1 00:00:03,000 --> 00:00:04,480 DENNIS: I just need to get some leverage. 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,240 CHARLIE: Just pull. DENNIS: I'm tryin' to pull it. 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,400 DEE: Pull harder, Dennis. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,160 If I pull harder it's gonna dig into his leg. 5 00:00:09,320 --> 00:00:10,320 Don't yell at me. 6 00:00:10,480 --> 00:00:12,480 I need to jam the shears farther down jam 'em in there! 7 00:00:12,640 --> 00:00:15,120 - Pull harder and I will! - You should get a doctor to do it. 8 00:00:15,280 --> 00:00:18,280 Oh, look at me, the millionaire who goes to see doctors! 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,320 (laughs) Come on. Just pull the damn crowbar. 10 00:00:20,480 --> 00:00:22,600 (screams) Charlie, you want the cast off? 11 00:00:22,760 --> 00:00:24,760 That's what you wanted. It's what you were asking for. 12 00:00:24,920 --> 00:00:27,200 Just soak it in hot water, and it gets soft 13 00:00:27,360 --> 00:00:29,760 and it peels right off piece by piece. 14 00:00:29,920 --> 00:00:31,120 What do you know about anything? 15 00:00:31,280 --> 00:00:33,280 - What are you even doing here? - Why are you still here? 16 00:00:33,440 --> 00:00:36,120 - Just want to be part of the gang. - You're not part of our gang. 17 00:00:36,280 --> 00:00:38,480 You're not part of the gang either, Dee, so forget that. 18 00:00:38,640 --> 00:00:39,840 - Yes, I am. - No, you're not. 19 00:00:40,000 --> 00:00:41,800 The gang is me, Mac and Charlie. That's the gang. 20 00:00:41,960 --> 00:00:44,080 Dennis, let your sister be part of the gang. 21 00:00:44,240 --> 00:00:46,320 - She can't be part of the gang. - Why would you say that? 22 00:00:46,480 --> 00:00:47,880 - Is she part of the gang? - What gang? 23 00:00:48,040 --> 00:00:49,560 I have no idea what you're talking about. 24 00:00:49,720 --> 00:00:52,040 - Come on! Pull on it! - Hello. I'm looking for the owner. 25 00:00:52,200 --> 00:00:53,800 - Yeah, that's us. - We're the owners. 26 00:00:55,560 --> 00:00:57,880 My name is Ari Frenkel. I just bought the building next door. 27 00:00:58,120 --> 00:01:00,120 - Oh! - Great, man. That's awesome. 28 00:01:00,280 --> 00:01:01,480 I purchased it a few months ago, 29 00:01:01,640 --> 00:01:03,640 but I was just able to move my family into Philadelphia. 30 00:01:03,800 --> 00:01:05,400 - Ah, yeah. Where from? - Israel. 31 00:01:05,560 --> 00:01:08,160 Just got to be too dangerous, with everything that's happening. 32 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 That's a tough situation you got over there. 33 00:01:10,160 --> 00:01:11,480 - You got that whole tsunami... - No? 34 00:01:11,640 --> 00:01:13,040 - The superdome thing that... - Charlie. 35 00:01:13,200 --> 00:01:15,320 - No, there's no superdome. - It's one of those places there. 36 00:01:15,480 --> 00:01:16,480 It's a different country. 37 00:01:16,640 --> 00:01:18,640 - Never mind. I had a... - Why don't you shut up? 38 00:01:19,240 --> 00:01:21,360 Anyway, I just... It's all good. (chattering) 39 00:01:21,520 --> 00:01:23,920 - Stopped over to give you this. - What is this? 40 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 - It's a notice to vacate. - What? 41 00:01:26,040 --> 00:01:28,320 According to the zoning grid, the piece of property 42 00:01:28,480 --> 00:01:31,600 that I purchased extends exactly 100 feet to the north. 43 00:01:31,760 --> 00:01:34,840 Anything south of that dividing line belongs to me. 44 00:01:35,000 --> 00:01:38,600 - Where's the dividing line? - Right about, here. 45 00:01:38,760 --> 00:01:39,880 - What? - Bullshit! 46 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 Are you kidding, man? 47 00:01:41,200 --> 00:01:43,200 - Gonna need you out in a week. - You can't do that. 48 00:01:43,360 --> 00:01:45,160 Dad, stay out of this. We can handle it, all right? 49 00:01:45,320 --> 00:01:49,320 Look, man! I don't know how you guys do things in, what was it? 50 00:01:49,480 --> 00:01:50,480 - Israel. - Israel. 51 00:01:50,640 --> 00:01:52,520 Israel or whatever, but this is America! 52 00:01:52,680 --> 00:01:55,680 You can't just come in here and steal our land from us. 53 00:01:55,840 --> 00:01:59,520 I'm pretty sure that's how this country was founded. 54 00:02:01,160 --> 00:02:02,840 What are you saying? You're making things up. 55 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 I don't know what that means. Does anybody know what... 56 00:02:05,160 --> 00:02:07,360 If you're talkin' shit about America, we're kicking your ass. 57 00:02:07,520 --> 00:02:09,400 - I'm sure you will. - This is our bar. 58 00:02:09,560 --> 00:02:12,240 Your bar is on my land. 59 00:02:13,120 --> 00:02:14,240 Goodbye, gentlemen. 60 00:02:17,440 --> 00:02:20,520 (door opens and closes) 61 00:02:20,720 --> 00:02:21,920 What are we gonna do? 62 00:02:56,320 --> 00:02:58,440 This guy comes... 63 00:02:58,600 --> 00:03:00,320 He really gets my goat. You know what I mean? 64 00:03:00,480 --> 00:03:03,880 You shouldn't be allowed to come in, tell people, "I own this and that". 65 00:03:04,040 --> 00:03:06,240 Okay, the butter goes on, then the peanut butter. 66 00:03:06,920 --> 00:03:08,920 - What are you doing? - Peanut butter go in the middle? 67 00:03:09,080 --> 00:03:10,880 - Do not put peanut butter on that! - What? 68 00:03:11,040 --> 00:03:12,720 A Grilled Charlie has peanut butter last. 69 00:03:12,880 --> 00:03:15,080 - Either inside or outside. - Peanut butter outside. 70 00:03:15,240 --> 00:03:17,840 Chocolate inside, butter inside, cheese outside. (knocking) 71 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 - Go away. WOMAN: Frank, it's me. Open. 72 00:03:20,160 --> 00:03:22,160 - Oh, shit. It's my wife. - Okay. 73 00:03:22,560 --> 00:03:24,040 We talked about this. (knocking) 74 00:03:24,200 --> 00:03:27,200 We knew this day would come. We got to face it. We got... Okay. 75 00:03:27,440 --> 00:03:28,840 Breathe. Yeah. (exhales) 76 00:03:29,000 --> 00:03:31,280 Let it out. Say, "I can do this". 77 00:03:31,440 --> 00:03:33,440 - I can do this. - All right. Go answer the door. 78 00:03:33,600 --> 00:03:35,600 No, you answer the door. I don't want to get smacked. 79 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 I don't... Look. 80 00:03:36,920 --> 00:03:39,400 Where are your balls, dude? Where are your balls? 81 00:03:39,560 --> 00:03:41,160 You're a grown man. Think about your balls. 82 00:03:41,320 --> 00:03:43,200 - Where are they? - Don't talk about my balls. 83 00:03:43,360 --> 00:03:44,640 Open this door! 84 00:03:44,800 --> 00:03:46,400 I can't even mention your balls around you. 85 00:03:46,560 --> 00:03:48,640 Charlie, she's all hopped up on amphetamines. 86 00:03:48,800 --> 00:03:50,600 - I'll get your back. - I can hear it in her voice. 87 00:03:50,760 --> 00:03:52,360 If you don't do this now, you're never... 88 00:03:52,520 --> 00:03:54,720 Frank, open the goddamn door before I put my foot through it! 89 00:03:54,880 --> 00:03:56,880 Just do it. Just deal with the bitch. 90 00:04:00,440 --> 00:04:03,240 - Hey, Barbara. - Don't you "Hey, Barbara" me. 91 00:04:03,720 --> 00:04:06,920 Jesus Christ, Frank. This place is a shithole! 92 00:04:07,480 --> 00:04:08,960 Is this how you've been living? 93 00:04:09,120 --> 00:04:11,600 - We make it work. What do you want? - I want to talk. 94 00:04:11,760 --> 00:04:14,080 I tried to talk to you weeks ago. You went on vacation. 95 00:04:14,240 --> 00:04:16,040 I was trying to scare some sense into you. 96 00:04:16,200 --> 00:04:18,480 You were talking about giving away all of our money. 97 00:04:18,680 --> 00:04:21,200 My money. I made it, you spent it. 98 00:04:21,360 --> 00:04:22,760 Burn. There you go, buddy. 99 00:04:23,240 --> 00:04:26,960 How can you say that to me? After everything I've done for you. 100 00:04:27,120 --> 00:04:30,000 While you were out making money who do you think was at home 101 00:04:30,160 --> 00:04:32,640 cooking and cleaning and raising your children? 102 00:04:33,000 --> 00:04:34,520 A series of Mexican women. 103 00:04:34,680 --> 00:04:37,480 A series... Unbelievable, dude. You're on fire. 104 00:04:37,640 --> 00:04:40,960 You can choose to live like an animal if you want to, 105 00:04:41,120 --> 00:04:43,200 but I refuse to be subjected to it. 106 00:04:43,360 --> 00:04:44,680 I want my shit back. 107 00:04:44,840 --> 00:04:47,360 You took my shit from our home and I want it back. 108 00:04:47,520 --> 00:04:51,520 - I didn't take anything. - It's empty. Someone took it. 109 00:04:51,680 --> 00:04:54,960 Maybe you should have somebody deported like you used to. 110 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 Beautiful. 111 00:04:57,560 --> 00:05:00,880 - Oh! Oh! - I can't even talk to you anymore. 112 00:05:01,160 --> 00:05:04,640 Standing up for yourself. Standing up for immigrants! 113 00:05:05,240 --> 00:05:08,760 I don't know what you're turning into, but it's making me sick! 114 00:05:12,560 --> 00:05:14,040 - Stings, doesn't it? - Yeah. 115 00:05:14,200 --> 00:05:15,600 (chuckles) It hurts really bad. 116 00:05:15,760 --> 00:05:17,240 Yeah. You got a little hand mark. 117 00:05:17,400 --> 00:05:19,280 - Dude, you're burning! - Oh, shit! 118 00:05:19,440 --> 00:05:21,760 - All right. With the peanut butter. - You have ruined this one! 119 00:05:21,920 --> 00:05:24,720 - No, put the peanut butter on. - You ruined that one. 120 00:05:25,120 --> 00:05:27,720 Apparently, Mr. Frenkel is citing a zoning grid 121 00:05:27,880 --> 00:05:29,880 that was created by the original city planners. 122 00:05:30,040 --> 00:05:32,320 Wait. So this asshole's using a law that's 300 years old? 123 00:05:32,480 --> 00:05:34,200 - That's bullshit! - You can't do that. 124 00:05:34,360 --> 00:05:37,760 You had an opportunity to buy the land at the time of the purchase. 125 00:05:37,920 --> 00:05:39,000 - You declined. - So what? 126 00:05:39,160 --> 00:05:41,760 You also had a second opportunity when the fiscal quarter. 127 00:05:41,920 --> 00:05:44,320 - Let's not get into the blame game. - Solutions. 128 00:05:44,480 --> 00:05:46,280 How do we get this guy out of our bar? 129 00:05:46,440 --> 00:05:50,240 Unfortunately, it doesn't seem you guys have any legal recourse. 130 00:05:51,720 --> 00:05:56,120 We don't have any legal recourse. 131 00:05:57,280 --> 00:05:58,280 No. 132 00:05:58,440 --> 00:06:00,920 All right. I think I follow, fellas. All right. 133 00:06:01,080 --> 00:06:04,280 We don't have any legal recourse. 134 00:06:04,440 --> 00:06:08,440 What you're saying is we got to get creative. 135 00:06:10,240 --> 00:06:13,840 If you're implying that I'm advising you to do anything illegal, 136 00:06:14,120 --> 00:06:15,600 then I'm afraid you're mistaken. 137 00:06:15,760 --> 00:06:17,560 - Of course we're mistaken. - Yeah, no. 138 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 We're mistaken. 139 00:06:18,880 --> 00:06:23,160 We would never want to implicate certain parties in certain matters. 140 00:06:23,480 --> 00:06:26,760 But parties who has certain experiences... 141 00:06:26,920 --> 00:06:29,600 - Or connections. - Certain affiliations. 142 00:06:30,200 --> 00:06:33,880 Affiliations could give us some tips or pointers. 143 00:06:34,040 --> 00:06:38,360 Or even, you know, connect us to one of his guys. 144 00:06:38,520 --> 00:06:40,000 We could really... 145 00:06:44,120 --> 00:06:45,120 Get out. 146 00:06:45,280 --> 00:06:46,600 Okay. I think the lawyer's right. 147 00:06:46,760 --> 00:06:48,640 We gotta send this guy some kind of message. 148 00:06:48,800 --> 00:06:50,400 Time to take action, but we should be careful 149 00:06:50,560 --> 00:06:52,240 'cause I don't want to come off as anti-Semitic. 150 00:06:52,400 --> 00:06:54,800 - This guy's a Jewish person. - What's that have to do with it? 151 00:06:54,960 --> 00:06:57,280 We don't have a problem with Jews. It's this guy in particular. 152 00:06:57,440 --> 00:06:59,960 Jewish, okay? He's Jewish. Don't use the word "Jew." 153 00:07:00,120 --> 00:07:01,600 I don't appreciate that. Nah, that's okay. 154 00:07:01,760 --> 00:07:02,960 That is a racial slur, Charlie. 155 00:07:03,120 --> 00:07:05,720 Calling somebody a Jew who is a Jew, is not a racial slur. 156 00:07:05,880 --> 00:07:08,160 Will you please not use the word "Jew"? It makes me uncomfortable. 157 00:07:08,320 --> 00:07:10,120 - It's not anti-Semitic. - It's about the context. 158 00:07:10,280 --> 00:07:11,880 If you use the right context, you're good. 159 00:07:12,040 --> 00:07:13,840 You're the most misinformed person I've ever met. 160 00:07:14,000 --> 00:07:15,600 You don't even know what's going on in Israel. 161 00:07:15,760 --> 00:07:17,760 That's right. You don't know what's going on in Israel. 162 00:07:17,920 --> 00:07:19,920 - Maybe you shouldn't talk about it. - Are you serious? 163 00:07:20,080 --> 00:07:21,280 Maybe you should leave it to me. 164 00:07:21,440 --> 00:07:22,840 Do you know what's happening in Israel? 165 00:07:23,000 --> 00:07:25,080 - Of course. I read the newspaper. - Okay. You know what? 166 00:07:25,240 --> 00:07:27,040 Why don't you crack an egg of knowledge all over me? 167 00:07:27,200 --> 00:07:28,400 - Okay. Can I start? - Yeah. 168 00:07:30,040 --> 00:07:32,840 Well, okay. There's a war on terror, Charlie. 169 00:07:33,080 --> 00:07:34,480 Have you ever seen CNN? 170 00:07:34,640 --> 00:07:37,040 - George Bush right now... - Start from the beginning. 171 00:07:37,200 --> 00:07:39,400 - Saddam Hussein, has the oil. - Yeah. 172 00:07:39,560 --> 00:07:40,880 - Okay? - Okay. 173 00:07:41,040 --> 00:07:42,640 Charlie, it is a war on terror. 174 00:07:42,800 --> 00:07:44,680 We decided to help the people of Israel... 175 00:07:44,840 --> 00:07:48,240 - To give our oil back to us. - By defeating Saddam Hussein. 176 00:07:48,400 --> 00:07:50,800 - My head's swelling with knowledge. - It's freedom, Charlie. 177 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 - Wonderful knowledge. - You're being sarcastic. 178 00:07:53,120 --> 00:07:54,600 - When we're talking about... - Oh! 179 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 You can't hide from it forever. 180 00:07:58,200 --> 00:07:59,800 - You're an idiot. - You're an idiot. 181 00:08:03,680 --> 00:08:06,200 Here you go. Stupid customers. 182 00:08:07,720 --> 00:08:11,920 - It smells like urine in here. - Mama, you're back. 183 00:08:12,080 --> 00:08:14,880 I'm not gonna get scurvy if I come any further, am I? 184 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 How are you? 185 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 I'll tell you how I am, Deandra. I am devastated. 186 00:08:19,160 --> 00:08:22,160 I don't understand what's going on with your father. And I... 187 00:08:23,320 --> 00:08:26,320 - What the hell is this? - What? Oh! 188 00:08:26,480 --> 00:08:31,680 - Are those my earrings? - Oh, yea... yeah. 189 00:08:31,840 --> 00:08:33,960 But here's the thing about the earrings. 190 00:08:34,120 --> 00:08:35,920 You're stealing from your mother now? 191 00:08:36,080 --> 00:08:37,480 What kind of monster are you? 192 00:08:37,640 --> 00:08:39,240 Dad said he was gonna give your stuff away 193 00:08:39,400 --> 00:08:40,880 and it was actually Dennis's idea... 194 00:08:41,040 --> 00:08:44,440 Don't blame this on your brother. How low can you sink, Deandra? 195 00:08:44,600 --> 00:08:47,480 I haven't seen you for a month and I'm standing here in a neck brace. 196 00:08:47,640 --> 00:08:50,520 Are you gonna ask how I'm doing or what happened or... 197 00:08:50,680 --> 00:08:52,480 I assume you did something stupid. 198 00:08:52,800 --> 00:08:56,080 - Dennis ran over me with his car. - There you go again! 199 00:08:56,240 --> 00:08:58,560 Don't you think it's time you start taking responsibility 200 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 for your actions? 201 00:08:59,880 --> 00:09:02,760 - I... - I want my possessions returned. 202 00:09:03,320 --> 00:09:05,000 I was eating that, mother. 203 00:09:05,160 --> 00:09:07,800 I've been running around. I haven't had time to feed the dog. 204 00:09:07,960 --> 00:09:10,080 Could you stop thinking about yourself for once? 205 00:09:10,240 --> 00:09:12,440 And besides, you don't need it, sweetie. 206 00:09:13,080 --> 00:09:17,280 (gasps, growls) Well, that's attractive. 207 00:09:17,880 --> 00:09:20,440 Maybe if you took a bit more pride in your appearance 208 00:09:20,600 --> 00:09:23,880 you could find a man and then you wouldn't steal from your mother! 209 00:09:24,440 --> 00:09:26,560 I mean, look at your skin, Deandra. 210 00:09:26,720 --> 00:09:29,440 Christ, there is a sun in Philadelphia. 211 00:09:29,760 --> 00:09:32,240 He's already got a construction crew in there working? 212 00:09:32,400 --> 00:09:34,920 God, dude. I am sick of staring at this building, guys. 213 00:09:35,080 --> 00:09:37,480 - We gotta take some action. - Okay, I'll tell you what. 214 00:09:38,000 --> 00:09:40,200 Let's throw a flaming bag of poop in the window. 215 00:09:40,720 --> 00:09:41,720 What? Why? 216 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 Because they stamp it out and they get poop all over their shoes. 217 00:09:46,280 --> 00:09:48,280 What in the hell is that going to accomplish? 218 00:09:49,040 --> 00:09:51,440 Poop on their shoes. Their shoes, dude. 219 00:09:51,840 --> 00:09:53,560 - Are you retarded? - Poop on the shoes. 220 00:09:53,720 --> 00:09:55,720 - Are you a retarded person? - Poop on the shoes! 221 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 I got it! 222 00:09:58,080 --> 00:10:00,080 - You do? - Yeah. 223 00:10:00,760 --> 00:10:03,960 Let's come back tonight. I got a plan. 224 00:10:05,360 --> 00:10:08,280 - Yeah. This ought to do it. - Okay, so what's the next step? 225 00:10:08,600 --> 00:10:10,400 There is no next step. This is it. 226 00:10:11,560 --> 00:10:13,160 - This is it? - Yeah. 227 00:10:13,560 --> 00:10:15,560 - This is your plan? - It's awesome. 228 00:10:16,840 --> 00:10:17,920 This isn't gonna do shit! 229 00:10:18,080 --> 00:10:19,560 What do you mean this isn't gonna do shit? 230 00:10:19,720 --> 00:10:20,800 There needs to be a next step! 231 00:10:20,960 --> 00:10:22,560 Do you know how hard it is to get toilet paper 232 00:10:22,720 --> 00:10:24,120 off a building, especially if it rains? 233 00:10:24,280 --> 00:10:25,880 - This Jew's in for a ton of work. BOTH: Oh! 234 00:10:26,040 --> 00:10:27,040 - What? - Come on, man. 235 00:10:27,200 --> 00:10:29,400 - You can't say things like that. - What did I say? 236 00:10:29,560 --> 00:10:31,360 - You dropped a hard "J" on us. - Yeah. 237 00:10:31,520 --> 00:10:33,120 - Jew? You guys said it... - Shh! 238 00:10:33,280 --> 00:10:35,480 You can say it, but it has to be in the right context. 239 00:10:35,640 --> 00:10:38,760 - You said I could say "Jew". - You can, but in the right context. 240 00:10:38,920 --> 00:10:40,800 - What is the right context? - All right. 241 00:10:40,960 --> 00:10:43,360 - This, you know... - Person of the Jewish faith... 242 00:10:43,520 --> 00:10:46,400 In a group of other people from the Jewish faith... 243 00:10:46,560 --> 00:10:49,680 This guy's got a ton of work to do! I think it's okay that he's Jewish. 244 00:10:49,840 --> 00:10:51,640 - That is not what I'm... - That's not what he's... 245 00:10:51,800 --> 00:10:52,800 Hold on a second... 246 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 You guys don't know what the hell you're talking about. 247 00:10:55,320 --> 00:10:57,720 This man is in for a ton of work. He's Jewish. 248 00:10:57,880 --> 00:11:00,080 - We know what we're talking about. - Don't worry about that. 249 00:11:03,600 --> 00:11:07,280 (doorbell rings) 250 00:11:07,600 --> 00:11:08,800 Hello, Frank! 251 00:11:08,960 --> 00:11:10,760 I noticed you changed the locks on the door. 252 00:11:10,920 --> 00:11:13,520 You didn't have to do that because I'm never coming back again. 253 00:11:13,680 --> 00:11:15,400 I'm looking forward to that. 254 00:11:17,080 --> 00:11:18,280 You seem happy. 255 00:11:18,680 --> 00:11:23,280 I think I'm feeling satisfied for the first time in my life. 256 00:11:24,560 --> 00:11:27,440 - What is that, musk? - That's my new friend. 257 00:11:27,600 --> 00:11:30,200 I met him outside of that disgusting bar our children own. 258 00:11:30,360 --> 00:11:32,160 That's his Mercedes across the street. 259 00:11:32,320 --> 00:11:34,320 His wife's dead. Goodbye, Frank. 260 00:11:37,960 --> 00:11:39,360 Hey. Hey! 261 00:11:40,560 --> 00:11:43,440 You! What are you doing here with my wife? 262 00:11:43,680 --> 00:11:45,400 Soon to be ex-wife. 263 00:11:45,560 --> 00:11:48,760 I'm not doing anything. She invited me over for coffee. 264 00:11:49,000 --> 00:11:51,800 Are you bangin' him? You bangin' this guy? 265 00:11:51,960 --> 00:11:55,240 Not yet, but I'm giving it serious consideration. 266 00:11:55,400 --> 00:11:57,720 (chuckles) Is there some problem here? 267 00:11:58,240 --> 00:12:02,240 (shattering) Adultery. That's what this is. That's it. 268 00:12:03,200 --> 00:12:05,720 Animal! (door slams) 269 00:12:06,160 --> 00:12:07,440 Sorry about that. 270 00:12:08,640 --> 00:12:10,320 He used to beat me, you know. 271 00:12:12,880 --> 00:12:14,400 (alarm chirps) 272 00:12:14,560 --> 00:12:16,160 - Change of plans. - What happened? 273 00:12:16,320 --> 00:12:18,320 - Your mother seems happy. - Shit! 274 00:12:19,080 --> 00:12:21,680 - I just can't have that, Dee. - Well, what do you want to do? 275 00:12:22,880 --> 00:12:26,360 What's the thing your mother loves more than anything in this world? 276 00:12:26,520 --> 00:12:29,720 - That teeny, tiny little dog. - Let's go steal it. 277 00:12:29,880 --> 00:12:35,080 (music) 278 00:12:37,360 --> 00:12:40,560 (whispering) - What are you doing? - Go get the dog, Deandra! 279 00:12:41,600 --> 00:12:43,600 What are you doing with your hands? What does that mean? 280 00:12:43,760 --> 00:12:45,360 - What's all this? - Dog. Kitchen. 281 00:12:45,520 --> 00:12:47,920 That's "kitchen"? Why can't you go get the dog? 282 00:12:48,080 --> 00:12:50,480 Because I got a cast on my foot. I got a neck brace. 283 00:12:50,640 --> 00:12:52,440 Deandra, I'm your father. Go in and get the dog. 284 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 You mean the "dog"? You're out of your mind. 285 00:12:56,960 --> 00:12:58,280 Oh. Hello. 286 00:12:58,880 --> 00:13:01,480 Please, don't bite me. Okay. Do not bite me. 287 00:13:01,640 --> 00:13:04,120 Here we go. Nothing weird is going on. 288 00:13:04,520 --> 00:13:05,920 (clanging) Shit! 289 00:13:06,280 --> 00:13:08,360 Run! Run! 290 00:13:11,400 --> 00:13:13,680 (dog barking) 291 00:13:15,360 --> 00:13:17,760 Gentlemen, I've got something here 292 00:13:17,920 --> 00:13:20,920 that's gonna send our friend on the first train back to Israel. 293 00:13:21,160 --> 00:13:24,160 - Eggs? - Yeah. These eggs are organic. 294 00:13:24,320 --> 00:13:27,720 They're three times the size of normal eggs and twice the price. 295 00:13:27,960 --> 00:13:31,560 If this doesn't show this guy we mean business, nothing's gonna. 296 00:13:32,200 --> 00:13:33,400 - I'm in. CHARLIE: Okay. 297 00:13:33,560 --> 00:13:36,280 - What are you talking about? - It's something, Mac. 298 00:13:36,440 --> 00:13:38,440 Oh, it's something. Let's just do something. 299 00:13:38,600 --> 00:13:40,680 I wonder how long it took him to get the toilet paper down. 300 00:13:40,840 --> 00:13:42,440 Didn't even notice the toilet paper. 301 00:13:45,360 --> 00:13:46,960 - What? - Where does... 302 00:13:47,120 --> 00:13:49,520 What the hell is this? He put up a fence. 303 00:13:49,680 --> 00:13:51,680 He didn't notice the toilet paper? He put up a fence. 304 00:13:51,840 --> 00:13:53,240 - He walled us in. - He walled us in! 305 00:13:53,400 --> 00:13:55,200 Where does it end and where does it begin? 306 00:13:55,360 --> 00:13:57,240 - This guy's good. - This guy wants to get extreme? 307 00:13:57,400 --> 00:13:58,600 Let's get extreme. Screw the eggs. 308 00:13:58,760 --> 00:14:01,040 - How far does this thing go? - Back to the bar. Plan "B". 309 00:14:01,200 --> 00:14:03,600 - It's locked. You guys have keys? - Go around front. 310 00:14:03,760 --> 00:14:05,160 - Go, go, go. - Fine. Fine. Fine. 311 00:14:05,320 --> 00:14:07,720 Wait. Hold on. It gets thinner. Squeeze through there. 312 00:14:07,880 --> 00:14:09,280 Dennis! Wait! Don't push me! 313 00:14:09,440 --> 00:14:11,520 Wait! My toe's caught in the fence! 314 00:14:11,680 --> 00:14:14,080 - Go back! Just go back. - I can't move! I can't... 315 00:14:14,240 --> 00:14:16,120 - Come on! You guys gotta go! - Stop yelling! 316 00:14:16,280 --> 00:14:18,960 - Stop yelling! - Go over! I'll lift you. 317 00:14:19,120 --> 00:14:20,440 Don't climb! Don't climb, Dennis! 318 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 That son of a bitch! He put up a wall! 319 00:14:23,040 --> 00:14:24,440 - Hop over! Climb over! - Hop? 320 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 (yells) Climb over and get help! 321 00:14:26,760 --> 00:14:29,160 Oh, this son of a bitch! You son of a bitch! 322 00:14:29,320 --> 00:14:32,720 (screams) (shrieks) 323 00:14:32,880 --> 00:14:35,880 Okay. Now what are we doing, holding it for ransom or something? 324 00:14:36,040 --> 00:14:37,840 I haven't thought this all the way through. 325 00:14:38,480 --> 00:14:41,160 You haven't thought it through? It destroyed my apartment. 326 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 Look. We're living in the moment. 327 00:14:43,480 --> 00:14:45,200 We're running around stealing things. 328 00:14:45,360 --> 00:14:47,360 - We're doing anything we want. - Stop talking like that. 329 00:14:47,520 --> 00:14:49,800 You and I ought to team up on stuff like this more often. 330 00:14:49,960 --> 00:14:51,880 Oh, no, we shouldn't. You're not on my team. 331 00:14:52,040 --> 00:14:54,840 Also, I want to team up with Mac 332 00:14:55,000 --> 00:14:57,320 because he seems stupid enough to do anything. 333 00:14:57,480 --> 00:14:59,480 Knock it off. You're not teaming up with any of us. 334 00:14:59,640 --> 00:15:01,960 Nobody wants you around. (knocking) 335 00:15:04,080 --> 00:15:06,880 God damn it. That doesn't... I'm gonna sit here until you use words. 336 00:15:07,040 --> 00:15:09,040 That doesn't mean anything. This doesn't mean anything. 337 00:15:09,200 --> 00:15:11,600 Your mother might be here, so take the dog into the bedroom. 338 00:15:11,760 --> 00:15:14,360 - That's fine. You take it. - You take the dog! I'm telling you! 339 00:15:14,520 --> 00:15:16,600 Fine. This is exactly why you're not part of our gang. 340 00:15:16,760 --> 00:15:18,160 God damn it! Where'd it go? 341 00:15:25,640 --> 00:15:26,720 What the hell do you want? 342 00:15:26,880 --> 00:15:29,480 Your wife says she's afraid of you. I'm here for the dog. 343 00:15:29,720 --> 00:15:34,000 Ooh! That woman is amazing. She is amazing. 344 00:15:34,160 --> 00:15:36,760 You just met her. She's already got you running errands for her. 345 00:15:36,920 --> 00:15:40,520 - She's good. She is good. - Just go get the dog. 346 00:15:40,680 --> 00:15:41,760 I don't have the dog. 347 00:15:42,520 --> 00:15:45,240 So you've been in here tearing apart pillows and... 348 00:15:45,560 --> 00:15:47,560 ... pooping on the floor? 349 00:15:50,400 --> 00:15:51,400 Yes. 350 00:15:51,560 --> 00:15:53,360 I'm starting to lose patience with you people. 351 00:15:53,520 --> 00:15:56,120 I've already had to deal with your son and his retarded friends. 352 00:15:56,280 --> 00:15:58,160 My contractor just told me there's a gas leak 353 00:15:58,320 --> 00:16:00,000 n that goddamn building I just bought. 354 00:16:00,160 --> 00:16:03,160 The whole thing is becoming a big pain in my ass. 355 00:16:03,400 --> 00:16:06,120 Go get the dog. 356 00:16:08,000 --> 00:16:11,120 I have a little business proposition I want to talk to you about. 357 00:16:11,360 --> 00:16:12,760 Out in the hallway. 358 00:16:14,560 --> 00:16:16,440 CHARLIE: You guys feeling extreme? 359 00:16:18,000 --> 00:16:20,200 Ah, this looks beautiful. 360 00:16:20,440 --> 00:16:22,640 - You ready for this? MAC: I'm ready. Let's do this. 361 00:16:22,800 --> 00:16:25,800 Okay, okay. And... action. 362 00:16:25,960 --> 00:16:30,280 (speaking mock Arabic) 363 00:16:30,440 --> 00:16:33,120 Cut, cut, cut! What the hell are you doing, dude? 364 00:16:34,600 --> 00:16:35,920 What those tapes sound like. 365 00:16:36,080 --> 00:16:37,680 Why don't you read the script I wrote? 366 00:16:37,840 --> 00:16:40,360 You wrote it in English and riddled with spelling errors. 367 00:16:40,520 --> 00:16:42,200 You know what I'm trying to write. Say it. 368 00:16:42,360 --> 00:16:44,360 I'm gonna mumble guttural sounds. Let's do another one. 369 00:16:44,520 --> 00:16:46,520 - He's not gonna understand! - Then we'll do subtitles. 370 00:16:46,680 --> 00:16:48,480 I feel like I should have something in my hands. 371 00:16:48,640 --> 00:16:50,160 - You don't need anything. - Like a weapon. 372 00:16:50,320 --> 00:16:51,800 A machete or a machine gun or something. 373 00:16:51,960 --> 00:16:54,160 Why don't you head down to the Wawa and pick up a machine gun? 374 00:16:54,320 --> 00:16:55,720 - Read the script. - I'm not reading it. 375 00:16:55,880 --> 00:16:56,880 Who's the director here? 376 00:16:57,040 --> 00:16:58,520 I don't care. I'm not reading the script. 377 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 Fine. Action! 378 00:16:59,840 --> 00:17:01,240 Can I get my towel over my face? 379 00:17:01,400 --> 00:17:02,840 - Put it on your face. - Here we go. 380 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Action! (speaking mock Arabic) 381 00:17:05,160 --> 00:17:07,240 - I'm gonna get a weapon! - You don't need a... 382 00:17:07,400 --> 00:17:11,120 He's gonna get a weapon, everybody! Everybody! Everybody get a weapon! 383 00:17:11,560 --> 00:17:12,560 (sighs) 384 00:17:12,720 --> 00:17:15,160 Can we... make this look more like a cave? 385 00:17:17,760 --> 00:17:21,240 (speaking mock Arabic) 386 00:17:21,400 --> 00:17:25,200 You not make restaurant here. Bad decision. 387 00:17:25,360 --> 00:17:27,680 (speaking mock Arabic) 388 00:17:27,960 --> 00:17:30,160 We will crush your skull with our weapons! 389 00:17:34,960 --> 00:17:36,360 - We can't send this. - Nope. 390 00:17:36,520 --> 00:17:38,720 - What are you talking about? - We're gonna get arrested. 391 00:17:38,880 --> 00:17:41,080 Yeah, or murdered. This is too extreme, Charlie. 392 00:17:41,240 --> 00:17:42,720 - Man, I feel sick. - Me too. 393 00:17:42,880 --> 00:17:44,880 You think I don't feel sick? Okay. I'm sick. 394 00:17:45,040 --> 00:17:47,440 I feel very sick, but I directed the shit out of this video. 395 00:17:47,600 --> 00:17:48,600 This stuff is gold. 396 00:17:48,760 --> 00:17:50,360 You're not the one on TV 397 00:17:50,520 --> 00:17:52,920 dressed like a terrorist threatening Jews, Charlie. 398 00:17:53,080 --> 00:17:54,480 - Mac. - The context was fine, Dennis. 399 00:17:54,640 --> 00:17:57,040 Trust me. I was thinking about it when we were watching the video. 400 00:17:57,200 --> 00:17:59,880 What are we supposed to do then? (sighs) 401 00:18:00,040 --> 00:18:01,760 Can I throw a bag of poop through the window? 402 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 BOTH: Yes. 403 00:18:12,320 --> 00:18:14,320 I have better aim. I should throw the bag of poop. 404 00:18:14,480 --> 00:18:16,280 I sat over the bag for 20 minutes. I'm throwing it. 405 00:18:16,440 --> 00:18:17,840 - Hey, guys. - Hey, Dee. 406 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 What are you doing? 407 00:18:19,160 --> 00:18:20,960 We're throwing a bag of poop through a guy's window. 408 00:18:21,120 --> 00:18:22,120 You wanna come? 409 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 Yeah. 410 00:18:25,720 --> 00:18:27,400 Hey, there's no one even in there! 411 00:18:27,560 --> 00:18:29,880 Well, just throw the bag in anyway, dude. 412 00:18:30,240 --> 00:18:32,360 Yeah, but no one's gonna get poop on their shoes! 413 00:18:32,520 --> 00:18:34,200 Just throw the damn bag, Charlie. 414 00:18:34,720 --> 00:18:35,920 (exclaims) 415 00:18:36,440 --> 00:18:37,640 DEE: Why are we doing this? 416 00:18:37,800 --> 00:18:40,080 - We're gonna teach him a lesson. - Awesome. 417 00:18:40,240 --> 00:18:43,640 (laughs) This is gonna be great. It's gonna smell so bad in there. 418 00:18:44,000 --> 00:18:46,720 I just hope he gets the message... (explosion) 419 00:18:49,840 --> 00:18:54,560 (car alarms wailing) (dogs barking in distance) 420 00:18:54,720 --> 00:18:58,240 I think this is the wrong message. 421 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 Yeah. 422 00:19:05,600 --> 00:19:10,120 #Then you wouldn't have to say 423 00:19:10,280 --> 00:19:13,200 #That you love me 424 00:19:13,520 --> 00:19:18,920 #'Cause I'd already know 425 00:19:19,840 --> 00:19:24,040 #What would you do 426 00:19:24,200 --> 00:19:25,920 - All right, so this here... - #If I...# 427 00:19:26,080 --> 00:19:27,800 ... is the pillar that I want to remove. 428 00:19:27,960 --> 00:19:30,360 I want to get this out of here so there's a nice wide open space 429 00:19:30,520 --> 00:19:31,720 when people walk into the bar. 430 00:19:31,880 --> 00:19:33,680 - What are you doing, Dad? - In a second, Dennis. 431 00:19:33,840 --> 00:19:36,000 And go into the bathroom. Check out the fixtures. 432 00:19:36,160 --> 00:19:39,240 - I'll be in in a second. (scoffs) - What the hell's going on? 433 00:19:39,920 --> 00:19:42,400 - He's renovating my bar. - Your bar? 434 00:19:42,560 --> 00:19:43,680 Yeah, my bar. 435 00:19:43,840 --> 00:19:46,440 You see, the property that I just purchased 436 00:19:46,600 --> 00:19:50,800 extends from Morgan Street all the way to right here. 437 00:19:50,960 --> 00:19:53,160 What the hell are you talking about? The property you bought? 438 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 The building you blew up. The building you set on fire. 439 00:19:55,480 --> 00:19:58,080 What'd you think, I wasn't gonna find out about that? 440 00:19:58,240 --> 00:19:59,640 I'll give you two choices. 441 00:20:00,560 --> 00:20:02,240 I'm part of the gang... 442 00:20:02,640 --> 00:20:05,520 ... or I send your asses to jail. 443 00:20:05,680 --> 00:20:07,680 I would rather go to jail than work with you. 444 00:20:07,840 --> 00:20:08,840 Yes! 445 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 For the record, I would rather not spend my life in jail. 446 00:20:11,360 --> 00:20:13,960 - I'll tear this bar to the ground. - I'll kick the pillars in! 447 00:20:14,120 --> 00:20:16,840 Nobody's kicking anything. There's no tearing. It's all fine. 448 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Here's what we're gonna do! Everyone, relax. 449 00:20:19,240 --> 00:20:22,240 Frank, congratulations. You're captain of the gang. 450 00:20:22,400 --> 00:20:24,280 DEE: No! Charlie... DENNIS: Charlie, shut your mouth! 451 00:20:24,440 --> 00:20:26,440 Why can't you die and leave your money to your kids 452 00:20:26,600 --> 00:20:28,280 like normal parents of America? 453 00:20:28,440 --> 00:20:32,120 You sound like your mother. DEE: You say that to my face! 454 00:20:32,280 --> 00:20:35,000 - Excuse me. - I will kick and tear... 455 00:20:35,160 --> 00:20:36,360 Excuse me! 456 00:20:38,280 --> 00:20:41,160 Thank you. We're looking for the owners. 457 00:20:41,320 --> 00:20:42,720 Oh. We're the owners. 458 00:20:43,160 --> 00:20:45,560 I'm Detective Tanner. This here is Detective Volpe. 459 00:20:45,960 --> 00:20:49,040 Gentlemen, we're gonna have to talk to you for a moment. 460 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 About what? 461 00:20:51,240 --> 00:20:53,840 You gentlemen know anything about this? 462 00:21:04,160 --> 00:21:05,360 Shit.