1 00:00:04,680 --> 00:00:06,680 Åh, come on. Det er unfair. 2 00:00:07,200 --> 00:00:11,120 Man brænder én bygning ned og får 120 timers samfundstjeneste? 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,360 - Jeg skal hjælpe børn. - Også mig. 4 00:00:13,520 --> 00:00:16,080 - Jeg hader børn. - Jeg har ikke tid. 5 00:00:16,240 --> 00:00:20,560 - Jeg fik 248 timers mot... - Motorvej. 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,600 Motor... vejs... 7 00:00:23,760 --> 00:00:26,560 - oprydning. - Hvad er det? 8 00:00:26,720 --> 00:00:29,160 - Det er dem, der samler affald. - I refleksvest. 9 00:00:29,320 --> 00:00:33,560 - Hvad er så det her AA? - Anonyme Alkoholikere. 10 00:00:33,720 --> 00:00:34,800 I... 11 00:00:34,960 --> 00:00:38,120 - Seks måneder. - Det er uretfærdigt! 12 00:00:38,280 --> 00:00:40,440 Hvorfor sagde du også til dommeren, du var fuld? 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,600 - Fordi jeg var fuld. - Men hvorfor fortælle det? 14 00:00:42,760 --> 00:00:45,560 - Jeg troede, jeg ville slippe. - Det var lidt dumt? 15 00:00:45,720 --> 00:00:48,440 Jeg vil hellere have en bøde end at hjælpe samfundet. 16 00:00:48,600 --> 00:00:50,600 Se lige den her regning? 17 00:00:51,880 --> 00:00:55,440 - Mimoserne koster 50 kr. stykket. - Seriøst? 18 00:00:55,600 --> 00:00:59,240 - Og du fik omkring syv. - Bro, jeg betaler ikke for dig! 19 00:00:59,400 --> 00:01:01,240 Jeg har ikke engang pengene. 20 00:01:04,440 --> 00:01:06,040 Er du seriøs? 21 00:01:08,880 --> 00:01:11,600 BANDEN GIVER TILBAGE 22 00:01:43,080 --> 00:01:44,720 "Kliken betaler tilbage" 23 00:01:52,400 --> 00:01:54,600 Godt. Kom bare. 24 00:02:01,800 --> 00:02:06,160 Jeg holder lige pause. Hej gutter. Hvad nyt? 25 00:02:06,320 --> 00:02:09,960 - Hvad forgår der? - Asiater elsker hasardspil. 26 00:02:10,920 --> 00:02:12,880 - Kender du dem? - Ja, fra 'Nam. 27 00:02:13,040 --> 00:02:15,400 - Var du i Vietnam? - Ro på, Mac. 28 00:02:15,560 --> 00:02:17,440 Han var i Vietnam for 10 år siden på forretningsrejse. 29 00:02:17,600 --> 00:02:20,200 - Smukt land. - Far, få dem ud herfra. 30 00:02:20,360 --> 00:02:22,240 De er mærkelige og skræmmende. 31 00:02:22,600 --> 00:02:24,040 Jeg ejer faktisk 50 procent af baren. 32 00:02:24,200 --> 00:02:27,160 Du kan ikke bare komme og styre vores liv. Det er unfair. 33 00:02:27,320 --> 00:02:29,160 - Skal vi vædde? - Hvad? 34 00:02:29,320 --> 00:02:32,600 - På om det er fair? - Man kan vædde på alt. 35 00:02:32,760 --> 00:02:35,240 Det er derfor jeg ikke gider arbejde med ham. 36 00:02:35,400 --> 00:02:37,720 Fordi du finder på pis som det her 37 00:02:37,880 --> 00:02:42,040 og indgår vilde væddemål om ingenting, far. 38 00:02:42,200 --> 00:02:46,400 Forsvind, ellers sælger Mac, Charlie og jeg vores andele. 39 00:02:46,560 --> 00:02:48,200 Nej, det gør vi ikke. 40 00:02:48,640 --> 00:02:52,160 - Bak mig nu bare op. - Nej. 41 00:02:52,320 --> 00:02:53,760 Hvorfor bakker I mig ikke op? 42 00:03:02,800 --> 00:03:05,920 - Til helvede med det her. - Det der var utroligt. 43 00:03:09,120 --> 00:03:11,440 Dagens taler er David. 44 00:03:11,600 --> 00:03:13,960 Mange af jer har hørt Davids historie før. 45 00:03:14,120 --> 00:03:15,880 I vil opdage, 46 00:03:16,040 --> 00:03:20,240 at Davids historie er relevant for jeres liv. 47 00:03:22,040 --> 00:03:24,480 Men nu vil jeg... 48 00:03:25,120 --> 00:03:29,000 Vi har vist en forsinket gæst. Vil du præsentere dig? 49 00:03:30,160 --> 00:03:34,080 Mig? Jeg hedder Charlie. 50 00:03:34,560 --> 00:03:35,920 Hej, Charlie. 51 00:03:36,080 --> 00:03:38,720 Der er en plads heroppe. 52 00:03:38,880 --> 00:03:41,320 Okay. Jeg er ikke alkoholiker. 53 00:03:42,000 --> 00:03:44,200 Jeg er her, fordi jeg blev fuld... 54 00:03:44,440 --> 00:03:47,960 og satte ild til en bygning, som brændte. 55 00:03:48,680 --> 00:03:53,240 Men det var ikke med vilje. Der skulle bare stinke. 56 00:03:53,400 --> 00:03:57,600 Ham her ved, hvad jeg taler om. 57 00:03:57,760 --> 00:04:02,280 Charlie, første skridt er at erkende, at man har et problem. 58 00:04:02,440 --> 00:04:06,840 - Jeg er ikke alkoholiker. - Han drak øl, da han kom. 59 00:04:07,000 --> 00:04:09,800 Hold nu k... virkelig? 60 00:04:12,040 --> 00:04:14,360 Jeg troede, man kunne stole på dig. 61 00:04:14,520 --> 00:04:17,680 - Jeg sælger ikke min andel. - Du er så irriterende. 62 00:04:17,840 --> 00:04:22,480 - Skulle jeg finde et andet job? - Prøv at tænke lidt på mig? 63 00:04:22,640 --> 00:04:26,240 - Bare luk. - Kan jeg hjælpe jer? 64 00:04:26,400 --> 00:04:29,320 Vi er idømt samfundstjeneste. 65 00:04:29,640 --> 00:04:31,440 Altid en flok fjolser. 66 00:04:32,520 --> 00:04:34,120 - Undskyld mig? - Okay. 67 00:04:34,840 --> 00:04:37,800 Vi mangler frivillige til vores basketball-liga. 68 00:04:37,960 --> 00:04:39,840 I skal træne holdene. 69 00:04:40,000 --> 00:04:43,680 Der er to pladser, så to af jer må arbejde sammen. 70 00:04:43,840 --> 00:04:45,360 Dennis og jeg tager et hold. 71 00:04:48,440 --> 00:04:50,520 I to skal vist deles op. 72 00:04:55,520 --> 00:04:57,880 Charlie. Hej. 73 00:04:58,440 --> 00:05:01,680 Jeg vidste ikke, du var i AA. 74 00:05:03,560 --> 00:05:04,840 Hvor sad du? 75 00:05:05,640 --> 00:05:09,880 Jeg dukkede mig, da jeg hørte dit navn. 76 00:05:10,040 --> 00:05:11,080 Okay. 77 00:05:12,280 --> 00:05:13,920 Jeg vidste ikke, du var alkoholiker. 78 00:05:14,080 --> 00:05:17,120 Det forklarer faktisk mange ting, du har gjort. 79 00:05:17,280 --> 00:05:18,760 Jeg er ikke alkoholiker. 80 00:05:18,920 --> 00:05:21,680 - Men jeg blev idømt... - Okay. 81 00:05:21,840 --> 00:05:23,320 - Jeg kastede en pose... - Okay, okay, okay. 82 00:05:23,480 --> 00:05:24,720 Du behøver ikke forklare. 83 00:05:24,880 --> 00:05:28,840 Jeg har måske været for hurtig til at dømme. 84 00:05:29,640 --> 00:05:33,080 Jeg ved, hvordan det er, når alkoholen styrer. 85 00:05:35,040 --> 00:05:39,840 - Måske kan jeg hjælpe dig. - Vil du gå på date med mig? 86 00:05:40,520 --> 00:05:44,720 Nej, jeg vil aldrig nogensinde på date med dig. 87 00:05:46,000 --> 00:05:50,440 Det, jeg mener, er, at jeg kunne blive din sponsor. 88 00:05:52,400 --> 00:05:54,040 Men du må ikke lægge an på mig. 89 00:05:54,200 --> 00:05:57,120 - For det er forgæves. - Ja, det har du nævnt. 90 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 Sponsor. Det er i orden. 91 00:06:01,040 --> 00:06:03,160 Her er mit telefonnummer. 92 00:06:03,720 --> 00:06:06,640 Charlie, giv mig ikke grund til at fortryde det her. 93 00:06:08,280 --> 00:06:12,920 Selvfølgelig ikke. Det bliver en platonisk sponsor... ting. 94 00:06:16,840 --> 00:06:18,920 Pis! Jeg var så tæt på. 95 00:06:20,640 --> 00:06:24,920 Stil jer på række herovre. 96 00:06:28,200 --> 00:06:29,520 Okay. 97 00:06:31,480 --> 00:06:32,320 Dig... 98 00:06:32,480 --> 00:06:37,280 dig, dig, dig og dig, kommer herhen. 99 00:06:41,240 --> 00:06:42,680 Okay. 100 00:06:42,960 --> 00:06:45,240 Resten af jer går med de to tabere derhenne. 101 00:06:45,400 --> 00:06:46,920 Hvad fanden foregår der? 102 00:06:47,480 --> 00:06:51,240 - Jeg fordeler hold. - Du kan ikke tage alle de... 103 00:06:51,400 --> 00:06:53,800 - Tage alle hvad? - Du ved godt, hvad du har gjort. 104 00:06:53,960 --> 00:06:56,360 - Tilbage på række. - Det var mit hold! 105 00:06:56,520 --> 00:07:01,040 - Vi starter forfra. - Førstevælger! 106 00:07:01,960 --> 00:07:02,840 - Dig. 107 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 - Dig. - Dig. 108 00:07:04,760 --> 00:07:07,080 - Dig. - Dig. 109 00:07:08,880 --> 00:07:10,040 Hvad laver I? 110 00:07:10,200 --> 00:07:13,120 - Fordeler hold. - De er allerede delt ind. 111 00:07:13,280 --> 00:07:16,240 I to har Ænderne, og du har Vildkattene. 112 00:07:18,160 --> 00:07:18,880 Ænder. 113 00:07:19,040 --> 00:07:23,080 Er det en spøg? Er I Vildkattene? 114 00:07:24,080 --> 00:07:27,520 For fanden da. Er nogen fraværende? 115 00:07:28,600 --> 00:07:31,240 Nogen høje? Er det klip-klapper? 116 00:07:34,560 --> 00:07:37,120 Har du ikke sko med? 117 00:07:37,800 --> 00:07:40,320 Det ved du ikke? Andre som ikke har sko? 118 00:07:44,000 --> 00:07:45,960 - Ned på knæ. - Ned. 119 00:07:47,080 --> 00:07:50,160 Der er forvirring om, hvem der er cheftræner. 120 00:07:50,320 --> 00:07:54,360 Det kunne være en fyr, som aldrig har dyrket sport. 121 00:07:54,520 --> 00:07:56,760 Eller det kunne være en pige. Behøver jeg sige mere? 122 00:07:57,440 --> 00:08:01,240 - Mac og jeg spiller kamp til 21. - Og vinderen er cheftræner. 123 00:08:01,400 --> 00:08:04,480 Se nu godt efter, I kan nok lære en ting eller to. 124 00:08:04,640 --> 00:08:07,520 Læg mærke til, hvad hun gør forkert. 125 00:08:08,760 --> 00:08:10,120 For eksempel det der. 126 00:08:13,640 --> 00:08:15,360 Elendigt. Løb en omgang. 127 00:08:18,120 --> 00:08:19,800 Skrækkeligt. Afsted. 128 00:08:23,680 --> 00:08:27,240 Flot skud, Chris, du redder vores hold. 129 00:08:27,400 --> 00:08:29,920 Prøv at være lidt mere som Chris. 130 00:08:33,520 --> 00:08:35,800 - Hvad fanden er det? - Det ved jeg ikke. 131 00:08:36,600 --> 00:08:38,920 - Det er light. - Åh. 132 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 Ligner jeg en, der drikker light? 133 00:08:42,640 --> 00:08:46,760 - Det ved jeg ikke. - Løb en omgang. 134 00:08:53,920 --> 00:08:55,400 Hvad med denne gang? 135 00:08:58,040 --> 00:08:59,840 Se børn, det var 18-0. 136 00:09:00,000 --> 00:09:02,520 Teknik betyder intet, hvis du er svag. 137 00:09:02,680 --> 00:09:05,120 - Mit knæ gør ondt. - Det er snart slut. 138 00:09:05,800 --> 00:09:08,840 Av! Dit dumme svin. 139 00:09:15,520 --> 00:09:20,200 Så her bor du altså? Det ligner min lejlighed ret meget. 140 00:09:20,360 --> 00:09:22,800 - Sid ikke på min seng. - Nej, nej. 141 00:09:22,960 --> 00:09:25,160 Sikke en dejlig, blød seng. 142 00:09:25,840 --> 00:09:29,880 Charlie, er du ude på at komme i seng med mig? 143 00:09:31,600 --> 00:09:34,840 Tror du det om mig; i min svære stund? 144 00:09:36,160 --> 00:09:37,080 Undskyld. 145 00:09:37,240 --> 00:09:38,600 Det er okay. 146 00:09:38,760 --> 00:09:42,640 Vi har en historie sammen. 147 00:09:44,200 --> 00:09:47,360 Måske skulle jeg bare lige løsne lidt op... 148 00:09:47,520 --> 00:09:50,280 ..og tie stille, så kan du... 149 00:09:50,440 --> 00:09:52,440 Ikke skoene op på... 150 00:09:52,600 --> 00:09:53,960 Behold skoene på. 151 00:09:54,120 --> 00:09:56,280 Det er rarere, hvis jeg tager skoene af. 152 00:09:56,640 --> 00:09:58,720 Det er mere behageligt uden sko. 153 00:09:58,880 --> 00:10:01,120 - Charlie. - Fortæl om dig selv. 154 00:10:01,280 --> 00:10:04,600 Hvilken musik kan du lide? Hvad er din yndlingsfarve? 155 00:10:05,200 --> 00:10:07,600 Har du haft hund? 156 00:10:09,840 --> 00:10:11,800 Den her er rar. 157 00:10:12,360 --> 00:10:14,080 Put is på, det hjælper. 158 00:10:14,240 --> 00:10:19,240 - Hvad har I gang i? - Siger du det hele tiden nu? 159 00:10:19,680 --> 00:10:22,880 - Far, hent noget is. - Hvad er der sket med øjet? 160 00:10:23,040 --> 00:10:25,480 Mac spiller basketball med albuerne. 161 00:10:25,760 --> 00:10:27,120 Spiller I basketball? 162 00:10:27,280 --> 00:10:29,360 Det er en del af vores samfundstjeneste. 163 00:10:29,520 --> 00:10:32,560 Vi skal træne nogle unger. 164 00:10:33,280 --> 00:10:35,200 Med to hold der mødes? 165 00:10:35,640 --> 00:10:37,600 Ja, sådan fungerer basketball normalt. 166 00:10:37,760 --> 00:10:39,920 Basketball, siger I? 167 00:10:41,560 --> 00:10:46,560 Og kør. Rigtig fint. Små skridt. Fint. 168 00:10:47,280 --> 00:10:49,200 Chris, super. Du har gode moves. 169 00:10:49,360 --> 00:10:51,520 Far, hvad fanden laver du her? 170 00:10:51,840 --> 00:10:54,440 I var forsinkede, så jeg trådte til. 171 00:10:54,600 --> 00:10:57,440 - Spil lidt med bolden. - Hvorfor gør du det mod mig? 172 00:10:57,600 --> 00:11:00,800 Jeg tænkte, vi kunne lave noget far-søn-agtigt. 173 00:11:00,960 --> 00:11:04,320 - Gør det med Charlie? - Charlie er sammen med en pige. 174 00:11:04,480 --> 00:11:06,400 - Hvem? - Hende servitricen. 175 00:11:06,560 --> 00:11:08,720 - Hun hader Charlie. - Hvor ved du det fra? 176 00:11:09,200 --> 00:11:11,680 Fordi han er besat af hende, og forfølger hende. 177 00:11:11,840 --> 00:11:15,080 Jeg forstår det ikke. Jeg har knaldet hende, det var skuffende. 178 00:11:15,240 --> 00:11:18,040 Dennis, du skal ikke knalde dine venners kærester. 179 00:11:18,400 --> 00:11:20,800 Uddeler du nu leveråd? Gå ad helvede til! 180 00:11:20,960 --> 00:11:22,520 Skal jeg gå? 181 00:11:22,680 --> 00:11:24,120 Skal vi spille om det? Straffekast. 182 00:11:24,280 --> 00:11:25,680 Giv mig bolden. 183 00:11:27,760 --> 00:11:30,160 Bedst af tre. Vinderen er træner. 184 00:11:30,320 --> 00:11:33,120 - Far, du kommer til at tabe. - Skal vi vædde? 185 00:11:33,720 --> 00:11:35,640 Dagens nøgleord: 186 00:11:35,800 --> 00:11:38,440 Albuer, knæ. Sig det i kor. 187 00:11:38,880 --> 00:11:40,800 Albuer, knæ. 188 00:11:40,960 --> 00:11:42,680 Godt, godt. I skal gøre brug af begge 189 00:11:42,840 --> 00:11:46,000 i løbet af sæsonen, er I med? 190 00:11:46,160 --> 00:11:48,440 For dommerne på dette niveau dømmer det ikke. 191 00:11:48,600 --> 00:11:49,920 Men pas på. 192 00:11:50,080 --> 00:11:51,920 Fejl kan koste kampen 193 00:11:52,080 --> 00:11:55,160 for selv det bedste hold. 194 00:11:55,320 --> 00:11:59,320 Unger, I må lige have hjælpetræneren og mig undskyldt. 195 00:12:02,800 --> 00:12:05,120 Du skal aldrig mere modsige mig foran holdet. 196 00:12:05,280 --> 00:12:07,360 De skal vide, hvem der er træneren. 197 00:12:07,520 --> 00:12:10,040 Er det militærstøvler, du har på? 198 00:12:10,200 --> 00:12:13,840 Vær ikke kæk i den buksedragt. Du ligner Kylling! 199 00:12:14,800 --> 00:12:16,560 Her er kampplanen. 200 00:12:20,200 --> 00:12:22,720 - Hvad så? - Hvorfor er du her? 201 00:12:22,880 --> 00:12:25,080 - Jeg træner Dennis' hold. - Nej, du gør ej. 202 00:12:25,240 --> 00:12:27,320 - Du tabte. - Skideligeglad. 203 00:12:27,480 --> 00:12:29,560 Vi skal mødes i første kamp! 204 00:12:29,720 --> 00:12:32,240 - Vi tæver jeres latterlige hold! - Skal vi vædde? 205 00:12:32,400 --> 00:12:34,280 Far, gør det ikke. Vores unger er rædsomme. 206 00:12:34,440 --> 00:12:37,080 - Sådan siger en dårlig træner. - 100 dollars på at vi vinder. 207 00:12:37,240 --> 00:12:39,880 - Jeg træner dem, til de bløder. - Assisterer. 208 00:12:40,040 --> 00:12:42,440 - Lad os sige 200. - Hvad med 500, bitch? 209 00:12:42,600 --> 00:12:45,160 Er du nervøs? Bakker du ud? 210 00:12:45,400 --> 00:12:49,840 For jeg er en bedre træner end nogen mand; til enhver tid. 211 00:12:50,920 --> 00:12:52,680 Sådan! Gambling! 212 00:12:57,880 --> 00:13:01,120 Du aner ikke, hvor godt jeg har det. 213 00:13:01,280 --> 00:13:03,800 Jeg har ikke været så sund i lang tid. 214 00:13:03,960 --> 00:13:07,320 Det har sindssyg virkning på min krop. Det er det bedste. 215 00:13:09,040 --> 00:13:11,840 Så behøver du ikke komme herover hele tiden? 216 00:13:13,640 --> 00:13:15,600 Jeg ved ikke, om det er sikkert. 217 00:13:15,760 --> 00:13:18,880 - Det tror jeg. - Så vil jeg overveje det. 218 00:13:19,040 --> 00:13:19,840 Men... 219 00:13:22,400 --> 00:13:26,680 Hvordan har din ven Dennis det for tiden? 220 00:13:26,840 --> 00:13:30,600 Jeg har ikke set ham for nylig. Hvad laver han? 221 00:13:30,760 --> 00:13:33,680 Han arbejder i en dum ungdomsklub. 222 00:13:33,840 --> 00:13:37,800 - Med børn? - Ja, men han er tvunget. 223 00:13:37,960 --> 00:13:42,960 Det er så sødt. Kunne vi tage ned og se på? 224 00:13:44,200 --> 00:13:48,240 Måske idag? Og så kan vi fejre mine tre dages ædruelighed. 225 00:13:48,880 --> 00:13:51,560 - Jeg skifter lige. - Super. 226 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 Så skrid. 227 00:13:54,880 --> 00:13:57,680 Jeg trænger til et brusebad, fordi jeg sveder så meget. 228 00:13:57,840 --> 00:13:58,960 Charlie. 229 00:13:59,560 --> 00:14:03,600 Jeg er en skrøbelig alkoholiker, og så sparker du mig ud. 230 00:14:04,920 --> 00:14:06,480 Gå bare i gang. 231 00:14:07,120 --> 00:14:11,160 Dette er svedbånd. Og dette er sikkerhedsnåle. 232 00:14:11,320 --> 00:14:16,320 Sæt sikkerhedsnålen fast i svedbåndet med spidsen ud. 233 00:14:17,080 --> 00:14:20,600 Hvis I lander med hele vægten oppefra og ned... 234 00:14:21,000 --> 00:14:23,080 kan I brække hans fod tre steder. 235 00:14:23,240 --> 00:14:24,960 Hvad hvis jeg bliver skadet? 236 00:14:25,240 --> 00:14:26,600 Godt spørgsmål. 237 00:14:26,760 --> 00:14:29,240 Så længe I skader den anden 238 00:14:29,400 --> 00:14:32,560 lige så meget eller mere, så bliver jeg stolt af jer. 239 00:14:33,120 --> 00:14:34,840 Og I være stolt af dig. 240 00:14:35,280 --> 00:14:38,040 Se, hvor god han er med ungerne. 241 00:14:39,280 --> 00:14:41,040 Det kan du lide, hvad? 242 00:14:42,200 --> 00:14:44,160 Jeg er tilbage om lidt. 243 00:14:45,840 --> 00:14:48,400 Okay, læg den i. 244 00:14:49,920 --> 00:14:53,320 Skyd. Rigtig fint. 245 00:14:53,640 --> 00:14:56,880 Snup en pause. Chris, jeg skal lige tale med dig. 246 00:14:58,760 --> 00:15:00,840 I andre smutter lige. 247 00:15:01,000 --> 00:15:03,880 Du er helt klart den bedste på holdet. 248 00:15:04,520 --> 00:15:09,040 Nu skal jeg lære dig noget, Dennis måske har overset. 249 00:15:09,360 --> 00:15:13,240 Lektion en: At vinde er ikke altid vigtigst. 250 00:15:13,800 --> 00:15:17,200 Lektion to: Har du en cykel? 251 00:15:20,520 --> 00:15:21,520 Hej. 252 00:15:22,040 --> 00:15:23,840 - Dennis, hej. - Hej. 253 00:15:25,560 --> 00:15:28,480 Det er længe siden. Du har ikke været på caféen. 254 00:15:31,360 --> 00:15:32,600 Ja. 255 00:15:34,760 --> 00:15:37,720 Jeg ved, det var lidt pinligt efter... 256 00:15:37,880 --> 00:15:39,120 Da vi... 257 00:15:42,520 --> 00:15:46,960 Måske kunne vi lave noget sammen igen? 258 00:15:47,840 --> 00:15:50,840 Har du ikke været meget sammen med Charlie? 259 00:15:51,840 --> 00:15:53,600 Jeg hjælper ham stoppe med at drikke. 260 00:15:53,880 --> 00:15:56,400 Det er en god ting. 261 00:15:56,560 --> 00:15:59,640 - Tak. - Det vil jeg ikke forstyrre. 262 00:15:59,800 --> 00:16:03,520 Så vi holder afstand, så længe det foregår. 263 00:16:07,200 --> 00:16:10,920 - Okay. Vi ses. - Ja, vi ses. 264 00:16:11,360 --> 00:16:13,480 - Vi ses. - Ja, ja. 265 00:16:14,520 --> 00:16:15,960 Charlie, det fungerer ikke. 266 00:16:17,800 --> 00:16:21,360 Jeg er ikke længere din sponsor. Det går ud over mit privatliv. 267 00:16:23,080 --> 00:16:24,520 Hvad mener du? 268 00:16:25,280 --> 00:16:28,240 Jeg blev kun din sponsor 269 00:16:28,400 --> 00:16:30,680 for at komme tæt på Dennis. 270 00:16:32,040 --> 00:16:34,600 Hvad? Dennis? 271 00:16:34,760 --> 00:16:38,240 Han er simpelthen så tåbelig. 272 00:16:38,400 --> 00:16:41,880 Han er så falsk. Nej, det går ikke. 273 00:16:42,040 --> 00:16:44,320 Hvad nu, hvis jeg falder i igen? 274 00:16:45,200 --> 00:16:47,200 Den risiko er jeg klar til at tage. 275 00:16:49,960 --> 00:16:51,640 Jeg håber, I elsker smerte. 276 00:16:51,800 --> 00:16:54,000 Vi er klar til at dele ud af smerte. 277 00:16:54,560 --> 00:16:56,760 - I får tæsk. - Vi får se. 278 00:16:57,880 --> 00:16:59,840 - Godt unger, er I klar? - Ja. 279 00:17:00,000 --> 00:17:02,160 I lyder ikke klar. Drikker I jeres Red Bull? 280 00:17:02,320 --> 00:17:04,560 - Ned med den. - Jeg har kvalme. 281 00:17:04,720 --> 00:17:07,920 Det er vitaminerne, der angriber din mavesæk. 282 00:17:08,400 --> 00:17:10,600 Klip-klap, kom lige her. 283 00:17:15,480 --> 00:17:18,320 De er til dig. Der er stålkappe i tåen. 284 00:17:19,040 --> 00:17:20,200 Vær ikke bange for at bruge det. 285 00:17:20,360 --> 00:17:22,120 - Tak, farmand. - Jeg er ikke din farmand. 286 00:17:22,280 --> 00:17:24,160 Okay. Kom i gang. 287 00:17:24,320 --> 00:17:26,200 Kom så, Vildkatte! Klar til start. 288 00:17:26,360 --> 00:17:30,360 Hør her, drenge... Hov, hvor er Chris? 289 00:17:31,560 --> 00:17:33,880 - Det ved jeg ikke. - Ved I, hvor Chris er? 290 00:17:34,040 --> 00:17:36,000 Pyt med det. Vi klarer os uden. 291 00:17:36,160 --> 00:17:39,800 Vi kan ikke spille uden Chris. Jeg har 500 dollars på kampen. 292 00:17:40,920 --> 00:17:42,920 Jeg må finde ham. 293 00:17:43,080 --> 00:17:45,680 - Han bor lige ved siden af. - Dennis, hvad...? 294 00:17:45,840 --> 00:17:49,760 - Jeg er straks tilbage. - På med skoene. 295 00:17:51,040 --> 00:17:55,120 Chris, er du der? Kom ud, Chris. 296 00:17:57,240 --> 00:17:58,160 Hej. 297 00:17:58,400 --> 00:18:00,120 Hvad fanden laver du? Vi skal spille nu. 298 00:18:00,280 --> 00:18:03,360 - Jeg har fået en ny cykel. - Du kan cykle bagefter. 299 00:18:03,760 --> 00:18:07,280 - Jeg må ikke spille. - Hvad mener du med "må ikke"? 300 00:18:08,040 --> 00:18:10,920 Jeg gider ikke snakke med dig mere, pikhoved! 301 00:18:13,800 --> 00:18:17,040 Du betalte Chris for at blive væk. Væddemålet er aflyst. 302 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 Du kan ikke aflyse et væddemål. 303 00:18:21,440 --> 00:18:23,400 - Hej, Dennis. - Hvad? 304 00:18:23,560 --> 00:18:26,240 Hej og... Held og lykke med kampen. 305 00:18:26,400 --> 00:18:27,720 Hvad snakker du om? 306 00:18:27,880 --> 00:18:30,520 - Bare held og lykke. - Super, tak. 307 00:18:31,160 --> 00:18:33,400 Sæt dig op på bænkene. Jeg er lige midt i noget. 308 00:18:33,560 --> 00:18:36,440 Der sidder jeg ikke. Der er så tilrøget. 309 00:18:46,520 --> 00:18:48,640 Din forpulede snydepels. 310 00:18:52,520 --> 00:18:54,560 Lad os spille noget basketball. 311 00:18:54,720 --> 00:18:57,920 - Charlie, hvad laver du? - Jeg er frivillig. 312 00:18:58,080 --> 00:19:01,240 - Start kampen. - Du må aflyse. 313 00:19:01,400 --> 00:19:04,160 Du er død for mig. 314 00:19:04,320 --> 00:19:06,920 - Han er fuld. - Ja, jeg er fuld. 315 00:19:07,080 --> 00:19:11,000 - For jeg har ikke nogen sponsor! - Fint nok, Charlie. 316 00:19:13,600 --> 00:19:16,520 Lad os spille! 317 00:19:16,840 --> 00:19:18,240 Det her slipper du ikke afsted med, far. 318 00:19:18,400 --> 00:19:20,000 Jeg aner ikke, hvad du mener. 319 00:19:36,680 --> 00:19:37,800 Ram ham med albuen! 320 00:20:38,320 --> 00:20:39,880 Fløjt af! Kampen er slut! 321 00:20:40,040 --> 00:20:42,600 - Du må hellere dæmpe dig! - Det siger du ikke til mig! 322 00:20:42,760 --> 00:20:44,880 - Truer du mig? - Ja, jeg truer dig! 323 00:20:45,040 --> 00:20:47,360 - Du er bortvist! - Charlie, hvad laver du? 324 00:20:47,520 --> 00:20:49,520 - Jeg dømmer det, jeg ser. - Slap af, mand. 325 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 - Du er bortvist! - Åh Gud! 326 00:20:51,080 --> 00:20:52,960 - Jeg er cheftræner! - Det er din fejl, far! 327 00:20:53,120 --> 00:20:55,720 - Hvorfor min fejl? - Fordi du har fixet kampen! 328 00:20:56,240 --> 00:20:57,880 Fixet kampen? 329 00:20:58,160 --> 00:21:00,680 - Ja, han fixede kampen! - Hvad snakker du om? 330 00:21:04,480 --> 00:21:06,080 Se, hvad du er skyld i?