1 00:00:04,960 --> 00:00:06,560 Dennis, slutt å oppføre deg som et barn. 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,720 Jeg vil ikke høre det, pappa. 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,000 Deandra, flytt biljardbordet sånn 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,120 at du og broren din kan legge fugemasse. 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,000 Jeg legger ikke fugemasse. 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,760 - Dere er babyer. - Babyer. 7 00:00:14,920 --> 00:00:15,800 Er vi babyer, Mac? 8 00:00:15,960 --> 00:00:17,160 Hvorfor drar du ikke og jobber for faren din hele dagen? 9 00:00:17,320 --> 00:00:20,280 - Faren min selger meth. - Åh, åh, nei! 10 00:00:20,440 --> 00:00:21,680 Faren min er i fengsel! 11 00:00:21,840 --> 00:00:24,160 Faren min pleide å skyte opp horer. 12 00:00:24,320 --> 00:00:26,760 - Syns synd på meg! - Jeg har fugemassen. 13 00:00:26,920 --> 00:00:28,040 Pappa, du hører ikke engang på oss. 14 00:00:28,200 --> 00:00:29,160 Drar du virkelig? 15 00:00:29,320 --> 00:00:30,680 - Ja! - Senere, tisper. 16 00:00:30,840 --> 00:00:32,240 Ja, ha et godt liv. 17 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 I orden, hør her. Jeg vet hva du gjør. 18 00:00:34,200 --> 00:00:37,680 Jeg kan spille spillet. Mac og jeg og Charlie kan drive baren. 19 00:00:37,840 --> 00:00:39,680 - Flott. Fantastisk. God ide. - Flott. Vi har bedre ting å gjøre. 20 00:00:39,840 --> 00:00:41,440 Vær så snill. Hva vil dere to gjøre? 21 00:00:41,600 --> 00:00:43,680 Dee og jeg har en liten ting vi liker å kalle mål. 22 00:00:43,840 --> 00:00:44,720 Rart, ikke sant? 23 00:00:44,880 --> 00:00:46,400 Vi har ambisjoner utenfor denne baren. 24 00:00:46,560 --> 00:00:49,000 Vi har store drømmer, Mac. Vi skal følge dem. 25 00:00:49,160 --> 00:00:51,000 Dere har ingenting uten denne baren. 26 00:00:51,160 --> 00:00:53,680 Ikke bekymre deg for oss, Mac. Vi klarer oss. 27 00:00:53,960 --> 00:00:56,560 DENNIS OG DEE GO OM VELFERD 28 00:01:23,560 --> 00:01:25,120 Så hva er drømmene dine? 29 00:01:25,280 --> 00:01:27,400 Målene dine? Hva er ambisjonene dine? 30 00:01:27,560 --> 00:01:30,480 - Var du seriøs med det? - Ja! Hva gjør du? 31 00:01:30,640 --> 00:01:32,280 Skriver oss opp for arbeidsledighetstrygd. 32 00:01:32,440 --> 00:01:33,480 Arbeidsledighet? Nei. 33 00:01:33,640 --> 00:01:34,520 Dee, det er for lathanser. Kom igjen. 34 00:01:34,680 --> 00:01:36,360 Vi har en gylden mulighet her. 35 00:01:36,520 --> 00:01:39,440 Vet du? Vi kan gjøre hva som helst vi vil hvis vi bare prøver. 36 00:01:39,600 --> 00:01:41,360 Vel, jeg antar jeg kan bruke denne tiden 37 00:01:41,520 --> 00:01:43,280 til å få i gang skuespillerkarrieren min. 38 00:01:43,440 --> 00:01:44,400 - Og jeg støtter deg fullt ut. - Gjør du? 39 00:01:44,560 --> 00:01:46,240 Absolutt... Den gamle Dennis ville si,... 40 00:01:46,400 --> 00:01:48,400 "Dee, din triste, lille skuespillerbåt seilte 41 00:01:48,560 --> 00:01:51,000 for et tiår siden. Det er patetisk". 42 00:01:51,160 --> 00:01:53,000 Men nye Dennis sier at det er ikke min jobb 43 00:01:53,160 --> 00:01:54,440 å drepe drømmene dine. 44 00:01:54,600 --> 00:01:56,320 - Du bør prøve. - Virkelig? 45 00:01:56,480 --> 00:01:58,600 Ja! Kom igjen. Dette er Amerika! 46 00:01:58,760 --> 00:02:00,360 Vi skal gjøre det! Vi skal jobbe hardt! 47 00:02:00,520 --> 00:02:01,680 Vi skal strekke oss mot stjernene! 48 00:02:01,840 --> 00:02:03,080 Vi skal bli mer suksessfulle enn foreldrene våre. 49 00:02:03,240 --> 00:02:04,320 Vi kan skyve det i ansiktet på dem. 50 00:02:04,480 --> 00:02:05,800 Få dem til å ete dritt! 51 00:02:06,240 --> 00:02:08,040 - Åh, se, vi er kvalifiserte. - Virkelig? Hvor mye? 52 00:02:08,200 --> 00:02:10,320 - 400 i uka. - 400... 53 00:02:10,480 --> 00:02:12,640 - Det er mer enn vi tjente i baren. - Jeg vet. 54 00:02:15,720 --> 00:02:17,000 Greit, ny plan. 55 00:02:17,840 --> 00:02:19,560 - Vi skal starte på trygd. - Ja. 56 00:02:19,720 --> 00:02:20,680 Det er det det er der for, ikke sant? 57 00:02:20,840 --> 00:02:25,560 I mellomtiden vil vi fokusere og jobbe hardt og holde på. 58 00:02:26,640 --> 00:02:27,760 Ikke sant? 59 00:02:28,480 --> 00:02:29,880 Absolutt. 60 00:02:33,520 --> 00:02:34,440 - Klar? - Ja. 61 00:02:34,600 --> 00:02:36,720 En, to, tre. 62 00:02:41,280 --> 00:02:42,360 - Faen heller! - Hv... 63 00:02:42,520 --> 00:02:44,120 Hvorfor kan du ikke løfte din ende? 64 00:02:44,280 --> 00:02:46,040 Jeg vet ikke, kompis. La meg finne ut hva som skjer. 65 00:02:46,200 --> 00:02:47,320 Løfter du med ryggen? 66 00:02:47,480 --> 00:02:50,200 Selvfølgelig løfter jeg med ryggen. Jeg tror din ende er lettere. 67 00:02:50,360 --> 00:02:51,840 Kulene har rullet ned i denne enden. 68 00:02:52,000 --> 00:02:53,840 Nei! Du må spenne ryggen og løfte. 69 00:02:54,000 --> 00:02:55,840 Jeg spenner ryggen! Hva vil du ha fra meg? 70 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 Hei, hva er alt bråket? 71 00:02:57,320 --> 00:02:59,400 Jeg forsøker å utføre viktige forretninger bak her. 72 00:02:59,560 --> 00:03:00,840 Vi er ferdig med flisene. 73 00:03:01,000 --> 00:03:02,360 Nå prøver vi å flytte biljardbordet tilbake. 74 00:03:02,520 --> 00:03:05,360 Greit, greit, greit. Er dere ferdige med urinalet? 75 00:03:05,520 --> 00:03:08,200 Fordi på urinalet, når du spyler spruter det overalt. 76 00:03:08,360 --> 00:03:09,880 - Ja, jeg vet. - Hør her, bro. 77 00:03:10,040 --> 00:03:11,640 Du må slutte å sjefe med oss, greit? 78 00:03:11,800 --> 00:03:13,360 Jeg mener, se på Charlie. Du ødelegger ham. 79 00:03:13,520 --> 00:03:15,880 Se på meg. Jeg er ødelagt, kompis. Se, jeg er... 80 00:03:16,040 --> 00:03:17,400 Dere trenger en farsfigur. 81 00:03:17,560 --> 00:03:19,160 Og jeg prøver å være den farsfiguren 82 00:03:19,320 --> 00:03:20,640 og en dag vil dere takke meg for det. 83 00:03:20,800 --> 00:03:24,080 Og det er alt det er. Stol på meg. Stol på meg med det. 84 00:03:24,400 --> 00:03:26,440 Dere vil takke meg for det. 85 00:03:29,520 --> 00:03:30,880 Jeg vil ikke ha en farsfigur. 86 00:03:43,000 --> 00:03:44,560 Ta den ned bare littegrann. 87 00:03:44,720 --> 00:03:46,320 Han treffer den ikke så høyt, vet du? 88 00:03:48,240 --> 00:03:49,480 Nå må du dele på midten. 89 00:03:49,640 --> 00:03:51,320 - Du må dele på midten. - Ja, del på midten. 90 00:03:52,320 --> 00:03:53,560 Hva i helvete er dette? 91 00:03:53,720 --> 00:03:57,000 Åh, lever drømmen, bro. Lever drømmen. 92 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 Jeg trodde dere to var ute og lette etter karrierer eller noe. 93 00:03:59,440 --> 00:04:01,440 Det er vi. Vi får bare litt assistanse 94 00:04:01,600 --> 00:04:03,000 til å hjelpe oss over dumpa. 95 00:04:03,160 --> 00:04:04,520 Og denne arbeidsløs-greia er så flott, 96 00:04:04,680 --> 00:04:06,560 fordi vi har lagt virkelig store planer. 97 00:04:07,280 --> 00:04:08,560 - Jeg skal bli veterinær. - Ja. 98 00:04:08,720 --> 00:04:10,720 Og jeg skal flytte til New York, og jeg skal spille på Broadway. 99 00:04:10,880 --> 00:04:11,680 Hva? 100 00:04:11,840 --> 00:04:14,760 Klokka er en på ettermiddagen, og dere er skitings. 101 00:04:14,920 --> 00:04:17,880 Vel, det er en sakte prosess, mann. Det tar litt tid. 102 00:04:18,040 --> 00:04:19,240 Men vi stoler på systemet. 103 00:04:19,400 --> 00:04:20,880 - Er det en ny klokke, kompis? - Ja. Den er fantastisk. 104 00:04:21,040 --> 00:04:23,200 - Og jeg har en Jesus lenke. - Den er bra. Se på den. 105 00:04:23,840 --> 00:04:25,640 Greit, hør, folkens. Vi vil dere skal komme tilbake til baren, greit? 106 00:04:25,800 --> 00:04:28,360 - Hvorfor i helvete skulle vi det? - Du hører ikke engang på meg. 107 00:04:28,520 --> 00:04:30,920 - Så du Jesus lenken min? - Jeg sliter ræva av meg i baren 108 00:04:31,080 --> 00:04:33,040 og dere sitter på dørstokken og drikker hele dagen? 109 00:04:34,080 --> 00:04:35,480 Hva, dette igjen? Hva, dette igjen? 110 00:04:35,640 --> 00:04:38,040 - Jeg må jobbe! - Gråt for meg. Gråt for meg. 111 00:04:38,200 --> 00:04:40,800 Jeg vet ikke hvordan jeg skal bruke regjeringens programmer. 112 00:04:40,960 --> 00:04:42,760 Arbeidsledighetstrygd tar slutt. 113 00:04:42,920 --> 00:04:45,000 Og når den gjør det, er dere ute på ræva igjen. 114 00:04:45,160 --> 00:04:47,080 Når den tar slutt, skal vi søke velferd, kompis. 115 00:04:47,240 --> 00:04:48,040 Jepp. 116 00:04:48,200 --> 00:04:49,600 Velferd? 117 00:04:49,760 --> 00:04:52,120 - Dere kan ikke få velferd. - Åh, virkelig? 118 00:04:53,320 --> 00:04:55,280 Det er reservert for folk som trenger det, vet du? 119 00:04:55,440 --> 00:04:58,120 Som fattige folk som trenger hjelp gj... 120 00:04:58,560 --> 00:05:01,040 Det er satt opp for å fortsette... 121 00:05:01,200 --> 00:05:03,520 Det er ikke for overprivilgerte dritter... 122 00:05:04,320 --> 00:05:06,400 ..som vil kaste bort millioner av skattepenger... 123 00:05:06,560 --> 00:05:08,200 Vil du spille det spillet? Skal vi spille det spillet nå? 124 00:05:11,000 --> 00:05:12,440 Faen ta deg! 125 00:05:12,600 --> 00:05:14,120 Faen heller! 126 00:05:16,680 --> 00:05:18,680 Charlie, skriv under her, og her. 127 00:05:19,640 --> 00:05:23,840 Så, du gir meg alle pengene dine. 128 00:05:24,760 --> 00:05:28,760 Charlie, for 500de gang, jeg gir dem ikke til deg. De er ikke dine. 129 00:05:28,920 --> 00:05:32,520 Jeg setter bare opp en midlertidig konto i ditt navn. 130 00:05:32,680 --> 00:05:35,600 Det kona mi ikke kan finne, kan hun ikke ta. 131 00:05:35,760 --> 00:05:38,480 Riktig. Dette er bra. Dette er mistenkelig, Frank. 132 00:05:38,640 --> 00:05:41,440 - Jeg liker dette. - Men du vil få ordentlig belønning 133 00:05:41,600 --> 00:05:43,040 hvis du bare holder fingrene fra disse pengene. 134 00:05:43,200 --> 00:05:45,280 Riktig, riktig. Så hva er avgiften? 135 00:05:47,360 --> 00:05:49,200 - Avgiften? - Ja, mann. 136 00:05:49,360 --> 00:05:51,960 Du vet, hva er... hva er avgiften på denne jobben? 137 00:05:53,440 --> 00:05:55,640 Vet du engang hva "avgift" betyr? 138 00:05:56,040 --> 00:05:58,520 Hei-åhh! Hva skjer, tisper? 139 00:05:58,680 --> 00:06:00,840 Hent hanskene. Jeg har mye fugemasse-arbeid for deg. 140 00:06:01,000 --> 00:06:02,120 Glem fugemassen. 141 00:06:02,280 --> 00:06:04,440 Jeg har drevet med litt forskning som vil endre livet vårt for alltid. 142 00:06:04,600 --> 00:06:07,760 Det viser seg at det er et program som heter Jobb for Velferd 143 00:06:07,920 --> 00:06:11,600 hvor selskaper leier inn potensielle velferdsklienter 144 00:06:11,760 --> 00:06:13,600 regjeringen subsidierer lønnen deres 145 00:06:13,760 --> 00:06:16,720 og IRS gir tusenvis av dollar i skattelette. 146 00:06:19,520 --> 00:06:20,400 Åh, jeg vet ikke hva du sier. 147 00:06:20,560 --> 00:06:23,160 Kompis, er det et spørsmål? Jeg skjønner ikke? Hva skjer? 148 00:06:23,320 --> 00:06:25,920 Skjønner du ikke? Vi vil aldri trenge Dennis og Dee igjen. 149 00:06:26,320 --> 00:06:29,080 Vi leier inn et par folk, betaler dem ingenting, 150 00:06:29,240 --> 00:06:31,160 og får dem til å gjøre all jobben for oss! 151 00:06:31,320 --> 00:06:33,360 - Vi bare betaler dem ikke? - Vi betaler dem ikke! 152 00:06:33,800 --> 00:06:35,400 - Det er utrolig. - Det er utrolig! 153 00:06:35,560 --> 00:06:36,360 Hva tror du, Frank? 154 00:06:36,520 --> 00:06:38,480 Vel, hvis vi skal gjøre noe som det... 155 00:06:39,800 --> 00:06:41,560 Må vi være sikre på at vi ikke utnytter noen. 156 00:06:41,720 --> 00:06:43,960 Nei. Åh, Herregud! Jeg vet hva det er å vokse opp fattig. 157 00:06:44,120 --> 00:06:45,240 Vi må behandle folk med respekt. 158 00:06:45,400 --> 00:06:48,120 Respekt er grunnlaget. Respekt er nummer en! 159 00:06:48,280 --> 00:06:50,680 - Det er nesten alle grunnlinjer. - Absolutt. 160 00:06:50,840 --> 00:06:52,880 Fordi vi forstår arbeidernes vanskelige situasjon. 161 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 - Den vanskelige situasjonen! - Respekt! 162 00:06:54,960 --> 00:06:56,600 Respekter den vanskelige situasjonen. 163 00:06:56,760 --> 00:06:58,120 Hva tror du, Frank? 164 00:07:00,240 --> 00:07:02,320 Bra for meg. Gå og finn oss noen slaver. 165 00:07:08,680 --> 00:07:10,280 Nei, kompis. Det er ikke det jeg sier. 166 00:07:10,440 --> 00:07:13,040 Alt jeg sier er at "slaver" ikke er rasistisk. 167 00:07:13,560 --> 00:07:14,880 Hør her, kompis, jeg... Greit, se her. 168 00:07:15,040 --> 00:07:16,680 Jeg sier at i historien? 169 00:07:16,840 --> 00:07:18,600 Har det vært slaver av mange forskjellige raser. 170 00:07:18,760 --> 00:07:20,320 Det har vært jødiske slaver. 171 00:07:20,480 --> 00:07:22,360 - Jeg mener, øh, italienske, øh... - Jeg er klar over det, Charlie. 172 00:07:22,520 --> 00:07:23,960 Men i dette landet, må vi forstå 173 00:07:24,120 --> 00:07:25,360 at det er en følsom sak, greit? 174 00:07:25,520 --> 00:07:26,800 - Jeg forstår det. - Hva med ham? 175 00:07:26,960 --> 00:07:28,160 Han ser sterk ut. 176 00:07:28,320 --> 00:07:30,680 - Se på de massive lårene. - Ja, det er gode lår. 177 00:07:30,840 --> 00:07:32,840 Men du vil ha et problem med arbeidsetikk. 178 00:07:33,000 --> 00:07:35,040 Det er det jeg snakker om. Du kan ikke si sånt. 179 00:07:35,200 --> 00:07:36,680 Nei, kompis. Jeg sier ikke det fordi han er svart. 180 00:07:36,840 --> 00:07:39,320 - Han sover i stolen sin. - Det er sant. 181 00:07:40,640 --> 00:07:42,120 - Hva med ham? - Ikke bare gjør det. 182 00:07:42,280 --> 00:07:43,400 - Hvorfor ikke? - Jeg visste du ville gjøre det. 183 00:07:43,560 --> 00:07:44,800 Hvorfor går du til ham? 184 00:07:45,800 --> 00:07:47,880 Det er liksom omvendt kvotering, kompis. 185 00:07:48,040 --> 00:07:49,200 Du vil ikke gjøre det. 186 00:07:49,360 --> 00:07:50,680 Du kunne jukse deg selv ut av en god slave. 187 00:07:50,840 --> 00:07:52,160 Vel, hvordan vet du at han ikke vil være en god slave? 188 00:07:52,320 --> 00:07:53,600 Kom igjen. 189 00:07:53,840 --> 00:07:54,680 Vet du hva? 190 00:07:54,840 --> 00:07:57,240 Dette er så komplisert og forvirrende. Jeg skjønner det ikke. 191 00:07:57,400 --> 00:07:58,600 - La oss se på denne fyren. - Vi må snakke med noen. 192 00:07:58,760 --> 00:08:00,120 La oss bare snakke med noen. 193 00:08:02,560 --> 00:08:03,920 Hallo. Hei. 194 00:08:04,080 --> 00:08:06,240 Vi er her for å bli med på Jobb for Velferd programmet. 195 00:08:06,400 --> 00:08:08,240 Min kollega og jeg var akkurat ute på gulvet. 196 00:08:08,400 --> 00:08:10,120 Vi ser etter en passende kandidat. 197 00:08:10,280 --> 00:08:11,880 Men problemet er, det er veldig vanskelig 198 00:08:12,040 --> 00:08:13,640 å si ved bare å se folkene i øynene. 199 00:08:13,800 --> 00:08:15,880 Så vi lurte på, liksom har du, liksom, en katalog? 200 00:08:16,040 --> 00:08:18,200 - Ja. - Eller noe hvor vi kan se på,... 201 00:08:18,360 --> 00:08:19,680 ..liksom den fysiske statistikken og noen numre eller sånt... 202 00:08:19,840 --> 00:08:21,160 - Unnskyld meg? - Liksom vekt, styrke... 203 00:08:21,320 --> 00:08:22,840 Noe som bare kan "fremskynde" hele prosessen. 204 00:08:23,000 --> 00:08:24,800 Det virker ikke på den måten. 205 00:08:25,440 --> 00:08:29,000 Hvorfor leser du ikke om noen av bestemmelsene for programmet? 206 00:08:31,160 --> 00:08:32,800 - Ååh, den er stor. - Katalogen? 207 00:08:32,960 --> 00:08:36,240 Nei. Regler og Forskrifter. Det er, øh, et slags juridisk dokument. 208 00:08:36,400 --> 00:08:39,000 - Nå, hvordan kommer vi rundt dette? - Åhh, du har rett. 209 00:08:39,160 --> 00:08:40,920 - Det går ikke. - Greit. 210 00:08:41,080 --> 00:08:43,000 - Greit, vel... - Takk for tiden din. 211 00:08:43,160 --> 00:08:45,360 - Vi har denne og vil lese den. - Ha en god en. 212 00:08:45,520 --> 00:08:47,200 - Jeg leser ikke den. - Nei, jeg leser heller ikke den. 213 00:08:47,360 --> 00:08:48,040 Vi får Frank til å gjøre det. 214 00:08:48,200 --> 00:08:49,520 Kanskje få en slave til å gjøre det. 215 00:08:49,680 --> 00:08:51,800 - Se hva katten har dratt inn. - Åh, kom igjen. 216 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Åh, vel, se her. 217 00:08:54,120 --> 00:08:56,440 Jeg ser dere har tenkt å stjele velferdsideen vår. 218 00:08:56,600 --> 00:08:57,800 Jeg kan ikke si jeg er overrasket. 219 00:08:57,960 --> 00:08:59,280 Vi stjeler ikke ideen deres, greit? 220 00:08:59,440 --> 00:09:02,040 La oss alle annerkjenne at dette er en litt ubekvem situasjon 221 00:09:02,200 --> 00:09:03,880 mellom venner på velferdsbutikken. 222 00:09:04,040 --> 00:09:06,360 - La oss splitte opp, greit? - Dere kan ikke gå på velferd! 223 00:09:06,520 --> 00:09:07,880 - Øh, jo. Det kan vi. - Nei, dere kan ikke! 224 00:09:08,040 --> 00:09:09,920 De gir det ikke til en hvilken som helst idiot som kommer hit. 225 00:09:10,080 --> 00:09:11,320 Det er reservert for folk som trenger det. 226 00:09:11,480 --> 00:09:12,520 - Det er sant. - Narkomane,... 227 00:09:12,680 --> 00:09:15,040 psykisk utviklingshemmede, folk med avhengige og sånt. 228 00:09:15,200 --> 00:09:17,640 Mac, vi har det dekket, greit? Dee, sykkelhjelmen din. 229 00:09:21,560 --> 00:09:22,960 Senere, tøffinger. 230 00:09:24,960 --> 00:09:27,760 - Det er en fantastisk hjelm. - Hva... Gå! Ut! 231 00:09:28,760 --> 00:09:29,560 Hallo. 232 00:09:30,520 --> 00:09:33,000 Hei. Ehm, jeg er narkoman på avvenning. 233 00:09:33,160 --> 00:09:35,520 Dette er min tilbakestående søster som jeg tar vare på. 234 00:09:35,680 --> 00:09:37,400 Jeg vil gjerne få litt velferd, takk. 235 00:09:38,680 --> 00:09:40,960 Du er narkoman på avvenning? 236 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 - Jepp. - Mm-hmm. 237 00:09:44,040 --> 00:09:46,520 Og hun er mentalt tilbakestående? 238 00:09:47,040 --> 00:09:48,480 Og definitivt. 239 00:09:49,560 --> 00:09:51,120 Har dere de nødvendige medisinske papirene? 240 00:09:52,360 --> 00:09:53,920 Medisinske papirer? 241 00:09:54,240 --> 00:09:56,000 Vi trenger en legerapport 242 00:09:56,160 --> 00:09:57,840 for å bekrefte at søsteren din er mentalt syk 243 00:09:58,000 --> 00:10:02,320 og blodprøver fra deg for å bekrefte... narkomanien din. 244 00:10:04,080 --> 00:10:08,160 Vel, kan du ikke se hvor tilbakestående hun er? 245 00:10:16,200 --> 00:10:19,000 Ta av hjelmen, søster. Vi kan ikke bevise at du er tilbakestående. 246 00:10:19,160 --> 00:10:21,360 - Jeg vil ha den velferden, Dennis. - Jeg vet du vil. Jeg også. 247 00:10:21,520 --> 00:10:22,960 Nei, du forstår ikke. Jeg fikk en smak av drømmen min. 248 00:10:23,120 --> 00:10:24,040 Jeg kan ikke gå tilbake. 249 00:10:24,200 --> 00:10:25,840 Jeg må komme meg til Broadway, og velferd er nøkkelen. 250 00:10:26,000 --> 00:10:27,960 - Hva vil du gjøre? - Åh, de vil spille tøft? 251 00:10:28,120 --> 00:10:31,000 Vi kan spille tøft. La oss gå og kjøpe litt crack. 252 00:10:35,600 --> 00:10:36,720 Greit, tusen takk. 253 00:10:36,880 --> 00:10:38,720 Vi er klare. Fredag, 15.00. Full blodtest. 254 00:10:38,880 --> 00:10:41,120 - Greit. Vi røyker bare litt. - Littegrann. 255 00:10:41,280 --> 00:10:42,400 Bare nok til å få det i systemet. 256 00:10:42,560 --> 00:10:44,560 Og så går vi til legen, får alle papirene, 257 00:10:44,720 --> 00:10:45,520 og så får vi alle fordelene. 258 00:10:45,680 --> 00:10:47,840 Så samler vi opp en liten stund, til vi er klare. 259 00:10:48,000 --> 00:10:50,320 - Så tar jeg MCAT prøven. - Og jeg drar til New York. Perfekt. 260 00:10:50,760 --> 00:10:51,800 Åh, Herregud! 261 00:10:51,960 --> 00:10:54,040 - Åh, Jesus! - Ååh, jøss, du skremte oss. 262 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 Åh, ikke fordi du er svart. 263 00:10:55,360 --> 00:10:57,880 - Nei, vi er ikke rasister. - Nei. Gud, nei. 264 00:10:58,040 --> 00:10:59,000 Det er bare at nabolaget er skummelt. 265 00:10:59,160 --> 00:11:00,120 Hvis du hadde en annen etnisitet... 266 00:11:00,280 --> 00:11:02,040 - Du dukket virkelig bare opp. - Men det er et hyggelig nabolag. 267 00:11:02,200 --> 00:11:03,600 - Nei, trærne er... - Det er i sakens natur... 268 00:11:03,760 --> 00:11:05,400 Rull ned vinduet. 269 00:11:05,920 --> 00:11:06,960 Greit. 270 00:11:10,240 --> 00:11:12,560 - Hva trenger du? - Øh, en, vær så snill. 271 00:11:13,000 --> 00:11:14,160 En hva? 272 00:11:14,560 --> 00:11:18,440 - Øh, en stein crack. - En crack... 273 00:11:18,600 --> 00:11:20,280 En crack stein. Er det nok? Er en crack stein nok? 274 00:11:20,440 --> 00:11:21,320 Ser du, jeg... 275 00:11:21,480 --> 00:11:23,960 Hvor mye vil du anbefale for en første-gangs bruker? 276 00:11:25,360 --> 00:11:27,800 Hør her. Her er en avtale. 277 00:11:29,200 --> 00:11:30,640 To for prisen av en. 278 00:11:31,320 --> 00:11:32,720 - Virkelig? - Åh, det høres bra ut. 279 00:11:32,880 --> 00:11:33,840 Åh. Vel, det er veldig snilt av deg. 280 00:11:34,000 --> 00:11:34,960 Hvor mye? 281 00:11:36,520 --> 00:11:37,760 Øh, $200? 282 00:11:39,960 --> 00:11:41,920 - Greit. Øh-høh. - Høres rimelig ut. Flott. 283 00:11:42,440 --> 00:11:44,480 Greit. La oss se her, øh... 284 00:11:47,320 --> 00:11:50,720 Det burde være omtrent 200. Takk for at du var så snill. 285 00:11:53,840 --> 00:11:55,160 Og tålmodig. 286 00:11:57,440 --> 00:11:58,680 Hent det der nede. 287 00:11:59,240 --> 00:12:01,000 - Vent. Hvor? - Hv-Hvilken... 288 00:12:01,960 --> 00:12:03,680 Den. Det må være den fyren 289 00:12:04,240 --> 00:12:05,680 Ikke si "den". 290 00:12:08,440 --> 00:12:11,440 Nå, Maria, etter at du er ferdig på badet, kom og finn meg 291 00:12:11,600 --> 00:12:13,880 fordi jeg har noen sko som må pusses, greit? 292 00:12:14,040 --> 00:12:16,440 Tony, gå og finn den lekkasjen nede i kjelleren, i orden? 293 00:12:16,600 --> 00:12:18,080 - Greit, sjef. - Greit. 294 00:12:19,960 --> 00:12:22,920 Mac, jeg må gi deg ære. Dette er strålende. 295 00:12:23,360 --> 00:12:25,640 - Det er sånn jeg er. Charles? - Åh, ja, ja. 296 00:12:25,800 --> 00:12:27,200 Jeg skal bli fin og full, 297 00:12:27,360 --> 00:12:29,280 spille videospill til øynene mine blør. 298 00:12:29,440 --> 00:12:32,080 - Amen til det, bror. - Meg også. Jeg vil spille, Charlie. 299 00:12:34,040 --> 00:12:38,280 Øhh, har ikke du, liksom, ting du må gjøre? 300 00:12:38,440 --> 00:12:39,320 Ja. Ja. 301 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 - Nei. - Ja, ledelsesgreier. 302 00:12:41,120 --> 00:12:43,560 - Ledelsesgreier! - Nei, jeg er ferdig med alt det. 303 00:12:43,720 --> 00:12:45,480 Og jeg tenkte at etter vi spiller videospill... 304 00:12:45,640 --> 00:12:46,360 Øh-høh. 305 00:12:46,520 --> 00:12:48,840 Kan vi tre gå ut, kaste rundt griseskinnet, 306 00:12:49,000 --> 00:12:50,080 spille litt mann-mot-mann. 307 00:12:50,240 --> 00:12:51,880 - Ååh, ååh. - Hei, det kommer ikke 308 00:12:52,040 --> 00:12:53,000 det kommer ikke til å funke. 309 00:12:53,160 --> 00:12:54,720 Jeg skal lære deg hvordan du spiller. 310 00:12:54,880 --> 00:12:57,360 - Jeg kan spille. - Men ikke ordentlig. 311 00:12:58,080 --> 00:13:00,440 - På en måte ordentlig. - Akkurat: Øh, åh, Charlie. 312 00:13:00,600 --> 00:13:03,080 Vet du hva? Vi må gåpå badet og vise Maria... 313 00:13:03,240 --> 00:13:04,000 Miksen! 314 00:13:04,160 --> 00:13:05,080 Charlie har denne greia... med skrubbing. 315 00:13:05,240 --> 00:13:06,040 Skrubbing! 316 00:13:06,200 --> 00:13:07,800 Charlie har denne skrubbegreia med Brilloen. 317 00:13:07,960 --> 00:13:09,160 - Jeg har en Brillo. - Han har en metode,... 318 00:13:09,320 --> 00:13:10,240 og vi må vise henne. 319 00:13:10,400 --> 00:13:13,120 - Og forsikre at hun kan det. - Greit. Jeg henter en øl. 320 00:13:13,280 --> 00:13:14,400 - Ja! - Ja, ta en øl. 321 00:13:14,560 --> 00:13:15,840 Vi fikser det her borte. 322 00:13:16,000 --> 00:13:18,040 Vel, dette er en utvikling jeg ikke forutså. 323 00:13:18,200 --> 00:13:19,960 Det er som om han virkelig prøver å bli faren vår. 324 00:13:20,120 --> 00:13:21,440 Jeg kan spille fotball, Charlie. 325 00:13:21,600 --> 00:13:23,360 Jeg vet du kan, bro. Jeg vet du kan. 326 00:13:24,080 --> 00:13:26,880 - Vil dere jeg skal gå? - Høh? 327 00:13:27,040 --> 00:13:27,920 Nei, bare fortsett. 328 00:13:28,080 --> 00:13:30,280 Bare... Faktisk, forsikre deg at du virkelig jobber med svampen der. 329 00:13:30,440 --> 00:13:32,280 Fordi ellers, den flekken, liksom, den vil... 330 00:13:32,440 --> 00:13:33,440 Den vil ikke gå bort hvis du ikke gjør det. 331 00:13:33,600 --> 00:13:34,680 Ja. Den vil bli verre. 332 00:13:34,840 --> 00:13:36,400 Hva skal vi gjøre? Vi må bli kvitt ham eller noe. 333 00:13:36,560 --> 00:13:38,480 Hør her. Hva om du og jeg går på byen? 334 00:13:38,640 --> 00:13:39,480 Vet du hva jeg mener? 335 00:13:39,640 --> 00:13:43,800 Vi feirer hele denne... slave situasjonen. 336 00:13:44,360 --> 00:13:45,840 Det ville jeg gjerne, Charlie. Virkelig. 337 00:13:46,000 --> 00:13:47,240 Men vi har ingen penger. Hva skal vi gjøre? 338 00:13:47,400 --> 00:13:48,840 Åh, jeg har penger. 339 00:13:50,080 --> 00:13:52,360 - Hva? - Ja, jeg har masse penger, bro. 340 00:13:52,520 --> 00:13:54,440 Frank har gjemt alle pengene sine på min konto. 341 00:13:54,920 --> 00:13:57,680 Og hvorfor visste ikke jeg dette før? 342 00:13:59,360 --> 00:14:00,880 Øh, det har noe å gjøre med avgiften. 343 00:14:01,040 --> 00:14:02,120 Hvilken avgift? 344 00:14:02,280 --> 00:14:04,320 Vel, du vet hvordan gangstere, de snakker om avgift? 345 00:14:04,840 --> 00:14:06,640 - Ja? - Og... 346 00:14:07,240 --> 00:14:09,480 - Ja. Åh, en avgift! - En avgift. 347 00:14:09,640 --> 00:14:11,760 - Ja. Vel du burde ha en avgift. - Jeg burde ha en avgift, ikke sant? 348 00:14:11,920 --> 00:14:12,760 Og Frank gav meg ingen. 349 00:14:12,920 --> 00:14:14,680 Åh, det er drittpreik! Du fortjener en avgift. 350 00:14:14,840 --> 00:14:16,280 - Det gjør jeg. Jeg er en grei kar? - Du er en flott kar. 351 00:14:16,440 --> 00:14:17,400 Jeg er en flott kar! 352 00:14:17,560 --> 00:14:18,880 Vi er alle flotte karer som fortjener avgifter. 353 00:14:19,040 --> 00:14:20,600 - Vi er gode folk. - Greit, her er planen. 354 00:14:20,760 --> 00:14:23,240 Vi sniker oss ut herfra. Vi finner en minibank. 355 00:14:23,400 --> 00:14:25,120 Vi tar ut bare litt penger. 356 00:14:25,280 --> 00:14:26,280 - Bare litt. - Bare nok. 357 00:14:26,440 --> 00:14:27,400 Han vil ikke engang merke det. 358 00:14:27,560 --> 00:14:29,400 Bare nok til å ha en rolig kveld ute. 359 00:14:32,120 --> 00:14:34,400 Her er litt til deg! Her er litt til deg! 360 00:14:34,560 --> 00:14:36,560 Og her er litt til deg! 361 00:14:44,400 --> 00:14:45,520 Åh, Gud. 362 00:14:47,360 --> 00:14:48,600 Åh, skitt! 363 00:14:49,560 --> 00:14:50,840 Dennis! 364 00:14:51,640 --> 00:14:53,800 - Dennis! - Hva skjedde? 365 00:14:54,000 --> 00:14:55,760 Klokka er 16.00. 366 00:14:58,400 --> 00:15:00,560 Jeg fryser og svetter samtidig. 367 00:15:00,720 --> 00:15:04,760 - Jeg tror jeg kan ha tisset på meg. - Vi gikk glipp av legetimen. 368 00:15:04,920 --> 00:15:05,920 Vel, bare med en time. 369 00:15:06,080 --> 00:15:07,800 Hvis vi skynder oss, vil de kanskje fortsatt se oss . 370 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 Det var i går. 371 00:15:09,600 --> 00:15:12,040 Vi gikk glipp av avtalen med en time og en dag. 372 00:15:12,760 --> 00:15:14,200 Vi sov gjennom en hel dag? 373 00:15:14,360 --> 00:15:17,120 - Jeg føler meg forferdelig. - Det føles som jeg skal dø! 374 00:15:17,280 --> 00:15:19,720 Jeg vil ikke føle som dette lenger, Deandra. 375 00:15:20,360 --> 00:15:22,640 Ikke jeg heller. Greit, hør her. 376 00:15:22,960 --> 00:15:27,280 Kanskje hvis jeg ringer akkurat nå kan vi lage en ny avtale. 377 00:15:27,640 --> 00:15:31,440 - Tror du han vil se oss så kjapt? - Vi må prøve. 378 00:15:31,720 --> 00:15:33,600 Hei, mann. Takk for at du kunne se oss så kjapt. 379 00:15:33,760 --> 00:15:36,560 - Det er det jeg gjør, baby. - To til, vær så snill. 380 00:15:39,920 --> 00:15:41,800 - Den fyren. Ja. - Ja. 381 00:15:42,120 --> 00:15:44,880 Nei, disse er gamle, og jeg trenger nye portrettbilder. 382 00:15:45,040 --> 00:15:47,960 Fordi du kan ikke få en... en agent uten portrettbilder. 383 00:15:48,120 --> 00:15:49,480 Dennis, når du blir veterinær, 384 00:15:49,640 --> 00:15:51,400 vil du betale nye portrettbilder for meg? 385 00:15:51,560 --> 00:15:53,440 Vær så snill? Dennis? 386 00:15:53,600 --> 00:15:57,040 - Hei! Dennis! Hei, Dennis. - Hv... Hva? 387 00:15:57,200 --> 00:15:59,440 Når du blir veterinær, vil du kjøpe portrettbilder for meg? 388 00:15:59,600 --> 00:16:02,000 Hei! Hei, kom deg ut herfra din dritt! 389 00:16:02,880 --> 00:16:04,360 Ja, jeg skal kjøpe ting til deg. 390 00:16:05,160 --> 00:16:06,720 Jeg vil kjøpe mane ting til deg. 391 00:16:07,320 --> 00:16:09,200 Jeg skal definitivt kjøpe masse crack. 392 00:16:16,840 --> 00:16:18,920 Hei! Hei, det er Dennis og Dee! 393 00:16:19,080 --> 00:16:20,680 Sjåfør, stopp her! 394 00:16:26,520 --> 00:16:28,640 Hei, Dennis! Dee! 395 00:16:29,960 --> 00:16:32,160 - Åh. - Hei. 396 00:16:34,560 --> 00:16:36,600 - Folkens. Hei. - Hei. Hei. 397 00:16:36,760 --> 00:16:39,600 - Hei, åssen går'e? - Bra. Skikkelig bra. 398 00:16:39,760 --> 00:16:40,880 Bra for oss også. 399 00:16:41,040 --> 00:16:42,440 Vi setter sammen et par ting. 400 00:16:42,600 --> 00:16:44,360 Hei, øh, har dere noe? 401 00:16:45,360 --> 00:16:46,840 Noe hva? 402 00:16:47,440 --> 00:16:50,400 Noe... Har dere penger? 403 00:16:50,560 --> 00:16:52,760 - Vær så snill? - Åh, ehm... 404 00:16:52,920 --> 00:16:54,000 Jeg trenger bare litt penger. Vent! 405 00:16:54,160 --> 00:16:54,920 Charlie, vent! 406 00:16:55,080 --> 00:16:56,680 - Charlie, vent! - Nei! 407 00:16:56,840 --> 00:16:58,480 Sjåfør, vi er ferdige her. 408 00:17:06,720 --> 00:17:09,040 For guds skyld, det er nok klaging! 409 00:17:09,200 --> 00:17:10,280 Jeg tror den er brukket. 410 00:17:10,440 --> 00:17:13,200 Jeg sa du ikke skulle være en sånn pyse der ute. 411 00:17:13,360 --> 00:17:14,520 Noe måtte bare skje. 412 00:17:14,680 --> 00:17:16,520 Jeg trodde ikke det var fullkontakt. 413 00:17:17,160 --> 00:17:19,000 Vel, hvordan forventer du å bli en bedre spiller 414 00:17:19,160 --> 00:17:20,360 hvis ingen presser deg? 415 00:17:20,520 --> 00:17:22,480 Maria, gå og hent litt is og tre øl til oss. 416 00:17:22,640 --> 00:17:24,960 - Jeg drikker ikke. - Ikke jeg heller. 417 00:17:25,360 --> 00:17:27,360 Dere drikker ikke? Jesus Kristus! 418 00:17:27,520 --> 00:17:29,560 Dere to er et par treiginger, høh? 419 00:17:29,720 --> 00:17:31,400 Dere jobber hard, dere drikker ikke... 420 00:17:31,560 --> 00:17:33,400 Hvordan endte dere på velferd? 421 00:17:33,560 --> 00:17:35,320 Vel, det er en ond sirkel, herr Frank. 422 00:17:35,480 --> 00:17:38,840 Man kan ikke forsørge en familie med en jobb med minstelønn. 423 00:17:39,000 --> 00:17:40,040 Åh, hysj-hysj-hysj-hysj! 424 00:17:42,480 --> 00:17:43,360 J'allo? 425 00:17:43,520 --> 00:17:44,800 Dette er Pam fra First National Bank. 426 00:17:44,960 --> 00:17:47,520 - Charlie Kelly, vær så snill. - Ja, dette er Charlie Kelly. 427 00:17:47,680 --> 00:17:50,920 Hei. Jeg vil gjerne snakke med deg om nylig aktivitet på din nye konto. 428 00:17:51,080 --> 00:17:53,600 Nylig aktivitet på min nye konto? 429 00:17:53,960 --> 00:17:56,160 Vi har et stort problem her, kompis. Greit. Prøv igjen. 430 00:17:56,320 --> 00:17:58,240 Jeg har prøvd tre ganger. Det virker bare ikke. 431 00:17:58,400 --> 00:18:00,240 Tjenestene har allerede blitt utført. 432 00:18:00,400 --> 00:18:01,720 Vi må betale disse jentene. 433 00:18:01,880 --> 00:18:03,080 - Han har kuttet oss av. - Er det problemer? 434 00:18:03,240 --> 00:18:04,920 - Nei. Ikke noe problem her. - Ikke noe problem. 435 00:18:05,080 --> 00:18:07,360 - Jeg ringer Hector. - Nei. nei. Ikke ring Hector. 436 00:18:07,520 --> 00:18:08,400 Jeg ringer Wallace. 437 00:18:08,560 --> 00:18:10,000 Vi bør ikke ringe Hector eller Wallace 438 00:18:10,160 --> 00:18:11,600 - eller en annen stor hallik. - Nei. 439 00:18:11,760 --> 00:18:13,920 Charlie og jeg skal takle denne situasjonen 440 00:18:14,080 --> 00:18:15,840 akkurat som vi takler alle situasjoner. 441 00:18:16,000 --> 00:18:17,160 Vi skal... 442 00:18:21,240 --> 00:18:24,240 Vel, du vet, vi bare går tilbake på jobb for en stund. 443 00:18:24,400 --> 00:18:25,720 Bare for en stund, til vi har nok penger 444 00:18:25,880 --> 00:18:26,920 til å kjøpe litt crack. 445 00:18:27,080 --> 00:18:29,000 Så går vi på velferd, og jeg drar for å bli en stjerne. 446 00:18:29,160 --> 00:18:31,800 Så kan jeg bli en form for veterinær. 447 00:18:32,320 --> 00:18:33,960 Kanskje vi burde tenke på rehabilitering. 448 00:18:34,120 --> 00:18:35,240 Vi burde legge oss inn så snart som mulig. 449 00:18:35,720 --> 00:18:36,600 Ganske snart. Om et par dager. 450 00:18:36,760 --> 00:18:38,360 - Ja. - Ikke nå. 451 00:18:39,040 --> 00:18:41,320 Åhh, Jesus Kristus! Det var nære. 452 00:18:41,480 --> 00:18:45,240 Åhh, se hvem det er! Hva i helvete gjør dere her? 453 00:18:45,400 --> 00:18:46,440 - Vi tar tilbake jobbene våre. - Ja. 454 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 Dere kan ikke få dem! 455 00:18:47,760 --> 00:18:49,800 Vi har kanskje et lite narkotikaproblem. 456 00:18:49,960 --> 00:18:52,040 - Jeg bryr meg kanskje ikke. - Jeg bryr meg ikke en dritt. 457 00:18:52,200 --> 00:18:53,800 - Stillingene ders er fyllt. - Så da tar vi deres. 458 00:18:53,960 --> 00:18:55,000 Dere kan ikke ta våre jobber. 459 00:18:55,160 --> 00:18:56,840 Pappa ringte og så vi kunne få jobbene deres. 460 00:18:57,000 --> 00:18:58,640 Vi trenger penger til å betale horene våre, greit? 461 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 Så dere kan ikke få dem. 462 00:18:59,960 --> 00:19:00,800 Men vi trenger penger til å kjøpe crack. 463 00:19:00,960 --> 00:19:02,320 Åh, jeg beklager. 464 00:19:02,480 --> 00:19:05,040 Ble dere avhengige av crack? Ble noen avhengige av crack? 465 00:19:05,200 --> 00:19:08,640 Jeg svetter ukontrollert! 466 00:19:08,800 --> 00:19:11,160 Jeg kan ikke få noen til å ha sex med meg 467 00:19:11,320 --> 00:19:12,640 med mindre jeg betaler for det! 468 00:19:12,800 --> 00:19:14,560 - Barn, barn. - ...med meg. 469 00:19:14,720 --> 00:19:16,240 Hva krangler dere om? 470 00:19:16,400 --> 00:19:17,840 Sa du at de kunne få våre jobber? 471 00:19:18,000 --> 00:19:19,800 Hvorfor går vi ikke inn hvor det er godt og varmt 472 00:19:19,960 --> 00:19:21,320 og vi kan ordne dette som en familie? 473 00:19:21,480 --> 00:19:22,640 - Kom igjen. - Ja, hva med slavene? 474 00:19:22,800 --> 00:19:25,720 Slavene er borte. De gjorde meg deprimert. 475 00:19:25,880 --> 00:19:27,360 Pluss, vet dere at de ikke drikker? 476 00:19:27,520 --> 00:19:29,400 - Drink? Jeg vil ha en drink. - Vent, vent, vent! 477 00:19:29,560 --> 00:19:32,120 Stopp ett sekund. Det vil bli noen endringer her. 478 00:19:32,280 --> 00:19:33,240 - Greit. - I orden? 479 00:19:33,400 --> 00:19:36,680 Først av alt, fra nå av skal dere to gjøre all Charlies jobb. 480 00:19:36,840 --> 00:19:38,960 - Jeg hater Charlies jobb. - Nei. Ikke hans. 481 00:19:39,120 --> 00:19:43,800 Stopp! Charlie, du trenger baller for å stjele pengene mine. 482 00:19:44,840 --> 00:19:48,680 Det viser lederskap. Jeg forfremmer deg til ledelsen. 483 00:19:48,840 --> 00:19:50,920 - Det er derfor jeg gjorde det. - Det er fantastisk! 484 00:19:51,080 --> 00:19:52,480 Det er derfor jeg gjorde det også. Jeg stjal masse av pengene. 485 00:19:52,640 --> 00:19:53,320 Hva får jeg? 486 00:19:53,480 --> 00:19:57,720 Du får skitt, fordi du er en etterfølger og en tyv. 487 00:19:58,240 --> 00:20:00,800 Men hvorfor får Charlie? Ikke rettferdig. Hvorfor får Charlie? 488 00:20:00,960 --> 00:20:02,480 Hvorfor vil du gjøre dette mot oss, pappa? 489 00:20:02,960 --> 00:20:06,000 Fordi dere er narkomane, barn. 490 00:20:09,920 --> 00:20:11,240 Ja. 491 00:20:12,160 --> 00:20:14,440 - Crack. - Crack. 492 00:20:14,800 --> 00:20:16,840 Crack. Crack. 493 00:20:17,400 --> 00:20:18,640 Crack.