1 00:00:04,520 --> 00:00:06,920 Kom igen! Det är inte rättvist. 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,840 Jag bränner ner en byggnad av misstag,... 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,120 ...och får 120 timmars samhällstjänst? 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,600 Här står att jag ska arbeta med barn. 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,120 - Jag också. - Jag gillar inte barn. 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,120 - Jag vill inte arbeta med dem. - Jag har inte tid för det här. 7 00:00:16,200 --> 00:00:20,680 - Jag fick 248 timmar av... - Interstate. 8 00:00:20,760 --> 00:00:22,640 Inter... Interstate. 9 00:00:23,760 --> 00:00:26,600 - Renhållning. Jösses! - Vad är det? 10 00:00:26,680 --> 00:00:28,680 Gubbarna med orange västar som plockar upp skräp. 11 00:00:28,760 --> 00:00:29,880 - Orange västar. - Herregud! 12 00:00:29,960 --> 00:00:33,560 - Och vad är detta om A. A? - Anonyma Alkoholister. 13 00:00:33,720 --> 00:00:36,000 - Fy... - Herregud. 14 00:00:36,080 --> 00:00:37,760 - Sex månader. - Det är så orättvist! 15 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 Vad förväntar du dig? 16 00:00:38,920 --> 00:00:40,520 Varför sa du till domaren att du var full? 17 00:00:40,600 --> 00:00:42,440 - För att jag var full. - Men varför sa du så? 18 00:00:42,520 --> 00:00:44,520 - Jag trodde det skulle hjälpa. - Det var dumt, va? 19 00:00:44,600 --> 00:00:48,480 Jag skulle hellre betala böter än att ge tillbaka till samhället. 20 00:00:48,560 --> 00:00:51,080 - Herregud! Titta på notan! - Vad? 21 00:00:51,840 --> 00:00:54,200 Mimosan kostade typ åtta dollar styck. 22 00:00:54,280 --> 00:00:55,440 Är du seriös? 23 00:00:55,560 --> 00:00:58,080 - Du åt typ sju stycken. - Hoppsan. 24 00:00:58,160 --> 00:00:59,200 Jag betalar inte för dina mimosas. 25 00:00:59,280 --> 00:01:00,480 Jag tog inte ens med tillräckligt med pengar. 26 00:01:00,560 --> 00:01:01,880 Jag har inte tillräckligt. 27 00:01:02,880 --> 00:01:05,200 Har du inga pengar? Är du seriös? 28 00:01:07,400 --> 00:01:08,760 Ah! Ah! 29 00:01:08,840 --> 00:01:11,640 GÄNGET GER TILLBAKA 30 00:01:43,280 --> 00:01:45,440 Bra. Bra. Bra. Fortsätt. Fortsätt. 31 00:01:52,240 --> 00:01:55,000 - Jag vet vad det är. - Vi kan inte gå tillbaka. 32 00:02:01,800 --> 00:02:04,600 Jag lägger mig. Skippa mig. Hej. 33 00:02:04,680 --> 00:02:07,440 - Hej, vad händer? - Vad händer här? 34 00:02:07,520 --> 00:02:10,280 Asiater älskar hasardspel. 35 00:02:10,880 --> 00:02:12,560 - Känner du dem? - Ja. Från 'Nam. 36 00:02:12,640 --> 00:02:15,000 - Var du i Vietnam? - Hetsa inte upp dig, okej? 37 00:02:15,080 --> 00:02:17,480 Han var i Vietnam för 10 år sedan på en affärsresa. 38 00:02:17,560 --> 00:02:20,040 - Vackert land. - Pappa, få ut dem härifrån. 39 00:02:20,120 --> 00:02:21,960 De ser riktigt läskiga ut. 40 00:02:22,040 --> 00:02:24,080 - Ja. - Jag äger faktiskt halva baren. 41 00:02:24,160 --> 00:02:25,400 Du kan inte bara komma in här... 42 00:02:25,480 --> 00:02:27,200 ...och diktera våra liv. Det är inte rättvist. 43 00:02:27,280 --> 00:02:29,120 - Ska vi slå vad? - Va? 44 00:02:29,200 --> 00:02:30,840 Vill du slå vad om det? 45 00:02:30,920 --> 00:02:32,640 Om vad? Om det är rättvist eller ej? 46 00:02:32,720 --> 00:02:34,960 Visst. Jag slår vad om vad som helst. 47 00:02:35,040 --> 00:02:36,600 Vet du vad? Det är just därför jag inte vill jobba med honom. 48 00:02:36,680 --> 00:02:37,720 - Fattar du? - Ja. 49 00:02:37,800 --> 00:02:39,840 Eftersom du ställer till med galenskaper... 50 00:02:39,920 --> 00:02:42,040 ...som galna vadslagningar om absolut ingenting. 51 00:02:42,120 --> 00:02:44,840 Om du inte går, kommer jag, Mac och Charlie... 52 00:02:44,920 --> 00:02:46,280 ...sälja våra andelar i baren. 53 00:02:46,360 --> 00:02:47,480 - Nej, det gör vi inte. - Det kommer inte ske. 54 00:02:47,560 --> 00:02:50,800 - Backa upp mig bara. - Nej, det kan jag inte. 55 00:02:50,880 --> 00:02:52,920 Varför kan du inte bara backa upp mig? 56 00:02:53,560 --> 00:02:54,760 Grabbar... 57 00:03:02,920 --> 00:03:04,040 Nu skiter jag i det här. Jag drar. 58 00:03:04,120 --> 00:03:05,960 Jag är mållös. Det var otroligt. 59 00:03:08,800 --> 00:03:11,400 Dagens talare är David... 60 00:03:11,480 --> 00:03:14,000 ...för er som är nya i programmet. 61 00:03:14,080 --> 00:03:16,040 Jag vet att flera av er har hört Davids historia förut. 62 00:03:16,120 --> 00:03:18,560 Men några av er har inte det. Jag tror att hans historia... 63 00:03:18,640 --> 00:03:21,320 ...kan vara relevant för er situation. 64 00:03:21,680 --> 00:03:24,520 Hursomhelst, jag fortsätter med... 65 00:03:25,120 --> 00:03:28,800 Vi har en eftersläntare. Hej. Vill du presentera dig? 66 00:03:30,280 --> 00:03:31,400 Jag? 67 00:03:32,000 --> 00:03:35,960 - Åh. Charlie heter jag. - Hej, Charlie. 68 00:03:36,040 --> 00:03:38,560 - Här. Sätt dig längst fram. - Åh. Nej. Okej. 69 00:03:38,640 --> 00:03:41,960 Jag visste att detta skulle hända. Jag är faktiskt inte alkoholist. 70 00:03:42,040 --> 00:03:44,280 Jag är bara här för att jag blev lite full... 71 00:03:44,360 --> 00:03:46,480 ...och jag kastade en brinnande avföringspåse in i en byggnad... 72 00:03:46,560 --> 00:03:48,480 ...så att det började brinna. 73 00:03:48,640 --> 00:03:50,480 Men det var inte med mening. 74 00:03:50,560 --> 00:03:52,800 Jag ville att det skulle lukta riktigt illa så att jag... 75 00:03:52,880 --> 00:03:54,480 ...blev av med en kille. 76 00:03:54,560 --> 00:03:57,480 Den här killen vet vad jag snackar om. 77 00:03:57,680 --> 00:04:00,240 Det första steget mot bättring... 78 00:04:00,320 --> 00:04:02,320 ...är att erkänna att du har problem. 79 00:04:02,400 --> 00:04:03,760 Jag är ingen alkoholist, så det är lugnt. 80 00:04:03,840 --> 00:04:08,600 - Han drack en öl när han kom in. - Åh, Herre...! Hur kan du... 81 00:04:09,120 --> 00:04:10,320 På riktigt? 82 00:04:12,000 --> 00:04:13,880 Jag trodde du var att lita på... 83 00:04:14,480 --> 00:04:16,360 Jag tänker inte sälja min del i baren. 84 00:04:16,440 --> 00:04:17,560 Du sköter det här så jävla illa. 85 00:04:17,720 --> 00:04:20,040 Vad ska jag göra, skaffa ett annat jobb? 86 00:04:20,120 --> 00:04:22,520 Försök att se det ur min synvinkel. 87 00:04:22,600 --> 00:04:24,240 Är jag självisk? 88 00:04:24,320 --> 00:04:26,280 - Håll bara käften! - Kan jag hjälpa dig? 89 00:04:26,360 --> 00:04:29,560 Vi är här som en del av vår samhällstjänst. 90 00:04:29,640 --> 00:04:33,360 - Alltid ett gäng clowner. - Ursäkta? 91 00:04:33,440 --> 00:04:37,400 Vi behöver volontärer till vår asketmatch på söndag. 92 00:04:37,800 --> 00:04:41,640 Ni kommer att coacha lagen. Jag har två platser kvar,... 93 00:04:41,800 --> 00:04:43,720 ...så jag blir tvungen att sätta två av er tillsammans. 94 00:04:43,800 --> 00:04:46,320 Härligt. Dennis och jag kan coacha ett lag. 95 00:04:48,440 --> 00:04:50,560 Jag tror att jag hellre särar på er. 96 00:04:55,440 --> 00:04:58,080 Charlie. Hej. 97 00:04:58,400 --> 00:05:02,000 Hej. Wow. Jag visste inte att du var i A.A. 98 00:05:03,040 --> 00:05:05,440 - Jo. - Var satt du? 99 00:05:05,520 --> 00:05:08,200 Jag sjönk ner på min plats... 100 00:05:08,280 --> 00:05:09,920 ...när jag hörde ditt namn så att du inte skulle se mig. 101 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Okej. 102 00:05:12,240 --> 00:05:14,120 Jag visste inte att du var alkoholist. 103 00:05:14,280 --> 00:05:17,160 Det förklarar faktiskt en hel del av ditt tidigare beteende. 104 00:05:17,240 --> 00:05:18,520 Hör här. Jag är inte en alkoholist. 105 00:05:18,680 --> 00:05:20,800 Jag måste vara här på grund av domstolen... 106 00:05:20,880 --> 00:05:22,240 Jag kastade den brinnande avföringspåsen... 107 00:05:22,400 --> 00:05:26,120 Okej, okej, okej. Du behöver inte förklara dig. Jag förstår. 108 00:05:26,240 --> 00:05:28,120 Jag har kanske varit lite för dömande mot dig. 109 00:05:28,200 --> 00:05:32,200 Jag vet hur det känns när alkoholen tar makten. 110 00:05:32,280 --> 00:05:34,600 - Inte över mitt liv. - Och jag... 111 00:05:34,760 --> 00:05:36,160 Jag vill kanske hjälpa dig. 112 00:05:38,200 --> 00:05:40,120 Menar du att du vill gå på dejt med mig? 113 00:05:40,480 --> 00:05:42,240 - Nej. Nej, Charlie. - Inte? 114 00:05:42,320 --> 00:05:44,440 Jag vill aldrig gå på dejt med dig. 115 00:05:44,600 --> 00:05:47,040 - Grymt. - Vad jag menar är... 116 00:05:47,240 --> 00:05:50,480 ...kanske jag kunde... vara din sponsor. 117 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 Åh! 118 00:05:52,280 --> 00:05:53,520 Men du får aldrig stöta på mig. 119 00:05:53,600 --> 00:05:55,080 - Nej. - För det kommer aldrig hända. 120 00:05:55,160 --> 00:05:57,240 - Jag hörde dig. - Okej. 121 00:05:57,320 --> 00:06:00,120 - Så, sponsor. Det låter bra. - Okej. Okej. 122 00:06:00,200 --> 00:06:02,040 Jag skrev ner mitt telefonnummer. 123 00:06:02,120 --> 00:06:04,320 - Wow. - Snälla. Snälla, Charlie. 124 00:06:04,400 --> 00:06:06,040 Låt mig inte få ångra att jag gav det till dig. 125 00:06:06,120 --> 00:06:08,600 Nej, absolut... Absolut inte. 126 00:06:08,760 --> 00:06:12,440 Nej, vi kommer att ha en helt platonisk sponsordeal. 127 00:06:12,520 --> 00:06:13,760 Härligt. 128 00:06:14,720 --> 00:06:19,000 Åh. Skit också! Jag var så nära. 129 00:06:20,560 --> 00:06:22,000 Okej ungar. 130 00:06:22,160 --> 00:06:25,360 Rada upp er på staffkast- linjen här borta. 131 00:06:28,320 --> 00:06:32,080 Oki-doki. Du... 132 00:06:32,400 --> 00:06:36,160 ...du, du, du och du... 133 00:06:36,600 --> 00:06:37,880 ...kom hit. 134 00:06:41,280 --> 00:06:42,720 Okej. 135 00:06:42,800 --> 00:06:44,560 Och resten av er kan följa med nollorna där borta. 136 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 Hallå, hallå. Vad i helvete händer här? 137 00:06:47,360 --> 00:06:49,960 - Väljer ut mitt lag. - Nej, du får inte... 138 00:06:50,040 --> 00:06:52,280 - ...du inte kan välja alla... - Jag kan inte välja... 139 00:06:52,520 --> 00:06:54,000 - Du kan inte välja alla... - Vad kan jag inte välja? 140 00:06:54,160 --> 00:06:55,400 Du vet exakt vad du har gjort. 141 00:06:55,480 --> 00:06:58,120 - Tillbaka allihop. - Hallå! Det är mitt lag! 142 00:06:58,200 --> 00:07:00,680 - Nej, vi börjar om. - Okej. Visst. Men jag väljer först. 143 00:07:00,760 --> 00:07:01,840 Okej. 144 00:07:01,920 --> 00:07:03,000 Dig. 145 00:07:03,080 --> 00:07:04,320 - Dig. - Dig. 146 00:07:04,400 --> 00:07:07,120 - Dig. - Dig. 147 00:07:07,200 --> 00:07:10,040 Hallå! Vad händer här? 148 00:07:10,120 --> 00:07:13,040 - Vi väljer lag. - Lagen är redan klara. 149 00:07:13,120 --> 00:07:16,280 Ni två har Änderna, och du har Vildkatterna. 150 00:07:17,880 --> 00:07:18,920 Änderna. 151 00:07:19,000 --> 00:07:23,280 Skämtar du med mig? Är... Är ni Vildkatterna? 152 00:07:24,080 --> 00:07:25,360 Jösses... 153 00:07:26,200 --> 00:07:27,800 Är någon frånvarande? 154 00:07:28,520 --> 00:07:31,280 Är någon lång? Har du flip-flops? 155 00:07:34,440 --> 00:07:37,160 Jösses. Har du inga skor? 156 00:07:37,880 --> 00:07:40,480 Du vet inte? Någon mer som inte har skor? 157 00:07:43,720 --> 00:07:44,960 Okej, ungar. Ner på ett knä. 158 00:07:45,120 --> 00:07:46,280 Ner på knä. 159 00:07:47,040 --> 00:07:48,880 Uppenbarligen finns det en viss förvirring om vem... 160 00:07:48,960 --> 00:07:50,200 ...som är huvudtränare här. 161 00:07:50,320 --> 00:07:52,320 Det skulle kunna vara en kille som aldrig deltagit... 162 00:07:52,400 --> 00:07:54,160 ...i någon form av idrott någonsin. 163 00:07:54,240 --> 00:07:57,280 Eller så kan det vara en flicka. Det räcker så, va? 164 00:07:57,360 --> 00:07:59,440 Mac och jag kommer att spela en match till 21. 165 00:07:59,520 --> 00:08:02,800 - Och vinnaren blir huvudtränare. - Ni bör vara uppmärksamma... 166 00:08:02,880 --> 00:08:04,280 ...för ni kan nog lära er ett och annat från oss. 167 00:08:04,440 --> 00:08:07,160 Absolut. Försök att komma ihåg vad hon gör fel. 168 00:08:08,680 --> 00:08:10,160 Det är det första. 169 00:08:13,520 --> 00:08:15,400 Förskräckligt. Spring ett varv. 170 00:08:17,680 --> 00:08:20,800 Gud, fruktansvärt. Sätt igång. 171 00:08:23,360 --> 00:08:25,040 Det var ett bra skott, Chris. Kom hit. 172 00:08:25,120 --> 00:08:27,280 Du kommer att bli räddningen för laget. 173 00:08:27,360 --> 00:08:29,960 Försök att vara lite mer som Chris allihop. 174 00:08:33,440 --> 00:08:36,000 - Vad fan är det där? - Jag vet inte. 175 00:08:36,440 --> 00:08:38,720 - Det är sockerfritt. - Åh. 176 00:08:39,440 --> 00:08:41,440 Ser jag ut att behöva det? 177 00:08:42,560 --> 00:08:43,720 Jag vet inte. 178 00:08:44,600 --> 00:08:46,800 Förskräckligt. Spring ett varv. 179 00:08:53,080 --> 00:08:55,440 Såhär? Tar du den nu? 180 00:08:57,760 --> 00:08:59,800 Det var 18-0. 181 00:08:59,880 --> 00:09:02,560 Baskunskaperna betyder inte ett skit om man inte har styrka. 182 00:09:02,640 --> 00:09:05,040 - Mitt knä gör ont. - Vi är nästan klara. 183 00:09:05,120 --> 00:09:09,160 Åh, Gud. Din jävel. 184 00:09:15,320 --> 00:09:18,480 Så det är här du bor? Wow! 185 00:09:18,560 --> 00:09:20,240 Det är faktiskt väldigt likt min lägenhet. 186 00:09:20,400 --> 00:09:21,960 - Sitt inte på min säng. - Nej, nej. Tänkte inte det. 187 00:09:22,120 --> 00:09:23,360 Bra säng dock. 188 00:09:23,440 --> 00:09:26,120 Vacker säng. Mjuk och fin. 189 00:09:26,200 --> 00:09:30,240 Charlie, försöker du ha sex med mig? 190 00:09:31,440 --> 00:09:33,440 Jag kan inte fatta att du kan fråga mig nåt sånt... 191 00:09:33,520 --> 00:09:35,360 ...i min situation. 192 00:09:36,080 --> 00:09:37,120 Förlåt. 193 00:09:37,200 --> 00:09:40,440 Det är okej. Vi har en historia, och du är misstänksam. 194 00:09:40,520 --> 00:09:43,840 Jag förstår det. Vi har en galen historia, du och jag. 195 00:09:43,920 --> 00:09:45,280 Jag kanske bara... 196 00:09:45,360 --> 00:09:47,400 ...gör det lite bekvämt för mig... 197 00:09:47,480 --> 00:09:50,160 ...jag ska vara tyst, och du kan bara... 198 00:09:50,240 --> 00:09:53,160 - Se upp med fötterna på... - Berätta om... 199 00:09:53,240 --> 00:09:56,320 - Jag tar av mig skorna. - Nej. 200 00:09:56,400 --> 00:09:58,720 Jag känner mig mer bekväm utan skor. 201 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 - Charlie. - Så berätta om dig. 202 00:10:00,880 --> 00:10:04,760 Vilken typ av musik gillar du? Vad är din favoritfärg? 203 00:10:05,320 --> 00:10:08,480 Har du... Någonsin ägt en hund? Vill du ha en hund? 204 00:10:09,680 --> 00:10:12,040 Den här är mysig. 205 00:10:12,120 --> 00:10:13,920 Lägg is på det så blir det bättre. 206 00:10:14,000 --> 00:10:16,360 - Jag vet hur man gör! - Hej, vad händer? 207 00:10:16,520 --> 00:10:18,560 Åh, jösses! Ska du fortsätta säga så? 208 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 - Är det din slogan nu? - Pappa, kan du ge mig lite is? 209 00:10:21,280 --> 00:10:22,920 Vad har hänt med ditt öga? 210 00:10:23,000 --> 00:10:24,720 Mac spelar med armbågarna. 211 00:10:24,800 --> 00:10:27,160 - Det hände. - Spelade ni basket? 212 00:10:27,240 --> 00:10:29,320 Ja. Det är en del av vår samhällstjänst. 213 00:10:29,400 --> 00:10:33,160 Vi coachar ungar. Det är en del av straffet. 214 00:10:33,240 --> 00:10:35,240 Två lag som spelar mot varandra? 215 00:10:35,320 --> 00:10:37,680 Ja, det är så basket brukar spelas. 216 00:10:37,760 --> 00:10:40,120 Basket alltså? Här. 217 00:10:41,520 --> 00:10:44,080 Och kör! Riktigt bra. 218 00:10:44,160 --> 00:10:47,240 Bra fotarbete. Så ja. Jättebra. 219 00:10:47,320 --> 00:10:49,960 Riktigt bra, Chris. Bra rörelse. 220 00:10:50,120 --> 00:10:51,560 Pappa, vad fan gör du här? 221 00:10:51,640 --> 00:10:54,480 Jag kom hit för att du var sen. Jag anmälde mig frivilligt. 222 00:10:54,560 --> 00:10:57,520 - Spela lite boll. - Varför gör du såhär mot mig? 223 00:10:57,600 --> 00:11:00,840 Jag tänkte att vi kunde spendera lite tid som far och son. 224 00:11:00,920 --> 00:11:02,200 Jag vill inte spendera tid med dig. 225 00:11:02,280 --> 00:11:04,200 - Det får du göra med Charlie. - Charlie har tjej. 226 00:11:04,280 --> 00:11:06,240 - Vilken tjej? - Servitrisen. 227 00:11:06,320 --> 00:11:08,760 - Servitrisen hatar Charlie. - Hur vet du det? 228 00:11:09,080 --> 00:11:11,520 För att han är besatt av henne och låter henne inte vara i fred. 229 00:11:11,600 --> 00:11:13,240 Ärligt talat förstår jag inte vad grejen är. 230 00:11:13,320 --> 00:11:14,960 Vi hade sex. Jag förstår inte. 231 00:11:15,040 --> 00:11:18,320 Du borde inte ha sex med dina vänners flickvänner. 232 00:11:18,400 --> 00:11:19,480 Ger du mig livslektioner? 233 00:11:19,560 --> 00:11:21,040 Försvinn härifrån! Försvinn från min spelplan! 234 00:11:21,200 --> 00:11:22,440 - Va? Din spelplan? - Ja. 235 00:11:22,520 --> 00:11:24,720 - Ska vi kasta om det? Straffkast? - Kasta om vad? 236 00:11:24,800 --> 00:11:26,960 Ge mig bollen. Okej. 237 00:11:27,040 --> 00:11:30,200 Bäst av tre får vara tränare. 238 00:11:30,280 --> 00:11:32,080 Du kommer att förlora om vi kastar om det. 239 00:11:32,160 --> 00:11:33,440 Ska vi slå vad? 240 00:11:33,520 --> 00:11:35,400 Okej ungar, några spelnycklar. 241 00:11:35,560 --> 00:11:38,480 Armbågar. Knän. Säg det med mig. Redo? 242 00:11:38,640 --> 00:11:40,280 Armbågar. Knän. 243 00:11:40,360 --> 00:11:41,840 Utmärkt. Utmärkt jobb. 244 00:11:42,000 --> 00:11:44,320 Jag vill att ni utnyttjar båda de här... 245 00:11:44,520 --> 00:11:46,000 ...under hela säsongen, okej? 246 00:11:46,080 --> 00:11:48,480 För domarna i den här ligan ser inte sånt. 247 00:11:48,560 --> 00:11:51,880 Men kanske, så ni måste vara extra försiktiga. 248 00:11:51,960 --> 00:11:55,240 Regelbrott kan innebära förlust även för de mest dominerande lagen. 249 00:11:55,320 --> 00:11:59,400 Ungar, ursäktar ni mig och min assisterande tränare en stund? 250 00:12:00,280 --> 00:12:01,640 Vi kommer tillbaka. 251 00:12:02,480 --> 00:12:05,160 Säg aldrig emot mig framför mitt lag sådär. 252 00:12:05,240 --> 00:12:07,120 Ungarna behöver lära sig vem deras tränare är. 253 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 Jag kan förstå om de är förvirrade. 254 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 Är det stridskängor? 255 00:12:10,480 --> 00:12:12,840 Verka inte så överlägsen bara för att du har en byxdress. 256 00:12:12,920 --> 00:12:14,360 Du ser ut som Big Bird! 257 00:12:14,600 --> 00:12:16,800 Jag har säsongsschemat här. 258 00:12:18,200 --> 00:12:19,880 - Backa! Jag kan hantera det. - Jag måste se. 259 00:12:20,120 --> 00:12:22,920 - Vad händer? - Varför är du här? 260 00:12:23,080 --> 00:12:25,080 - Jag coachar Dennis lag. - Det gör han inte. 261 00:12:25,160 --> 00:12:27,360 - Du förlorade rätt och slätt. - Bryr mig inte. 262 00:12:27,440 --> 00:12:29,400 Nu är vi igång! Vi möter er först! 263 00:12:29,480 --> 00:12:31,240 Vi kommer läxa upp ert sorgliga lilla lag! 264 00:12:31,320 --> 00:12:32,480 Vill ni göra det intressant? 265 00:12:32,600 --> 00:12:34,240 Pappa, du vill inte göra det. Våra ungar är fruktansvärda. 266 00:12:34,320 --> 00:12:37,040 - Så säger bara en dålig tränare. - Hundra spänn på att vi vinner. 267 00:12:37,120 --> 00:12:39,000 Taget. Jag ska coacha skiten ur det här laget. 268 00:12:39,080 --> 00:12:40,240 Assistera. 269 00:12:40,320 --> 00:12:42,280 - Vi säger 200. - Vad sägs om fem? 270 00:12:42,360 --> 00:12:44,040 - Vad gör du? - Är du rädd? 271 00:12:44,120 --> 00:12:45,400 Vill du lägga ner? Du kan backa ur. 272 00:12:45,480 --> 00:12:47,760 För jag kan coacha det här laget bättre än dig, Dennis eller pappa... 273 00:12:47,840 --> 00:12:49,800 ...eller någon annan jävla man varje dag i veckan. 274 00:12:49,880 --> 00:12:53,160 Hallå där! Så ja! Vadslagning! 275 00:12:57,720 --> 00:12:59,600 Du skulle bara veta hur bra jag känner mig. 276 00:12:59,760 --> 00:13:02,920 Jag har inte varit så här hälsosam på väldigt länge. 277 00:13:03,000 --> 00:13:05,280 Det har fantastiska effekter på min kropp. 278 00:13:05,360 --> 00:13:06,800 Det är förmodligen det bästa med det. 279 00:13:06,960 --> 00:13:08,680 Ja. Wow. 280 00:13:09,120 --> 00:13:11,520 Så då kan du nog sluta komma hit hela tiden. 281 00:13:11,680 --> 00:13:15,400 Jag vet inte om det är säkert. 282 00:13:15,480 --> 00:13:18,040 - Jo, det tror jag. - Om du tycker att det är säkert,... 283 00:13:18,120 --> 00:13:20,360 ...ska jag överväga saken. Men... 284 00:13:22,320 --> 00:13:26,720 Du, hur mår din vän Dennis? 285 00:13:26,800 --> 00:13:28,880 Jag har inte sett honom på sistone. 286 00:13:29,040 --> 00:13:30,520 Vad... Vad gör han? 287 00:13:30,680 --> 00:13:33,320 Han arbetar på nåt fånigt ungdomscenter. 288 00:13:33,480 --> 00:13:37,480 - Jobbar han med barn? - Ja. För att han måste. Därför. 289 00:13:37,640 --> 00:13:40,880 Herregud, så gulligt. 290 00:13:41,160 --> 00:13:43,720 Tror du att vi skulle kunna åka och träffa honom? 291 00:13:43,960 --> 00:13:45,360 Vad sägs om att vi åker dit idag? 292 00:13:45,440 --> 00:13:48,280 Du och jag. Fira tre dagar som nyktra. 293 00:13:48,960 --> 00:13:52,040 - Härligt. Jag byter om. - Härligt. 294 00:13:53,760 --> 00:13:56,240 - Ut med dig. - Jag behöver nog ta en dusch,... 295 00:13:56,320 --> 00:13:58,880 - ...för jag blev galet svettig. - Charlie. 296 00:13:59,320 --> 00:14:01,720 Jag är en alkoholist på bättringsvägen... 297 00:14:01,800 --> 00:14:03,160 ...och så sparkas jag ut på gatan. 298 00:14:03,240 --> 00:14:06,520 Jösses. Du kan börja. 299 00:14:07,080 --> 00:14:08,560 Det här är svettband... 300 00:14:09,080 --> 00:14:11,160 ...och det här är säkerhetsnålar. 301 00:14:11,320 --> 00:14:15,200 Jag vill att alla fäster sin säkerhetsnål i svettbandet... 302 00:14:15,320 --> 00:14:16,840 ...vassa sidan utåt. 303 00:14:16,920 --> 00:14:18,760 Om ni landar på den övre delen... 304 00:14:18,840 --> 00:14:21,000 ...och pressar nedåt med all er tyngd... 305 00:14:21,080 --> 00:14:23,040 ...bryter ni ungens fot på tre ställen. 306 00:14:23,120 --> 00:14:26,480 - Vad händer om jag blir skadad? - Det är en bra fråga. 307 00:14:26,560 --> 00:14:28,320 Så länge du skadar den andra ungen... 308 00:14:28,400 --> 00:14:31,280 ...lika illa eller värre än han skadar dig... 309 00:14:31,400 --> 00:14:34,880 ...så har du gjort ditt jobb, och jag kommer vara stolt över dig. 310 00:14:35,200 --> 00:14:38,080 Titta så bra han är med ungarna. 311 00:14:39,280 --> 00:14:41,280 Du gillar det, va? 312 00:14:42,280 --> 00:14:44,200 Vet du vad. Jag är strax tillbaka. 313 00:14:46,000 --> 00:14:48,440 Okej, nu kör vi. Lägg upp den. 314 00:14:49,880 --> 00:14:53,240 Kasta. Låt se. Wow. Riktigt bra. 315 00:14:53,320 --> 00:14:54,640 Okej, fem minuter vila. 316 00:14:54,720 --> 00:14:56,920 Chris, kom hit en minut. Jag ska prata med dig. 317 00:14:57,000 --> 00:15:00,480 Låt se nu. Gå dit bort. Ni... Gå ni. 318 00:15:00,560 --> 00:15:03,920 Lyssna nu. Uppenbarligen är du bäst i laget. 319 00:15:04,000 --> 00:15:06,480 Nu vill jag lära dig något... 320 00:15:06,560 --> 00:15:09,120 ...som Coach Dennis kanske inte gått igenom med dig. 321 00:15:09,200 --> 00:15:13,280 Lektion nummer ett: Vinna är inte allt. 322 00:15:13,680 --> 00:15:17,600 Lektion två: Äger du en cykel? 323 00:15:20,320 --> 00:15:21,440 Hej. 324 00:15:22,000 --> 00:15:23,880 - Dennis, hej. - Hej. 325 00:15:25,640 --> 00:15:27,000 Jag har inte sett dig på ett tag. 326 00:15:27,080 --> 00:15:29,040 Du har inte kommit förbi på kaféet. 327 00:15:29,440 --> 00:15:32,080 Öh, jo. 328 00:15:33,280 --> 00:15:37,760 Jag vet att det var typ... det blev konstigt efter... 329 00:15:37,840 --> 00:15:39,480 - Ja. - När vi... 330 00:15:42,400 --> 00:15:46,960 Jag tänkte att vi kunde spendera lite tid tillsammans igen. 331 00:15:47,960 --> 00:15:51,440 Har inte du tillbringat en hel del tid med Charlie på sistone? 332 00:15:51,920 --> 00:15:53,800 Jag hjälper honom att bli nykter. 333 00:15:54,000 --> 00:15:56,320 Okej. Så bra. Det är fint av dig. 334 00:15:56,480 --> 00:15:57,880 - Tack. - Ja. 335 00:15:58,320 --> 00:15:59,520 Så jag vill inte komma emellan. 336 00:15:59,680 --> 00:16:02,400 - Åh. - Så vi borde inte prata alls... 337 00:16:02,560 --> 00:16:04,280 ...medan det pågår. 338 00:16:05,080 --> 00:16:06,120 Åh. 339 00:16:07,040 --> 00:16:10,960 - Bra. Okej. Vi ses. - Va... Du kommer få se mig. 340 00:16:11,280 --> 00:16:13,480 - Och jag dig. - Japp, japp, japp, japp. 341 00:16:14,480 --> 00:16:17,360 - Charlie, det här funkar inte. - Va? 342 00:16:17,440 --> 00:16:19,040 Jag vill inte vara din sponsor längre. 343 00:16:19,200 --> 00:16:21,400 Det börjar komma i vägen för mitt privatliv. 344 00:16:23,160 --> 00:16:24,520 Vad snackar du om? 345 00:16:25,240 --> 00:16:28,320 Jag erbjöd mig bara att vara din sponsor... 346 00:16:28,400 --> 00:16:30,720 ...så jag kunde komma närmare din vän Dennis. 347 00:16:32,080 --> 00:16:34,560 - Va? Dennis? - Ja. 348 00:16:34,640 --> 00:16:38,280 Kom igen! Den killen, han är som en riktigt smörig... 349 00:16:38,360 --> 00:16:39,920 Han är så falsk. 350 00:16:40,000 --> 00:16:41,800 Nej. Vet du vad? Vi kan inte göra det här. 351 00:16:41,960 --> 00:16:44,360 Vad händer om jag börjar dricka igen? 352 00:16:45,120 --> 00:16:47,240 Det är en risk jag är villig att ta. 353 00:16:49,920 --> 00:16:51,520 Jag hoppas att ni är redo för smärta. 354 00:16:51,600 --> 00:16:54,160 Vi kommer att bidra med vår beskärda del. 355 00:16:54,520 --> 00:16:56,920 - Ni kommer krossas. - Vi får se. 356 00:16:57,960 --> 00:16:59,840 - Okej ungar, hur känns det? - Bra. 357 00:16:59,920 --> 00:17:02,280 Bra? Det låter inte så bra. Dricker ni era Red Bull? 358 00:17:02,360 --> 00:17:04,600 - Kom igen. Häv i er. - Jag mår illa. 359 00:17:04,680 --> 00:17:06,760 Det är vitaminerna som sliter på insidan av magen. 360 00:17:06,840 --> 00:17:08,160 Det är positivt. Lita på mig. 361 00:17:08,320 --> 00:17:10,640 Flop, kom hit ett ögonblick. 362 00:17:13,920 --> 00:17:16,880 Okej. Dessa är för dig. 363 00:17:17,040 --> 00:17:20,120 De har stålhätta. Var inte rädd för att använda dem. 364 00:17:20,280 --> 00:17:21,920 - Tack, pappa. - Jag är inte din pappa. 365 00:17:22,000 --> 00:17:24,200 Låt showen börja. 366 00:17:24,280 --> 00:17:27,000 Okej, Lag Vildkatterna! Kom igen! Kom igen! Kom igen! 367 00:17:27,080 --> 00:17:30,400 Okej, pojkar. Hör här. Den här veckan... Var är Chris? 368 00:17:30,480 --> 00:17:32,000 - Jag vet inte. - Du vet inte? 369 00:17:32,080 --> 00:17:33,920 Vet ni var Chris är? 370 00:17:34,000 --> 00:17:35,760 - Nej. - Det spelar ingen roll. 371 00:17:35,840 --> 00:17:36,920 - Vi behöver honom inte. - Det spelar visst roll. 372 00:17:37,000 --> 00:17:38,080 Vi kan inte spela utan Chris. 373 00:17:38,160 --> 00:17:39,240 Jag har satsat 500 dollar på den här matchen. 374 00:17:39,320 --> 00:17:40,920 - Är du galen? - Nåväl, låt oss... 375 00:17:41,000 --> 00:17:42,160 Jag måste hitta honom. 376 00:17:42,240 --> 00:17:43,440 - Vi kan inte spela utan honom. - Nej. Du får inte gå. 377 00:17:43,520 --> 00:17:44,600 Han bor ett kvarter bort. 378 00:17:44,680 --> 00:17:45,800 - Jag är strax tillbaka. - Dennis, vart... 379 00:17:45,880 --> 00:17:48,640 - Jag är strax tillbaka. - Kom igen. Gör er redo. 380 00:17:48,720 --> 00:17:49,800 Sätt på skorna. 381 00:17:51,040 --> 00:17:55,080 Chris, är du där? Chris, kom igen kompis. Vi drar. 382 00:17:57,400 --> 00:17:59,960 Vad i helvete gör du? Matchen börjar strax. 383 00:18:00,040 --> 00:18:03,400 - Jag fick en ny cykel. - Du får cykla efter matchen. 384 00:18:03,480 --> 00:18:05,240 Det är inte meningen att jag ska spela. 385 00:18:05,480 --> 00:18:07,520 Vad menar du, inte spela? 386 00:18:08,040 --> 00:18:11,000 Vet du vad? Jag behöver inte prata med dig, skitstövel! 387 00:18:13,680 --> 00:18:15,080 Du köpte en ny cykel till Chris för att sabba matchen. 388 00:18:15,240 --> 00:18:17,440 - Vadet är ogiltigt. - Så kan du inte göra. 389 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 - Pappa har nåt lurt på gång. - Det har jag inte alls. 390 00:18:19,960 --> 00:18:23,240 - Ursäkta mig. Hej, Dennis. - Ja? 391 00:18:23,320 --> 00:18:25,880 Hej, jo... Jag vill... Önska dig lycka till. 392 00:18:25,960 --> 00:18:27,440 Vad pratar du om? 393 00:18:27,600 --> 00:18:30,240 - Jag ville bara säga lycka till. - Okej. Visst. Tack. 394 00:18:30,320 --> 00:18:32,040 Vad sägs om att du tar en plats på läktaren? 395 00:18:32,120 --> 00:18:33,360 Jag är mitt uppe i något här. 396 00:18:33,440 --> 00:18:35,000 Aldrig. Jag tänker inte sitta där uppe. 397 00:18:35,080 --> 00:18:37,200 Det är alldeles för rökigt. 398 00:18:46,440 --> 00:18:48,680 Din jävla fuskare. 399 00:18:50,640 --> 00:18:51,920 Kom igen! 400 00:18:52,000 --> 00:18:54,320 Låt oss bara spela lite basket, okej? 401 00:18:54,400 --> 00:18:56,800 - Vad gör du? - Jag anmälde mig frivilligt. 402 00:18:56,880 --> 00:18:58,760 - Nu spelar vi lite boll. - Herregud. 403 00:18:58,840 --> 00:19:01,280 Vet du vad? Du måste blåsa av matchen. 404 00:19:01,360 --> 00:19:04,200 Du är död för mig. En död man talar till mig. 405 00:19:04,280 --> 00:19:05,720 - Fantastiskt. Du är full. - Är jag död för dig? 406 00:19:05,800 --> 00:19:07,240 Ja, jag är full. Vet du varför? 407 00:19:07,320 --> 00:19:09,160 För att jag inte har en sponsor längre! 408 00:19:09,240 --> 00:19:11,800 - Spela roll, Charlie. - Nu spelar vi basket! 409 00:19:11,880 --> 00:19:13,240 Du måste blåsa av matchen, Charlie! 410 00:19:13,320 --> 00:19:14,520 Kalla fram lagen! 411 00:19:14,600 --> 00:19:16,280 - Nu spelar vi boll! - Nu spelar vi. 412 00:19:16,440 --> 00:19:18,040 Du kommer inte undan med det här, pappa. 413 00:19:18,120 --> 00:19:19,720 Jag vet inte vad du pratar om. 414 00:19:36,600 --> 00:19:37,840 Använd armbågen! 415 00:20:05,520 --> 00:20:07,280 Vad i helvete gör du? 416 00:20:17,040 --> 00:20:19,040 Hallå! 417 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 Okej, nu räcker det! 418 00:20:38,080 --> 00:20:39,840 Blås av matchen! Matchen är över! 419 00:20:39,920 --> 00:20:41,320 Har du nåt problem? Knip käft! 420 00:20:41,400 --> 00:20:42,560 Säg inte åt mig att knipa käft! 421 00:20:42,640 --> 00:20:44,040 - Är det ett hot? - Ja, det är ett hot! 422 00:20:44,120 --> 00:20:46,680 - Du ska ut härifrån! - Vad gör du? 423 00:20:47,080 --> 00:20:49,480 - Jag gör bara det jag ska. - Kom igen. Lugna dig. 424 00:20:49,560 --> 00:20:51,240 - Du är ute! - Herregud! 425 00:20:51,320 --> 00:20:53,360 - Ja! Jag är huvudtränare! - Det här är ditt fel, pappa! 426 00:20:53,440 --> 00:20:56,240 - Varför mitt fel? - För att du fifflade med matchen! 427 00:20:56,360 --> 00:20:58,240 - Fifflade du? - Vad pratar du om? 428 00:20:58,320 --> 00:21:01,440 - Ja han fifflade med matchen! - Vad pratar du om? 429 00:21:01,560 --> 00:21:03,680 Hur kan du göra nåt sånt? 430 00:21:04,480 --> 00:21:06,840 Ser du vad du har gjort?