1 00:00:04,760 --> 00:00:07,080 - Kom nu. En gang til. - Du taber jo hver gang. 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,680 En gang til og så tager vi på stripklub. 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,040 Tre, to en. 4 00:00:17,640 --> 00:00:19,480 - For fanden! - Hvad fejler du? 5 00:00:19,640 --> 00:00:20,840 Super langsom øl-drikker. 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,280 - Dennis. Vi skal videre. - Hvad da? 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 Far kommer forbi for at tale med os. 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,400 - Hvad vil han? - Lad os smutte før han kommer! 9 00:00:28,560 --> 00:00:30,800 Lad os komme ud herfra før I kommer i nærheden af jeres far. 10 00:00:30,960 --> 00:00:33,720 Bare lige en mere... Nallerne væk. 11 00:00:33,880 --> 00:00:36,680 Dennis, jeg skal låne $20. 12 00:00:36,840 --> 00:00:38,560 Bare giv mig nogle penge. 13 00:00:38,720 --> 00:00:40,640 - Hvorfor er du altid flad? - Dee? Skejs? 14 00:00:40,800 --> 00:00:41,640 Niks. 15 00:00:41,800 --> 00:00:42,960 Hvad skal du med penge på strip... 16 00:00:43,120 --> 00:00:44,280 Vil du ikke bare sætte dig ind i bilen? 17 00:00:44,440 --> 00:00:45,720 Nej, det stinker for mig. 18 00:00:45,880 --> 00:00:47,800 I får alle pigerne og opmærksomheden! 19 00:00:47,960 --> 00:00:49,760 Min far kommer snart. Hop ind! 20 00:00:49,920 --> 00:00:52,360 Nej, jeg går hjem! 21 00:00:52,520 --> 00:00:54,520 - Kan vi køre? - Okay, så kører vi. 22 00:00:57,800 --> 00:00:59,680 - Dennis! - Hold da k...! 23 00:00:59,840 --> 00:01:01,720 Dennis, nej! 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,320 Dennis, din spasser! 25 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 CHARLIE BLIVER INVALIDERET 26 00:01:35,280 --> 00:01:36,440 Hvad fanden har du gang i, far? 27 00:01:36,600 --> 00:01:38,560 Hvorfor kommer du snigende midt om natten? 28 00:01:38,720 --> 00:01:42,120 Man dukker ikke pludselig op foran biler og råber navne! 29 00:01:42,280 --> 00:01:44,000 Jeg ville fortælle jer noget vigtigt. 30 00:01:44,160 --> 00:01:45,960 Hvad er så vigtigt, at det ikke kan vente til i morgen? 31 00:01:46,120 --> 00:01:47,880 Vi kørte ind i vores ven med bilen. 32 00:01:48,040 --> 00:01:49,160 - Det gjorde I. - Oh ja? 33 00:01:49,320 --> 00:01:52,240 Jamen så hør her: Jeres mor er død. 34 00:01:53,520 --> 00:01:56,200 Hvad? Du gode Gud! 35 00:01:58,000 --> 00:02:01,320 Hun er ikke død, men vi skal skilles. 36 00:02:03,840 --> 00:02:05,320 - Hvorfor...? - Hvorfor? Hvad...? 37 00:02:05,600 --> 00:02:08,280 - Hvorfor sagde du, hun var død? - Et lille trick. 38 00:02:08,440 --> 00:02:11,680 Du smider bomben, og så glatter du lidt ud. Har I aldrig gjort det? 39 00:02:13,000 --> 00:02:16,440 - Det er et elendigt trick! - Du er en elendig far. 40 00:02:16,600 --> 00:02:18,400 Det var lige det, jeg ville tale med jer om. 41 00:02:18,560 --> 00:02:22,040 Jeg hader den person, jeres luder mor har gjort mig til. 42 00:02:22,200 --> 00:02:24,920 Huset, bilen... Det hele skal væk. 43 00:02:25,920 --> 00:02:28,920 - Hvordan væk? - Jeg giver pengene til velgørenhed. 44 00:02:29,480 --> 00:02:31,440 Og så vil jeg hænge ud med jer to. 45 00:02:31,600 --> 00:02:36,160 Det er hvad det hele handler om. Være den far, som jeg aldrig var. 46 00:02:36,320 --> 00:02:39,720 - Lære jer at kende. - Hvad sagde du om pengene? 47 00:02:40,080 --> 00:02:41,520 Jeg giver dem væk. 48 00:02:42,040 --> 00:02:44,760 - Det er en idiotisk ting at gøre. - Du er for dum. 49 00:02:44,920 --> 00:02:46,240 Hvem vil du give dem til? 50 00:02:47,040 --> 00:02:48,280 De fattige. 51 00:02:48,600 --> 00:02:50,080 De fattige? 52 00:02:50,400 --> 00:02:52,560 Hvad fejler du? Hvor er mor? 53 00:02:52,720 --> 00:02:56,360 Hun er på ferie, hvor hun knalder med en af fyrene hun har med. 54 00:02:56,520 --> 00:03:01,000 - Jeres mor er en beskidt luder. - For fanden, far! 55 00:03:01,160 --> 00:03:02,880 Først får du mig til at køre min ven over. 56 00:03:03,040 --> 00:03:04,480 Så siger du, mor er død. 57 00:03:04,640 --> 00:03:05,880 Nu siger du, hun er en beskidt luder. 58 00:03:06,040 --> 00:03:06,840 Pengene. 59 00:03:07,000 --> 00:03:08,880 Du kan ikke komme og være far igen! 60 00:03:09,040 --> 00:03:10,080 - Pengene. - Sådan fungerer det ikke! 61 00:03:10,240 --> 00:03:11,600 - Og det med pengene! - Og pengene! 62 00:03:11,760 --> 00:03:15,400 Og det med pengene! Alle vores penge? 63 00:03:24,480 --> 00:03:26,720 Det var pinligt. 64 00:03:26,880 --> 00:03:29,560 - Bestemt. - Ret privat samtale. 65 00:03:29,720 --> 00:03:32,640 - Ret familieagtigt. - Det skulle vi ikke have hørt på. 66 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 Vil du med på strip klub? 67 00:03:39,400 --> 00:03:43,880 Jeg har været superdeprimeret de sidste par år. 68 00:03:44,200 --> 00:03:48,160 Jeg har brug for forandring, før jeg skyder mig selv. 69 00:03:48,320 --> 00:03:50,680 Så når du siger, du vil give pengene til de fattige,... 70 00:03:50,840 --> 00:03:53,800 ..er det så Mexico-fattig, eller kan det være Charlie og jeg-fattig? 71 00:03:56,040 --> 00:03:58,880 - Det har jeg ikke tænkt over. - Tænk lidt over det. 72 00:03:59,040 --> 00:04:01,480 Imens handler det om, at blive lam i roen. Så hør her. 73 00:04:01,640 --> 00:04:02,720 Før vi nu giver penge væk,... 74 00:04:02,880 --> 00:04:05,960 ..skulle vi så ikke købe et par kander,... 75 00:04:06,280 --> 00:04:11,160 ..lidt tequila shots og et par kamikaze drinks. 76 00:04:11,320 --> 00:04:14,240 Bagefter tager vi videre og bliver rigtig fulde! 77 00:04:14,400 --> 00:04:17,160 Lille ven da, hvad er der sket? 78 00:04:18,840 --> 00:04:21,480 Min bedste ven kørte mig over. 79 00:04:22,560 --> 00:04:24,800 Åh nej da, det var da skrækkeligt. 80 00:04:25,640 --> 00:04:27,200 Hvad med en lap dance? 81 00:04:28,840 --> 00:04:30,400 Jeg er flad. 82 00:04:32,080 --> 00:04:33,680 Jeg kunne give dig en gratis. 83 00:04:33,840 --> 00:04:36,040 Jamen, okay. 84 00:04:36,200 --> 00:04:39,480 Din stakkel. Hvad er der sket med dig? 85 00:04:39,640 --> 00:04:42,720 - Hans ven kørte ham over. - Trist. 86 00:04:42,880 --> 00:04:46,880 - Jeg giver ham en gratis lap dance. - Jeg hjælper dig! 87 00:04:47,040 --> 00:04:50,040 Kunne en af jer tøser hjælpe min ven her? 88 00:04:50,200 --> 00:04:51,240 Han er helt nede i kulkælderen! 89 00:04:51,400 --> 00:04:52,720 Okay! 90 00:04:52,880 --> 00:04:55,640 - Jeg ved ikke... - Kom nu, makker! 91 00:04:55,800 --> 00:04:57,360 Nyd det! Kom i stemning! 92 00:04:57,520 --> 00:04:59,400 Det vil muntre dig op. 93 00:05:03,880 --> 00:05:05,520 Måske bare lige én tur. 94 00:05:07,160 --> 00:05:08,080 Sådan Frank! 95 00:05:08,240 --> 00:05:10,760 Det var den indstilling, vi tævede japanerne med! 96 00:05:11,600 --> 00:05:13,200 Jeg fik sgu aldrig noget. 97 00:05:13,360 --> 00:05:16,040 Give lortet til de fattige? 98 00:05:29,200 --> 00:05:31,520 Dee, du skræmte mig. Hvad laver du? 99 00:05:31,680 --> 00:05:33,160 Det samme som dig, Dennis. 100 00:05:33,320 --> 00:05:35,000 Alt det her lort skal ikke gå til de fattige. 101 00:05:35,160 --> 00:05:37,480 Jeg kom først. Jeg snupper fladskærmen og akvariet. 102 00:05:37,640 --> 00:05:38,880 Hvorfor kan du vælge og vrage? 103 00:05:39,040 --> 00:05:42,000 Jeg er en mand, jeg kan bære tunge ting. 104 00:05:42,160 --> 00:05:44,480 Du er kvinde og svag. 105 00:05:45,160 --> 00:05:46,880 Du er en tøs. 106 00:05:47,240 --> 00:05:48,640 - Det giver jo ingen mening. - Du giver ingen mening. 107 00:05:48,800 --> 00:05:49,920 Fint. Hør her. 108 00:05:50,080 --> 00:05:53,520 Jeg snupper hvad jeg vil og propper det i min kæmpe SUV. 109 00:05:53,680 --> 00:05:56,680 Og så kan du snuppe et par småting og tage med i din mikrobil. 110 00:05:57,520 --> 00:06:01,240 Det her er unødvendigt. Du er min bror. 111 00:06:01,400 --> 00:06:04,400 Vi må stå sammen. Det er ikke en konkurrence. 112 00:06:06,400 --> 00:06:10,000 Du har helt ret. En konkurrence. God ide! 113 00:06:10,160 --> 00:06:13,080 Det, du kan bære med dine spaghettiarme, kan du beholde. 114 00:06:13,240 --> 00:06:14,520 Resten er mit. 115 00:06:16,720 --> 00:06:18,320 Jeg hader dig så meget! 116 00:06:19,680 --> 00:06:22,320 - Klar? - Ja! 117 00:06:22,520 --> 00:06:25,760 På pladserne! Færdig! Nu! 118 00:06:28,120 --> 00:06:29,440 Hyp hyp hest! 119 00:06:31,400 --> 00:06:32,680 Kom så! 120 00:06:38,840 --> 00:06:40,720 Go! Go! Vent et sekund. 121 00:06:40,880 --> 00:06:43,960 - Charlie, du slog mig! - Hvad så? 122 00:06:44,120 --> 00:06:48,160 - Min var tungere! - Du var vanvittig hurtig. 123 00:06:48,320 --> 00:06:50,320 Det var skræmmende hurtigt. 124 00:06:52,640 --> 00:06:54,880 Charlie, har du noget sprut? 125 00:06:55,040 --> 00:06:58,080 Ja da. Kig under sengen, eller under puden. 126 00:06:58,240 --> 00:07:02,840 Jeg kan ikke takke jer nok. Jeg har det så meget bedre. 127 00:07:03,000 --> 00:07:05,520 Bare føl dig hjemme. 128 00:07:05,680 --> 00:07:07,920 - Charlie, vi må få ham ud. - Hvorfor? 129 00:07:08,080 --> 00:07:11,560 - De er to, og vi er tre! - Fyren ligger i skilsmisse. 130 00:07:11,720 --> 00:07:13,320 Siden hvornår har det fået betydning? 131 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 Måske skulle du smutte? 132 00:07:15,400 --> 00:07:17,240 Du går ingen steder, når vi taler sammen. 133 00:07:17,400 --> 00:07:18,760 Det er pga mig, de overhovedet er her! 134 00:07:18,920 --> 00:07:20,520 Det er noget ævl og det ved du godt! 135 00:07:20,680 --> 00:07:23,080 Du skal ikke ødelægge det for mig! 136 00:07:24,120 --> 00:07:27,680 - Hvad skændes I to om? - Ikke noget. 137 00:07:27,840 --> 00:07:30,360 Gå ud på gangen, I smadrer stemningen. 138 00:07:30,520 --> 00:07:32,000 Ok, ok, vi går ud i gangen. 139 00:07:32,160 --> 00:07:34,040 - Pas på min fod. - Hold kæft. 140 00:07:34,200 --> 00:07:37,000 Rolig! Du er da utrolig! 141 00:07:37,160 --> 00:07:38,280 Hvordan gør vi? 142 00:07:38,440 --> 00:07:42,800 - Lad os slå plat og krone. - God ide. 143 00:07:43,000 --> 00:07:46,920 - Så mangler vi bare en mønt. - Har du en mønt? 144 00:07:47,080 --> 00:07:50,680 - Gu' har jeg ej en mønt. - Vi bruger noget andet. 145 00:07:50,840 --> 00:07:53,200 - Noget her på gangen. - Måske det stykke træ? 146 00:07:53,360 --> 00:07:55,280 - Duer ikke. - Noget fra kørestolen? 147 00:07:55,440 --> 00:07:57,440 Ja, vi knækker noget af stolen. 148 00:07:57,600 --> 00:08:01,200 - Men ikke knæk for meget af. - Den er jo lejet, dude. 149 00:08:01,360 --> 00:08:03,440 Frank har penge. Vi spørger ham. 150 00:08:05,400 --> 00:08:07,960 - Den er låst. - Skub til, den binder. 151 00:08:08,120 --> 00:08:10,000 - Der er sgu låst. - Bank på! 152 00:08:10,160 --> 00:08:12,320 Frank! Åben døren! 153 00:08:13,800 --> 00:08:16,360 Jeg har lige brug for 45 minutter, okay? 154 00:08:16,520 --> 00:08:18,360 Charlie, her er 5$. 155 00:08:18,520 --> 00:08:20,320 Smut ned i kiosken efter et par sodavand til mig. 156 00:08:20,480 --> 00:08:23,640 Jeg tror, jeg bliver ret tørstig bagefter. 157 00:08:27,080 --> 00:08:28,960 Det fede læs lort! 158 00:08:32,400 --> 00:08:34,200 Du er gået over stregen! Du er gået over stregen! 159 00:08:34,360 --> 00:08:36,040 Jeg er på stregen. 160 00:08:36,200 --> 00:08:38,520 På stregen er over stregen. Foden over til dig selv. 161 00:08:38,680 --> 00:08:41,560 - Er det den her side, du mener? - Nej! 162 00:08:41,960 --> 00:08:46,520 Hvad er dog det, jeg har her? Genkender du lampen? 163 00:08:46,680 --> 00:08:47,600 Hvor har du den fra? 164 00:08:47,760 --> 00:08:49,160 Var det ikke den, far gav dig fra Kina? 165 00:08:49,320 --> 00:08:52,160 - Giv mig den. - Den var inde på dit værelse. 166 00:08:52,320 --> 00:08:53,120 Det er min. 167 00:08:53,280 --> 00:08:54,720 Lad mig flytte den over på din side. 168 00:08:57,040 --> 00:08:59,480 - Dit s... - Det var en skam. 169 00:08:59,640 --> 00:09:01,280 - Jeg er da ligeglad. - Det er det ikke. 170 00:09:01,440 --> 00:09:05,800 Jeg har noget jeg vil vise dig, som mine spaghettiarme kunne bære. 171 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 Du er velkommen. 172 00:09:09,280 --> 00:09:11,520 - Hr. Tibbs. - Nå hedder han det? 173 00:09:11,680 --> 00:09:14,360 Hedder du Hr. Tibbs? 174 00:09:14,800 --> 00:09:19,360 - Hvad hedder du så nu? - Jeg er da ligeglad 175 00:09:21,760 --> 00:09:24,000 Hey-o! 176 00:09:25,320 --> 00:09:27,760 - Hvad så, bitches? - Hva... Hvad? 177 00:09:27,920 --> 00:09:29,880 Dennis, du fatter ikke, hvor fed sådan en er. 178 00:09:30,040 --> 00:09:31,360 Folk giver dig gratis ting, 179 00:09:31,520 --> 00:09:33,840 og tøserne nusser dig som en hundehvalp. 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,440 Du får fat i sådan en slambert og så tager vi i centeret. 181 00:09:36,600 --> 00:09:39,360 Der er masser af kvinder, og vi har søgt nye scoretricks. 182 00:09:39,520 --> 00:09:42,520 - Det lyder faktisk sjovt. - God ide. 183 00:09:42,680 --> 00:09:44,120 Ja det vil fungere. 184 00:09:44,280 --> 00:09:47,560 Dee, vi prøver faktisk at leve ligesom staklerne. 185 00:09:47,720 --> 00:09:49,880 Mærke deres verden og få lidt perspektiv. 186 00:09:50,040 --> 00:09:53,000 - Gør du noget? - Jeg udnytter ikke nogen. 187 00:09:53,160 --> 00:09:57,760 Se på Søde Dee på sin gyldne sky. 188 00:09:57,920 --> 00:10:00,640 Sidde og belære alle synderne. 189 00:10:00,800 --> 00:10:03,280 Kom Mac. Nu skal der krøbles! 190 00:10:08,600 --> 00:10:10,200 Charlie. 191 00:10:10,360 --> 00:10:13,360 Hold da kæft hvor jeg fryser. 192 00:10:13,520 --> 00:10:17,280 - Vi har noget at tale om, Charlie. - Åh ja, Frank. 193 00:10:17,440 --> 00:10:20,160 Igår var en af de fedeste aftner i mit liv. 194 00:10:20,320 --> 00:10:21,280 Det er jeg sikker på det var. 195 00:10:21,440 --> 00:10:24,080 Engang boede jeg også i usselt snavs... 196 00:10:24,240 --> 00:10:27,040 og forsøgte at svindle alle på min vej. 197 00:10:27,200 --> 00:10:28,400 Wow. Jeg er ligeglad. 198 00:10:28,560 --> 00:10:30,400 Jeg vil leve som dig igen, Charlie. 199 00:10:30,560 --> 00:10:33,960 Jeg vil være ynkelig og desperat og klam og håbløs. 200 00:10:34,120 --> 00:10:36,400 - Jeg er ikke klam. - Dette er forandringen jeg søger. 201 00:10:36,560 --> 00:10:38,400 - Jeg vil flytte ind. - Er du ude... 202 00:10:39,240 --> 00:10:42,000 Er du blevet sindsyg, dude? Du låste mig ude hele natten. 203 00:10:42,160 --> 00:10:43,600 Du ignorerede alle mine nødråb. 204 00:10:43,760 --> 00:10:45,280 Jeg betaler husleje i seks måneder. 205 00:10:46,160 --> 00:10:46,960 - Tolv. - Seks 206 00:10:47,120 --> 00:10:47,920 - Ti - Seks. 207 00:10:48,080 --> 00:10:48,880 - Ni - Seks. 208 00:10:49,040 --> 00:10:49,840 - Ti - Seks. 209 00:10:50,000 --> 00:10:50,800 - Tolv. - Fire. 210 00:10:50,960 --> 00:10:51,840 - Seks. - Top. 211 00:10:52,000 --> 00:10:54,440 - Men du låser mig ikke ude mere. - Jeg lover intet. 212 00:10:54,600 --> 00:10:56,280 - Gør dig klar. - Hvor skal vi hen? 213 00:10:56,440 --> 00:10:58,240 - Tilbage til strip klubben. - Okay, strip klubben... 214 00:10:58,400 --> 00:11:00,840 Dude! Benene! 215 00:11:01,000 --> 00:11:03,360 Det her bliver pisse let. 216 00:11:03,520 --> 00:11:05,400 Hvad er din dækhistorie? 217 00:11:05,720 --> 00:11:08,840 - Hvad mener du? - Hvordan blev du krøbling? 218 00:11:09,480 --> 00:11:11,960 - Aner det ikke. - Hør min. Jeg havde polio. 219 00:11:12,120 --> 00:11:14,640 Det er derfor jeg kører Roosevelt stilen, med tæppet. 220 00:11:15,040 --> 00:11:18,160 Mit problem er at mine ben er muskuløse. 221 00:11:18,320 --> 00:11:19,880 Så ingen tror, at de er lammede. 222 00:11:20,040 --> 00:11:22,760 Sådan her, med tæppet, vil folk bare antage, 223 00:11:22,920 --> 00:11:24,280 at benene nedenunder er visne. 224 00:11:25,920 --> 00:11:27,280 - God ide. - Bro, det er genialt. 225 00:11:27,440 --> 00:11:29,040 Jeg har også haft polio. 226 00:11:29,200 --> 00:11:32,160 Polio er min. Find din egen sygdom. 227 00:11:32,320 --> 00:11:34,200 - Jeg tager polio. - Den får du ikke. 228 00:11:34,680 --> 00:11:36,080 Hvad fanden er nu det? 229 00:11:37,960 --> 00:11:39,840 Klarer du den? 230 00:11:40,480 --> 00:11:42,800 Det er meget vigtigt, jeg klarer det selv. 231 00:11:43,280 --> 00:11:44,680 Du er så tapper. 232 00:11:53,320 --> 00:11:56,280 Fik den! Jeg klarede det helt alene. 233 00:11:56,440 --> 00:11:58,640 Det er så sejt. 234 00:12:04,080 --> 00:12:05,320 For fanden. 235 00:12:05,760 --> 00:12:07,960 Vi kan ikke tage derind nu. De er immune. 236 00:12:08,120 --> 00:12:09,440 Vi tager ned i Imerco. 237 00:12:09,600 --> 00:12:11,880 Måske finder vi en husmor. 238 00:12:12,560 --> 00:12:13,640 Hej drenge! 239 00:12:13,960 --> 00:12:17,760 - Pis! Hvad gør vi? - Bare vær afslappet. 240 00:12:17,920 --> 00:12:18,960 Rolig. 241 00:12:20,720 --> 00:12:21,800 Hej. 242 00:12:21,960 --> 00:12:23,640 - Hvordan står det til? - Jeg har polio. 243 00:12:29,080 --> 00:12:30,200 Okay. 244 00:12:32,280 --> 00:12:35,960 - Jeg har... - Han har også polio. 245 00:12:43,320 --> 00:12:44,280 Fint. 246 00:13:01,200 --> 00:13:03,120 Du bliver nødt til at tage bad i baren. 247 00:13:03,280 --> 00:13:05,160 - Bad i baren? - Ja, i håndvasken. 248 00:13:05,320 --> 00:13:06,240 - Håndvasken? - Ja. 249 00:13:06,400 --> 00:13:09,880 Har du aldrig prøvet det... Uh uh uh... 250 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 Du godeste! Se der! 251 00:13:12,240 --> 00:13:13,080 Hvad? 252 00:13:13,240 --> 00:13:16,760 Nu ved jeg, hvordan vi pepper forestillingen op. 253 00:13:16,920 --> 00:13:18,120 Hvordan? 254 00:13:18,280 --> 00:13:22,320 Hvem får mere respekt og beundring end krigsveteraner? 255 00:13:23,720 --> 00:13:25,600 - Sportsfolk. - Ja okay. 256 00:13:25,760 --> 00:13:27,120 - Men derefter. - Rockstjerner. 257 00:13:27,280 --> 00:13:30,320 - Men efter dem, Frank. - Skuespillere. 258 00:13:30,480 --> 00:13:31,520 - Modeller. - Yes. 259 00:13:31,680 --> 00:13:33,040 - De rige. - Ok, se, se. 260 00:13:33,200 --> 00:13:34,720 Lad mig nu bare få det kostume,... 261 00:13:34,880 --> 00:13:36,400 ..så skal jeg vise damerne,... 262 00:13:36,560 --> 00:13:38,400 ..en veteran de ikke kan fjerne øjnene fra. 263 00:13:38,560 --> 00:13:40,120 Jeg tror altså ikke, det der virker. 264 00:13:40,280 --> 00:13:42,400 Tøserne bliver vilde med det her. 265 00:13:42,560 --> 00:13:45,320 - Lad mig føre samtalen. - Det bliver skide nemt. 266 00:13:45,480 --> 00:13:47,000 Se og lær. 267 00:13:47,160 --> 00:13:49,960 Jamen se på dig, skatter. Hvad er der sket? 268 00:13:50,880 --> 00:13:53,440 Lorte-Vietnam skete! 269 00:13:53,600 --> 00:13:55,280 Hent en øl, kælling! 270 00:13:55,680 --> 00:13:57,800 - Undskyld mig. - Hvad laver du? 271 00:13:58,200 --> 00:14:00,440 - Det gik lige så godt. - Lad mig føre ordet. 272 00:14:01,640 --> 00:14:03,360 - Jeg overtager herfra. - Har du lige spærret mig inde? 273 00:14:05,760 --> 00:14:09,560 Det gør man ikke, Frank. Man spærrer ikke en veteran inde! 274 00:14:10,440 --> 00:14:13,160 Han er blevet lidt bims i hovedet. 275 00:14:13,960 --> 00:14:17,360 Han har godt af, at komme ud en gang imellem. 276 00:14:17,520 --> 00:14:18,560 Er... Er han din...? 277 00:14:18,720 --> 00:14:21,160 Det er min stakkels lille krøblinge søn. 278 00:14:21,320 --> 00:14:23,200 Hvor sørgeligt. 279 00:14:23,360 --> 00:14:26,000 Jeg deltog ikke i den skide krig, for at sidde her i hjørnet, 280 00:14:26,160 --> 00:14:29,320 dit latterlige kommunist svin! 281 00:14:29,480 --> 00:14:31,320 Det var ikke rart. 282 00:14:31,480 --> 00:14:34,640 Det sker når man møder en ægte krøbling. 283 00:14:34,800 --> 00:14:36,840 - Altså en handicappet. - Krøbling, handi... 284 00:14:37,000 --> 00:14:38,720 Jeg er ligeglad! Jeg vil bare hjem nu. 285 00:14:38,880 --> 00:14:40,200 Det hele er ødelagt. 286 00:14:40,360 --> 00:14:41,720 Du har ret. Du var ikke ret overbevisende. 287 00:14:41,880 --> 00:14:43,280 Stop med dit pis! 288 00:14:44,240 --> 00:14:47,920 - Du ødelagde det her. - Hvad har jeg gjort? 289 00:14:48,080 --> 00:14:50,040 Jeg havde poliohistorien som pigerne ville... 290 00:14:50,200 --> 00:14:52,640 Folk vil da skide på polio... 291 00:14:52,800 --> 00:14:55,480 Hvis jeg bare havde kunnet fortælle en pige,... 292 00:14:55,640 --> 00:14:58,000 - ..om mine visne ben. - For fanden da. 293 00:14:58,160 --> 00:14:59,720 Okay. Hvad gør vi? 294 00:15:00,600 --> 00:15:04,920 Der er kun én ærlig måde, at få det afgjort på. 295 00:15:18,040 --> 00:15:19,360 Go! Go! 296 00:15:20,240 --> 00:15:22,440 Oh ja! Du snød! 297 00:15:22,600 --> 00:15:23,920 Okay. 298 00:15:24,080 --> 00:15:25,360 Du snød! 299 00:15:25,520 --> 00:15:28,080 Du stinker! Så skete det lige, hva'? 300 00:15:28,240 --> 00:15:31,640 Hvad laver du? Dårlige taber! 301 00:15:35,000 --> 00:15:36,560 Hvad foregår der dernede? 302 00:15:36,720 --> 00:15:39,880 De to fyre der spiller handicappede, og nu slås de. 303 00:15:42,360 --> 00:15:43,840 Sådan en flok idioter. 304 00:15:54,880 --> 00:15:57,160 - Det stinker at være handicappet. - Ja, alt for besværligt. 305 00:15:57,320 --> 00:16:00,160 - Det giver ikke nok. - Se på ham der. 306 00:16:00,320 --> 00:16:01,280 Endnu en hjemløs? 307 00:16:01,440 --> 00:16:04,440 - Hej makker, vågn op. - Charlie? 308 00:16:05,600 --> 00:16:07,000 - Hvad fanden laver du? - Hvad er klokken? 309 00:16:07,160 --> 00:16:10,600 Hvad er det for noget tøj? Hvorfor sidder du her og sover? 310 00:16:10,760 --> 00:16:14,000 Fordi jeg ikke kan komme over den åndsvage kantsten! 311 00:16:14,360 --> 00:16:15,560 Hvorfor vil du sove i baren? 312 00:16:15,720 --> 00:16:19,280 Din far smutter ind og stjæler damerne og låser mig ude! 313 00:16:21,160 --> 00:16:23,800 Vi skal ind og drikke. Vil du med? 314 00:16:23,960 --> 00:16:26,160 Se dog på mig, det kører jo for mig. 315 00:16:26,320 --> 00:16:28,560 Jeg skal på stripklub. Fingrene væk. 316 00:16:28,720 --> 00:16:32,520 - Jeg skal score nogle damer. - Okay. Se på dette. 317 00:16:32,680 --> 00:16:36,000 I det her tøj. Det er rent guld. 318 00:16:36,160 --> 00:16:38,520 Frank blander sig hele tiden. Han stjæler damerne. 319 00:16:38,680 --> 00:16:41,000 Han skider på mig. Hvor ussel er man så? 320 00:16:41,160 --> 00:16:44,200 Kommer ind i ens lejlighed og sparker en ud? 321 00:16:44,360 --> 00:16:46,360 Som det rene affald. Som en gadebums. 322 00:16:46,520 --> 00:16:48,840 Som skidt under skoen. Det er noget pis! 323 00:16:49,560 --> 00:16:51,480 Gør plads for krigsveteranen. 324 00:16:51,640 --> 00:16:56,000 Veteranen kommer. Så... se på mig. 325 00:16:56,160 --> 00:16:58,200 Hej, hvordan går det ellers? 326 00:16:58,360 --> 00:17:01,040 Krigsveteran. Vi tales lige ved. 327 00:17:01,200 --> 00:17:02,360 OK. 328 00:17:02,520 --> 00:17:04,400 Krigsveteran. 329 00:17:05,040 --> 00:17:07,600 Fint fint. Kunne trænge til lidt fitness. 330 00:17:08,760 --> 00:17:09,920 Hvad fanden? 331 00:17:14,640 --> 00:17:16,840 Nej! 332 00:17:17,000 --> 00:17:19,600 Nej! 333 00:17:19,800 --> 00:17:22,680 Charlie! Det er min kammerat, Charlie. 334 00:17:22,840 --> 00:17:25,040 - Sig hej til Charlie. - Nej! Nej! 335 00:17:25,200 --> 00:17:29,760 - Hej Charlie. - Nej! Nej! Nej! 336 00:17:29,920 --> 00:17:33,000 Kom herover! 337 00:17:36,640 --> 00:17:40,480 - Hvad er det for noget pis? - Det er rent fusk. 338 00:17:40,640 --> 00:17:42,600 Jeg bruger hånden, men det ved de jo ikke. 339 00:17:42,760 --> 00:17:45,920 Hvad laver du med stripperne? Du stjæler mit trick! 340 00:17:46,080 --> 00:17:49,240 Jeg vil spare mellemleddet væk. 341 00:17:49,400 --> 00:17:52,960 - Gevinst for alle. - Ikke for mig. 342 00:17:53,120 --> 00:17:55,640 Jeg har også opdaget, at det eneste, 343 00:17:55,800 --> 00:17:59,400 der virker bedre på strippere, det er penge. 344 00:17:59,560 --> 00:18:01,680 Så jeg har en røvfuld sedler med. 345 00:18:02,800 --> 00:18:06,760 Jeg slår dig sgu ihjel! Du ødelægger det hele, mand! 346 00:18:06,920 --> 00:18:08,440 Det bedste der er sket for mig! 347 00:18:08,600 --> 00:18:10,640 - Det er jo rent win-win. - Du låser mig ude. 348 00:18:10,800 --> 00:18:13,360 Tager alle pigerne! Det er ikke win-win. 349 00:18:13,520 --> 00:18:17,560 - Lad mig have det her! - Jeg dræber dig! 350 00:18:17,720 --> 00:18:20,040 Men jeg elsker ham jo? 351 00:18:20,200 --> 00:18:24,040 Han er en del af familien. Vi har været meget igennem. 352 00:18:24,400 --> 00:18:27,800 Er det så forkert at jeg elsker ham? 353 00:18:27,960 --> 00:18:31,880 Hvis jeg skal sidde, og høre på dit ævl, om den... 354 00:18:32,040 --> 00:18:34,760 ..forpulede tøjelefant. Så får du en lige venstre. 355 00:18:36,120 --> 00:18:40,040 Hr. Tibbs var ikke bare en tøj... elefant. 356 00:18:40,560 --> 00:18:43,440 - Han var en ven. - Stripklub! 357 00:18:45,320 --> 00:18:47,280 - Stripklub! - Ja. 358 00:18:47,640 --> 00:18:50,200 - Vi tager på stripklub. - Og du kører. 359 00:18:55,560 --> 00:18:56,600 Okay. 360 00:18:56,760 --> 00:19:01,480 Flot at en med din lidelse er så fuld af energi. 361 00:19:01,640 --> 00:19:06,320 - Livet går videre. - Du er bare helt fantastisk. 362 00:19:06,480 --> 00:19:09,920 Jeg var ved at score og så kommer du og ødelægger det hele! 363 00:19:10,080 --> 00:19:12,120 Fjern nallerne fra min sugeslange! 364 00:19:12,280 --> 00:19:14,480 Hent din lorte bil, og kør mig hjem! 365 00:19:14,640 --> 00:19:17,040 Jeg skal sgu køre dig hjem. 366 00:19:18,240 --> 00:19:21,280 Av benene! 367 00:19:21,520 --> 00:19:24,200 - Frank, hvad laver du? - Hej far. 368 00:19:24,360 --> 00:19:26,400 Hvorfor smadrer du en hjemløs? 369 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 Hvorfor fanden går du med krykker? 370 00:19:28,720 --> 00:19:30,640 Det er en lang historie. 371 00:19:30,800 --> 00:19:32,520 - Som jeg ikke lige kan uddybe. - Oh, ja? 372 00:19:32,680 --> 00:19:35,400 Hvad siger du så til det her? 373 00:19:36,520 --> 00:19:40,600 Sådan! Så kører vi på strip klub! Jeg snupper alle Charlies piger! 374 00:19:42,000 --> 00:19:45,040 Du får en lap dance. Jeg får en lap dance. 375 00:19:45,200 --> 00:19:47,480 Alle i hele klubben får en lap dance. 376 00:19:48,360 --> 00:19:51,840 - Lader I som om I er handicappede? - Pas dig selv. 377 00:19:52,000 --> 00:19:53,360 - Giv mig de krykker, far! - Næ! 378 00:19:57,320 --> 00:19:59,240 - Du opføre dig som et barn. - Du stjal mine ting! 379 00:20:01,200 --> 00:20:03,160 - Nu tæller jeg til tre... - Du får dem ikke. 380 00:20:06,080 --> 00:20:07,040 - 1 002... - Her er dine krykker. 381 00:20:07,200 --> 00:20:08,320 - Giv mig dem! - Du får dem ikke. 382 00:20:10,560 --> 00:20:11,840 Pis! 383 00:20:14,240 --> 00:20:17,480 Dr. Lyon, der er brug for Dem på skadestuen. 384 00:20:17,640 --> 00:20:22,000 - Rent held at ingen døde. - Ja. 385 00:20:22,160 --> 00:20:25,480 Dennis er heldig, for det var ham, der næsten dræbte os. 386 00:20:25,640 --> 00:20:28,800 - Måske har du dræbt nogen. - Hvordan det? 387 00:20:28,960 --> 00:20:31,320 Når man står lige foran en bil... 388 00:20:31,480 --> 00:20:34,520 - At køre bil... - Klap i! 389 00:20:34,680 --> 00:20:36,400 Klap så i for fanden! 390 00:20:36,560 --> 00:20:40,880 Holder I aldrig kæft? 391 00:20:46,600 --> 00:20:49,200 - Hvem er med på is? - Mig. 392 00:20:49,360 --> 00:20:50,160 Gi'r du, far? 393 00:20:50,320 --> 00:20:52,880 Tak skæbnen for, at ingen af betydning 394 00:20:53,040 --> 00:20:55,960 kom alvorligt til skade. 395 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 Sikke en flok røvhuller.