1 00:00:04,120 --> 00:00:06,480 - Vad skulle du säga? - En som ger upp. 2 00:00:06,560 --> 00:00:09,160 - Vet du vad? Jag bryr mig inte. - Visar att jag har rätt. 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,120 Eftersom du inte bryr dig lyckas du aldrig. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,560 Ja. Misslyckad. 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,600 Misslyckandet visar att hon försökte bli skådespelare. 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,880 Jag försökte. Det bara gick inte. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,480 Inte ditt fel, sötnos. Bara inte snygg nog. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,800 Tack! Det här är min pappa! 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,040 - Toppen! - Okej,... 10 00:00:24,120 --> 00:00:27,440 ...dödade precis tre stora råttor som satt i fällorna. 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,600 - Bra jobbat. - Nej, det är inte bra. 12 00:00:29,680 --> 00:00:32,280 Räcker med råttdödande. Det är det värsta jobbet i baren. 13 00:00:32,360 --> 00:00:33,840 Därför kallar vi det "Charlies jobb." 14 00:00:33,920 --> 00:00:36,560 Nej. Inte Charlies jobb. Det är för mycket känslor... 15 00:00:36,640 --> 00:00:38,520 ...inblandade i detta. Man dödar en av dem... 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,120 - Skämtar du? - Vad? 17 00:00:41,200 --> 00:00:42,800 Du blåser rök rakt i ansiktet... 18 00:00:42,880 --> 00:00:44,320 - ...när jag pratar med dig. - Vad snackar han om? 19 00:00:44,400 --> 00:00:46,400 Om du vill röka, får du göra det utomhus. 20 00:00:46,480 --> 00:00:48,080 - Nu har jag fått nog. - Det är en bar. 21 00:00:48,160 --> 00:00:50,480 - Ja. Det är en bar. - Charlie, jag tror du har rätt. 22 00:00:50,560 --> 00:00:52,120 Tror vi ska förbjuda rökning här. 23 00:00:52,200 --> 00:00:54,840 - Vad snackar du om? - Det är löjligt. 24 00:00:54,920 --> 00:00:57,280 Varför är det löjligt? Det är rökförbud i många stater nu. 25 00:00:57,360 --> 00:00:59,480 Ja, och det är helt oamerikanskt. 26 00:00:59,560 --> 00:01:01,760 Gillar du inte rök. gå inte på baren. 27 00:01:01,840 --> 00:01:03,440 Jag jobbar i baren. Jag jobbar här. 28 00:01:03,520 --> 00:01:04,720 Men det är för du har frihet... 29 00:01:04,800 --> 00:01:06,480 ...att välja att jobba här. Rökförbud,... 30 00:01:06,560 --> 00:01:09,080 ...skyddar inte friheten. Tar bort den för rökarna. 31 00:01:09,160 --> 00:01:11,520 Jag slogs inte i Vietnam... 32 00:01:11,600 --> 00:01:15,040 ...för att veklingar som du ska ta friheten från mig. 33 00:01:15,120 --> 00:01:19,000 Du stack till Vietnam för att öppna en affär! 34 00:01:19,080 --> 00:01:22,560 - Och många dog i den affären! - Herregud. Du är galen. 35 00:01:22,640 --> 00:01:26,520 Kolla. Grejen är att om Charlie pluggade i skolan,... 36 00:01:26,600 --> 00:01:28,080 ...skulle han inse att konstitutionen... 37 00:01:28,160 --> 00:01:30,600 ...skyddar min frihet att blåsa rök på honom. 38 00:01:30,680 --> 00:01:33,480 Du måste vara... du vet inget om konstitutionen. 39 00:01:33,560 --> 00:01:34,640 Han kan mer än ni två... 40 00:01:34,720 --> 00:01:36,040 - ...oamerikanska frihetshatare. - Tack. 41 00:01:36,120 --> 00:01:37,240 Charlie, vi hatar frihet. 42 00:01:37,320 --> 00:01:39,040 - Vi hatar den. - Hatar den. 43 00:01:39,120 --> 00:01:41,640 - Jag oamerikansk? - I princip Vietcong. 44 00:01:41,720 --> 00:01:43,960 Tycker du det? Ska vi snacka om Amerika? 45 00:01:44,040 --> 00:01:45,840 Vill du lära dig lite om Amerika? 46 00:01:45,920 --> 00:01:47,880 - Dee, vi drar härifrån. - Vart är vi på väg? 47 00:01:47,960 --> 00:01:51,280 Vi ska visa dem vad Amerika är! 48 00:01:51,360 --> 00:01:54,080 CHARLIE VISAR AMERIKA FÖR ALLA JÄVLAR 49 00:02:20,760 --> 00:02:22,960 Dags för sanningen! 50 00:02:23,640 --> 00:02:28,400 Fem miljoner kommer dö i år av rökrelaterade sjukdomar! 51 00:02:28,600 --> 00:02:32,000 De här liksäckarna representerar antalet personer... 52 00:02:32,080 --> 00:02:35,400 ...som kommer att dö här i stan idag! 53 00:02:35,480 --> 00:02:37,600 De behöver inta vara så! 54 00:02:37,680 --> 00:02:40,520 Nu gör vi rökning till historia! 55 00:02:40,720 --> 00:02:41,920 Ja! 56 00:02:43,200 --> 00:02:44,520 Ja! 57 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 - Ja! - Ja! 58 00:02:47,280 --> 00:02:51,400 U.S.A., baby! Whoo! Det är det som är Amerika. 59 00:02:51,480 --> 00:02:53,360 - Ja. - Rätt! Det är USA! 60 00:02:53,440 --> 00:02:56,160 Herregud! Han vet hur man hanterar publiken. 61 00:02:56,240 --> 00:02:59,240 Ska säga en sak. Vi hakar på. 62 00:02:59,760 --> 00:03:01,320 Hej. Bra jobbat. 63 00:03:01,400 --> 00:03:02,680 - Tack. - Du fick... 64 00:03:02,760 --> 00:03:04,720 Du fick mig på kroken med sänke och allt... 65 00:03:04,800 --> 00:03:06,480 Det var otroligt. Helt otroligt. 66 00:03:06,560 --> 00:03:11,240 - Jag vill vara med i det här. - Gå bara in på webbsidan. 67 00:03:11,320 --> 00:03:13,120 - och så kan du titta på... - Nej jag vill inte göra det. 68 00:03:13,200 --> 00:03:15,080 Jag vill vara i frontlinjen som du. 69 00:03:15,240 --> 00:03:16,760 Jag vill, du vet, vara med i laget. 70 00:03:16,840 --> 00:03:19,640 Det är för komplicerat. Massa hinder. 71 00:03:19,720 --> 00:03:22,560 - Du kan inte... - Ursäkta mig. 72 00:03:22,760 --> 00:03:24,760 Men vad i helvete sysslar du med? 73 00:03:25,600 --> 00:03:28,080 Du. Det är bara en ploj. 74 00:03:28,240 --> 00:03:30,080 Jag är inte med i något på riktigt. 75 00:03:30,160 --> 00:03:33,000 Är du skådespelare? Men inte på riktigt? 76 00:03:33,240 --> 00:03:34,720 Vad i helvete ska det betyda? 77 00:03:34,800 --> 00:03:37,560 Nej, bara... du är på trottoaren. 78 00:03:37,640 --> 00:03:39,560 Som om du vet vad du pratar om. 79 00:03:39,640 --> 00:03:42,720 Hur gammal är du? 40 Jag bor i New York. 80 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 Gatuteater är den enda organiserade konst... 81 00:03:45,520 --> 00:03:47,440 - ...formen vi har... - Vilket jävla skitsnack! 82 00:03:47,520 --> 00:03:49,080 - Du lever i en lögn. - Lugna ner dig. 83 00:03:49,160 --> 00:03:52,200 Lugna ner mig? Ska du ge dig på mig? 84 00:03:52,280 --> 00:03:54,680 Lilla skådisen ger sig i kast med en patriot? 85 00:03:54,760 --> 00:03:56,680 - Stick! - Jag är inte 40! 86 00:03:56,760 --> 00:03:58,680 - Jag behöver inte detta. - Hoppa in i bilen. 87 00:03:58,760 --> 00:04:01,560 Hoppa in i din bil? För jag slår ner dig! 88 00:04:01,640 --> 00:04:03,000 Jag kan slå ner dig när som helst! 89 00:04:03,080 --> 00:04:04,160 Hoppa in i bilen... 90 00:04:04,240 --> 00:04:08,680 ...och kör härifrån! Innan jag klappar till dig! 91 00:04:11,440 --> 00:04:13,360 Vet du vad? Skit i Dee och Charlie. 92 00:04:13,440 --> 00:04:15,200 Trött på folk som säger till oss vad vi får... 93 00:04:15,280 --> 00:04:18,240 ...och inte får göra med vår bar. Vad har hänt med detta land? 94 00:04:18,400 --> 00:04:20,320 Varför får vi inte ha öppet längre än till två? 95 00:04:20,400 --> 00:04:23,960 Ja! Varför får vi inte sälja sprit före lunch på söndagar? 96 00:04:24,040 --> 00:04:25,320 Det är den här sortens puritanska regler... 97 00:04:25,400 --> 00:04:26,440 ...som tar död på landet. 98 00:04:26,520 --> 00:04:29,560 Det är därför folk sticker till Las Vegas... 99 00:04:29,640 --> 00:04:31,600 ...och New Orleans på våren. 100 00:04:31,680 --> 00:04:34,120 För de kan vara sig själva. Tjejerna är som galna. 101 00:04:34,200 --> 00:04:36,000 Tjejerna i Philly måste ha ett sånt ställe. 102 00:04:36,080 --> 00:04:37,600 New Orleans spolades bort... 103 00:04:37,680 --> 00:04:39,000 - ...i den där stormen. - Tragiskt. 104 00:04:39,080 --> 00:04:40,400 Vi måste gör Paddys... 105 00:04:40,480 --> 00:04:42,080 - ...till en plats för frihet. - Ja. 106 00:04:42,160 --> 00:04:44,640 Istället för det bortspolade New Orleans. 107 00:04:44,720 --> 00:04:46,200 Vi borde ha casino också. 108 00:04:46,280 --> 00:04:48,160 - Vi borde ha casino. - Visst. 109 00:04:48,240 --> 00:04:50,920 - Ska köra igång detta. - Bra. 110 00:04:51,000 --> 00:04:54,520 Paddys ska bli den bästa baren i Amerika. 111 00:04:54,600 --> 00:04:57,040 - Plats för total frihet! - Utan spelregler. 112 00:04:57,120 --> 00:04:58,680 Ja, vad du än säger. 113 00:04:58,760 --> 00:05:00,520 Vi borde dra ner till kvinnoklubbarna. 114 00:05:00,600 --> 00:05:02,720 Berätta om det. Dela ut flygblad. 115 00:05:02,880 --> 00:05:05,320 Nej, Mac. Vi borde gå till biblioteket. 116 00:05:05,400 --> 00:05:08,080 - Biblioteket? Varför? - Därför i kvinnohus 117 00:05:08,160 --> 00:05:09,960 finns det bara slynor och horor. 118 00:05:10,040 --> 00:05:11,680 - De tjejerna är redan galna. - Perfekt. 119 00:05:11,760 --> 00:05:14,040 Nej, Mac, du lyssnar inte på mig. 120 00:05:14,480 --> 00:05:16,800 Vi vill inte galna tjejer. 121 00:05:16,960 --> 00:05:19,840 Vi vill att vanliga tjejer blir galna. 122 00:05:20,400 --> 00:05:24,200 Viktigt att se förändringen. Man vill se förändringen. 123 00:05:27,280 --> 00:05:30,040 Dee, vad är meningen med stretchingen? 124 00:05:30,120 --> 00:05:32,000 Charlie, om vi ska göra en egen uppvisning... 125 00:05:32,080 --> 00:05:35,840 - ...måste kroppen vara i toppform. - Min kropp är i topptrim. 126 00:05:35,920 --> 00:05:38,160 Kanske för en kort fet person. Inte för en skådis. 127 00:05:38,240 --> 00:05:39,840 - Fet person? - Knubbig... knubbig. 128 00:05:39,920 --> 00:05:41,480 En knubbig person? 129 00:05:41,640 --> 00:05:43,040 - Vad får du det ifrån? - En välbyggd person. 130 00:05:43,200 --> 00:05:44,800 Sedan när? 131 00:05:45,640 --> 00:05:46,800 - Verkligen? - Vet du vad? 132 00:05:46,880 --> 00:05:48,640 Glöm det. Jag är ingen skådespelare. 133 00:05:48,720 --> 00:05:51,840 - Jag vet. - Då är en protesterare. 134 00:05:51,920 --> 00:05:54,000 Eller hur? Jag är patriot. Erkänn. 135 00:05:54,080 --> 00:05:55,200 - Okej. - Det är min grej. 136 00:05:55,280 --> 00:05:56,880 Det jag vill ha av dig... 137 00:05:57,040 --> 00:05:58,840 - ...är att ge mig några repliker. - Jag ger dig repliker. 138 00:05:58,920 --> 00:06:00,400 - Sedan tar jag det vidare. - Jag vill bara inte ha... 139 00:06:00,480 --> 00:06:01,680 Jag kan ta över. 140 00:06:01,760 --> 00:06:03,120 - Vad vill du att jag gör? - Låt oss fokusera... 141 00:06:03,200 --> 00:06:04,400 ...på att du andas. 142 00:06:04,560 --> 00:06:06,200 - Vad? - Andas du nu? 143 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 I min mun? 144 00:06:08,160 --> 00:06:11,800 Det börjar i bröstet. Fokusera på diafragman. 145 00:06:12,240 --> 00:06:14,480 - Var är diafragman? - Precis här. 146 00:06:14,560 --> 00:06:15,680 - Sätter din diafragma... - Nej. Diafragman är en... 147 00:06:15,760 --> 00:06:17,600 Nej. Verkligen? Är det allt? 148 00:06:17,680 --> 00:06:19,720 - Den håller borta bebisar. - Ja. Det är vad... 149 00:06:19,800 --> 00:06:21,280 Hur har du kommit så långt i livet? 150 00:06:21,360 --> 00:06:22,960 Dee, detta är löjligt. 151 00:06:23,120 --> 00:06:25,280 Vi går bara ut. Och säger sanningen. 152 00:06:25,360 --> 00:06:26,760 Låt oss göra det på amerikanskt vis. 153 00:06:26,840 --> 00:06:28,640 - Vi hamnar mitt i det! - Jag försöker skydda dig. 154 00:06:28,800 --> 00:06:30,880 Vill inte att du fryser till där ute. 155 00:06:31,400 --> 00:06:32,600 - Vad? Fryser? - Ja. 156 00:06:32,680 --> 00:06:35,000 All de där som stirrar på dig dömer dig... 157 00:06:35,080 --> 00:06:37,960 ...och... och... inte gillar det... 158 00:06:38,040 --> 00:06:39,400 - ...och pratar om dig. - Är du allvarlig? 159 00:06:39,480 --> 00:06:42,240 Ja, det är jag. Din kropp kan bedra dig... 160 00:06:42,320 --> 00:06:43,520 - ...på många vis... - Som hur? 161 00:06:43,600 --> 00:06:48,400 Ett är... låsa sig kanske kräkas. 162 00:06:48,760 --> 00:06:50,560 - Verkligen? - Vill du hitta andan? 163 00:06:50,640 --> 00:06:51,800 - Ja. - Ja. 164 00:06:53,360 --> 00:06:54,560 Den är i min mun. 165 00:06:55,240 --> 00:06:57,720 Ett, två, tre! 166 00:06:58,000 --> 00:06:59,960 - Hej! - Herregud! 167 00:07:00,040 --> 00:07:01,520 Ni har verkligen blivit galna. 168 00:07:01,600 --> 00:07:03,680 Ni är galna! Ni är galna! 169 00:07:03,760 --> 00:07:05,760 - Ni är galna! Bra! - Ni blev galna! 170 00:07:05,840 --> 00:07:08,720 Bra. Så var det att ha en bar i New Orleans. 171 00:07:08,800 --> 00:07:11,040 New Orleans visste hur en slipsten skulle dras! 172 00:07:11,120 --> 00:07:13,960 De visste precis vad de gjorde. Förutom vallarna. 173 00:07:14,040 --> 00:07:15,360 Ja. Förutom vallarna. 174 00:07:15,520 --> 00:07:17,440 Ja, ja. Och evakueringsplanen. 175 00:07:17,520 --> 00:07:20,320 - Hej! - Du har blivit galen! 176 00:07:20,400 --> 00:07:22,320 - Du har blivit galen! - Du har blivit galen! 177 00:07:22,400 --> 00:07:24,400 - Detta är Amerika! - Det är Amerika! 178 00:07:24,480 --> 00:07:26,360 - Vi har en amerikansk utopi! - Ja! 179 00:07:26,440 --> 00:07:28,960 Kan dock bli lite problem där bak. 180 00:07:32,280 --> 00:07:35,400 - Det kan bli konstigt. - Det blir verkligen rökigt. 181 00:07:35,480 --> 00:07:37,200 Vill inte säga något på grund av tanken... 182 00:07:37,280 --> 00:07:39,360 ...med det här. Men du har rätt. För mycket. 183 00:07:40,040 --> 00:07:42,720 De där skojar inte. Det är höga insatser. 184 00:07:42,800 --> 00:07:45,000 Kan du få hit en av brudarna... 185 00:07:45,080 --> 00:07:47,440 ...lite dans på bordet för Alan och grabbarna? 186 00:07:47,520 --> 00:07:50,080 Ingen dans på borden. Det gillar vi inte. 187 00:07:50,160 --> 00:07:51,520 Frank, om du kan hålla de där killarna... 188 00:07:51,680 --> 00:07:53,360 ...intryckta så långt det går i det där hörnet... 189 00:07:53,520 --> 00:07:55,280 - Tryck in dem i hörnet. - Oj, segregering! 190 00:07:55,440 --> 00:07:57,360 Det är segregering! Det sysslar vi inte med. 191 00:07:57,440 --> 00:08:01,080 - Amerika är en smältdegel. - Kan vara bra med några gränser. 192 00:08:01,160 --> 00:08:02,400 Gränser? 193 00:08:02,480 --> 00:08:04,760 Låter som det kom direkt ur Stalins mun. 194 00:08:04,840 --> 00:08:06,680 Stalins mun? Inte det vi pratar om. 195 00:08:06,760 --> 00:08:08,360 - Vi sa bara... - Jag vet inte vem Stalin är. 196 00:08:08,440 --> 00:08:09,440 Vem i helvete är Stalin? 197 00:08:09,520 --> 00:08:12,280 Lyssna. Håll bara koll på dem. 198 00:08:12,360 --> 00:08:14,040 Kör till. Här. 199 00:08:14,680 --> 00:08:17,160 De vill att du spelar vietnamesisk musik. 200 00:08:17,240 --> 00:08:19,960 - Gillar inte det som spelas här. - Lyssna. Kompromissa. 201 00:08:20,040 --> 00:08:23,400 Ikväll kör vi som planerat. Imorgon kväll spelar vi den skiten. 202 00:08:23,480 --> 00:08:25,880 Bra. Måste tillbaka dit för Alan... 203 00:08:25,960 --> 00:08:29,880 ...är på väg att satsa fruns glasöga i nästa runda. 204 00:08:33,400 --> 00:08:35,840 Damer och herrrar vi ska berätta sanningen. 205 00:08:35,920 --> 00:08:38,360 Vi ska inte spotta ut ord som är fakta... 206 00:08:38,440 --> 00:08:41,240 ...som en idiot från New York som tror han är bäst. 207 00:08:41,320 --> 00:08:43,960 Vi ska visa er en dramatolkning. 208 00:08:44,720 --> 00:08:47,760 Hej, unge man. Jag är chef på Tobaksbolaget. 209 00:08:47,840 --> 00:08:51,240 Jag jobbar här på T.J. Boris. Får det vara en cigarett? 210 00:08:55,640 --> 00:08:58,120 För helsicke, Charlie! 211 00:09:05,280 --> 00:09:07,280 Låt oss se det från den ljusa sidan. 212 00:09:07,360 --> 00:09:09,200 Musiken låter som valar som våldtar varandra. 213 00:09:09,280 --> 00:09:11,520 Det gör det. Men T- tröjorna funkar. 214 00:09:11,600 --> 00:09:12,800 Är det inte otroligt? 215 00:09:12,880 --> 00:09:15,440 Be en kvinna visa brösten och du får en snyting. 216 00:09:15,520 --> 00:09:17,040 Ge henne en T- tröja och filma det... 217 00:09:17,120 --> 00:09:18,520 - ...och kläderna ryker. - Jag älskar det här landet. 218 00:09:18,600 --> 00:09:19,720 - Hej! - Ja. 219 00:09:19,800 --> 00:09:22,360 - Hej sötnos. Vill du ha en tröja? - Okej. 220 00:09:22,440 --> 00:09:23,760 - Okej. - Okej. 221 00:09:25,160 --> 00:09:26,960 - Varför slutade du? - Vad är fel? 222 00:09:27,360 --> 00:09:29,120 - Vad är fel? - Vad hände? 223 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 - Oj! Kom igen! - Hörru! 224 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 - Vad gör du? - Du förstör vår plats! 225 00:09:32,920 --> 00:09:35,160 - Du bara står här? - Stick härifrån! 226 00:09:37,000 --> 00:09:38,320 Dags att göra lite regler. 227 00:09:38,400 --> 00:09:40,080 Vi kan inte göra det. Inga regler. 228 00:09:40,160 --> 00:09:43,080 - Din far dödar vår frihet! - Jag vet! 229 00:09:43,160 --> 00:09:44,760 Vill du ha tröjan? 230 00:09:44,840 --> 00:09:46,120 - Ja. - Ja? Okej. 231 00:09:46,200 --> 00:09:47,680 - När helst du vill. - Okej. 232 00:09:50,040 --> 00:09:52,200 - Vad? Vad är fel? - Kört igen! 233 00:09:52,680 --> 00:09:55,760 - Jösses! - Hej. 234 00:09:55,880 --> 00:09:58,400 - Trodde ni satt inne. - Villkorligt. 235 00:09:58,480 --> 00:10:01,920 Hörde att ni hade typ "allt är tillåtet" här? 236 00:10:02,880 --> 00:10:05,480 - Kan vi få några glass mjölk? - Vad? Nej. 237 00:10:05,560 --> 00:10:07,840 - Nej. Ni kan inte få mjölk. - Ni kan inte få mjölk. 238 00:10:07,920 --> 00:10:09,400 - Kom igen. - Åh, för... 239 00:10:09,480 --> 00:10:10,520 Vet ni vad? Försvinn härfrån. 240 00:10:10,600 --> 00:10:11,920 Kan ni gå dit ett ögonblick? 241 00:10:12,080 --> 00:10:15,120 Vi måste snacka lite. Om ni bara kan... 242 00:10:17,480 --> 00:10:19,160 - Vad ska vi göra? - Förutsåg inte detta. 243 00:10:19,240 --> 00:10:21,440 McPoylebröderna får inte vara här och skrämma alla. 244 00:10:21,520 --> 00:10:22,640 Tänk om Charlie kommer? 245 00:10:22,720 --> 00:10:25,280 Han satte dit dem. Kanske tänker döda honom. 246 00:10:25,360 --> 00:10:27,560 - Sätter på varandra, Dennis. - Sätter på varandra. 247 00:10:27,640 --> 00:10:29,320 De sätter på varandras... 248 00:10:30,320 --> 00:10:33,080 Okej, vi sätter upp några regler. Vi sätter upp några regler. 249 00:10:33,800 --> 00:10:37,800 Killar, ni kan stanna. Men inga konstigheter. 250 00:10:38,640 --> 00:10:40,280 - Jag fattar inte. - Hör på. 251 00:10:40,360 --> 00:10:44,240 Vi har hört talas om er två. Tänker inte gå in på detaljer. 252 00:10:44,400 --> 00:10:46,800 Vi vill inte ha det i baren, okej? 253 00:10:47,880 --> 00:10:50,680 Det är fritt land. 254 00:11:00,520 --> 00:11:04,280 - Vi kan ha fått problem. - Har vi några vassa knivar? 255 00:11:04,560 --> 00:11:06,720 - Vad? - Killarna är helt galna. 256 00:11:06,880 --> 00:11:08,360 De vill börja satsa fingrar. 257 00:11:08,440 --> 00:11:10,160 - Fingrar? - Vad pratar du om? 258 00:11:10,240 --> 00:11:13,200 Förlorar Alan, börjar han hugga av sina fingrar. 259 00:11:13,280 --> 00:11:14,640 Har aldrig sett något liknande i hela livet! 260 00:11:14,720 --> 00:11:16,280 - Det här har gått för långt! - Det är löjligt. 261 00:11:16,360 --> 00:11:18,080 - Dina vänner måste sticka! - Skitsnack! 262 00:11:18,160 --> 00:11:21,560 - Du dödar vår frihet! - Det är det frihet handlar om. 263 00:11:21,640 --> 00:11:22,760 Jag lever på gränsen. 264 00:11:22,840 --> 00:11:25,080 Okej, vi ska göra en kompromiss, okej? 265 00:11:25,440 --> 00:11:27,240 Vi tar baren och ni får källaren! 266 00:11:27,320 --> 00:11:29,240 - Ja! - Vill du placera mig i källaren? 267 00:11:29,320 --> 00:11:32,040 - Ja. Du kan göra vad du vill! - Allt är tillåtet i källaren! 268 00:11:32,120 --> 00:11:33,800 Om jag är i källaren kan göra vad jag vill? 269 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 - Vad du vill! - Ingen hund begraven? 270 00:11:35,600 --> 00:11:37,720 - Inga gränser? - Inga gränser! 271 00:11:39,440 --> 00:11:40,840 Okej. Jag tar källaren. 272 00:11:40,920 --> 00:11:43,440 - Bra. - Nu, om det går bra,... 273 00:11:43,520 --> 00:11:45,000 - ...tar jag knivarna. - Okej. 274 00:11:45,080 --> 00:11:46,720 - Ta knivarna. - Ja. Och använd dem. 275 00:11:52,720 --> 00:11:55,400 Vad i helvete har hänt? 276 00:11:55,480 --> 00:11:57,240 Ser ut som Jonestown. 277 00:11:57,320 --> 00:12:00,840 - Titta vem som kommer! - Häng med på fest. 278 00:12:00,920 --> 00:12:02,760 - Nej. Vi kom för att jobba. - Jaså? 279 00:12:02,920 --> 00:12:05,520 - Antar att strejken är slut. - Arbetarna är tillbaka. 280 00:12:05,600 --> 00:12:08,280 Jag strejkade inte. Jag måste tjäna pengar. 281 00:12:08,360 --> 00:12:11,760 Vad har hänt här? Var kommer musiken från? 282 00:12:11,840 --> 00:12:14,280 Från källaren. Frank och killarna har rockat hela kvällen. 283 00:12:14,360 --> 00:12:15,920 - Gjort vad? - Ingen aning. 284 00:12:16,000 --> 00:12:17,120 Antar att det är kul. 285 00:12:17,200 --> 00:12:18,840 Hade en kö på 50 personer varje kväll. 286 00:12:19,000 --> 00:12:20,960 Vår bar handlar om frihet och att kul. 287 00:12:21,040 --> 00:12:23,560 - Har hört tals om det? Frihet? - Stanna här. 288 00:12:23,640 --> 00:12:25,600 Ni kanske lär er något om det gamla goda USA. 289 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 - Hej, Charles. - Herregud! 290 00:12:29,840 --> 00:12:32,680 - Hur är läget? - Vad? Nej! 291 00:12:32,760 --> 00:12:34,800 - Vad gör de killarna här? - Charlie,... 292 00:12:35,400 --> 00:12:37,480 - ...lugn. - Ja, lugna dig. 293 00:12:38,080 --> 00:12:39,480 Det är lugnt. 294 00:12:40,160 --> 00:12:41,720 Slå till. 295 00:12:41,800 --> 00:12:43,440 Nej. Jag tänker inte slå... Snälla gå. 296 00:12:43,520 --> 00:12:44,680 - Nej. - Snälla gå. 297 00:12:44,760 --> 00:12:47,040 Snälla lämna mig. Lämna mig. 298 00:12:47,120 --> 00:12:48,680 Gå härifrån. 299 00:12:51,040 --> 00:12:52,120 Hur kunde du göra detta mot mig? 300 00:12:52,200 --> 00:12:54,040 Charlie. Vi vill inte heller ha dem i baren. 301 00:12:54,120 --> 00:12:55,400 Men frihet har ett pris. 302 00:12:55,480 --> 00:12:57,600 McPoyles kommer att sticka ner mig. 303 00:12:57,680 --> 00:13:00,040 Om frihet har sitt pris... Fattar inte vad ni gör, killar! 304 00:13:00,120 --> 00:13:01,920 Vet du vad? Låt mig ge dig något... 305 00:13:02,000 --> 00:13:05,440 ...som våra förfäder gav mig. Det är, " Trampa inte på mig." 306 00:13:05,520 --> 00:13:08,320 Och nu trampar ni på hela mig! 307 00:13:08,560 --> 00:13:10,400 - Dee, vi drar. - Jag vill inte åka med dig. 308 00:13:10,480 --> 00:13:11,640 Vad? 309 00:13:11,720 --> 00:13:14,320 - Du är min skådis. Behöver dig. - Men du kan inte protestera. 310 00:13:14,400 --> 00:13:16,040 - Kom igen. Du är min skådis. - Jag vill inte sticka. 311 00:13:16,200 --> 00:13:17,720 - Nu trampar du på mig! - Jag trampar inte på dig. 312 00:13:17,800 --> 00:13:18,920 Det gör du. Du trampar på mig. 313 00:13:19,000 --> 00:13:20,160 Och de ska du inte! 314 00:13:20,240 --> 00:13:21,280 - Jag vill inte åka. - Skämtar du? 315 00:13:21,360 --> 00:13:23,000 Ska alla trampa på mig? 316 00:13:24,280 --> 00:13:25,840 Herregud. Okej. 317 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 Försöker du fortfarande bli skådis? 318 00:13:48,640 --> 00:13:50,520 - Håll käften, Dennis. - Nu är hon ett misslyckande. 319 00:13:50,600 --> 00:13:52,680 - Jag är inte misslyckad. - Dennis vad kallar du det när 320 00:13:52,760 --> 00:13:54,840 någon försöker, men inte lyckas? 321 00:13:54,920 --> 00:13:57,240 Det är misslyckande. 322 00:13:57,320 --> 00:13:58,920 - Dee är misslyckad. - Vill de se på skådespel? 323 00:13:59,080 --> 00:14:01,360 Vill du se skådespel? Jag ska spela... 324 00:14:01,480 --> 00:14:04,080 ...skiten ur någon. 325 00:14:06,200 --> 00:14:07,960 Så här det Artemis. Sista vi... 326 00:14:08,040 --> 00:14:11,600 ...sågs blev det lite konstigt när du slickade min brors ansikte. 327 00:14:11,680 --> 00:14:13,840 Jag behöver hjälp av en skådespelare... 328 00:14:13,920 --> 00:14:15,640 ...för jag har kört en grej med min vän Charlie,... 329 00:14:15,720 --> 00:14:17,560 ...och han drar ner mig. 330 00:14:18,640 --> 00:14:20,640 Det är inte alla som har gåvan. 331 00:14:21,960 --> 00:14:23,480 Vill du röka lite gräs? 332 00:14:24,760 --> 00:14:27,800 Nej. Tack. Kan du hjälpa mig? 333 00:14:27,880 --> 00:14:30,440 - Var är det? - På trottoaren. 334 00:14:30,520 --> 00:14:32,720 - Jobbar inte på trottoarer. - Trodde inte det. 335 00:14:32,800 --> 00:14:34,680 Men så tänkte jag att... 336 00:14:34,840 --> 00:14:37,360 ...gatuteater är den sista sanna formen... 337 00:14:37,440 --> 00:14:39,400 ...av organiskt artistiskt uttryck. 338 00:14:39,840 --> 00:14:40,880 - Stämmer det? - Ja. 339 00:14:41,040 --> 00:14:42,320 Du och jag borde gå ut. 340 00:14:42,400 --> 00:14:45,120 Vi måste visa världen att vi fortfarande kan. 341 00:14:45,680 --> 00:14:50,640 Snälla Dee... det finns inget att förlora. 342 00:14:50,720 --> 00:14:52,920 Stämmer. Låt oss visa världen. 343 00:14:54,400 --> 00:14:57,400 - Är det något naket inblandat? - Nej. 344 00:14:57,800 --> 00:15:00,320 - Kan vi ha med det? - Nej. 345 00:15:02,360 --> 00:15:04,160 Gör det ändå. 346 00:15:10,920 --> 00:15:13,680 Jag förstår inte. 347 00:15:13,760 --> 00:15:16,520 McPoyles. McPoyles överallt. 348 00:15:16,600 --> 00:15:17,840 Tjejerna vill inte bli galna... 349 00:15:17,920 --> 00:15:19,920 ...i den här miljön inte ens för T- tröjor! 350 00:15:20,320 --> 00:15:22,920 Hej. Min syster vill fråga dig något. 351 00:15:23,080 --> 00:15:24,280 - Vad? - Hon är stum. 352 00:15:24,360 --> 00:15:25,640 Stum? 353 00:15:26,360 --> 00:15:27,400 Okej, vad? 354 00:15:27,480 --> 00:15:29,560 - Hon vill visa sina bröst. - Vad? 355 00:15:29,640 --> 00:15:31,480 - Nej, nej! - Nej, nej. 356 00:15:31,640 --> 00:15:33,760 Lita på mig. Det är snygga. 357 00:15:33,840 --> 00:15:34,960 - Herregud! - Det är äckligt! 358 00:15:35,040 --> 00:15:37,000 - Vad är det för fel på er? - Det är din syster! 359 00:15:37,080 --> 00:15:41,120 Hej. Det är inget fel på oss. Vi uttrycker oss bara. 360 00:15:41,480 --> 00:15:43,400 Samhället har problem. 361 00:15:48,560 --> 00:15:49,760 Var har du din luftrenare? 362 00:15:49,840 --> 00:15:51,400 - Försvinn härifrån. - Försvinn för helvete. 363 00:15:51,480 --> 00:15:53,480 Försvinn. Gå med dina syskon. 364 00:15:54,680 --> 00:15:57,160 Dee, tack för att jag fick upptäda. 365 00:15:57,240 --> 00:16:00,400 Vet att det blir en sagolik föreställning. 366 00:16:00,480 --> 00:16:03,560 De är fulla av skit, Artemis. Det är inte ens 50 personer här. 367 00:16:03,640 --> 00:16:06,000 - Fokusera, Dee! - Men det är därför vi är här. 368 00:16:06,080 --> 00:16:07,520 De sa att de skulle komma massor av folk. 369 00:16:07,600 --> 00:16:10,280 - Vi drar in dem. - Okej. 370 00:16:10,360 --> 00:16:13,840 Damer och herrar, pojkar och flickor, kom närmare. 371 00:16:13,920 --> 00:16:16,360 Ni ska få se äkta gatuteater. 372 00:16:16,440 --> 00:16:19,520 Tänk er tillbaka till Londons dimmiga gator. 373 00:16:19,600 --> 00:16:21,400 Det är 1888. 374 00:16:21,480 --> 00:16:25,480 En mördare går lös. Han kallas Jack Uppskäraren. 375 00:16:25,800 --> 00:16:29,360 Två kvinnor på väg hem från en dans. 376 00:16:31,760 --> 00:16:33,520 - Jag säger... - Försvinn! 377 00:16:33,600 --> 00:16:35,440 Går ni till baren, dör ni i cancer! 378 00:16:35,520 --> 00:16:36,960 - Vad gör ni? - Vi protesterar mot baren! 379 00:16:37,040 --> 00:16:39,360 Attica! Attica! 380 00:16:39,440 --> 00:16:42,240 Attica, man! Attica, man! 381 00:16:42,320 --> 00:16:44,840 - Attica, man! Attica! - Vad gör du? 382 00:16:45,120 --> 00:16:47,480 Oj, oj! Vad gör du? 383 00:16:47,600 --> 00:16:49,120 - Stasar. - Nej! Nej! 384 00:16:49,200 --> 00:16:50,360 Stasa av någon annanstans! 385 00:16:50,440 --> 00:16:51,680 Trodde vi kunde göra vad vi ville. 386 00:16:51,760 --> 00:16:53,480 Ge mig slangen. Ge mig den lilla slangen. 387 00:16:53,560 --> 00:16:55,360 - Han har en kniv! - Underbart. Han har en kniv. 388 00:16:55,440 --> 00:16:57,000 Klart han har! Varför inte? 389 00:16:57,080 --> 00:16:58,400 Vet du vad? Behåll slangen! 390 00:16:58,480 --> 00:17:00,920 Lycka till med det. Bra beslut. 391 00:17:01,760 --> 00:17:03,840 Mac, vi gav dem för mycket frihet. 392 00:17:03,920 --> 00:17:05,440 Du har rätt. Jag ringer snuten. 393 00:17:05,520 --> 00:17:07,600 Nej. Vi kan inte ringa snuten. Då erkänner vi felet. 394 00:17:07,680 --> 00:17:09,520 Dennis, de fick för mycket frihet. 395 00:17:09,600 --> 00:17:11,880 Det är problemet. De bara exploaterar den! 396 00:17:11,960 --> 00:17:14,000 Den blir anarki. Detta är inte Amerika. 397 00:17:14,080 --> 00:17:15,960 - Nej. - Jag menar, Amerika är... 398 00:17:16,400 --> 00:17:17,720 Herregud! 399 00:17:20,160 --> 00:17:21,320 Ja. 400 00:17:26,200 --> 00:17:29,400 Kom igen, Dee! Sluta inte. Vi gjorde succe. 401 00:17:29,560 --> 00:17:32,160 - Gjorde vi? Ja det gjorde vi. - Ge inte upp. 402 00:17:32,240 --> 00:17:34,040 Jag bryr mig inte. Vill inte spela mer. Jag slutar. 403 00:17:34,120 --> 00:17:35,400 Jag vill dricka. Det är det jag vill... 404 00:17:35,480 --> 00:17:36,960 - ...i resten av mitt liv. - Ge inte upp. 405 00:17:37,040 --> 00:17:38,760 - Lämna mig i fred. - Tänk dig Amerika... 406 00:17:38,840 --> 00:17:40,360 - ...där alla ger upp? - Jag bryr mig inte. 407 00:17:40,520 --> 00:17:42,320 - Okej, bra. Vi ger bara upp! - Okej, Charlie. 408 00:17:42,400 --> 00:17:44,440 Njuter du av skadeglädjen och att gnugga in det? 409 00:17:44,520 --> 00:17:45,600 - Nej. - Det är okej. Gör det. 410 00:17:45,680 --> 00:17:46,960 Vet du varför? För jag ger upp. 411 00:17:47,040 --> 00:17:49,040 - Jag är i ger- upp Amerika nu. - Vad pratar du om? 412 00:17:49,120 --> 00:17:50,480 - Kan du vara tyst? - Titta på detta! 413 00:17:50,560 --> 00:17:52,280 - Jag tänker röka också. - Du behöver inte röka, Charlie. 414 00:17:52,360 --> 00:17:53,560 Nej, vi kan. Vet du varför? 415 00:17:53,640 --> 00:17:55,640 För vi ger upp. Vi bor i ge- upp Amerika. 416 00:17:55,720 --> 00:17:57,680 Jag bor i ge- upp Amerika. 417 00:17:58,000 --> 00:18:00,120 Vi bor i Amerika... Ryan, hur är det? 418 00:18:00,200 --> 00:18:02,800 Ledsen att störa men om ni inte är upptagna med... 419 00:18:02,880 --> 00:18:04,960 ...att duscha i brorsans urin eller planera en hämnd på mig... 420 00:18:05,040 --> 00:18:06,600 ...skulle ni kunna ge mig eld? 421 00:18:06,680 --> 00:18:09,360 Tack. Liam Ledsen att jag satte dit dig. 422 00:18:09,440 --> 00:18:12,400 Men vill du döda mig så passar det när som helst. 423 00:18:13,880 --> 00:18:15,560 Det är vad får, Charlie! 424 00:18:16,120 --> 00:18:17,560 Försvinn härifrån! 425 00:18:17,640 --> 00:18:19,240 - Du blir gaffelspetsad. - Försvinn! 426 00:18:19,320 --> 00:18:21,880 - Gaffelspetsad! - Försvinn! 427 00:18:22,440 --> 00:18:24,240 Försök inte bråka med oss för nu är vi lika. 428 00:18:24,320 --> 00:18:26,400 - Försvinn! - Inge bråkar med McPoyles! 429 00:18:26,680 --> 00:18:28,880 Tvungen att ställa till en scen, Charlie! 430 00:18:28,960 --> 00:18:30,560 Tvungen att gapa inför psykopaterna,... 431 00:18:30,640 --> 00:18:32,080 - ...eller hur? - Blev stucken med en gaffel! 432 00:18:32,160 --> 00:18:34,320 Vems fel är det kapten Amerika? 433 00:18:34,400 --> 00:18:35,720 Dees fel för hon övergav mig. 434 00:18:35,800 --> 00:18:37,240 - Det är Dees fel! - Hur är det... 435 00:18:37,320 --> 00:18:39,440 Kanske är ditt fel för du är värdelös på allt! 436 00:18:39,520 --> 00:18:40,720 Nu börjas det igen. 437 00:18:40,800 --> 00:18:42,240 Alla skyller på alla! Skyll ifrån er! 438 00:18:42,320 --> 00:18:45,080 Dennis, vi måste erkänna, det är över. 439 00:18:45,160 --> 00:18:47,240 Vi måste få ut alla skitstövlar nu. 440 00:18:47,320 --> 00:18:49,000 Dee, se till att få ut alla ur baren. 441 00:18:49,080 --> 00:18:51,240 Charlie, du är en besvikelse. 442 00:18:51,320 --> 00:18:53,360 Kom igen. Få ut alla ur källaren. 443 00:18:53,440 --> 00:18:55,880 Endast Gud vet vad som sker där nere. 444 00:19:25,120 --> 00:19:26,920 Jag ringer snuten. 445 00:19:27,600 --> 00:19:29,400 Frank!