1 00:00:04,200 --> 00:00:06,080 Jag tror att det Mac försöker säga... 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,080 ...är att det nog är tidernas största film. 3 00:00:08,160 --> 00:00:09,240 Därför att det är det. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,160 Rocky IV är inte tidernas största film. 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,840 Dee, vad anser du vara en bra film? 6 00:00:12,920 --> 00:00:14,400 Jag vet inte, Million Dollar Baby. 7 00:00:14,480 --> 00:00:17,160 - Kom igen. - Skojar du? Det är löjligt. 8 00:00:17,240 --> 00:00:20,560 - Kom igen. Den vann en Oscar. - Stallone är med i Rocky IV... 9 00:00:20,640 --> 00:00:22,920 ...och han slår sönder ett ryskt ansikte. 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,400 Lyfter städ och skit, drar lastbilar genom snön. 11 00:00:25,480 --> 00:00:26,840 Million Dollar Baby är helt orealistiskt. 12 00:00:26,920 --> 00:00:28,160 Flickorna kan inte slåss. De har inga muskler. 13 00:00:28,240 --> 00:00:29,400 Det är sant. 14 00:00:29,480 --> 00:00:31,960 Ett väldigt diskrimnerande uttlande. 15 00:00:32,040 --> 00:00:33,600 Det är inte könsdiskriminering. Det är sanningen. 16 00:00:33,720 --> 00:00:35,080 Flickor kan inte dra lastbilar genom snön. 17 00:00:35,160 --> 00:00:37,040 - Kan du drar lastbilar genom snö? - Jag skulle kunna... 18 00:00:37,120 --> 00:00:39,400 - Du kan knappt gå i snö. - Ursäkta mig. 19 00:00:39,480 --> 00:00:41,520 Är lastbilen parkerad i neutralläge? 20 00:00:42,120 --> 00:00:44,040 - Hej! - Vad? 21 00:00:44,720 --> 00:00:46,640 Töm fickorna. 22 00:00:47,640 --> 00:00:50,360 - Nu. - Okej. 23 00:00:50,680 --> 00:00:53,040 Alla tar det lugn. 24 00:00:59,640 --> 00:01:01,160 Trevliga vänner. 25 00:01:01,240 --> 00:01:04,040 HUNDRADOLLARSBABY 26 00:01:33,720 --> 00:01:36,360 Kanske... en till två tum snö? 27 00:01:36,440 --> 00:01:39,480 - En till två tum... - Och en Ford F-150. 28 00:01:39,560 --> 00:01:42,360 Ja. I parken, men ingen handbroms. 29 00:01:43,120 --> 00:01:45,040 Jag kanske kan dra den en meter. 30 00:01:45,120 --> 00:01:47,320 - Jag ger honom en och en halv. - Jag ger honom två. 31 00:01:47,480 --> 00:01:48,720 Varför har du en gymväska? 32 00:01:48,800 --> 00:01:50,720 Kom precis från en "boxercise"-klass. 33 00:01:50,800 --> 00:01:54,400 "Boxercise"? Vad är det för skit? 34 00:01:54,480 --> 00:01:57,680 - Jag lär mig självförsvar. - Vill du lära dig självförsvar,... 35 00:01:57,760 --> 00:01:59,120 ...ska du snacka med pappa. 36 00:01:59,200 --> 00:02:01,560 På 60-talet, innan jag träffade min horfru,... 37 00:02:01,640 --> 00:02:03,920 ...var jag boxare. Kallades Frankie Snabba händer. 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,640 Frankie Snabba händer. Lev på dina minnen, pappa. 39 00:02:06,720 --> 00:02:09,760 Handlar det om den där dumma Million Dollar Baby filmen, Dee? 40 00:02:09,840 --> 00:02:12,320 Nej, Mac, det handlar om att lämnas med en rånare... 41 00:02:12,400 --> 00:02:14,560 ...för att min fega bror och hans vänner stack. 42 00:02:14,640 --> 00:02:16,520 - Lämnade du din syster? - Absolut. 43 00:02:16,600 --> 00:02:18,280 - Med en rånare... - Killen hade en kniv. 44 00:02:18,360 --> 00:02:20,680 Ja, gjorde vi. Vad skulle vi göra? 45 00:02:20,760 --> 00:02:23,040 Hade jag varit där, hade jag använt min Frankies Snabba Händer. 46 00:02:23,120 --> 00:02:25,040 Teknik betyder inte skit på gatan. 47 00:02:25,120 --> 00:02:26,360 - Killar har knivar. - Ja. 48 00:02:26,440 --> 00:02:27,600 I boxning, finns det regler. 49 00:02:27,680 --> 00:02:29,440 På gatorna, finns inga regler. 50 00:02:29,520 --> 00:02:30,680 Är inga regler ute på gatorna. 51 00:02:30,800 --> 00:02:32,320 Ni fick inga regler på gatorna. 52 00:02:32,400 --> 00:02:33,920 - Snälla. - Kan ni sluta babbla... 53 00:02:34,000 --> 00:02:37,360 ...om gatorna, idioter som om ni har varit där? 54 00:02:37,440 --> 00:02:40,120 Vilket gatumatch som helst i Philadelphia,... 55 00:02:40,200 --> 00:02:43,360 - ...innehåller massor av teknik. - Tror du att du kan lära mig? 56 00:02:43,440 --> 00:02:46,040 Om en månad har jag lärt dig sparka ner allihop. 57 00:02:46,440 --> 00:02:49,560 Vi ses då. Dennis, jag har en idé. 58 00:02:55,760 --> 00:02:57,920 - Jo, det är häftigt. - Ja. Det här är otroligt. 59 00:02:58,080 --> 00:03:00,120 Det är blod överallt. Det är vackert. 60 00:03:00,280 --> 00:03:02,320 Vi hade helt rätt. De där killarna har ingen teknik. 61 00:03:02,480 --> 00:03:05,560 Alla beter sig som galna djur och slår varandra. 62 00:03:05,640 --> 00:03:07,080 Kolla alla pengarna som satsas. 63 00:03:07,160 --> 00:03:09,320 - Det här börjar vi med. - Ja. 64 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 Det handlar om vem som tål mest stryk. 65 00:03:12,400 --> 00:03:13,560 Ja. 66 00:03:14,160 --> 00:03:15,360 Upp! 67 00:03:15,840 --> 00:03:17,080 Vet du vem tål mycket stryk? 68 00:03:17,160 --> 00:03:18,720 - Charlie. - Charlie. 69 00:03:21,240 --> 00:03:23,720 Här är det... Det gamla gymmet. 70 00:03:23,920 --> 00:03:25,040 Luktar som? 71 00:03:25,120 --> 00:03:27,680 - Det luktar som hårt arbete. - Och fötter. 72 00:03:27,840 --> 00:03:31,600 Det är lukten av stora drömmar. Lukten av glans. 73 00:03:31,680 --> 00:03:35,120 - Det luktar fötter. - Och fötter. Det luktar fötter. 74 00:03:35,200 --> 00:03:37,640 - Frank? - Fan! 75 00:03:37,720 --> 00:03:39,320 Frankie Snabba händer! 76 00:03:40,360 --> 00:03:42,880 Jag visste att det var du. Jag har inte sett dig på länge. 77 00:03:43,040 --> 00:03:46,000 Frankie, det är jag. Bobby Thunderson. 78 00:03:46,080 --> 00:03:48,520 - Ja, Bobby. - Se på dig! 79 00:03:49,120 --> 00:03:53,120 Ser att du skippat träningen. Vill du komma i form igen? 80 00:03:53,200 --> 00:03:56,760 Nej, jag lär faktiskt, min dotter självförsvar. 81 00:03:56,840 --> 00:03:59,680 Kul. Jag tränar min dotter också. 82 00:03:59,840 --> 00:04:01,880 Vad säger du om det? Titta på henne. 83 00:04:01,960 --> 00:04:05,080 Hon är där borta. Titta, titta, titta. Åh! 84 00:04:05,840 --> 00:04:08,200 Fantastiskt. Hon är ganska söt, va? 85 00:04:08,360 --> 00:04:10,280 Liksom sin gubbe, va? 86 00:04:10,680 --> 00:04:11,800 Trevligt att träffas, Bob. 87 00:04:11,960 --> 00:04:14,840 Ja. Lyssna inte på allt som han säger. 88 00:04:14,920 --> 00:04:17,120 Du vill inte åka ut i den första ronden. 89 00:04:17,200 --> 00:04:19,880 Herregud, vad irriterande han är. 90 00:04:20,040 --> 00:04:22,080 - Skit... stövel. - Ja, skitstövel. 91 00:04:22,240 --> 00:04:23,480 Lyssna inte på något han säger. 92 00:04:23,560 --> 00:04:24,960 Han är ett äckel. 93 00:04:25,040 --> 00:04:27,320 Nu börjar vi med styrketräning. 94 00:04:27,400 --> 00:04:29,880 Vi börjar från början... Knäböj. 95 00:04:32,080 --> 00:04:34,280 Nu räcker det. 96 00:04:34,360 --> 00:04:39,120 - Det ser riktigt tungt ut. - Det blir ingen halvdan träning. 97 00:04:39,240 --> 00:04:41,040 Vi ska ge allt. Det kommer att göra ont. 98 00:04:41,200 --> 00:04:42,400 Ja, men jag kan inte lyfta det. 99 00:04:42,480 --> 00:04:44,400 Bara ställ dig under stången och lyssna på mig. 100 00:04:44,480 --> 00:04:45,960 Så här ska du ska göra. 101 00:04:46,040 --> 00:04:47,840 Du ska ta all vikt på halsen. 102 00:04:47,920 --> 00:04:52,600 Böj benen och sträck vristerna... 103 00:04:52,680 --> 00:04:55,960 ...och res dig snabbt och lås knäna på plats. 104 00:04:56,560 --> 00:04:59,000 Inget av det där låter rätt i min öron. 105 00:04:59,080 --> 00:05:01,320 Vill du slåss som en man? 106 00:05:01,400 --> 00:05:04,800 Då måste du träna som en man. Sätt dig på huk. 107 00:05:05,400 --> 00:05:07,680 - Sätt igång! - Herregud! 108 00:05:07,760 --> 00:05:09,240 - Fortsätt. - Jag kan inte. 109 00:05:09,320 --> 00:05:11,720 - Det är... Jag kan inte. - Fortsätt så. Fortsätt så. 110 00:05:14,040 --> 00:05:16,680 Gjorde en åtminstone. 111 00:05:16,960 --> 00:05:18,720 Ja. Bort nu. 112 00:05:22,240 --> 00:05:23,680 Vi har mycket att göra. 113 00:05:24,960 --> 00:05:27,200 - Bra, bra. - Ah! 114 00:05:30,160 --> 00:05:31,160 Vad gör vi? 115 00:05:31,320 --> 00:05:32,920 Charlie, du är, den tuffaste vi känner. 116 00:05:33,000 --> 00:05:35,640 - Jaså? - Så ingen kan spöa dig, eller hur? 117 00:05:35,720 --> 00:05:37,000 - Praktiskt taget oövervinnerlig. - Ja. 118 00:05:37,080 --> 00:05:38,280 Ja, vad är poängen? 119 00:05:38,360 --> 00:05:40,680 Det här kommer att hända. 120 00:05:40,760 --> 00:05:45,560 Dennis och jag tränar dig för gatumatcher. 121 00:05:45,640 --> 00:05:47,800 Vad? Det är lysande. 122 00:05:47,880 --> 00:05:50,120 - Ja, det är det. - Okej, vad är det första steget? 123 00:05:50,200 --> 00:05:51,800 Första steget är att ta av tröjan. 124 00:05:51,880 --> 00:05:54,440 - Ja, ta av skjortan. - Varför ska jag göra det? 125 00:05:54,520 --> 00:05:55,760 Tröjan tynger ner dig. 126 00:05:55,840 --> 00:05:57,760 Rocky har aldrig tröja när han tränar... 127 00:05:57,840 --> 00:06:00,120 ...så slit av dig den där. 128 00:06:00,520 --> 00:06:03,280 - Jag behåller den på. - Det är löjligt. 129 00:06:03,360 --> 00:06:04,840 Du kan inte träna i en tröja. 130 00:06:04,920 --> 00:06:07,560 Nu har det blivit en stor grej. Det känns lite gay. 131 00:06:07,640 --> 00:06:09,640 Det är inte gay. Ta bara av tröjan. 132 00:06:09,720 --> 00:06:10,720 - Det är inte gay. - Varför kan jag inte få,... 133 00:06:10,880 --> 00:06:13,560 ...bli galet upphetsad och slita av mig den? 134 00:06:13,960 --> 00:06:15,520 Varför kan du inte ta av dig tröjan? 135 00:06:15,600 --> 00:06:17,920 - Lägg av. - Okej. 136 00:06:18,000 --> 00:06:19,280 Du borde slå något. 137 00:06:19,360 --> 00:06:22,000 - Så där. - Ja, du borde slå något... 138 00:06:22,080 --> 00:06:25,760 - Varför inte den här brädan? - Håll i den ordentligt. 139 00:06:25,840 --> 00:06:28,240 - Koncentrera dig. - Okej, kom igen. 140 00:06:29,240 --> 00:06:31,200 Åh, det är... 141 00:06:32,200 --> 00:06:34,440 - Det ser ut som det gör ont. - Herregud. 142 00:06:34,520 --> 00:06:35,560 Vad är det gjord av? 143 00:06:35,640 --> 00:06:37,680 Det är en bräda, den är gjord av trä. 144 00:06:37,760 --> 00:06:40,200 - Det är spånskivor. - Det är hårdare än trä. 145 00:06:40,280 --> 00:06:41,720 - Nej. - Det är mjukare än trä. 146 00:06:41,800 --> 00:06:43,960 - Ja, det är mycket mjukare än trä. - Förstenat trä. 147 00:06:44,040 --> 00:06:45,240 Vad händer? Jag trodde du var... 148 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 Jag vet inte. Jag var inte full nog. 149 00:06:46,400 --> 00:06:48,000 Du måste vara full för detta. 150 00:06:48,160 --> 00:06:50,040 - Allihop måste vara fulla. - Vi super oss fulla. 151 00:06:50,200 --> 00:06:52,040 - Okej. - Jag hämtar några öl. 152 00:06:52,120 --> 00:06:53,720 - Följ med mig. - Vänta. 153 00:06:53,800 --> 00:06:55,600 Låt honom gå. 154 00:07:00,800 --> 00:07:02,920 Jag vet inte vad som hände. 155 00:07:07,720 --> 00:07:10,960 Deandra, vi har hållit på med den i flera dagar nu. 156 00:07:11,040 --> 00:07:13,040 Det är som du inte har några motorik. 157 00:07:13,200 --> 00:07:16,920 Bara ta stången och ryck ner den bakom nacken. 158 00:07:17,000 --> 00:07:19,280 Hur går det för avkomman? 159 00:07:19,360 --> 00:07:20,920 - Bobby, inte nu, okej? - Hallå,... 160 00:07:21,080 --> 00:07:23,200 ...har din pappa berättat när vi slogs 1961? 161 00:07:23,280 --> 00:07:26,440 Matchen kallades "Skönheten mot odjuret". 162 00:07:26,560 --> 00:07:28,560 Inte mycket till kamp. Knockout i första ronden. 163 00:07:28,640 --> 00:07:29,920 - Han föll som en... - Vänta. 164 00:07:30,000 --> 00:07:31,240 Vänta lite. 165 00:07:31,320 --> 00:07:33,000 Vad håller du på med, Thunderson? 166 00:07:33,080 --> 00:07:34,760 Varför försöker du förödmjuka mig? 167 00:07:34,840 --> 00:07:37,560 Det gjorde du själv för 40 år sedan. 168 00:07:37,640 --> 00:07:39,840 Du vet att du slog mig efter att tiden var ute. 169 00:07:39,920 --> 00:07:41,640 - Det var ett billigt trick. - Vad är du... 170 00:07:41,720 --> 00:07:45,040 Ursäkter räcker inte. Alla har en, och alla är dåliga. 171 00:07:45,120 --> 00:07:46,360 Jaså? Vill du lösa det nu? 172 00:07:46,520 --> 00:07:48,000 - Oj. - Vill du lösa detta nu? 173 00:07:48,080 --> 00:07:51,320 Låt oss göra upp nu. Låt oss göra upp skiten nu. 174 00:07:51,400 --> 00:07:54,160 Ta det lugnt här. Herregud. Visa lite klass, eller hur? 175 00:07:54,480 --> 00:07:56,920 Jag är en gammal man. Jag slåss inte längre. 176 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Jag låter min dotter slåss för mig. 177 00:07:59,080 --> 00:08:01,800 Om ett par år, när den här lilla smulan... 178 00:08:01,880 --> 00:08:04,560 ...är redo att tävla, får vi se. 179 00:08:04,640 --> 00:08:07,280 Vet du vad, skitstövel? Varför drar du inte åt helvete? 180 00:08:07,360 --> 00:08:08,520 - Dee, håll dig undan. - Nej. 181 00:08:08,600 --> 00:08:11,120 Han har varit på oss sedan vi kom hit. 182 00:08:11,200 --> 00:08:13,560 Jag ska säga en sak. Ta din stora käft... 183 00:08:13,640 --> 00:08:14,960 ...och gå någonstans? 184 00:08:15,040 --> 00:08:17,560 Alltså, stumpan, jag restas bara med din pappa. 185 00:08:17,640 --> 00:08:19,480 Du behöver inte bry dig. 186 00:08:19,560 --> 00:08:20,840 - Herregud. - Står du där? 187 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 Kom igen, flytta på dig. 188 00:08:22,520 --> 00:08:25,440 - Han är en sådan skitstövel. - Skyll inte på honom. 189 00:08:25,520 --> 00:08:29,120 Du gör inte några framsteg. Jag hämtar hopprepet. 190 00:08:32,080 --> 00:08:35,360 - Män är så dumma. - Som om jag inte redan vet det. 191 00:08:35,520 --> 00:08:37,760 Antar att du är trött på dem runt dig. 192 00:08:37,840 --> 00:08:40,040 Gud, du har ingen aning. 193 00:08:40,440 --> 00:08:42,080 Om det bara fanns ett sätt att bli... 194 00:08:42,240 --> 00:08:45,240 ...fysiskt stark nog att skrämma män. 195 00:08:46,760 --> 00:08:48,200 Ursäkta. Känner jag dig? 196 00:08:48,360 --> 00:08:51,840 Jag kan erbjuda en tjänst som verkligen behövs här. 197 00:08:51,920 --> 00:08:55,360 Vi går åt sidan och pratar. 198 00:08:58,000 --> 00:08:59,080 Ja? 199 00:08:59,160 --> 00:09:00,840 Mac och Dennis. Öppna dörren. 200 00:09:02,240 --> 00:09:04,280 - Vad? - Det är Mac och Dennis. 201 00:09:04,440 --> 00:09:06,320 - Öppna dörren. - Öppna dörren. 202 00:09:06,760 --> 00:09:09,640 Okej, killar. Vänta ett sekund. Det är... 203 00:09:09,840 --> 00:09:11,280 Klockan är 11 här. 204 00:09:11,440 --> 00:09:13,720 - Vi bryr oss inte. Öppna dörren. - Överraskad!. 205 00:09:16,160 --> 00:09:17,160 Tänker du slå mig med det? 206 00:09:17,240 --> 00:09:19,560 Charlie, låt oss vara ärliga. Att slå brädor klarar du inte. 207 00:09:19,640 --> 00:09:20,720 Men det är okej. 208 00:09:20,800 --> 00:09:22,160 Ja, det är okej, för att för dig... 209 00:09:22,320 --> 00:09:26,920 ...handlar det inte om att skada utan att skadas. 210 00:09:27,000 --> 00:09:28,160 Vi måste slå dig... 211 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 - ...över hela din kroppen. - Ja! 212 00:09:29,400 --> 00:09:30,720 - Nej - Ja. 213 00:09:30,800 --> 00:09:32,800 Vi måste bygga upp din tolerans för misshandel. 214 00:09:32,880 --> 00:09:33,960 Därav slagen. 215 00:09:34,040 --> 00:09:35,680 Vi använde en soptunna, men Dennis tar en stol. 216 00:09:35,760 --> 00:09:37,480 - Tror han är redo. - Det är för mycket just nu. 217 00:09:37,640 --> 00:09:39,520 - Han är redo. - Han är inte redo för en stol. 218 00:09:39,600 --> 00:09:42,160 - Han är redo säger jag. - Hallå! Grabbar! 219 00:09:42,240 --> 00:09:43,640 Jag kan hantera en stol. Gå och hämta en stol. 220 00:09:43,800 --> 00:09:45,240 Ser du vad du gör? Han blir upprörd. 221 00:09:45,400 --> 00:09:46,800 Han är den tuffaste killen vi känner. 222 00:09:46,880 --> 00:09:48,200 Ja, det är han, men han... 223 00:09:48,280 --> 00:09:51,400 Hej, Mac! Ta en stol, krossa den på ryggen. 224 00:09:51,800 --> 00:09:53,480 Det är rätt inställning. Han har rätt inställning. 225 00:09:54,680 --> 00:09:55,760 Jag ska säga en sak. 226 00:09:55,920 --> 00:09:58,000 Charlie, sätt på dig de små shortsen. 227 00:09:58,080 --> 00:09:59,400 Nu tar vi det till nästa nivå. 228 00:09:59,480 --> 00:10:00,640 - Ja. - Men det viktigaste först. 229 00:10:00,720 --> 00:10:01,880 Vi måste vara ordentligt fulla. 230 00:10:01,960 --> 00:10:03,320 Nu dricker vi! 231 00:10:08,280 --> 00:10:09,720 Drick det här. 232 00:10:12,000 --> 00:10:14,280 Vill bara kolla, det här är väl inte steroider? 233 00:10:14,360 --> 00:10:16,240 Nej. Självklart inte. 234 00:10:16,320 --> 00:10:19,400 Det är prestationshöjande tillskott. 235 00:10:19,480 --> 00:10:21,880 Efter hur lång tid börjar jag märka något? 236 00:10:21,960 --> 00:10:24,560 De är bra grejer. Du märker det nästan omedelbart. 237 00:10:24,640 --> 00:10:27,960 Men jag varnar dig, du kan uppleva humörsvängningar... 238 00:10:28,040 --> 00:10:29,760 ...irrationellt tänkande då och då... 239 00:10:29,920 --> 00:10:32,200 ...men det är inget jämfört med de långsiktiga effekterna. 240 00:10:32,280 --> 00:10:34,280 - Vilka är det? - Har du slagit... 241 00:10:34,360 --> 00:10:37,080 ...så hårt i ögat han svalt det? 242 00:10:37,280 --> 00:10:38,720 Jag hämtar vatten. 243 00:10:38,800 --> 00:10:41,440 - Hur mår du? Är du full? - Ja. Jag är ganska full. 244 00:10:41,600 --> 00:10:44,000 - Bra. Vad ska vi krossa först? - Jag vill krossa en back. 245 00:10:44,080 --> 00:10:46,200 - Ja, en back på ryggen. - Varför slår du inte mig? 246 00:10:46,640 --> 00:10:48,160 - Slå dig? Slå dig? - Vad? 247 00:10:48,240 --> 00:10:50,360 Jag blir väl slagen mycket i matchen? 248 00:10:50,440 --> 00:10:51,960 - Ja. Okej. - Okej, du har en poäng. 249 00:10:52,120 --> 00:10:53,640 - Låt oss slå honom. - Ta av tröjan,... 250 00:10:53,720 --> 00:10:55,160 - ...och vi börjar slå. - Herregud. Verkligen? 251 00:10:55,240 --> 00:10:58,160 - Ja, man. - Jag måste jämt ta... 252 00:10:58,240 --> 00:11:01,720 - Varför kan du inte bara ta av den? - Ta bara av den. 253 00:11:01,800 --> 00:11:03,960 - Du förstör ögonblicket. - Vilket ögonblick? 254 00:11:04,040 --> 00:11:05,560 Vet du vad? Glöm det. 255 00:11:05,640 --> 00:11:06,800 Vem vill du bli slagen av först först? 256 00:11:06,880 --> 00:11:07,960 Det spelar ingen roll. 257 00:11:13,000 --> 00:11:15,200 - Det var bra. - Jag var inte beredd. 258 00:11:16,520 --> 00:11:18,480 - Det en stor del av det . - Det var samma plats. 259 00:11:18,560 --> 00:11:20,320 - Exakt samma ställe. - Ja. 260 00:11:20,400 --> 00:11:21,800 Charlie, om vi fortsätter så här, blir du den... 261 00:11:21,960 --> 00:11:24,560 ...den bästa gatufightern någonsin. 262 00:11:26,640 --> 00:11:28,200 - Okej. Deandra. - Bara 10 minuter. 263 00:11:28,280 --> 00:11:29,880 Nej. Nu räcker det. Dee, det är... 264 00:11:29,960 --> 00:11:31,160 Jag älskar det. Vill se mer av det. 265 00:11:31,240 --> 00:11:33,400 Det är farligt. Det räcker. 266 00:11:33,480 --> 00:11:36,400 Kom igen, vad har du fått i dig de senaste dagarna? 267 00:11:36,480 --> 00:11:37,760 Vad fan ska det betyda? 268 00:11:37,840 --> 00:11:39,160 Tror du inte jag kan göra det utan hjälp? 269 00:11:39,240 --> 00:11:40,880 Tror du att jag har tagit något? 270 00:11:40,960 --> 00:11:42,040 - "Tagit något"? - Ja. 271 00:11:42,160 --> 00:11:43,240 Jag sa inte att du har tagit något. 272 00:11:43,320 --> 00:11:44,480 Gör inte det. Börja inte. 273 00:11:44,560 --> 00:11:47,480 Nu går det bra. Hon är livsfarlig. 274 00:11:47,560 --> 00:11:48,680 Helt rätt, jag är livsfarlig. 275 00:11:48,760 --> 00:11:51,040 Ser ut som ett förintelseoffer sminkat för helgen. 276 00:11:51,120 --> 00:11:52,640 Jag käkar upp dina ungar. 277 00:11:52,720 --> 00:11:54,560 - Gör det! - Ingen kommer att käka barn. 278 00:11:54,640 --> 00:11:56,520 Hej, verkar som du boxas, stumpan? 279 00:11:56,600 --> 00:11:58,320 - Ingen match. Hon är inte redo. - Åh, jag är redo. 280 00:11:58,400 --> 00:11:59,640 Nej, du är inte redo. 281 00:11:59,720 --> 00:12:00,960 Jag är redo! Jag vill käka hennes barn. 282 00:12:01,040 --> 00:12:03,200 - Vad säger du om nästa fredag? - Ja. Går fredag bra? 283 00:12:03,280 --> 00:12:05,160 - Du är galen. - Är fredag bra för dig? 284 00:12:05,320 --> 00:12:07,120 Vad är det, "Frankie Fat Hands"? 285 00:12:07,200 --> 00:12:08,760 Är du rädd att hon kollapsar precis som du? 286 00:12:08,840 --> 00:12:10,000 - Hallå! - Ta bort lejonet. 287 00:12:10,080 --> 00:12:11,120 Nej! 288 00:12:11,200 --> 00:12:13,960 Nej! Stoppa den inte. Det här är min match. Fattar du? 289 00:12:14,040 --> 00:12:15,240 Jag är trött på män som står i vägen. 290 00:12:15,320 --> 00:12:17,600 Det är min match. Fattar du? Hör du vad jag säger? 291 00:12:17,680 --> 00:12:19,680 Vi kanske borde lämna dem ensamma? 292 00:12:19,760 --> 00:12:24,600 Vi ses nästa fredag. "Skönheten mot odjuret II." 293 00:12:25,000 --> 00:12:27,080 Kom igen, Brianna. Nu kör vi. 294 00:12:27,360 --> 00:12:29,720 - Du är inte redo för matchen. - Jag har en idé, pappa. 295 00:12:29,800 --> 00:12:33,400 Varför håller du inte käften och tar väskan? 296 00:12:35,400 --> 00:12:37,440 Jag ska slå ner horan. 297 00:14:14,200 --> 00:14:16,720 Ja, pappa, jag vet att matchen är om ett par timmar. 298 00:14:16,800 --> 00:14:19,240 Jag försöker hitta mitt jävla pannband. 299 00:14:19,320 --> 00:14:20,560 Får jag leta rätt... 300 00:14:20,640 --> 00:14:22,360 ...på pannbandet innan jag kommer? 301 00:14:22,440 --> 00:14:24,320 Får jag det, pappa? Herregud! 302 00:14:24,400 --> 00:14:26,280 Varför fick vi inte det orangea som jag sa? 303 00:14:26,360 --> 00:14:29,120 Det här kan lika gärna vara kamoflerat! 304 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Åh, bra. Är du glad nu? 305 00:14:32,120 --> 00:14:34,280 Jag slog ett hål i min vägg! 306 00:14:40,360 --> 00:14:43,800 - Är du säker på att du är okej? - Nej, det är jag inte. 307 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 Jag har tänkt, och det gör... 308 00:14:47,680 --> 00:14:49,760 Det gör mig så arg. 309 00:14:53,920 --> 00:14:55,680 Vad är det jag säger? 310 00:14:56,440 --> 00:15:00,240 Okej. Vi ska... Vi ska registrera dig för matchen. 311 00:15:00,320 --> 00:15:01,480 - Ja! - Och du stannar här... 312 00:15:01,560 --> 00:15:05,120 ...och äter dina ägg. Ta en... Och ät en smörgås. 313 00:15:05,200 --> 00:15:06,840 Ja, kan du bara möta oss där nere, okej? 314 00:15:06,920 --> 00:15:08,280 Kan du komma ner till oss senare? 315 00:15:08,360 --> 00:15:11,600 Möta er senare? Får jag träffa er senare? 316 00:15:11,680 --> 00:15:14,280 - Kommer du dit sedan? - Ja, jag kommer ner senare! 317 00:15:14,360 --> 00:15:15,560 Okej. 318 00:15:28,120 --> 00:15:30,840 Okej, skriv på här, här och här. 319 00:15:31,000 --> 00:15:33,960 - Och vad är detta? - Formulär om ansvarsfrihet... 320 00:15:34,040 --> 00:15:36,920 ...ifall din motståndare skadas eller dödas. 321 00:15:37,080 --> 00:15:38,960 Åh, vi bryr oss inte om det. Skriv under. 322 00:15:39,040 --> 00:15:41,480 - Är det hans namn? - Clown Baby. 323 00:15:41,560 --> 00:15:44,240 - Clown Ba... Clown baby? - Ja. 324 00:15:44,320 --> 00:15:48,400 - Du menar som en barnclown? - Inte en barnclown. En clown ba... 325 00:15:48,800 --> 00:15:50,920 Det är som barn... Det är en clown som är ett barn. 326 00:15:51,080 --> 00:15:54,280 - Jag sa cl... clown baby. - Du sa babyclown. 327 00:15:54,360 --> 00:15:56,160 - Jag bryr mig inte. - Ja. 328 00:15:56,680 --> 00:15:59,200 "Clown Baby"? Vad är Clown Baby för namn? 329 00:15:59,280 --> 00:16:00,320 Det är perfekt. 330 00:16:00,480 --> 00:16:02,040 Ingen satsar på en kille som heter Clown Baby. 331 00:16:02,120 --> 00:16:03,840 Han kommer bli en enorm underdog. 332 00:16:04,600 --> 00:16:07,040 Vilket innebär att vi tjänar ännu mer pengar. 333 00:16:07,120 --> 00:16:08,240 - Exakt. - Åh, det är lysande. 334 00:16:08,320 --> 00:16:10,200 Hej, 500 spänn på Clown Baby. 335 00:16:10,280 --> 00:16:12,320 Åh, Dennis. 500? Det är allt vi fick, kompis. 336 00:16:12,400 --> 00:16:15,480 Du såg Charlie. Förvandlad till ett djur. 337 00:16:20,160 --> 00:16:21,920 Jaså? Kalla mig för ett förinteleseoffer? 338 00:16:22,000 --> 00:16:24,520 Är du snyggare än jag? Kanske ligger lite sanning i det. 339 00:16:24,600 --> 00:16:27,320 Vi får se hur snygg du är så fort jag slår hål i... 340 00:16:27,680 --> 00:16:28,760 Va... 341 00:16:29,720 --> 00:16:33,040 Om han... Vem tog min skit? 342 00:16:34,360 --> 00:16:35,800 Jag kanske tog lite. 343 00:16:36,920 --> 00:16:39,120 Vad säger du, din lilla slyna? 344 00:16:40,480 --> 00:16:43,240 Jag kanske tog dina piller. 345 00:16:47,440 --> 00:16:48,680 Jaså? 346 00:16:49,880 --> 00:16:52,840 Jag ska slå sönder ditt ansikte. 347 00:16:53,320 --> 00:16:56,560 - Jag skulle vilja se dig prova det. - Ja? 348 00:17:03,720 --> 00:17:06,960 - Du kommer att dö! - Åh, jag ska slita ditt ansikte... 349 00:17:07,120 --> 00:17:08,600 - Du ska dö! - Gör en tröja av det,... 350 00:17:08,680 --> 00:17:09,760 ...och jag ska ha den på mig. 351 00:17:09,840 --> 00:17:11,960 Det tar ett sekund att ta av tröjan,... 352 00:17:12,040 --> 00:17:14,720 ...och då kommer du att dö! 353 00:17:18,480 --> 00:17:22,200 Hör på damen. Ska du spöa din pojkvän,... 354 00:17:22,280 --> 00:17:25,120 ...får du gå någon annanstans. Skada inte bilen. 355 00:17:36,720 --> 00:17:39,120 - Var fan är din slagskämpe? - Han är på väg. 356 00:17:39,200 --> 00:17:40,720 - När kommer han? - Snart! 357 00:17:41,160 --> 00:17:42,520 Du får fem minuter... 358 00:17:42,600 --> 00:17:44,800 - ...på dig att fixa någon. - Okej. 359 00:17:45,240 --> 00:17:46,600 Jag pratade i telefon med Charlie. 360 00:17:46,680 --> 00:17:48,240 - Var är han? - Han är i fängelse med Dee. 361 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 Vad? 362 00:17:49,400 --> 00:17:52,760 Uppenbarligen fick alla amfetamin och slog skiten ur en kille. 363 00:17:52,840 --> 00:17:54,040 Amfetamin? 364 00:17:54,120 --> 00:17:55,600 Steroider eller något. Jag vet inte. 365 00:17:55,680 --> 00:17:56,840 Fan, Charlie. 366 00:17:56,920 --> 00:17:58,240 Titta på killen som skulle slåss. 367 00:17:58,320 --> 00:17:59,560 - Han är den smalaste... - Jag vet! 368 00:17:59,640 --> 00:18:00,720 Charlie skulle ha dödat den där killen. 369 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 Vi förlorar pengarna. 370 00:18:01,920 --> 00:18:03,440 - Vem som helst klarar honom. - Jag vet. 371 00:18:03,520 --> 00:18:06,880 Kom igen. Du kan slå... Du kan slå ner honom. 372 00:18:08,240 --> 00:18:10,240 - Tror du? - Herregud. Ja. Ja. 373 00:18:10,320 --> 00:18:12,000 Du är den nästa tuffaste jag känner. 374 00:18:12,080 --> 00:18:13,400 Jag slog Charlie ordentligt ett par gånger. 375 00:18:13,480 --> 00:18:14,680 - Du skadade honom nästan. - Med flaskan? 376 00:18:14,760 --> 00:18:15,760 Ja, och det är nästan omöjligt. 377 00:18:15,840 --> 00:18:16,920 Det var bra. 378 00:18:17,000 --> 00:18:18,200 - Du är... Du är bra. - Jag är bra. 379 00:18:18,280 --> 00:18:19,400 Ja. 380 00:18:20,600 --> 00:18:23,560 Vet du vad? Ta och stretcha lite. 381 00:18:23,640 --> 00:18:26,880 Jag ska prata med en bookie och säga att Clown Baby... 382 00:18:27,280 --> 00:18:28,680 ...har anlänt. 383 00:18:30,120 --> 00:18:31,920 - Låt oss göra det. - Okej. 384 00:18:32,240 --> 00:18:34,200 För helvete. 385 00:18:34,280 --> 00:18:36,440 - Frankie, vad händer? - Hon är arresterad. 386 00:18:36,520 --> 00:18:38,240 Visste att den magra slynan var för feg. 387 00:18:38,320 --> 00:18:39,520 Så vi får aldrig slåss. 388 00:18:39,600 --> 00:18:42,400 Det är synd, Frankie. Många obesvarade frågor. 389 00:18:42,560 --> 00:18:45,120 Vill du ha en match? Du får en match. 390 00:18:45,200 --> 00:18:47,320 - Du och jag, nu. - Tja, jag... Nej 391 00:18:47,480 --> 00:18:49,400 Vad? Pappa, du kan slå honom. Kom igen. 392 00:18:49,480 --> 00:18:50,680 Du står på tur. 393 00:18:50,760 --> 00:18:52,040 Det blir som förr. Jag kommer att döda dig. 394 00:18:52,120 --> 00:18:54,000 Jag kommer att slå av dig näsan. 395 00:18:54,080 --> 00:18:56,760 Vill du slå av något, slår du mig. 396 00:18:56,840 --> 00:18:58,800 - Det är rätt. - Okej, du får en match. 397 00:18:58,880 --> 00:19:00,240 Greg, ge mig handskarna. 398 00:19:00,320 --> 00:19:01,440 - Jag är ledsen - Ja,... 399 00:19:01,520 --> 00:19:03,000 ...ledsen att vi inte får tillbaka pengarna. 400 00:19:03,080 --> 00:19:04,960 - Han var så snabb. - Du skulle ha rört dig... 401 00:19:05,040 --> 00:19:06,360 ...lite mer och tröttat ut honom. 402 00:19:06,480 --> 00:19:07,760 - Vi har inget. - Jag vet inte vad jag ska säga. 403 00:19:07,840 --> 00:19:09,240 - Jag gav mitt bästa. - Ja. Vet du vad? 404 00:19:09,320 --> 00:19:11,280 Din bästa var inte tillräckligt bra. 405 00:19:11,600 --> 00:19:13,280 - Hej, har du tid? - Inte nu igen. 406 00:19:13,440 --> 00:19:15,400 Vi har inte några pengar. Vi förlorade precis allt. 407 00:19:15,480 --> 00:19:17,360 - Töm fickorna. - Dumskalle. 408 00:19:17,440 --> 00:19:19,360 Hör du? Vi har inga pengar. 409 00:19:19,440 --> 00:19:21,840 Gör det, annars dödar jag er. 410 00:19:21,920 --> 00:19:24,160 Okej, titta. Tomt. 411 00:19:24,240 --> 00:19:25,800 - Nu. - Jag har ingenting. 412 00:19:25,880 --> 00:19:27,200 - Gör det. - Jag har inte... 413 00:19:27,280 --> 00:19:28,520 - Bara töm fickorna. - Nej, inte än. 414 00:19:28,600 --> 00:19:29,720 Jag tänker inte... 415 00:19:29,800 --> 00:19:31,000 Jag vill inte stå här hela natten. 416 00:19:31,080 --> 00:19:32,920 - Det är en principfråga. - En principfråga? 417 00:19:33,080 --> 00:19:35,520 Jag vill inte stå i en gränd med en idiot. 418 00:19:35,600 --> 00:19:38,200 - Jag hugger dig! - För guds skull. 419 00:19:38,280 --> 00:19:39,480 - Töm fickorna. - Okej. 420 00:19:45,520 --> 00:19:47,160 - Vad fan är det? - Ge det till mig. 421 00:19:47,240 --> 00:19:48,520 Du ger oss en sekund. 422 00:19:51,760 --> 00:19:53,320 Var fick du pengarna? 423 00:19:54,880 --> 00:19:57,000 Jag var tvungen att ändra insatsen... lite. 424 00:19:57,440 --> 00:19:58,880 - Satsade du mot mig? - Jag satsade mot dig. 425 00:19:59,040 --> 00:20:01,360 - Varför skulle du satsa mot mig? - Det var rätt drag. 426 00:20:01,440 --> 00:20:03,600 Jag menar, du förlorade. 427 00:20:03,680 --> 00:20:05,880 Varför sa du inget? Jag kunde förlora med flit. 428 00:20:05,960 --> 00:20:09,000 - Jag skulle inte ha fått stryk. - Mac, det måste se äkta ut. 429 00:20:11,240 --> 00:20:12,960 Tänkte du berätta? 430 00:20:14,800 --> 00:20:16,240 - Ja. - Ja? 431 00:20:17,240 --> 00:20:19,440 - Jag tänkte berätta senare. - Ja? 432 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 - Vet du vad? - Hugg den här jäveln. 433 00:20:23,480 --> 00:20:24,920 Åh, vänta ett sekund. Kom igen, Mac. 434 00:20:25,000 --> 00:20:27,400 Var inte sån. Du skulle ha gjort samma sak. 435 00:20:27,480 --> 00:20:29,680 Kom igen, var inte så barnslig. 436 00:20:30,840 --> 00:20:32,760 Snälla, hugg mig inte. 437 00:20:32,840 --> 00:20:35,800 Slå sönder det här ansiktet, pappa. 438 00:20:35,880 --> 00:20:38,880 - Sista chansen att dra dig ur. - Det gör jag inte, Bobby. 439 00:20:39,040 --> 00:20:41,160 Jag har väntat länge på detta. 440 00:20:41,320 --> 00:20:44,320 Okej, Frankie. Eftersom vi är lite äldre... 441 00:20:44,400 --> 00:20:46,600 ...tycker jag att vi ska ha några grundregler. 442 00:20:46,680 --> 00:20:48,920 Nu. Nummer ett. 443 00:21:13,160 --> 00:21:15,320 För helvete!