1 00:00:03,080 --> 00:00:04,840 Jeg må bare få litt grep her. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,760 - Greit. Bare dral. - Jeg prøver å dra den, kompis. 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,080 - Dra hardere, Dennis. - Hvis jeg drar hardere... 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,200 ..kommer den til å gå inn i beinet hans. 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,320 Ikke skrik til meg. Jeg må dytte inn saksa lenger nede... 6 00:00:11,480 --> 00:00:13,520 - Dytt dem inn der! - Dra hardere, og jeg gjør det! 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,240 Kompis, du bør få en lege til å gjøre dette. 8 00:00:15,400 --> 00:00:18,360 Åh, se på meg. Millionæren som går til leger! 9 00:00:18,520 --> 00:00:19,320 Kom igjen. 10 00:00:19,480 --> 00:00:20,440 - Bare dra i det faens kubeinet... - Okidoki. 11 00:00:21,520 --> 00:00:22,680 Charlie, vil du... 12 00:00:22,840 --> 00:00:23,800 - Vil du ha gipsen av? - Det er det du ville. 13 00:00:23,960 --> 00:00:24,960 Det er det du ba om. 14 00:00:25,120 --> 00:00:26,280 Bare dynk den i varmt vann,... 15 00:00:26,440 --> 00:00:28,760 ..og så blir den myk og kommer rett av... 16 00:00:28,920 --> 00:00:31,160 - ..bit for bit. - Hva vet du om noe som helst? 17 00:00:31,320 --> 00:00:33,200 - Hva gjør du engang her? - Hvorfor er du fortsatt her? 18 00:00:33,360 --> 00:00:36,040 - Vil bare være en del av gjengen. - Du er ikke en del av vår gjeng. 19 00:00:36,200 --> 00:00:38,440 Du er ikke en del av gjengen heller, Dee, så glem det. 20 00:00:38,600 --> 00:00:39,920 - Jo, det er jeg. - Er du ikke. 21 00:00:40,080 --> 00:00:41,880 Gjengen er meg, Mac og Charlie. Det er gjengen. 22 00:00:42,040 --> 00:00:44,200 Dennis, la søsteren din være en del av gjengen. 23 00:00:44,360 --> 00:00:45,600 Hun kan ikke være i gjengen. 24 00:00:45,760 --> 00:00:46,920 - Hvorfor sier du det? - Er hun en del av gjengen? 25 00:00:47,080 --> 00:00:47,880 Hvilken gjeng? 26 00:00:48,040 --> 00:00:49,080 Jeg aner ikke hva du snakker om. 27 00:00:49,240 --> 00:00:50,560 - Kom igjen! Dra i den! - Hallo. 28 00:00:50,760 --> 00:00:52,080 Unnskyld meg. Jeg ser etter eieren. 29 00:00:52,320 --> 00:00:53,880 - Ja, det er oss. - Vi er eierne. 30 00:00:55,240 --> 00:00:57,600 Jeg heter Ari Frenkel. Jeg har kjøpt bygningen ved siden av. 31 00:00:58,000 --> 00:00:59,840 - Åh! - Flott, mann. Det er fantastisk. 32 00:01:00,000 --> 00:01:01,360 Jeg kjøpte den for et par måneder siden,... 33 00:01:01,520 --> 00:01:03,320 ..men har nettopp fått flyttet familien min til Philadelphia. 34 00:01:03,480 --> 00:01:05,400 - Åh, ja.Fra hvor? - Israel. 35 00:01:05,560 --> 00:01:06,880 Ble bare for farlig... 36 00:01:07,040 --> 00:01:08,280 ..du vet, med alt som skjer. 37 00:01:08,440 --> 00:01:10,280 Vel, det er en tøff situasjon dere her der borte. 38 00:01:10,440 --> 00:01:11,560 - Hele den tsunami greia... - Nei? 39 00:01:11,720 --> 00:01:13,000 Vel, den Superdome greia som... 40 00:01:13,160 --> 00:01:14,160 - Charlie. - Nei, det er ikke noen Superdome. 41 00:01:14,320 --> 00:01:15,240 Det er et av de stedene der borte. 42 00:01:15,400 --> 00:01:16,320 Det er et annet land. 43 00:01:16,480 --> 00:01:18,640 - Hvorfor holder du ikke kjeft? - Glem det. Jeg hadde en... 44 00:01:19,560 --> 00:01:21,640 Uansett, jeg bare... Ja, alt er bra. 45 00:01:21,800 --> 00:01:24,160 - Kom inn for å gi dere dette. - Hva er dette? 46 00:01:24,320 --> 00:01:25,960 - Det er en utkastelsesordre. - Hva? 47 00:01:26,120 --> 00:01:28,360 Ja, i følge soningen, strekker eiendommen... 48 00:01:28,520 --> 00:01:31,760 ..som jeg kjøpte seg nøyaktig 30 meter mot nord. 49 00:01:31,920 --> 00:01:34,920 Alt sør for den skillelinjen tilhører meg. 50 00:01:35,080 --> 00:01:38,680 - Vel, hvor er skillelinjen? - Mmm, omtrent akkurat... her. 51 00:01:38,840 --> 00:01:40,880 - Hva? - Drittpreik! 52 00:01:41,040 --> 00:01:42,400 Deremå ut innen en uka. 53 00:01:42,560 --> 00:01:43,400 Du kan ikke gjøre det. 54 00:01:43,560 --> 00:01:45,200 Pappa, hold deg utenfor dette. Vi kan håndtere det, greit? 55 00:01:45,360 --> 00:01:46,520 H-Hør-Hør her, mann! 56 00:01:46,680 --> 00:01:49,520 Jeg vet ikke hvordan dere gjør ting i Hvor var det nå? 57 00:01:49,680 --> 00:01:50,760 - Israel. - Israel. 58 00:01:50,920 --> 00:01:52,520 Israel eller hva nå det er, men dette er Amerika! 59 00:01:52,680 --> 00:01:55,840 Du kan ikke bare komme inn hit og stjele landet vårt fra oss. 60 00:01:56,000 --> 00:01:57,320 Jeg... Jeg er ganske sikker... 61 00:01:57,480 --> 00:01:59,520 ..på at det er hvordan dette landet ble grunnlagt i første omgang. 62 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 Hva sier du? Nå finner du påting. 63 00:02:03,360 --> 00:02:04,840 Jeg vet ikke hva det betyr. Vet noen hva... 64 00:02:05,000 --> 00:02:07,080 Hvis du snakker dritt om Amerika, skal bi banke deg. 65 00:02:07,240 --> 00:02:09,680 - Det er jeg sikker på at dere vil. - Dette er vår bar. 66 00:02:09,840 --> 00:02:12,080 Deres bar... er på min eiendom. 67 00:02:12,840 --> 00:02:14,040 Farvel, mine herrer. 68 00:02:20,720 --> 00:02:22,640 Hva skal vi gjøre? 69 00:02:56,600 --> 00:02:58,320 Denne fyren kommer... 70 00:02:58,480 --> 00:03:00,520 Han gjør meg skikkelig opprør. Skjønner du? 71 00:03:00,680 --> 00:03:02,440 Du burde ikke kunne komme inn, si til folk,... 72 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 .."Hei, jeg eier ditt. Jeg eier datt". 73 00:03:04,200 --> 00:03:05,480 Greit, smøret først, og så peanøttsmøret. 74 00:03:06,200 --> 00:03:08,280 - Hmm? Hva gjør du? - Peanøttsmøret i midten? 75 00:03:08,440 --> 00:03:10,360 Med sjok... Ikke... Ikke ta peanøttsmør på den! 76 00:03:10,520 --> 00:03:11,320 Hva? 77 00:03:11,480 --> 00:03:12,760 En grillet Charlie har peanøttsmør til sist. 78 00:03:12,920 --> 00:03:14,960 - Enten på innsiden eller utsiden. - Peanøttsmør på utsiden. 79 00:03:15,120 --> 00:03:16,360 - Sjokolade på innsiden. - Griet. 80 00:03:16,520 --> 00:03:17,960 Smør på innsiden.Ost på utsiden. 81 00:03:18,120 --> 00:03:20,920 - Gå vekk. - Frank, det er meg. Åpne døra. 82 00:03:21,080 --> 00:03:22,040 - Åh, skitt. Det er kona mi. - Jaaa... 83 00:03:22,200 --> 00:03:24,000 Greit, mann, vi has snakket om dette, ja? 84 00:03:24,160 --> 00:03:25,280 Vi visste denne dagen ville komme. Greit? 85 00:03:25,440 --> 00:03:27,320 Vi må møte det. Vi må... Greit, greit. 86 00:03:27,480 --> 00:03:28,840 - Pust. - Ja. 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,120 Slipp det ut. Si "Jeg kan gjøre dette". 88 00:03:31,640 --> 00:03:33,520 - Jeg kan gjøre dette. - Greit. Åpne døren. 89 00:03:33,680 --> 00:03:34,880 Nei, nei, nei. Du åpner døren. 90 00:03:35,040 --> 00:03:37,000 - Jeg vil ikke bli dratt til. - Jeg er ikke... Greit, hør her... 91 00:03:37,160 --> 00:03:39,760 Hvor er ballene dine, kompis? Hvor er ballene dine? Greit? 92 00:03:39,920 --> 00:03:41,240 Du er en voksen mann. Tenk på ballene dine. 93 00:03:41,400 --> 00:03:42,120 Hvor er ballene dine? Start å svinge... 94 00:03:42,280 --> 00:03:43,360 Charlie, ikke snakk om ballene mine. 95 00:03:43,520 --> 00:03:44,680 Åpne døra! 96 00:03:44,840 --> 00:03:46,600 Jeg kan ikke engang nevne ballene dine rundt deg. Greit. 97 00:03:46,760 --> 00:03:48,040 Charlie, hun er høy på amfetamin. 98 00:03:48,200 --> 00:03:49,240 Vel. greit. Jeg skal passe på deg, og... 99 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 Jeg kan høre det på stemmen hennes. 100 00:03:50,600 --> 00:03:51,760 Hør her, hvis du ikke gjør dette nå, vil du aldri... 101 00:03:51,920 --> 00:03:53,600 Frank, åpne den faens døra... 102 00:03:53,760 --> 00:03:55,600 - ..før jeg sparker den inn! - Bare gjør det. 103 00:03:55,760 --> 00:03:56,880 Bare takle tispa. 104 00:04:00,480 --> 00:04:03,200 - Hei, Barbara. - Ikke "Hei, Barbara" meg. 105 00:04:03,560 --> 00:04:05,320 Jesus Kristus, Frank. 106 00:04:05,480 --> 00:04:08,880 Dette stedet er et hull! Er dette hvordan du har bodd? 107 00:04:09,160 --> 00:04:11,840 - Det funker for oss. Hva vil du? - Jeg vil snakke. 108 00:04:12,000 --> 00:04:14,320 Jeg prøvde å snakke med deg tidligere. Du dro på ferie. 109 00:04:14,480 --> 00:04:16,400 Jeg prøvde å skremme litt fornuft i deg. 110 00:04:16,560 --> 00:04:18,720 Du snakket om å gi bort alle pengene våre. 111 00:04:18,880 --> 00:04:21,280 Mine penger. Jeg tjente dem, du brukte dem. 112 00:04:21,440 --> 00:04:23,480 Sterkt. Det er måten, kompis. 113 00:04:23,640 --> 00:04:26,920 Hvordan kan du si det til meg? Etter alt jeg har gjort for deg. 114 00:04:27,080 --> 00:04:30,160 Mens du var ute og tjente penger, hvem tror du var hjemme og... 115 00:04:30,320 --> 00:04:32,600 ..lagde mat og vasket og oppdro barna dine? 116 00:04:32,920 --> 00:04:34,520 En rekke meksikanske kvinner. 117 00:04:34,800 --> 00:04:37,600 En rekke... Utrolig, kompis. Du er i flammer. 118 00:04:37,760 --> 00:04:40,920 Du kan velge å bo som et dyr hvis du vil... 119 00:04:41,080 --> 00:04:43,360 ..men jeg nekter å bli utsatt for det. 120 00:04:43,520 --> 00:04:44,800 Jeg vil ha dritten min tilbake. 121 00:04:44,960 --> 00:04:47,640 Du tok skitten min fra hjemmet vårt, og jeg vil ha det tilbake. 122 00:04:47,800 --> 00:04:49,600 - Jeg tok ingenting. - Det er tomt. 123 00:04:49,760 --> 00:04:51,600 Noen kom inn og tok alt. 124 00:04:51,760 --> 00:04:53,360 Kanskje du brude få noen deportert... 125 00:04:53,520 --> 00:04:54,840 ..som du pleide i gamle dager. 126 00:04:55,000 --> 00:04:56,160 Vakkert. 127 00:04:57,440 --> 00:04:59,200 Åh! Åh! 128 00:04:59,360 --> 00:05:01,040 Jeg kan ikke engang snakke med deg lenger. 129 00:05:01,200 --> 00:05:04,520 Forsvarer deg selv. Forsvarer innvandrere! 130 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 Jeg vet ikke hva det er du blir til, Frank,... 131 00:05:07,280 --> 00:05:08,560 ..men det gjø meg syk! 132 00:05:12,800 --> 00:05:14,400 - Brenner, gjør det ikke? - Ja. 133 00:05:14,560 --> 00:05:15,720 Det gjør skikkelig vondt. 134 00:05:15,880 --> 00:05:17,200 Ja, Du har et lite håndmerke. 135 00:05:17,360 --> 00:05:18,640 Kompis, du brenner! Du brenner! 136 00:05:18,800 --> 00:05:19,880 Ååh, skitt! 137 00:05:20,040 --> 00:05:21,280 Greit, greit. Med peanøttsmør... 138 00:05:21,440 --> 00:05:22,440 - Du har ødelagt denne! - Nei, nei. 139 00:05:22,600 --> 00:05:24,640 - Ta på peanøttsmør... - Du ødela den. 140 00:05:25,040 --> 00:05:27,800 Herr Frenkel siterer visstnok en sonering... 141 00:05:27,960 --> 00:05:29,360 ..som ble satt opp av de originale byplanleggerne. 142 00:05:29,520 --> 00:05:32,480 Vent. Så denne drittsekken bruker en lov som er, liksom, 300 år gammel? 143 00:05:32,640 --> 00:05:34,240 - Det er drittpreik! - Ja. Du kan ikke gjøre det. 144 00:05:34,400 --> 00:05:36,200 Dere karer hadde en mulighet til å kjøpe grunnen... 145 00:05:36,360 --> 00:05:37,680 ..da dere gjorde det opprinnelige kjøpet. 146 00:05:37,840 --> 00:05:39,080 - Dere sa nei. - Hva så? 147 00:05:39,240 --> 00:05:41,080 Dere hadde også en ny mulighet da det økonomiske kvartalet... 148 00:05:41,240 --> 00:05:43,400 Ikke la oss leke "hvem skylder vi på" her, mann. 149 00:05:43,560 --> 00:05:45,040 - Løsninger. - Ja, la oss snakke løsninger. 150 00:05:45,200 --> 00:05:46,640 Hvordan får vi denne fyren ut av baren vår? 151 00:05:46,800 --> 00:05:48,120 Dessverre ser det ut som... 152 00:05:48,280 --> 00:05:50,200 ..om dere karer ikke har noe regress. 153 00:05:51,760 --> 00:05:53,000 Vi har ikke noe... 154 00:05:54,120 --> 00:05:56,120 ..regress. 155 00:05:57,080 --> 00:05:58,160 Nei. 156 00:05:58,440 --> 00:06:00,160 Greit. Jeg tror jeg skjønner, folkens. 157 00:06:00,320 --> 00:06:02,320 Greit. Vi har ikke noe... 158 00:06:02,480 --> 00:06:03,920 Regress. 159 00:06:04,080 --> 00:06:08,480 Så det du sier er at, øh vi må være kreative. 160 00:06:10,480 --> 00:06:13,800 Hvis du antyder at jeg råder dere til å gjøre noe ulovlig... 161 00:06:14,160 --> 00:06:15,600 ..er jeg redd for at dere tar feil. 162 00:06:15,760 --> 00:06:18,320 - Nei, selvfølgelig tar vi feil. - Nei, nei, nei.Ja, nei. 163 00:06:18,480 --> 00:06:21,800 Vi tar feil. Nei, vi ville aldri implisere visse parter... 164 00:06:21,960 --> 00:06:23,640 ..i visse saker, men... 165 00:06:23,800 --> 00:06:26,760 Nei. Men hvis visse parter som har, øh, visse erfaringer... 166 00:06:26,920 --> 00:06:29,240 - Eller koblinger. - Visse tilhørigheter. 167 00:06:29,400 --> 00:06:34,400 Øh, tilhørigheter, øh, kunne gi oss noen tips eller pekere... 168 00:06:34,560 --> 00:06:38,200 ..eller til og med, du vet, sette oss i kontakt med en av karene... 169 00:06:38,600 --> 00:06:40,360 ..kunne vi virkelig, øh... 170 00:06:44,360 --> 00:06:45,200 Kom dere ut. 171 00:06:45,640 --> 00:06:46,840 Greit. Jeg tror advokaten har rett. 172 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 Vi må sende denne fyren en viss beksjed. 173 00:06:48,480 --> 00:06:50,440 Det er på tide å gjøre noe, men vi bør være forsiktige. 174 00:06:50,600 --> 00:06:51,760 Jeg vil ikke virke anti-Semittisk. 175 00:06:51,920 --> 00:06:53,080 Denne fyren er jødisk... 176 00:06:53,240 --> 00:06:54,120 Hva har det med saken å gjøre? 177 00:06:54,280 --> 00:06:55,080 Ja. 178 00:06:55,240 --> 00:06:57,080 Vi har ikke problemer med jøder. Det er denne spesielle fyren. 179 00:06:57,240 --> 00:07:00,080 Jødiske, greit. Han er jødisk. Ikke bruk ordet "Jøde". 180 00:07:00,240 --> 00:07:01,440 - Jeg setter ikke pris på det. - Nei, det er greit. 181 00:07:01,600 --> 00:07:02,760 Det er rasistisk, Charlie, og... 182 00:07:02,920 --> 00:07:05,040 Å kalle noen som er jøde for jøde er ikke rasistisk. 183 00:07:05,200 --> 00:07:06,000 Vær så snill å slutt. Nei. 184 00:07:06,160 --> 00:07:07,280 Vil du være så snill å ikke bruke oredt "jøde"? 185 00:07:07,440 --> 00:07:09,320 - Det gjør meg ukomfortabel. - Det er ikke anti-semittisk. 186 00:07:09,480 --> 00:07:11,320 Hvis du bruker riktig kontekts, er det i orden. 187 00:07:11,480 --> 00:07:13,640 Du er den mest feilinformerte person jeg noensinne ahr møtt. 188 00:07:13,800 --> 00:07:15,320 Du vet ikke engang hva som skjer i Israel. 189 00:07:15,480 --> 00:07:17,480 Greit. Det er riktig. Du vet ikke hva som skjer i Israel. 190 00:07:17,640 --> 00:07:18,840 Kanskje du ikke burde snakke om det. 191 00:07:19,000 --> 00:07:20,760 - Er dere seriøse? - Kanskje du burde la meg gjøre det. 192 00:07:20,920 --> 00:07:22,600 Vet du hva som skjer i Israel? 193 00:07:22,760 --> 00:07:24,120 Selvfølgelig, bro. Jeg leser avisa. 194 00:07:24,280 --> 00:07:25,240 Greit. Vel, vet du hva? 195 00:07:25,400 --> 00:07:27,120 Hvorfor knekker du ikke et egg med kunnskap over hele meg, kompis? 196 00:07:27,280 --> 00:07:28,480 - Greit. Kan jeg begynne? - Ja. 197 00:07:30,040 --> 00:07:32,880 Vel, greit. Vi har an krig mot terror, Charlie. 198 00:07:33,040 --> 00:07:33,960 Mm-hmm. 199 00:07:34,120 --> 00:07:35,440 - Har du noensinne sett CNN? - Mm-hmm, mm-hmm. 200 00:07:35,600 --> 00:07:37,280 - Griet. George Bush akkurat nå... - Vel, start fra begynnelsen. 201 00:07:37,440 --> 00:07:39,520 - Saddam Hussein har olja. - Ja. 202 00:07:39,680 --> 00:07:40,880 - Greit? - Greit. 203 00:07:41,040 --> 00:07:42,920 - Det er en krig mot terror. - Vi har bestemt... 204 00:07:43,080 --> 00:07:44,720 ..å hjelpe menneskene i Israel... 205 00:07:44,880 --> 00:07:48,400 - Å gi oljen tilbake til oss... - Ved å ødelegge Saddam Hussein. 206 00:07:48,560 --> 00:07:50,240 Hodet mitt bare svulmer med kunnskap. 207 00:07:50,400 --> 00:07:51,920 - Det er frihet, Charlie. - Med fantastisk kunnskap. 208 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Du er sarkastisk... 209 00:07:53,240 --> 00:07:54,760 - ..når vi snakker om vår... - Åh! Åh! 210 00:07:54,920 --> 00:07:56,480 Du kan ikke gjemme deg fra det for evig. 211 00:07:58,160 --> 00:08:00,360 - Du er en idiot. - Du er en idiot. 212 00:08:03,640 --> 00:08:06,280 Her har vi. Dumme kunder. 213 00:08:07,760 --> 00:08:09,640 Det lukter som urin her inne. 214 00:08:10,120 --> 00:08:11,880 Mamma, du er tilbake. 215 00:08:12,040 --> 00:08:14,760 Jeg får ikke skjørbuk hvis jeg går lenger inn, gjør jeg? 216 00:08:15,000 --> 00:08:18,160 - Hvordan har du det? -Jeg skal si deg hvordan, Deandra. 217 00:08:18,320 --> 00:08:21,600 Jeg er knust. Jeg forstår ikke hva som skjer med faren deres. 218 00:08:21,760 --> 00:08:24,520 Og jeg... Hva i helvete er dette? 219 00:08:24,680 --> 00:08:28,640 - Hva? Åh! - Er det øredobbene mine? 220 00:08:28,800 --> 00:08:31,760 Åh... J-J... Ja. 221 00:08:31,920 --> 00:08:34,040 Men her er greia med øredobbene... 222 00:08:34,200 --> 00:08:36,080 Stjeler du fra moren din nå? 223 00:08:36,240 --> 00:08:37,640 Hva slags monster er du? 224 00:08:37,800 --> 00:08:39,240 Pappa sa han skulle gi bort alle tingene dine,... 225 00:08:39,400 --> 00:08:40,840 ..også var det faktisk Dennis ide... 226 00:08:41,000 --> 00:08:44,320 Ikke skyld på broren din. Hvor dypt kan du synke, Deandra? 227 00:08:44,480 --> 00:08:47,560 Jeg har ikke sett deg på en måned, og jeg står her med nakkestøtte. 228 00:08:47,720 --> 00:08:50,480 Skal du spørre om alt er i orden, eller hva som skjedde, eller... 229 00:08:50,640 --> 00:08:52,640 Jeg antar du gjorde noe dumt. 230 00:08:52,800 --> 00:08:55,920 - Dennis kjørte på meg med bilen. - Der er du i gang igjen! 231 00:08:56,080 --> 00:08:57,480 Tror du ikke det er på tide... 232 00:08:57,640 --> 00:09:00,000 ..at du begynner å ta ansvar for handlingene dine? 233 00:09:00,160 --> 00:09:03,120 Jeg vil ha eiendelene mine tilbake. 234 00:09:03,280 --> 00:09:04,920 Jeg spiste den, mor. 235 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 Jeg har sprunget rundt. 236 00:09:06,400 --> 00:09:07,760 Jeg har ikke hatt tid til å mte hunden. 237 00:09:07,920 --> 00:09:10,000 Kan du slutte å tenke på deg selv for en gangs skyld? 238 00:09:10,160 --> 00:09:12,440 Og dessuten, du trenger den ikke, kjære. 239 00:09:15,320 --> 00:09:17,160 Vel, det er attraktivt. 240 00:09:17,640 --> 00:09:20,440 Kanskje hvis du brydde deg litt mer om utseendet ditt... 241 00:09:20,600 --> 00:09:21,720 ..kunne du finne en mann,... 242 00:09:21,880 --> 00:09:24,040 ..og så ville du ikke behøve å stjele fra moren din! 243 00:09:24,360 --> 00:09:26,520 Jeg mener, se på huden din, Deandra. 244 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 Jesus, det er en sol i Philadelphia. 245 00:09:29,760 --> 00:09:31,800 Har han allerede et byggelag som jobber der inne? 246 00:09:31,960 --> 00:09:34,960 Åh, Gud, kompis, jeg er syk av å stirre på denne bygningen, folkens. 247 00:09:35,120 --> 00:09:37,200 - Vi må gjøre noe. - Greit, greit. Jeg skal si deg hva. 248 00:09:37,680 --> 00:09:40,160 La oss slenge en brennende pose med dritt inn vinduet. 249 00:09:40,840 --> 00:09:41,880 Hva? Hvorfor? 250 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 Fordi når de tråkker på den får de dritt over hele skoene sine. 251 00:09:46,080 --> 00:09:47,960 Hva i helvete vil det utrette? 252 00:09:48,720 --> 00:09:51,240 Dritt på skoene deres. Skoene deres, kompis. 253 00:09:51,640 --> 00:09:53,240 - Dr... - Er du tilbakestående? 254 00:09:53,400 --> 00:09:54,720 - Dritt på skoene. - Er du en tilbakestående person? 255 00:09:54,880 --> 00:09:56,360 - Dritt på skoene, mann. - Skjønner. 256 00:09:58,000 --> 00:09:59,800 - Gjør du? - Ja. 257 00:10:00,680 --> 00:10:03,760 La oss komme tilbake i natt. Jeg har en plan. 258 00:10:05,240 --> 00:10:06,760 Åh, ja. Dette burde fikse det. 259 00:10:06,920 --> 00:10:08,240 Ja. Greit, så hva er nste steg? 260 00:10:08,400 --> 00:10:10,200 Det er ikke noe neste steg. Dette er alt. 261 00:10:11,440 --> 00:10:13,040 - Dette er alt? - Ja. 262 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 - Dette er planen din? - Den er fantastisk. 263 00:10:17,000 --> 00:10:18,040 Dette vil ikke gjøre en dritt! 264 00:10:18,200 --> 00:10:19,240 Hva mener du dette vil ikke gjøre en dritt? 265 00:10:19,400 --> 00:10:20,560 Det må være et neste steg! 266 00:10:20,720 --> 00:10:22,560 Vet du hvor vanskelig det er å få dopapir av en bygning,... 267 00:10:22,720 --> 00:10:23,840 Spesielt hvis det regner? 268 00:10:24,000 --> 00:10:25,200 Denne jøden får et tonn med arbeid. 269 00:10:25,360 --> 00:10:26,560 - Åh! - Heia. Hva? 270 00:10:26,720 --> 00:10:28,400 Kom igjen, mann. Du kan ikke si sånne ting. 271 00:10:28,560 --> 00:10:31,120 - Hva sa jeg? - Du brukte "J"-ordet. 272 00:10:31,280 --> 00:10:33,120 - Jøde? Dere sa det... - Hysj! 273 00:10:33,280 --> 00:10:35,760 Du kan si det, men det må være i riktig kontekst. 274 00:10:35,920 --> 00:10:39,160 - Dere sa jeg kunne si "jøde". - Du kan, men i riktig kontekst. 275 00:10:39,320 --> 00:10:40,600 - Vel, hva er riktig kontekst? - Griet. 276 00:10:40,760 --> 00:10:43,560 - Vel, dette, du vet... - Person av med jødisk tro... 277 00:10:43,720 --> 00:10:44,520 Akkurat. Ja. 278 00:10:44,680 --> 00:10:46,040 I en gruppe med andre folk med jødisk tro... 279 00:10:46,200 --> 00:10:47,320 Så sa jeg... 280 00:10:47,480 --> 00:10:48,480 Denne fyren får et tonn med aribeid! 281 00:10:48,640 --> 00:10:49,680 Jeg synes det er greit at han er jødisk. 282 00:10:49,840 --> 00:10:50,880 Det er ikke hva jeg er... 283 00:10:51,040 --> 00:10:52,360 Greit. Vent litt... 284 00:10:52,520 --> 00:10:54,480 Dere karer vet ikke hva i helvete dere snakker om. 285 00:10:55,080 --> 00:10:57,080 Mannen får et tonn med arbeid. Han er jødisk. 286 00:10:57,240 --> 00:10:59,120 Vi vet hva vi snakker om. Ikke bekymre deg. 287 00:10:59,280 --> 00:11:00,600 Ja. 288 00:11:07,560 --> 00:11:08,920 Hallo, Frank. 289 00:11:09,080 --> 00:11:10,600 Jeg så du hadde skiftet låsene på døra. 290 00:11:10,760 --> 00:11:11,880 Du trengte ikke gjøre det... 291 00:11:12,040 --> 00:11:13,560 ..fordi jeg kommer aldri tilbake hit. 292 00:11:13,720 --> 00:11:15,320 Jeg ser fram til det. 293 00:11:17,200 --> 00:11:18,240 Du virker fornøyd. 294 00:11:18,640 --> 00:11:23,000 Jeg tror jeg føler meg fornøyd for første gang i livet mitt. 295 00:11:24,440 --> 00:11:26,040 Hva er det, moskus? 296 00:11:26,280 --> 00:11:27,480 Det er min nye venn. 297 00:11:27,640 --> 00:11:30,560 Jeg traff ham utenfor den motbydelige baren barna våre eier. 298 00:11:30,720 --> 00:11:32,160 Det er hans Mercedes over gaten. 299 00:11:32,320 --> 00:11:34,360 Kona hans er død. Farvel, Frank. 300 00:11:38,040 --> 00:11:39,360 Hei! 301 00:11:40,040 --> 00:11:41,240 Du! 302 00:11:41,680 --> 00:11:43,320 Hva gjør du her med kona mi? 303 00:11:43,640 --> 00:11:45,440 Snart ekskone. 304 00:11:45,600 --> 00:11:48,720 Jeg gjør ingenting. Hun inviterte meg over på kaffe. 305 00:11:49,120 --> 00:11:51,720 Ligger du med ham? Ligger du med denne fyren? 306 00:11:52,040 --> 00:11:55,160 Ikke ennå, men jeg tenker seriøst på det. 307 00:11:56,360 --> 00:11:57,680 Er det noe problem er? 308 00:11:58,160 --> 00:12:00,800 Utroskap... det er hva dette er. 309 00:12:01,120 --> 00:12:02,160 Det er nok. 310 00:12:03,360 --> 00:12:04,400 Dyr! 311 00:12:06,120 --> 00:12:07,280 Jeg beklager. 312 00:12:08,520 --> 00:12:10,320 Han pleide å banke meg, vet du. 313 00:12:14,640 --> 00:12:16,440 - Endring i planene. - Hva skjedde? 314 00:12:16,600 --> 00:12:18,520 - Moren din virker fornøyd. - Skitt! 315 00:12:18,880 --> 00:12:20,440 Jeg kan bare ikke la det skje, Dee. 316 00:12:20,720 --> 00:12:22,040 Vel, hva vil du gjøre? 317 00:12:23,120 --> 00:12:24,640 Hva er den ene tingen moren din elsker... 318 00:12:24,800 --> 00:12:26,280 ..mer enn noe annet i verden? 319 00:12:26,840 --> 00:12:29,880 - Den bittelille bikkja. - La oss stjele den. 320 00:12:37,440 --> 00:12:40,480 - Hva gjør du? - Gå og hent bikkja, Deandra! 321 00:12:41,680 --> 00:12:43,600 Hva gjør du med hendene? Hva betyr det? 322 00:12:43,760 --> 00:12:45,760 - Hva er alt dette? - Hund. KJøkken. 323 00:12:45,920 --> 00:12:47,920 Det er "kjøkken"? Hvorfor kan ikke du hente bikkja? 324 00:12:48,080 --> 00:12:50,520 - Fordi jeg har gips på foten. - Jeg har nakkestøtte. 325 00:12:50,680 --> 00:12:52,560 Deandra, jeg er faren din. Gå inn og hent hunden. 326 00:12:52,720 --> 00:12:54,440 Du mener hunden? Du er helt gal. 327 00:12:57,120 --> 00:12:58,480 Åh. Hallo. 328 00:12:58,880 --> 00:13:01,600 Vær så snill å ikke bit meg. Greit. Ikke bit meg. 329 00:13:01,760 --> 00:13:04,160 Kom igjen. Det er ikke noe rart som skjer. 330 00:13:04,640 --> 00:13:05,640 Skitt! 331 00:13:06,080 --> 00:13:08,120 Løp! Løp 332 00:13:15,400 --> 00:13:18,080 Mine herrer, jeg har noe her... 333 00:13:18,240 --> 00:13:21,080 ..som vil sende vår venn på første tog tilbake til Israel. 334 00:13:21,240 --> 00:13:24,240 - Egg? - Ja. Disse eggene er organiske. 335 00:13:24,400 --> 00:13:27,640 De er, type, tre ganger så store som normale egg, og dobbelt så dyre. 336 00:13:27,800 --> 00:13:31,520 Hvis dette ikke viser fyren at vi mener alvor, vil ingenting. 337 00:13:32,200 --> 00:13:33,280 - Jeg er med. - Greit. 338 00:13:33,600 --> 00:13:35,280 Heia. Hva snakker du om, du er med? 339 00:13:35,440 --> 00:13:36,560 Hei, det er noe, Mac. 340 00:13:36,720 --> 00:13:38,440 Åh, det er noe. La oss bare gjøre noe. 341 00:13:38,600 --> 00:13:40,560 Jeg lurer på hvor lang tid det tok ham å få dopapirer at. 342 00:13:40,720 --> 00:13:42,520 La ikke engang merke til dopapirer. 343 00:13:45,480 --> 00:13:47,320 Hva? Hvor skal... 344 00:13:47,480 --> 00:13:49,400 Hva i helvete er dette? Han har satt opp gjerde. 345 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 Han la ikke merke til dopapiret? Han satte opp gjerde. 346 00:13:51,320 --> 00:13:52,920 - Han har stengt oss inn. - Han har stengt oss inn! 347 00:13:53,080 --> 00:13:55,040 Hvor slutter det og hvor begynner det? 348 00:13:55,200 --> 00:13:56,040 - Fyren er dyktig. - Greit. 349 00:13:56,200 --> 00:13:57,520 Fyren vil være ekstrem? 350 00:13:57,680 --> 00:13:58,920 La oss bli ekstreme. Drit i eggene. 351 00:13:59,080 --> 00:14:00,960 - Hvor langt er dette? - Tilbake til baren. Plan "B". 352 00:14:01,120 --> 00:14:02,360 Det er låst. Har dere karer nøklene deres? 353 00:14:02,520 --> 00:14:03,760 Gå på forsiden. 354 00:14:03,920 --> 00:14:04,960 - Gå, gå, gå. - Fint. Fint. Fint. 355 00:14:05,120 --> 00:14:07,440 - Vent. Vent litt. Det blir tynnere. - Press gjennom der. 356 00:14:07,600 --> 00:14:08,960 Det blir tynnere, Dennis! Vent! Ikke dytt meg! 357 00:14:09,120 --> 00:14:10,880 Vent, vent, vent! Tåa mi sitter fast i gjerdet! 358 00:14:11,040 --> 00:14:11,840 Gå tilbake! 359 00:14:12,000 --> 00:14:13,160 Det er bra. bare gå tilbake. Bare gå tilbake. 360 00:14:13,320 --> 00:14:14,520 Jeg kan ikke bevege meg! Jeg kan ikke... 361 00:14:14,680 --> 00:14:16,120 - Kom igjen! Dere må dra, karer! - Stopp ropingen! 362 00:14:16,280 --> 00:14:19,080 - Stopp ropingen! - Gå over! Gå over! Jeg løfter deg. 363 00:14:19,240 --> 00:14:20,600 Ikke klatre! Ikke klatre, Dennis! 364 00:14:20,760 --> 00:14:23,200 Den drittsekken! Han satte opp en mur! 365 00:14:23,360 --> 00:14:24,920 - Hopp over! - Hopp? 366 00:14:25,080 --> 00:14:26,080 Klatre over! 367 00:14:26,240 --> 00:14:27,240 - Lykkelig sted! - Klatre over og hent hjelp! 368 00:14:27,400 --> 00:14:30,080 Åh, denne drittsekken! Din drittsekk! 369 00:14:32,920 --> 00:14:35,920 Greit. Hva gjør vi nå, ber om løsepenger eller noe? 370 00:14:36,080 --> 00:14:37,920 Jeg har ikke tenkt dette helt gjennom. 371 00:14:38,280 --> 00:14:41,240 Du har ikke tenkt gjennom det? Det ødela leiligheten min. 372 00:14:41,400 --> 00:14:43,320 Hør her.Vi lever i øyeblikket. 373 00:14:43,480 --> 00:14:45,280 Vi springer rundt og stjeler ting. 374 00:14:45,440 --> 00:14:47,200 - Vi gjør hva vi vil. - Slutt å snakke sånn. 375 00:14:47,360 --> 00:14:49,440 Du og jeg burde gå sammen på ting som dette oftere. 376 00:14:49,600 --> 00:14:50,720 Åh, nei, det burde vi ikke. 377 00:14:50,880 --> 00:14:52,240 - Åh, ja. Og også... - Du er ikke på mitt lag. 378 00:14:52,400 --> 00:14:54,720 Jeg vil være på lag med Mac,... 379 00:14:54,880 --> 00:14:57,600 ..fordi han virker dum nok til å gjøre hva som helst. 380 00:14:57,760 --> 00:14:59,440 Greit, bare slutt. Du skal ikke på lag med noen av oss. 381 00:14:59,600 --> 00:15:00,680 Ingen vil ha deg her. 382 00:15:01,920 --> 00:15:03,000 Åh... 383 00:15:05,160 --> 00:15:06,000 Faen heller. Det gir ikke... 384 00:15:06,160 --> 00:15:07,400 Jeg skal sitte her til du bruker ord. 385 00:15:07,560 --> 00:15:08,640 Det betyr ikke noe. Dette betyr ikke noe. 386 00:15:08,800 --> 00:15:11,480 Moren din dukker kanskje opp, så ta hunden inn på soverommet. 387 00:15:11,640 --> 00:15:14,480 - Det er flott. Ta den du. - Du tar hunden! Jeg sier du skal! 388 00:15:14,640 --> 00:15:16,920 Greit, men dette er nøyaktig hvorfor du ikke er en del av gjengen. 389 00:15:17,080 --> 00:15:18,640 Faen heller! Hvor ble den av? 390 00:15:25,760 --> 00:15:26,640 Hva i helvete vil du? 391 00:15:26,800 --> 00:15:28,240 Kona di sier hun er redd for deg. 392 00:15:28,400 --> 00:15:30,680 - Jeg er her for hunden. - Ååh! 393 00:15:30,840 --> 00:15:34,080 Den kvinnen er utrolig. Hun er utrolig. 394 00:15:34,240 --> 00:15:35,320 Du har nettopp møtt henne. 395 00:15:35,480 --> 00:15:36,960 Hun får deg allerede til å gjøre ting for henne. 396 00:15:37,120 --> 00:15:39,160 Hun er dyktig. Hun er dyktig. 397 00:15:39,320 --> 00:15:41,680 - Bare gå og hent hunden. - Jeg har ikke hunden. 398 00:15:42,280 --> 00:15:45,080 Så du har vært her inne, revet i stykker puter og... 399 00:15:45,440 --> 00:15:47,520 ..bæsjet på gulvet? 400 00:15:50,240 --> 00:15:51,040 Ja. 401 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 Jeg begynner å bli lei av dere folk. 402 00:15:53,040 --> 00:15:54,600 Jeg har allerede måtte håndtere sønnen din 403 00:15:54,760 --> 00:15:56,280 og hans tilbakestående venner. 404 00:15:56,440 --> 00:15:58,200 Byggesjefen fortalte meg nettopp at det er gasslekkasje... 405 00:15:58,360 --> 00:15:59,960 ..i den faens bygningen jeg har kjøpt. 406 00:16:00,120 --> 00:16:03,120 Hele greia begynner å gå meg på nervene. 407 00:16:03,280 --> 00:16:05,840 Gå og hent hunden. 408 00:16:08,080 --> 00:16:11,080 Jeg har et lite forretningsforslag jeg vil snakke med deg om... 409 00:16:11,240 --> 00:16:12,760 ..ute på gangen. 410 00:16:14,800 --> 00:16:16,400 Føler dere dere ekstreme, karer? 411 00:16:18,280 --> 00:16:20,160 Åh, dette ser nydelig ut. 412 00:16:20,320 --> 00:16:21,560 Greit. Er dere klare for dette? 413 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 Jeg er klar. Jeg er klar. La oss gjøre det. 414 00:16:22,880 --> 00:16:25,760 Greit, greit, greit. Og... action. 415 00:16:30,760 --> 00:16:32,800 Kutt, kutt, kutt, kutt! Hva i helvete gjør du, kompis? 416 00:16:34,440 --> 00:16:36,080 Det er sånn de kassettene høres ut. 417 00:16:36,240 --> 00:16:37,760 Hvorfor leser du ikke manuset jeg skrev? 418 00:16:37,920 --> 00:16:38,760 Jeg leser ikke manuset. 419 00:16:38,920 --> 00:16:41,000 Det er på engelsk og pepret med stavefeil. 420 00:16:41,160 --> 00:16:42,240 Du vet hva jeg prøver å skrive. Si det. 421 00:16:42,400 --> 00:16:44,000 Jeg skal mumle gutturale lyder. La oss gjøre en til. 422 00:16:44,160 --> 00:16:45,160 Han kommer ikke til å skjønne hva du sier! 423 00:16:45,320 --> 00:16:46,520 Vi kan lage undertitler. 424 00:16:46,680 --> 00:16:48,480 Jeg føler som om jeg bør ha noe i hendene. 425 00:16:48,640 --> 00:16:49,760 Du trenger ikke noe i hendene. 426 00:16:49,920 --> 00:16:51,520 Som et våpen. En machete, eller maskinpistol. 427 00:16:51,680 --> 00:16:53,920 Hvorfor drar du ikke ned til Wawa og plukker opp en maskinpistol? 428 00:16:54,080 --> 00:16:55,560 - Les manus. - Jeg leser ikke manus. 429 00:16:55,720 --> 00:16:57,360 - Hvem er regissøren her? - Jeg bryr meg ikke. 430 00:16:57,520 --> 00:16:59,320 - Jeg leser ikke manus. - Greit. Action! 431 00:16:59,480 --> 00:17:01,240 Bro, kan jeg legge håndkle over ansiktet igjen? 432 00:17:01,400 --> 00:17:02,760 - Legg håndkle på ansiktet ditt. - Vi setter i gang. 433 00:17:02,920 --> 00:17:03,720 Action! 434 00:17:05,120 --> 00:17:07,280 - Jeg skal finne et våpen! - Du trenger ikke et... 435 00:17:07,440 --> 00:17:08,880 Han skal finne et våpen, alle sammen! 436 00:17:09,040 --> 00:17:11,160 Alle! Alle finner et våpen! 437 00:17:12,760 --> 00:17:15,120 Kan vi... Tror du vi kan få det til å se mer ut som en hule? 438 00:17:21,240 --> 00:17:25,320 Du ikke lage restaurant her. Dårlig beslutning. 439 00:17:28,000 --> 00:17:30,520 Vi vil knuse skallen din med våpnene våre! 440 00:17:35,080 --> 00:17:36,400 - Vi kan ikke sende dette. - Nei. 441 00:17:36,560 --> 00:17:37,640 Hva snakker dere om? 442 00:17:37,800 --> 00:17:39,720 - Vi vil bli arrestert. - Ja, eller myrdet. 443 00:17:39,880 --> 00:17:41,200 Dette er litt for ekstremt, Charlie. 444 00:17:41,360 --> 00:17:42,960 - Mann, jeg føler meg syk. - Jeg også. 445 00:17:43,120 --> 00:17:45,080 Hva, tror du jeg ikke føler meg syk? Greit. Jeg er syk. 446 00:17:45,240 --> 00:17:46,200 Jeg føler meg veldig syk, 447 00:17:46,360 --> 00:17:47,880 men jeg regisserte skitten ut av denne videoen. 448 00:17:48,040 --> 00:17:50,160 - Dette er gull. - Det er ikke deg på TV... 449 00:17:50,320 --> 00:17:52,920 ..som er kledd som en terrorist og truer jøder, Charlie. 450 00:17:53,080 --> 00:17:54,680 - Åh, Mac... - Den konteksten var grei, Dennis. 451 00:17:54,840 --> 00:17:55,640 Stol på meg. 452 00:17:55,800 --> 00:17:56,920 Jeg tenkte på det mens vi så på videoen. 453 00:17:57,080 --> 00:17:58,320 I orden. Greit. Hva skal vi gjøre da? 454 00:18:00,120 --> 00:18:02,000 Kan jeg kaste en pose med bæsj gjennom vinduet? 455 00:18:02,160 --> 00:18:03,080 Ja. 456 00:18:12,840 --> 00:18:14,720 Jeg sikter bedre enn deg. Jeg burde kaste bæsjeposen. 457 00:18:14,880 --> 00:18:16,400 Kompis, jeg holdt på med den posen i 20 minutter. Jeg kaster den. 458 00:18:16,560 --> 00:18:18,000 - Hei, gutter. - Hei, Dee. 459 00:18:18,160 --> 00:18:19,000 Hva gjør dere? 460 00:18:19,160 --> 00:18:21,200 Vi skal kaste denne posen med bæsj gjennom denne fyrens vindu. 461 00:18:21,360 --> 00:18:23,520 - Vil du bli med? Ja. - Mm-hmm. 462 00:18:25,880 --> 00:18:27,440 Hei, det er ikke engang noen der inne! 463 00:18:27,840 --> 00:18:29,880 Vel, bare kast posen uansett, kompis. 464 00:18:30,360 --> 00:18:32,360 Ja, men ingen kommer til å få bæsj på skoene sine! 465 00:18:32,520 --> 00:18:34,080 Bare kast den faens posen, Charlie. 466 00:18:35,000 --> 00:18:37,200 - Greit! Åh! - Hvorfor gjør vi dette? 467 00:18:37,640 --> 00:18:39,160 Vi skal lære denne fyren en lekse. 468 00:18:39,320 --> 00:18:40,120 Stilig. 469 00:18:40,880 --> 00:18:43,720 Dette blir flott. Det kommer til å stinke så ille der inne. 470 00:18:43,880 --> 00:18:45,840 Jeg bare håper han skjønner beskjeden. 471 00:18:54,680 --> 00:18:58,200 Øh, jeg tror dette er feil beskjed. 472 00:18:59,120 --> 00:19:00,240 Ja. 473 00:19:24,080 --> 00:19:25,560 Greit, så det her... 474 00:19:25,720 --> 00:19:27,760 ..er søylen jeg vil ha bort. 475 00:19:27,920 --> 00:19:30,640 Jeg vil ha den ut herfra så det er en stor, åpen plass... 476 00:19:30,800 --> 00:19:32,400 - ..når folk kommer inn i baren. - Hva gjør du, papa? 477 00:19:32,560 --> 00:19:35,000 Vent litt, Dennis. Og, øh, gå inn på toalettet. 478 00:19:35,160 --> 00:19:37,320 Sjekk innredningen. Jeg kommer straks. 479 00:19:38,000 --> 00:19:41,280 - Hva i helvete skjer? - Han renoverer baren min. 480 00:19:41,440 --> 00:19:43,840 - Din bar? - Ja, min bar. 481 00:19:44,000 --> 00:19:46,480 Du skjønner, eiendommen jeg nettopp har kjøpt... 482 00:19:46,640 --> 00:19:50,960 ..strekker seg fra Morgan Street helt til hit. 483 00:19:51,120 --> 00:19:53,040 Hva i helvete snakker du om? Eiendommen du kjøpte? 484 00:19:53,200 --> 00:19:55,160 Bygningen dere eksploderte. Bygningen dere satte fyr på. 485 00:19:55,320 --> 00:19:58,200 Hva trodde du, at jeg ikke ville finne det ut? Hmm! 486 00:19:58,360 --> 00:19:59,640 Jeg vil gi dere to muligheter. 487 00:20:00,240 --> 00:20:01,960 Jeg er en del av gjengen... 488 00:20:02,400 --> 00:20:05,600 ..eller jeg sender på ræva i fengsel. 489 00:20:05,760 --> 00:20:08,120 Jeg vil heller i fengsel enn å jobbe med deg. 490 00:20:08,280 --> 00:20:09,080 Ja! 491 00:20:09,240 --> 00:20:11,000 Bare så det er sagt, jeg vil helst ikke tilbringe livet i fengsel. 492 00:20:11,160 --> 00:20:12,960 Jeg river ned hele baren. 493 00:20:13,120 --> 00:20:14,320 Jeg sparker ned søylene! 494 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 - Ingen sparker noe. - Hun vil sparke søylene! 495 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 - Jeg vil rive... - Greit, dette er hva vi vil gjøre! 496 00:20:18,160 --> 00:20:19,240 Slapp av, alle sammen. 497 00:20:19,400 --> 00:20:22,320 Frank, gratulerer. Du er kapteinen for gjengen. 498 00:20:22,480 --> 00:20:23,880 - Nei! Charlie... - Charlie, hold kjeft! 499 00:20:24,040 --> 00:20:26,440 Hvorfor kan du ikke dø og overlate pengene til ungene dine... 500 00:20:26,600 --> 00:20:28,440 ..som normale Amerikanske foreldre? 501 00:20:28,600 --> 00:20:32,120 - Du høres ut som moren din. - Og det sier du til meg! 502 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 - Unnskyld meg. - Jeg vil sparke og rive... 503 00:20:35,040 --> 00:20:36,320 Unnskyld meg! 504 00:20:38,400 --> 00:20:41,160 Tusen takk. Vi ser etter eierne. 505 00:20:41,440 --> 00:20:42,800 Åh. Vi er eierne. 506 00:20:43,320 --> 00:20:45,440 Jeg er detektiv Tanner. Dette er detektiv Volpe. 507 00:20:45,840 --> 00:20:48,840 Mine herrer, vi må snakke litt med dere. 508 00:20:49,440 --> 00:20:50,560 Om hva? 509 00:20:51,240 --> 00:20:53,680 Kjenner dere herrer til dette? 510 00:20:57,200 --> 00:21:01,240 Øh... 511 00:21:01,400 --> 00:21:04,120 Åh... 512 00:21:04,280 --> 00:21:05,520 ..skitt.