1 00:00:03,160 --> 00:00:05,400 - De flesta skulle hålla med. - Jag håller inte med. 2 00:00:05,480 --> 00:00:06,800 Titta på din hud. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,600 Jag gör det. Vad är det för fel med den? 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,720 - Den är fläckig. - Hurdå? Jag ser inget. 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,200 Pappa, titta på Sweet Dees hud och säg att den inte är fläckig? 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,600 Måste jag lyssna på den här skiten hela morgonen? 7 00:00:14,680 --> 00:00:15,720 - Kom igen. - Frank,... 8 00:00:15,840 --> 00:00:17,040 ...de här kvittona måste va ett skämt. 9 00:00:17,200 --> 00:00:19,080 Vi klarade oss bättre innan du tog över. 10 00:00:19,160 --> 00:00:22,800 Hallå! Vad händer? Jag hörde inte att ni kom in. 11 00:00:22,880 --> 00:00:25,520 Jag var faktiskt här tidigt och öppnade i morse... 12 00:00:25,600 --> 00:00:27,360 Vi hade en överenskommelse. 13 00:00:27,440 --> 00:00:30,080 Den här platsen är för affärer, inte ditt hem. 14 00:00:30,760 --> 00:00:33,000 - Jag vet det. - Då får inte sova i baren längre. 15 00:00:33,080 --> 00:00:35,280 - Jag gjorde inte det. - Du kom inte hem i går kväll. 16 00:00:35,360 --> 00:00:37,720 Vet du vad? 17 00:00:37,920 --> 00:00:39,800 Jag hittade en omfattande vattenskada... 18 00:00:39,880 --> 00:00:41,040 - ...på kontoret. - Va? 19 00:00:41,200 --> 00:00:43,720 Så det kanske inte var så dåligt av mig att... 20 00:00:43,800 --> 00:00:45,560 ...att dricka för mycket och däcka där inne. 21 00:00:45,640 --> 00:00:49,240 - Det är en fruktansvärd ursäkt. - Jag drack för mycket, släpp det. 22 00:00:49,320 --> 00:00:52,600 Herregud! Kom hit! Kom hit! Kolla här! 23 00:00:52,960 --> 00:00:54,240 Titta! 24 00:00:55,440 --> 00:00:56,520 - Vad? - Va? 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,720 Det är Jungfru Maria. 26 00:00:58,880 --> 00:01:00,400 - Vad? - Lugna ner dig, va. 27 00:01:00,560 --> 00:01:03,640 Nej, titta. Huvudet och armarna och kappan. 28 00:01:03,720 --> 00:01:04,880 - Ser så ut. Märkligt. - Jag ser det inte. 29 00:01:04,960 --> 00:01:07,760 Tänk om det är ett tecken? Minns ni att jag ville bli präst. 30 00:01:07,840 --> 00:01:09,320 Det är en vattenfläck. 31 00:01:09,400 --> 00:01:12,280 Eller ett tecken på att vi måste få våra ledningar fixade. 32 00:01:12,360 --> 00:01:14,120 Tänk om det är ett mirakel? 33 00:01:15,320 --> 00:01:19,080 Lyssna. Det kan vara ett mirakel. Eller rent skitsnack. 34 00:01:19,320 --> 00:01:21,480 Det finns bara en sak vi vet säkert. 35 00:01:21,640 --> 00:01:24,760 - Och det är? - Det är en jävla guldgruva. 36 00:01:25,280 --> 00:01:28,240 GÄNGET UTNYTTJAR ETT MIRAKEL 37 00:01:56,640 --> 00:01:58,640 Jag ska säga dig, Jim. Jag var på kontoret 38 00:01:58,800 --> 00:02:01,280 Och jag hade just avslutat bönen med mina radband. 39 00:02:01,680 --> 00:02:04,640 Och jag gjorde några crunches, arbetade på magmusklerna. 40 00:02:04,800 --> 00:02:06,640 Och då såg jag det. 41 00:02:07,160 --> 00:02:08,840 Och jag tänkte för mig själv... 42 00:02:09,200 --> 00:02:11,480 "Det är definitivt vår Herres moder." 43 00:02:11,680 --> 00:02:13,320 Såg jag tjock ut i ansiktet? 44 00:02:14,000 --> 00:02:16,920 - Ja. - Driv inte med mig. 45 00:02:17,000 --> 00:02:18,320 Allvarligt. Det är bara TV:n, eller hur? 46 00:02:18,480 --> 00:02:22,160 - Nej, det ser tjockt ut. - Så om du gillar Jungfru Maria... 47 00:02:22,240 --> 00:02:25,840 ...och du gillar öl, kom ner till Paddys Pub. 48 00:02:25,920 --> 00:02:29,360 Välkommen till Paddys Pub, hem för vår Heliga Moder. 49 00:02:29,440 --> 00:02:32,640 - Vill du ge en donation? - Hur mycket ska jag ge? 50 00:02:32,720 --> 00:02:37,080 Vilket pris kan man sätta på ett mirakel? 51 00:02:37,160 --> 00:02:39,000 Ge vad du kan. 52 00:02:42,400 --> 00:02:44,280 Människorna här är patetiska. 53 00:02:44,440 --> 00:02:47,200 Ja, det känns inte bra det vi håller på med. 54 00:02:47,280 --> 00:02:49,080 Du behöver inte bli högfärdig. 55 00:02:49,240 --> 00:02:50,680 Jag har bara tjänat fyra dollar, Deandra. 56 00:02:50,760 --> 00:02:52,080 Jag tror att jag kan leva med mig själv. 57 00:02:52,160 --> 00:02:54,000 Rör på dig. Kön är lång. 58 00:02:54,160 --> 00:02:56,160 Var inte självisk. Skynda på. 59 00:02:56,800 --> 00:02:59,160 Det här är något av det löjligaste vi gjort. 60 00:02:59,240 --> 00:03:00,440 Jag ska säga dig vad som är löjligt... 61 00:03:00,600 --> 00:03:02,000 Att utnyttja Guds moder. 62 00:03:02,080 --> 00:03:04,440 Skämtar du med mig? Det är en vattenfläck. 63 00:03:04,520 --> 00:03:07,600 Vi tar verkligen en risk med Han där uppe. 64 00:03:07,680 --> 00:03:09,640 Om du inte redan tror att du kommer till helvetet,... 65 00:03:09,720 --> 00:03:11,520 ...behöver du ta en lång titt på dig själv. 66 00:03:11,600 --> 00:03:13,680 - Titta på dig själv, du. - Okej, visst. 67 00:03:13,760 --> 00:03:15,560 - Ja, gör det. - Dee Reynolds? 68 00:03:16,160 --> 00:03:18,920 Åh, wow. Det är du. Matthew Mara. 69 00:03:19,440 --> 00:03:21,040 Vi gick till sjukgymnasten tillsammans två gånger... 70 00:03:21,120 --> 00:03:22,560 ...i veckan efter skolan. 71 00:03:23,920 --> 00:03:26,760 Jag var den enda personen där förutom du. 72 00:03:27,440 --> 00:03:29,400 - Jaha. - Jag hade enorma benstöd. 73 00:03:29,480 --> 00:03:30,720 Åh, Gud. Ja,... 74 00:03:30,880 --> 00:03:32,760 - ...det är du. - Ja. 75 00:03:32,840 --> 00:03:34,840 - Wow. Du ser annorlunda ut. - Detsamma. 76 00:03:34,920 --> 00:03:36,400 Inget mer ryggstöd, ser jag. 77 00:03:36,480 --> 00:03:38,160 - Du ser underbar ut. Ja. - Åh. 78 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 - Matty Mara? - Hej, Mac. 79 00:03:40,960 --> 00:03:42,560 Jag visste det! Jag såg det från andra sidan baren,... 80 00:03:42,640 --> 00:03:43,840 ...även utan dina hjälpmedel. 81 00:03:43,920 --> 00:03:46,320 - Så? Är du präst nu? - Wow! Se på dig. 82 00:03:46,480 --> 00:03:50,120 Har lille Matty Mara vuxit upp? Dennis, lille Matty Mara är här. 83 00:03:50,200 --> 00:03:51,440 Hej-hå! 84 00:03:51,520 --> 00:03:53,120 Kom du för att bevittna miraklet med egna ögon? 85 00:03:53,280 --> 00:03:54,680 Mirakel är ett starkt ord, Mac. 86 00:03:54,760 --> 00:03:57,360 Vi slänger det inte omkring oss som en boll. 87 00:03:57,440 --> 00:04:00,720 - Det borde ni. - Jag kom bara av nyfikenhet. 88 00:04:00,840 --> 00:04:03,440 Ville se vad er lilla bar hade att bjuda på. 89 00:04:03,520 --> 00:04:06,440 - Du måste medge att det är hon. - Likheten är slående. 90 00:04:06,520 --> 00:04:08,720 - Jo. Tror du att det är ett tecken? - Nej, det är en fläck. 91 00:04:08,840 --> 00:04:11,680 Men en intressant fläck. Det ger jag dig. 92 00:04:11,800 --> 00:04:13,680 - Hej, Matty. - Hej, Dennis. Hur mår du? 93 00:04:13,760 --> 00:04:17,280 Det har varit bättre. Låt mig ställa en fråga. 94 00:04:17,720 --> 00:04:19,280 Jag vet att det gått år sedan vi sågs sist... 95 00:04:19,360 --> 00:04:21,440 ...men ser jag tjock ut i ansiktet? 96 00:04:21,520 --> 00:04:23,960 Vi har alla lagt på oss några kilon sedan gymnasiet, så... 97 00:04:24,040 --> 00:04:27,280 Självklart. Självklart. Men jag ser inte tjock ut, eller? 98 00:04:27,360 --> 00:04:28,840 Ehm, nej. 99 00:04:28,920 --> 00:04:30,200 Vad brukade vi kalla dig på gymnasiet? 100 00:04:30,280 --> 00:04:31,320 Rickety Cricket! 101 00:04:31,400 --> 00:04:32,920 Just det. Rickety Crickety med Benen. 102 00:04:33,000 --> 00:04:35,440 - Hans ben var... - Ja. Ja. 103 00:04:37,720 --> 00:04:39,600 Minns du hur du brukade däcka på fester... 104 00:04:39,680 --> 00:04:42,920 - ...och Dennis tea-bagade dig? - Och jag brukade fota. 105 00:04:43,280 --> 00:04:47,520 Och vi spred det på skolan. Alla älskade de fotona. 106 00:04:47,600 --> 00:04:49,160 Skrattar folk fortfarande åt bollarna-på-hakan? 107 00:04:49,240 --> 00:04:52,320 Nej. Det var faktiskt längesen. 108 00:04:52,400 --> 00:04:54,440 - Det hade varit roligare nu. - Herregud. De... 109 00:04:54,520 --> 00:04:55,680 - De var festliga. - Du förstår inte... 110 00:04:55,840 --> 00:04:57,040 ...hur mycket alla älskade dem. 111 00:04:57,120 --> 00:04:59,440 - Mina bollar på din haka. - Alla älskade dig. 112 00:04:59,520 --> 00:05:02,320 Jag tror att folk fortfarande har kopior. Det spred sig. 113 00:05:02,480 --> 00:05:04,920 - Jag såg dem på Internet! - Du var typ känd på skolan. 114 00:05:05,000 --> 00:05:08,040 Praktiskt taget. Jag har en hel skokartong full. 115 00:05:08,120 --> 00:05:09,720 - Det är delvis vårt fel. - Låt oss... 116 00:05:09,800 --> 00:05:11,880 - Jag borde röra på mig, så... - Okej. 117 00:05:11,960 --> 00:05:13,760 Du, en sak bara. 118 00:05:14,840 --> 00:05:18,040 Varför pausade du före du sa "nej" tidigare? 119 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 Ursäkta? 120 00:05:20,200 --> 00:05:23,760 Tidigare när jag frågade om jag såg tjock ut, så pausade du. 121 00:05:24,200 --> 00:05:26,160 Jag vet inte. 122 00:05:26,240 --> 00:05:28,720 Dee, det var härligt att se dig igen. 123 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 Åh, ja. Detsamma. 124 00:05:31,440 --> 00:05:32,640 - Mina herrar. - Cricket. 125 00:05:32,720 --> 00:05:34,400 - Vi ses, Cricks. - Vi ses, Rickety Crickety. 126 00:05:34,480 --> 00:05:36,400 - Jag älskar den killen. - Hur känner du prästen? 127 00:05:36,480 --> 00:05:37,680 Vi gick på gymnasiet med honom. 128 00:05:37,760 --> 00:05:39,680 Vi borde se till att han välsignar fläcken. 129 00:05:39,800 --> 00:05:41,520 - Varför? - Det här kan bli stort. 130 00:05:41,600 --> 00:05:43,840 Ett erkännande från katolska kyrkan. 131 00:05:43,920 --> 00:05:46,640 Nej. Nej. Ni tar det här alldeles för långt. 132 00:05:46,720 --> 00:05:48,800 Vet ni vad? Jag tvår mina händer. 133 00:05:48,880 --> 00:05:51,120 Jag tvår mina händer från hela situationen, Herre. 134 00:05:51,200 --> 00:05:53,720 Han kommer att straffa er alla. Gud kommer straffa er alla! 135 00:05:53,800 --> 00:05:55,440 Vi borde göra det snart dock... 136 00:05:55,520 --> 00:05:57,280 ...för röret kanske läcker lite till. 137 00:05:57,360 --> 00:05:58,360 Fläcken kan blekna. 138 00:05:58,520 --> 00:06:00,000 Tror ni att prästen skulle hjälpa er? 139 00:06:00,080 --> 00:06:01,480 Jag tror Dee kan få honom att göra det. 140 00:06:01,560 --> 00:06:03,160 - Ja. - Va? Varför jag? 141 00:06:03,240 --> 00:06:04,640 "Varför jag?" säger hon. 142 00:06:04,800 --> 00:06:07,240 Killen var kär i henne. Han skulle göra vad som helst för henne. 143 00:06:07,320 --> 00:06:08,520 - Nej. - Okej. 144 00:06:08,600 --> 00:06:09,880 Minns du när du sa att du skulle kyssa honom... 145 00:06:10,040 --> 00:06:11,840 - ...om han åt en hästskit? - Han åt hela skiten. 146 00:06:11,920 --> 00:06:14,560 Killen äter alltihop. Men hon kysser honom inte för att... 147 00:06:14,640 --> 00:06:16,920 ...hans andedräkt stank. 148 00:06:17,000 --> 00:06:19,440 - Det är min tjej det. - Det var inte så det gick till. 149 00:06:19,520 --> 00:06:22,320 Nej. Han åt hela skiten och sen vägrade hon kyssa honom. 150 00:06:22,400 --> 00:06:23,920 Kom igen. Det skulle vara riktigt bra för baren. 151 00:06:24,000 --> 00:06:26,280 Nej. Fan ta er. Aldrig. Du har dålig attityd. 152 00:06:26,360 --> 00:06:29,360 Prästen kanske inte vill göra det för hon börjar bli gammal. 153 00:06:29,440 --> 00:06:31,680 - Ja! - Vad sa du? 154 00:06:31,760 --> 00:06:33,640 - Din hy är rödflammig. - Nej. 155 00:06:33,800 --> 00:06:35,240 Han kommer inte göra det. 156 00:06:35,320 --> 00:06:37,000 - Du har fått kråkfötter. - Kråkfötter. 157 00:06:37,080 --> 00:06:39,840 - Det har jag inte. - Du har linjerna här. 158 00:06:39,920 --> 00:06:41,240 Fem huvuden. Skrattrynkor. 159 00:06:41,320 --> 00:06:44,000 Vet ni vad? Ni är riktiga rövhål. 160 00:06:44,440 --> 00:06:46,120 Jag ska se vad jag kan göra. 161 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Hej då. 162 00:06:52,360 --> 00:06:54,120 Matthew, Hej. 163 00:06:54,200 --> 00:06:57,640 Dee. Wow. Vilken trevlig överraskning. Vad för dig hit? 164 00:06:57,800 --> 00:07:00,080 Grabbarna och jag behöver någon som... 165 00:07:00,160 --> 00:07:02,400 ...kan välsigna fläcken i vår bar. 166 00:07:05,000 --> 00:07:06,720 Är du seriös? 167 00:07:06,800 --> 00:07:09,240 Dee, jag tänker inte välsigna en vattenfläck. 168 00:07:09,320 --> 00:07:11,240 Vi gör inte sånt. Den katolska kyrkan... 169 00:07:11,320 --> 00:07:12,520 Åh, nej, nej, nej. Inte dem. 170 00:07:12,680 --> 00:07:15,040 Jag hade hoppats att du kunde göra mig en tjänst. 171 00:07:16,400 --> 00:07:19,560 Du fick mig att göra saker för dig i skolan, men... 172 00:07:19,640 --> 00:07:20,720 Vet du vad? 173 00:07:20,800 --> 00:07:25,080 Det är sant. Jag förledde dig en hel del, inte sant? 174 00:07:25,160 --> 00:07:27,200 Men jag var inte alltid busig. 175 00:07:27,360 --> 00:07:30,120 Minns du? Jag lät dig göra alla mina matteläxor. 176 00:07:31,000 --> 00:07:32,800 Jag förstår inte riktigt logiken. 177 00:07:33,040 --> 00:07:34,920 Men den gången vi nästan kysstes då? 178 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 Du lät mig äta en... 179 00:07:37,720 --> 00:07:39,160 Jag tänker inte välsigna fläcken, okej? 180 00:07:39,240 --> 00:07:40,920 Vänta en sekund. 181 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 Bara smaken av den där... 182 00:07:42,520 --> 00:07:44,560 - Jag kan inte ens föreställa mig. - Det plågar mig. 183 00:07:44,640 --> 00:07:46,760 Såklart. Jag är ledsen, okej? Glöm... 184 00:07:46,840 --> 00:07:48,000 Glöm att jag frågade angående fläcken. 185 00:07:48,080 --> 00:07:49,520 Jag bryr mig inte om det längre. 186 00:07:49,600 --> 00:07:51,800 Jag bara... Jag vet att du gillade mig då,... 187 00:07:51,880 --> 00:07:53,960 ...och jag vet att jag inte var trevlig mot dig. 188 00:07:54,080 --> 00:07:55,960 Och jag tror att jag var för dum... 189 00:07:56,040 --> 00:07:58,120 ...för att inse hur underbar du är. 190 00:07:58,200 --> 00:07:59,400 Förlåt. 191 00:08:01,000 --> 00:08:04,160 Dessutom tycker jag att du blivit riktigt stilig med åren. 192 00:08:04,240 --> 00:08:07,200 Du inser väl att du förleder mig nu? Jag är präst. 193 00:08:07,280 --> 00:08:10,040 - Gör jag det? Åh, jag visste inte. - Ja. 194 00:08:11,160 --> 00:08:12,960 Men om du vill ta en drink någon gång... 195 00:08:13,040 --> 00:08:15,920 - Du gör det fortfarande. - Herregud. Jag menade inte... 196 00:08:16,080 --> 00:08:19,200 Jag tror det är för att du är så stilig i... 197 00:08:19,280 --> 00:08:20,680 - Snälla gå. - Okej, jag ska gå nu. 198 00:08:20,760 --> 00:08:22,080 - Tack. Det är bäst så. - Okej. 199 00:08:22,160 --> 00:08:23,880 - Gud välsigne dig. - Ja. 200 00:08:27,120 --> 00:08:28,400 Vill du ge en donation... 201 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 ...från Paddys Pub till vår Heliga Moder? 202 00:08:31,320 --> 00:08:32,760 Charlie, det här måste få ett slut. 203 00:08:32,840 --> 00:08:34,360 Om ni inte gör det... Gör jag det själv. 204 00:08:34,440 --> 00:08:36,360 Du sa det. Jag är trött på det här. 205 00:08:36,440 --> 00:08:38,240 Gud kommer att visa sin vrede, Charlie. 206 00:08:38,320 --> 00:08:39,800 Ursäkta mig. 207 00:08:39,880 --> 00:08:44,200 Är du den unge mannen som vår Heliga Moder visade sig för först? 208 00:08:44,360 --> 00:08:46,840 - Ja. - Kan du välsigna mig? 209 00:08:47,200 --> 00:08:49,480 - Vill du att jag ska välsigna dig? - Snälla, señor. 210 00:08:50,240 --> 00:08:52,760 Ja, jag antar det. 211 00:08:53,400 --> 00:08:56,880 I Faderns, Sonens och Den Helige Andens namn. Amen. 212 00:08:57,400 --> 00:08:59,440 - Gracias. - Ingen orsak. 213 00:09:00,880 --> 00:09:04,080 Såg du? Jag välsignade henne. 214 00:09:04,160 --> 00:09:07,360 Jag kan ha räddat den fattiga och usla gamlingens liv. 215 00:09:07,440 --> 00:09:09,720 Jag är inte helt säker på det, men... 216 00:09:09,800 --> 00:09:11,120 Det här kan vara mitt kall. 217 00:09:11,280 --> 00:09:13,680 Vad hände med Guds vrede och att vi måste upphöra med allt... 218 00:09:13,760 --> 00:09:15,160 Ja, jag vet. Oroa dig inte om det. 219 00:09:15,320 --> 00:09:17,640 Jag tror att det här kan vara något bra. 220 00:09:17,720 --> 00:09:19,960 - Vi kan förändra världen. - Okej, okej. Visst. 221 00:09:20,040 --> 00:09:23,360 En ny plan, okej? Vi går runt och välsignar folk. 222 00:09:23,440 --> 00:09:25,160 Åtminstone ska jag välsigna folk,... 223 00:09:25,240 --> 00:09:26,840 ...men du kan vara min högra hand. 224 00:09:26,920 --> 00:09:29,200 - Du kan vara min Petrus. - Åh. 225 00:09:29,800 --> 00:09:31,000 Okej, jag kan vara din Petrus. 226 00:09:31,160 --> 00:09:33,360 Klä dig lite finare dock, för du ser ut som skit. 227 00:09:34,600 --> 00:09:36,760 Hej. Hur gick det med prästen? 228 00:09:36,840 --> 00:09:39,760 - Det kommer inte hända. - Gjorde du några närmanden? 229 00:09:39,840 --> 00:09:41,000 Först av allt, äckligt. 230 00:09:41,080 --> 00:09:42,480 Jag tror inte tanken är att du ska prostituera dina barn. 231 00:09:42,560 --> 00:09:44,360 För det andra är han en riktigt fin människa... 232 00:09:44,440 --> 00:09:46,320 ...och jag har behandlat honom som skit hela livet. 233 00:09:46,400 --> 00:09:48,440 För en gångs skull ska jag göra det rätta. 234 00:09:48,520 --> 00:09:49,600 Tycker han att du är för gammal? 235 00:09:49,680 --> 00:09:51,600 Vad fan. Varför talar jag nånsin med dig? 236 00:09:51,680 --> 00:09:55,360 - Hej. - Åh, wow. 237 00:09:55,880 --> 00:09:59,560 - Vad är det för fel på dig? - Jag har fastat i tre dagar,... 238 00:09:59,640 --> 00:10:00,840 ...så jag borde se okej ut. 239 00:10:00,920 --> 00:10:02,960 Har du inte ätit något på tre dagar? 240 00:10:03,640 --> 00:10:06,280 - Och jag mår toppen. - Varför i helvete fastar du? 241 00:10:06,360 --> 00:10:09,680 Jag ville komma in i den religiösa andan. 242 00:10:09,760 --> 00:10:11,040 Det är för att vi sa att han är tjock. 243 00:10:11,120 --> 00:10:14,080 Inte alls. Människor har fastat i tusentals år... 244 00:10:14,160 --> 00:10:16,560 - Ditt ansikte är tjockt. - För hälsan och av religiösa skäl. 245 00:10:16,640 --> 00:10:17,880 - Moses... - Fetansikte. 246 00:10:17,960 --> 00:10:19,760 Jesus och Moses i skogen... 247 00:10:19,920 --> 00:10:21,320 - ...och i öknen... - Rätt fet, eller hur? Fet. 248 00:10:21,480 --> 00:10:23,520 - Snälla lyssna. Snälla. - Glöm det. 249 00:10:23,600 --> 00:10:24,720 - Ja. - Okej? 250 00:10:24,800 --> 00:10:26,720 Prästen tycker att Dee är för gammal för honom. 251 00:10:26,800 --> 00:10:28,080 Vi måste gå på plan "B." 252 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 Jag känner en annan kille som kan hjälpa oss. 253 00:10:34,720 --> 00:10:36,760 Fader O'Grady? Ehm... 254 00:10:36,840 --> 00:10:39,200 Mitt namn är Frank Reynolds. Jag var i din församling. 255 00:10:39,360 --> 00:10:40,480 Vad vill du? 256 00:10:40,560 --> 00:10:42,240 Vi ville prata med dig om en fläck. 257 00:10:42,320 --> 00:10:44,200 Nej! Vänta en sekund. 258 00:10:44,360 --> 00:10:46,280 Vi vill bara byta ett par ord med dig. 259 00:10:46,560 --> 00:10:49,520 Vi hittade en fläck i vår bar som liknar Jungfru Maria. 260 00:10:49,600 --> 00:10:51,240 Katterna är bruna nu. 261 00:10:51,640 --> 00:10:54,920 - Va? - Katterna är bruna. 262 00:10:55,640 --> 00:10:57,480 Vad i helvete pratar han om? 263 00:10:57,640 --> 00:11:00,840 Han är perfekt. Vi går och tvättar honom. 264 00:11:11,000 --> 00:11:12,440 Vad gör du? 265 00:11:17,040 --> 00:11:19,600 - Vad är det där? - Va? Som om... 266 00:11:19,720 --> 00:11:21,680 - Varför är du klädd så här? - Kom igen. Det är perfekt. 267 00:11:21,760 --> 00:11:23,920 - Var fick du tag på den? - Jag har mina kontakter. 268 00:11:24,000 --> 00:11:27,040 Klä dig fint, sa jag. Vi ser ut som salt- och pepparkar. 269 00:11:27,120 --> 00:11:29,480 - Ah, vi ser bra ut. - Okej. Låt oss bara börja. 270 00:11:31,680 --> 00:11:33,680 Ah. Ursäkta mig. 271 00:11:33,760 --> 00:11:36,640 - Hallå. Vill du bli välsignad? - Av vem? 272 00:11:36,720 --> 00:11:38,640 Det var för mig som Jungfru Maria först uppenbarade sig. 273 00:11:38,720 --> 00:11:39,880 - Men jag hittade henne. - Va? 274 00:11:39,960 --> 00:11:42,120 Jag säger bara att det var jag som hittade henne. 275 00:11:42,200 --> 00:11:43,480 Ja, men... 276 00:11:43,560 --> 00:11:46,320 ..jag var först att identifiera henne som jungfru Maria. 277 00:11:46,400 --> 00:11:48,080 - Sanningen är att jag fann henne. - Du trodde att det var en fläck. 278 00:11:48,160 --> 00:11:50,840 Jag vill hellre ha en välsignelse från honom. 279 00:11:50,920 --> 00:11:52,000 Varför? 280 00:11:52,080 --> 00:11:54,520 Han verkar mycket mer religiös än du. 281 00:11:54,600 --> 00:11:57,080 Han är min nummer två och gör egentligen inte samma... 282 00:11:57,160 --> 00:11:59,000 Kanske jag bara kan göra en... 283 00:11:59,160 --> 00:12:02,440 Gör det inte. Gör det inte, Charlie. Gör det inte! 284 00:12:05,640 --> 00:12:07,600 Tack så mycket. Jag uppskattar det. 285 00:12:07,680 --> 00:12:10,560 Okej, må väl. Du ser redan bättre ut. 286 00:12:10,640 --> 00:12:12,400 Du förråder mig totalt. 287 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 - Du ska vara min Petrus. - Vet du vad? 288 00:12:14,720 --> 00:12:16,000 Hör på mig. 289 00:12:16,080 --> 00:12:17,920 Tekniskt sett uppenbarades fläcken för mig. 290 00:12:18,080 --> 00:12:21,400 Dessutom kan jag snickra och jag vet inte vem min pappa är,... 291 00:12:21,480 --> 00:12:23,280 ...gör det mig till Messias? 292 00:12:23,360 --> 00:12:25,000 Jag vet inte. Kanske. Jag utesluter det inte. 293 00:12:25,080 --> 00:12:26,240 Messias? 294 00:12:26,320 --> 00:12:27,440 Jag utesluter det inte, det är allt. 295 00:12:27,520 --> 00:12:30,480 - Du måste skämta. - Herrens vägar äro outgrundliga. 296 00:12:30,560 --> 00:12:32,560 Jag visste att du skulle förstöra det här. Herregud. 297 00:12:32,640 --> 00:12:35,680 Ååh. Jag önskar verkligen att du inte skulle häda sådär. 298 00:12:41,440 --> 00:12:43,240 Hur ska vi få den här killen att välsigna något? 299 00:12:43,320 --> 00:12:44,800 Han är knäpp. 300 00:12:45,280 --> 00:12:47,480 Jag hoppas att det är mest spriten som talar. 301 00:12:47,640 --> 00:12:50,240 Vi får hitta lite kaffe. Få honom att nyktra till. 302 00:12:52,520 --> 00:12:54,000 Hörde du? 303 00:12:55,200 --> 00:12:57,000 Dennis, jag tror verkligen att du måste äta. 304 00:12:57,080 --> 00:12:58,880 Nej, jag bara försvann en sekund. Vad händer? 305 00:12:58,960 --> 00:13:00,120 Hitta lite kaffe. 306 00:13:00,200 --> 00:13:02,040 - Vi har inte mycket tid. - Ja. 307 00:13:03,960 --> 00:13:06,840 Här är en bekännelse. Jag är kär i en man. 308 00:13:07,960 --> 00:13:09,040 Va? 309 00:13:09,720 --> 00:13:13,240 Jag är kär i en man som heter Gud. 310 00:13:15,320 --> 00:13:18,400 Gör det mig till gay? Är jag gay i Gud? 311 00:13:18,480 --> 00:13:21,760 - Det kan ni ge er på. - Kan jag prata med dig? 312 00:13:21,840 --> 00:13:23,560 - Tala. - Avskilt. 313 00:13:25,160 --> 00:13:26,240 Okej. 314 00:13:26,400 --> 00:13:28,280 Grattis, Jim Jones. 315 00:13:28,360 --> 00:13:29,680 Du hittade de fyra personer på planeten... 316 00:13:29,760 --> 00:13:31,000 ...dumma nog att lyssna på din skit. 317 00:13:31,080 --> 00:13:33,640 Förlåt honom, Herre, för han vet inte vad han säger. 318 00:13:33,720 --> 00:13:35,160 Lägg av. Du är inte Messias. 319 00:13:35,240 --> 00:13:36,360 Du vet inte ett skit om Bibeln. 320 00:13:36,440 --> 00:13:38,840 Det låter som om någon här är avundsjuk. 321 00:13:38,920 --> 00:13:41,280 För att det är skitsnack! Jag är den som ville bli präst. 322 00:13:41,360 --> 00:13:42,880 Jag är den som visste att det var Mary. 323 00:13:42,960 --> 00:13:44,120 Jag är den som borde ha efterföljare. 324 00:13:44,200 --> 00:13:46,680 - Ledsen. Du suger på det. - Vill du ha en liten tävling? 325 00:13:46,760 --> 00:13:49,600 - Om vad? - I Bibelkunskap. 326 00:13:49,680 --> 00:13:53,600 Be och du skall få. 327 00:13:56,520 --> 00:13:57,880 Förlåt mig fader, ty jag har syndat. 328 00:13:58,040 --> 00:14:02,040 Det har gått 10 år sedan min senaste bekännelse. 329 00:14:03,560 --> 00:14:04,680 I Faderns,... 330 00:14:04,760 --> 00:14:07,920 ...Sonens och Den Helige Andens namn, vad har du på hjärtat? 331 00:14:08,360 --> 00:14:10,360 Jag är kär i en man som jag inte kan få. 332 00:14:10,520 --> 00:14:13,720 Och han brukade älska mig också, men sen var jag elak mot honom... 333 00:14:13,880 --> 00:14:16,160 ...och nu kommer vi aldrig få veta vad som kunde ha varit. 334 00:14:16,640 --> 00:14:18,680 Det är för sent nu. 335 00:14:18,760 --> 00:14:21,240 Han har gjort ett åtagande som aldrig kan brytas. 336 00:14:21,320 --> 00:14:22,840 Sluta spela, Matty. 337 00:14:22,920 --> 00:14:25,360 Jag tror att jag har riktigt starka känslor för dig. 338 00:14:25,440 --> 00:14:26,840 Dee, snälla gör inte såhär. 339 00:14:27,000 --> 00:14:28,800 Vet du vad? Det framstår som något slags grymt skämt. 340 00:14:28,880 --> 00:14:32,400 Du ville ha mig en gång i tiden, och nu när du kan få mig... 341 00:14:32,480 --> 00:14:37,440 Och jag menar verkligen att du kan få mig. 342 00:14:38,360 --> 00:14:40,000 Vill du inte det längre? 343 00:14:41,000 --> 00:14:42,640 Gud har en plan för oss alla. 344 00:14:42,720 --> 00:14:45,160 - Det verkar dumt. - Inte då. Det är Guds plan. 345 00:14:45,240 --> 00:14:46,880 Ja men Guds plan suger den här gången. 346 00:14:46,960 --> 00:14:49,760 Vet du varför? För jag tror att jag älskar dig. 347 00:14:49,840 --> 00:14:51,880 - Säg inte så, Dee. - Jag måste säga det,... 348 00:14:51,960 --> 00:14:53,760 ...och jag ska berätta varför. För om jag inte säger det,... 349 00:14:53,840 --> 00:14:56,600 ...kommer jag ångra det för resten av mitt liv. 350 00:14:56,760 --> 00:14:59,360 Kanske är det inte "Guds plan" eller så. Jag bryr mig inte. 351 00:14:59,440 --> 00:15:01,640 Jag vill att du ska veta en sak. Jag älskar dig. 352 00:15:01,720 --> 00:15:03,760 Och jag... Jag kunde vara din fru,... 353 00:15:03,920 --> 00:15:06,720 ...och jag kunde ägna resten av mitt liv åt att göra dig lycklig. 354 00:15:07,320 --> 00:15:09,960 - Dee? - Ja. Det är jag. 355 00:15:10,040 --> 00:15:11,080 Jag vet att det är du. 356 00:15:11,160 --> 00:15:13,360 - Snälla, snälla, gå. - Nej, lyssna. Vänta, vänta. 357 00:15:13,760 --> 00:15:15,560 Jag vet inte vad Gud vill för oss, okej? 358 00:15:15,640 --> 00:15:17,640 Men jag vet att Gud förde dig till baren... 359 00:15:17,800 --> 00:15:19,960 ...och kanske bara för att jag skulle kunna säga förlåt,... 360 00:15:20,040 --> 00:15:21,800 ...men det låter dumt. Jag tror inte att det var därför. 361 00:15:21,880 --> 00:15:23,800 Det är inte tillräckligt stort. Han tänker större än så. 362 00:15:23,880 --> 00:15:25,440 Kanske hans plan är att vi ska vara tillsammans... 363 00:15:25,520 --> 00:15:27,680 ...eftersom han förde dig till baren. Matty? 364 00:15:27,760 --> 00:15:29,400 - Vad? - Öppna dörren. 365 00:15:29,480 --> 00:15:31,360 - Nej. - Matty, öppna dörren. 366 00:15:32,200 --> 00:15:33,440 - Jag älskar dig. - Jag vet. 367 00:15:33,520 --> 00:15:34,520 Okej. 368 00:15:34,600 --> 00:15:37,240 - Säg sju Ave Maria. - Vänta. Vänta. Vänta. 369 00:15:37,920 --> 00:15:40,040 Jag älskar dig. 370 00:15:40,680 --> 00:15:44,560 "Då Herren såg att han gick för att se efter... 371 00:15:44,640 --> 00:15:46,160 ...ropade Gud till honom ur törnbusken. 372 00:15:46,320 --> 00:15:50,240 Kom inte närmare! Ta av dig dina skor, du står..." 373 00:15:50,320 --> 00:15:51,600 Vi stannar där. 374 00:15:51,680 --> 00:15:54,160 Varför ber Gud Moses att ta av sina sandaler? 375 00:15:54,240 --> 00:15:55,440 Du lät mig inte avsluta. 376 00:15:55,520 --> 00:15:58,680 Det är för att Moses är på väg in på helig mark. 377 00:15:58,760 --> 00:16:01,160 - Nej, faktiskt inte. - Jo. Det är nästa rad. 378 00:16:01,240 --> 00:16:05,680 "Ta av dig dina skor, du står på helig mark." 379 00:16:05,760 --> 00:16:08,920 - Men vad står mellan raderna? - Det som står mellan raderna... 380 00:16:09,000 --> 00:16:11,520 ...är att han måste ta av sig sina jävla sandaler... 381 00:16:11,600 --> 00:16:13,920 ...eftersom det är helig mark. 382 00:16:14,000 --> 00:16:16,280 Nej! Helig mark? Helig mark? 383 00:16:16,360 --> 00:16:19,240 Gud dyrkar inte marken. Gud skapade den. 384 00:16:19,600 --> 00:16:21,920 Och Moses är på väg att närma sig en brinnande buske. 385 00:16:22,000 --> 00:16:23,760 Det kommer bli hett. 386 00:16:23,840 --> 00:16:25,800 Gud tror inte att Moses kommer göra det. 387 00:16:25,880 --> 00:16:28,280 "Moses, sparka av dig skorna. 388 00:16:28,360 --> 00:16:31,160 Kom igen. Gå runt en brinnande buske"? 389 00:16:31,400 --> 00:16:33,000 Det är som att be mig... 390 00:16:33,080 --> 00:16:35,520 ...att ta av mig skorna och stå på en värmeplatta. 391 00:16:35,600 --> 00:16:38,680 Jag tänker inte göra det... om inte Gud ber mig. 392 00:16:38,760 --> 00:16:40,360 Då gör jag det, precis som Moses. 393 00:16:40,440 --> 00:16:42,480 Varför? Vad kommer att hända med Moses? 394 00:16:42,640 --> 00:16:44,840 Hans fötter kommer inte att brännas. 395 00:16:44,920 --> 00:16:48,920 Nej. Gud kommer belöna honom med några riktigt schyssta skor. 396 00:16:49,000 --> 00:16:52,680 Det är som om "Åh. Riskera dina fötter, så får du skor." 397 00:16:54,680 --> 00:16:57,480 Det är så Gud verkar... för Gud älskar oss. 398 00:16:58,160 --> 00:17:02,400 Lita på Gud, han kommer att ge dig skor. 399 00:17:03,080 --> 00:17:05,640 Skämtar du med mig? Går ni på den här skiten? Ni... 400 00:17:05,720 --> 00:17:07,640 Okej. Då kör vi. 401 00:17:07,720 --> 00:17:09,920 Höger fot, vänster fot, höger fot, vänster fot. 402 00:17:10,000 --> 00:17:13,200 - Vad gör ni? Vem är det här? - Den här galna, berusade prästen... 403 00:17:13,280 --> 00:17:15,240 Hallå! Nej, nej, nej och nej. 404 00:17:15,320 --> 00:17:17,640 Du får en drink efter att du välsignat fläcken. 405 00:17:17,720 --> 00:17:19,320 Shh! Åh, katter! 406 00:17:19,880 --> 00:17:21,440 Och de är bruna! 407 00:17:21,520 --> 00:17:24,000 Den här killen är grym. Kan han välsigna mig? 408 00:17:24,280 --> 00:17:26,480 - Gärna. - Grymt. Hallå! 409 00:17:26,560 --> 00:17:28,680 Det är okej, Frank. Samling här allihop. 410 00:17:28,760 --> 00:17:32,040 Prästen här kommer att välsigna mig. 411 00:17:32,120 --> 00:17:33,640 Sen när han är klar,... 412 00:17:33,720 --> 00:17:37,400 ...kommer jag att ge er varsin välsignelse. 413 00:17:37,480 --> 00:17:41,160 Ni kan ta det med er. Okej, fader. Närhelst du är redo. 414 00:17:42,040 --> 00:17:45,880 Fadern, Sonen och den Helige Ande. 415 00:17:46,040 --> 00:17:48,080 Vad är det för fel, gamle man? 416 00:17:48,160 --> 00:17:50,400 Varför tar ni hit en sån? 417 00:17:50,480 --> 00:17:53,080 Charlie, hämta videokameran. Fader ska välsigna fläcken. 418 00:17:53,160 --> 00:17:54,920 Höger fot, vänster fot. Sådär ja. 419 00:17:55,160 --> 00:17:56,480 Dee. Dee. 420 00:17:56,720 --> 00:17:59,520 Hoppsan. Du mår inte så bra, va? 421 00:17:59,600 --> 00:18:01,720 Sant, sant. Tjock i ansiktet? 422 00:18:01,800 --> 00:18:04,080 Nej, idiot. Ditt ansikte är okej. 423 00:18:04,160 --> 00:18:06,560 Jag blev bara sur för att du kallade mitt rödflammigt. 424 00:18:07,080 --> 00:18:09,160 - Åh. Varför-Varför-Varför... - Va? 425 00:18:09,240 --> 00:18:10,640 Varför gjorde du det? 426 00:18:11,680 --> 00:18:13,040 För att du är en dålig människa. 427 00:18:13,120 --> 00:18:15,560 - Charlie, har du kameran? - Ja, jag har den. 428 00:18:15,720 --> 00:18:18,160 Åh, Mac, Mac. Det här kommer att få mig till nya höjder. 429 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 Dra åt helvete, Charlie. 430 00:18:19,320 --> 00:18:21,760 De här människorna kommer att äta ur mina gudomliga händer. 431 00:18:21,840 --> 00:18:23,280 De kommer att fastna i din skit. 432 00:18:23,360 --> 00:18:25,720 Jaså? Hallå. 433 00:18:30,680 --> 00:18:32,280 Nej! Bort därifrån! 434 00:18:32,360 --> 00:18:35,040 - Få bort honom! - Få... Backa. Åh. 435 00:18:35,120 --> 00:18:36,400 Vad gjorde du, skithuvud? 436 00:18:36,480 --> 00:18:37,840 - Du har förstört den! - Ja. 437 00:18:37,920 --> 00:18:39,240 Åh! Den är borta! 438 00:18:39,320 --> 00:18:41,840 - Nej, faktiskt inte. - Den är borta! 439 00:18:41,920 --> 00:18:45,200 - Jungfru Maria har lämnat oss! - Nej, hon har inte lämnat oss! 440 00:18:45,360 --> 00:18:46,720 Man kan se konturerna. 441 00:18:46,880 --> 00:18:50,120 Hon övergav oss för att vi lyssnade på en falsk profet! 442 00:18:50,200 --> 00:18:52,680 - Nej! Falsk pro... - Falsk profet. 443 00:18:52,760 --> 00:18:54,520 Det är vad du är, en falsk profet. 444 00:18:54,600 --> 00:18:55,640 Vart ska ni? 445 00:18:55,720 --> 00:18:57,360 Verkar som att dina följare lämnar dig. 446 00:18:57,520 --> 00:18:59,600 - Nej! - Gå inte. Hon kommer tillbaka. 447 00:18:59,680 --> 00:19:01,400 Hon kommer tillbaka. 448 00:19:02,160 --> 00:19:03,480 Dee. 449 00:19:03,560 --> 00:19:05,160 Matthew? Vad gör du här? 450 00:19:05,240 --> 00:19:08,160 Jag tänkte på vad du sa, och jag tror att du har rätt. 451 00:19:08,240 --> 00:19:12,160 På något konstigt sätt, var detta Guds plan för oss. 452 00:19:12,240 --> 00:19:14,960 Jag var tvungen att bli präst för att återförenas med dig... 453 00:19:15,040 --> 00:19:18,280 ...och jag behövde lämna prästerskapet för att få dig. 454 00:19:18,680 --> 00:19:20,120 - Va? - Mr. Reynolds,... 455 00:19:20,200 --> 00:19:21,800 ...jag skulle vilja be om din dotters hand. 456 00:19:21,880 --> 00:19:23,560 - Klart. - Vänta en sekund. 457 00:19:23,720 --> 00:19:25,600 - Välsigne dig. - Vänta. 458 00:19:25,680 --> 00:19:27,520 Sa du precis att du lämnat prästadömet? 459 00:19:27,600 --> 00:19:29,680 Ja! Jag var tvungen. 460 00:19:29,760 --> 00:19:31,480 Matty, wow. Du skulle inte ha gjort det. 461 00:19:31,560 --> 00:19:33,240 - Vad menar du? - Du måste... 462 00:19:33,360 --> 00:19:37,080 Du måste gå och ta tillbaka det. 463 00:19:37,240 --> 00:19:39,480 - Men du sa... - Ja, jag vet vad jag sa. 464 00:19:39,560 --> 00:19:42,920 Det var en massa saker, och jag menade allt. Verkligen. 465 00:19:43,000 --> 00:19:44,120 Men saken är,... 466 00:19:44,280 --> 00:19:46,400 ...jag visste inte att du faktiskt tänkte lämna kyrkan... 467 00:19:46,480 --> 00:19:51,040 ...vilket gjorde att det kändes tryggt att säga det. 468 00:19:51,480 --> 00:19:53,560 Så vänta. Vänta. Så... 469 00:19:54,960 --> 00:19:56,600 Du älskar mig inte? 470 00:19:56,680 --> 00:20:01,680 Åh, Matty. Jag tycker att du är en fin kille. 471 00:20:01,760 --> 00:20:03,240 Åh. 472 00:20:04,160 --> 00:20:05,440 Mitt liv är r... Mitt liv är ruinerat. 473 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 Nej. 474 00:20:06,600 --> 00:20:08,520 - Det är... Ja, det är ruinerat. - Nej. Det är det inte. 475 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 Det här då? 476 00:20:09,760 --> 00:20:11,800 Varför går du inte tillbaka till prästadömet? 477 00:20:11,880 --> 00:20:15,200 Jag kan inte, okej? Jag... Jag kan inte. 478 00:20:15,280 --> 00:20:17,120 Man kan inte bara gå tillbaka, Dee. 479 00:20:17,200 --> 00:20:18,720 "Jo, jag vill bli präst igen." Det går inte. 480 00:20:18,800 --> 00:20:20,320 - Okej? - Men är du säker? 481 00:20:20,520 --> 00:20:21,800 Har du dubbelkollat? 482 00:20:21,880 --> 00:20:24,680 - Åh, mitt liv är ruinerat. - Hmm. Så... 483 00:20:25,520 --> 00:20:28,120 Så det är mitt fel, va? 484 00:20:33,360 --> 00:20:35,800 - Så går det när man inte äter. - Hej, Cricket! 485 00:20:35,880 --> 00:20:37,920 Vet du vad som skulle få dig på bättre humör? 486 00:20:38,040 --> 00:20:41,600 - Vad skulle det vara? - Vill du tea-baga Dennis? 487 00:20:47,440 --> 00:20:49,600 - Jag hämtar kameran! - Ja! 488 00:20:49,680 --> 00:20:51,080 - Polaroid, Polaroid, Polaroid. - Woo-hoo!