1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:13,780 --> 00:00:17,012 You went shopping for a whiskey night the other day... 3 00:00:21,722 --> 00:00:24,123 That's a big fuck-off bottle of Gus N' Bru. 4 00:00:24,191 --> 00:00:26,035 It's better to be looking at it then looking for it. 5 00:00:26,059 --> 00:00:27,337 You boys getting into it tonight? 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,023 Yeah, it's a Texas-sized 10-4. 7 00:00:29,129 --> 00:00:30,597 That's a Texas-sized 2-6. 8 00:00:30,697 --> 00:00:33,724 That's a Texas Micky, super shooters, let's get cracking. 9 00:00:33,834 --> 00:00:35,234 Wayne. 10 00:00:35,335 --> 00:00:36,394 What's the problem, Katy? 11 00:00:36,503 --> 00:00:38,495 It happened again. What did? 12 00:00:38,572 --> 00:00:41,007 Gus left a Mr. Big on the floor this morning. 13 00:00:41,074 --> 00:00:42,167 No, he never. 14 00:00:42,242 --> 00:00:44,521 He dropped a Hershey bar in the living room just last Tuesday, 15 00:00:44,545 --> 00:00:45,588 although upon closer inspection, 16 00:00:45,612 --> 00:00:47,132 it did look more like a Hershey's mint. 17 00:00:47,180 --> 00:00:49,259 Well, I'd sooner believe that was you, Squirrelly Dan. 18 00:00:49,283 --> 00:00:51,043 So watch how you speak on his name, you know? 19 00:00:51,084 --> 00:00:53,815 Hey, buddy... He left a Twix on the floor just yesterday. 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,413 And what made it a Twix as opposed to a Big Turk, Dary? 21 00:00:56,523 --> 00:00:58,754 Well, there were two of 'em. 22 00:00:58,859 --> 00:01:00,570 They're identical, and they're side by each. 23 00:01:00,594 --> 00:01:02,739 Over and out. How would you ask somebody if you wanted just 24 00:01:02,763 --> 00:01:04,629 one of their Twix's? 25 00:01:04,731 --> 00:01:06,165 Well, just what you said. 26 00:01:06,233 --> 00:01:07,343 "Can I have one of your Twix's?" 27 00:01:07,367 --> 00:01:08,926 No, it'd be... "Could I have a Twick?" 28 00:01:09,036 --> 00:01:11,814 In any event, it's starting to look like Willy Wonka's emptying his pockets 29 00:01:11,838 --> 00:01:13,204 around your house, good buddy. 30 00:01:13,273 --> 00:01:15,401 Now, youse realize the weight of these allegations. 31 00:01:15,475 --> 00:01:16,568 These accusations. 32 00:01:16,643 --> 00:01:17,736 Can confirm. 33 00:01:17,844 --> 00:01:20,456 And youse realize the consequences at hand should your claim be false. 34 00:01:20,480 --> 00:01:22,540 Claims is this. And can confirms. 35 00:01:22,616 --> 00:01:24,778 I'll only give youse one more chance to retract. 36 00:01:24,885 --> 00:01:26,478 No questions asked. 37 00:01:26,587 --> 00:01:29,079 Before this conversation becomes a confrontation. 38 00:01:29,189 --> 00:01:31,901 We wouldn't be bringing it to you if it weren't worth being brought'en. 39 00:01:31,925 --> 00:01:33,120 But... Bring it on. 40 00:01:33,226 --> 00:01:34,489 Oh, it has been broughten. 41 00:01:36,964 --> 00:01:38,796 I'm just kidding around. 42 00:01:38,899 --> 00:01:40,595 He's a ten-year-old boy, now. 43 00:01:40,667 --> 00:01:42,898 He's made me proud for a goddamn decade. 44 00:01:42,970 --> 00:01:44,336 He's been a real good bo. 45 00:01:44,438 --> 00:01:45,963 He's been such a bo. 46 00:01:46,073 --> 00:01:47,268 But he's a senior now. 47 00:01:47,341 --> 00:01:49,640 He's on the home stretch, and I'm gonna let him enjoy it. 48 00:01:50,143 --> 00:01:52,772 Snoozin' on the furniture, lots of human food. 49 00:01:52,879 --> 00:01:54,404 Leash is so long now, she's limp. 50 00:01:54,481 --> 00:01:55,744 And he's earned it. 51 00:01:55,816 --> 00:01:58,650 So you're just gonna let him drop Baby Ruth's all over the house? 52 00:01:58,752 --> 00:01:59,981 As opposed to what, Katy? 53 00:02:00,087 --> 00:02:01,919 Just give him a real good, stern talking to. 54 00:02:01,989 --> 00:02:03,600 Oh, yeah, and how's that gonna shake down? 55 00:02:03,624 --> 00:02:04,956 He's probably half fuckin' deaf. 56 00:02:05,058 --> 00:02:06,102 Aren't you, you fuckin' geezer? 57 00:02:06,126 --> 00:02:09,460 The same way it shook down for the last decade before you stopped disciplining him, 58 00:02:09,529 --> 00:02:10,588 just 'cause he's old. 59 00:02:10,664 --> 00:02:13,532 Okay, Katy. Katy, okay, I'm going in. 60 00:02:13,634 --> 00:02:15,500 Wish me luck. 61 00:02:15,602 --> 00:02:19,369 All right, was that you leaving Crispy Crunchers all over the floor? 62 00:02:19,473 --> 00:02:22,602 'Cause that's a bad dog, don't you do that again, that's bad. 63 00:02:22,676 --> 00:02:23,769 Lickety-split. 64 00:02:23,844 --> 00:02:25,054 Ah, that's a wee bit aggressive. 65 00:02:25,078 --> 00:02:26,155 Oh, is that what I'm being, Dary? 66 00:02:26,179 --> 00:02:27,957 Well, that's your pal you're talking to over there, 67 00:02:27,981 --> 00:02:29,926 fairly accusatory. I'd say give him benefit of the doubt. 68 00:02:29,950 --> 00:02:32,476 I wouldn't. Well, you didn't even ask him if he did it there. 69 00:02:32,552 --> 00:02:34,130 You just assumed, I think you're better than that. 70 00:02:34,154 --> 00:02:37,647 Okay, Dary. Dary, okay, I'm going back in, wish me luck. 71 00:02:38,558 --> 00:02:40,390 Aye. 72 00:02:40,494 --> 00:02:42,520 Was that you leaving Jersey Milks on the floor? 73 00:02:42,629 --> 00:02:44,689 Because that's bad, if that was you, that was bad. 74 00:02:44,798 --> 00:02:47,131 Don't you do that again ever, 'cause that's bad. 75 00:02:48,135 --> 00:02:49,694 You're not taking this seriously. 76 00:02:49,803 --> 00:02:51,243 Oh, is that what I'm not doing, Katy? 77 00:02:51,271 --> 00:02:53,137 No, you're joking around and he knows it. 78 00:02:53,206 --> 00:02:55,675 "That's a bad boy, yes, that's a bad boy." 79 00:02:55,742 --> 00:02:58,735 Hey, he knows that I'm joking but he doesn't know that you're joking. 80 00:02:58,845 --> 00:03:01,007 Don't say "bad" unless you mean bad. 81 00:03:01,114 --> 00:03:02,343 I'm sorry, Gus. 82 00:03:02,449 --> 00:03:05,544 That's okay, he's a good boy, he's such a boy. 83 00:03:05,652 --> 00:03:08,451 Why don't you just try using your real voice? It may permeate better. 84 00:03:08,522 --> 00:03:10,889 Okay, Katy. Katy, okay, I'm going back in. 85 00:03:10,991 --> 00:03:12,118 Wish me luck. 86 00:03:12,192 --> 00:03:13,455 Hey, bud. 87 00:03:13,527 --> 00:03:16,005 I noticed that you've been leaving Caramilks all over the floor, 88 00:03:16,029 --> 00:03:17,173 you know what's gonna happen? 89 00:03:17,197 --> 00:03:19,308 Someone's gonna step on one in the night and take a header, 90 00:03:19,332 --> 00:03:21,277 someone's gonna pull a full gainer down the stairs. 91 00:03:21,301 --> 00:03:22,997 Or at the very least, a half gainer. 92 00:03:23,070 --> 00:03:25,733 So what you wanna do is do that outside like a good boy. 93 00:03:25,839 --> 00:03:26,898 Please and thanks. 94 00:03:27,507 --> 00:03:28,736 I thinks we're almost there. 95 00:03:28,842 --> 00:03:30,687 Oh, is that where we almost are, Squirrelly Dan? 96 00:03:30,711 --> 00:03:33,289 Now, Professor Tricia says that when you're bringing a complaints to someone, 97 00:03:33,313 --> 00:03:35,680 they'll be more receptive to altering their behavior 98 00:03:35,749 --> 00:03:37,240 if you make it your problem. 99 00:03:37,350 --> 00:03:40,047 Make it personal rather than placing the blames on them. 100 00:03:40,153 --> 00:03:42,031 What are you fuckin' getting on about over there? 101 00:03:42,055 --> 00:03:43,055 May I's? 102 00:03:43,156 --> 00:03:44,715 Okay, Dan. Dan, okay. 103 00:03:44,791 --> 00:03:46,191 Go on in, good luck. 104 00:03:47,561 --> 00:03:49,257 Gus, how are you now? 105 00:03:49,362 --> 00:03:51,922 Now, we've all noticed the Coffee Crisps around the house, 106 00:03:52,032 --> 00:03:55,696 and that's completely natural and nothing for youse to be embarrassed about. 107 00:03:55,769 --> 00:03:58,762 But I am quite worried I am going to slip on one and take a full gainer, 108 00:03:58,872 --> 00:04:00,864 or... Please look at me when I'm talking, Gus. 109 00:04:00,941 --> 00:04:02,933 Now, while I know that that is my problem, 110 00:04:03,043 --> 00:04:05,274 I know you don't want this to happen any more than I do. 111 00:04:05,378 --> 00:04:08,940 So I'm hoping we can works together to find a resolution to this problem. 112 00:04:09,049 --> 00:04:12,747 But besides that, we want you to know, we think you're doing a terrific job around here 113 00:04:12,819 --> 00:04:14,964 and we don't want to bothers you any more than we needs to, 114 00:04:14,988 --> 00:04:16,581 so you have yourselves a great day. 115 00:04:17,924 --> 00:04:21,656 I'm not going to make you sit through that butt-fuckery, Bud, away you go. 116 00:04:21,762 --> 00:04:23,128 You're a good boy, away you go. 117 00:04:23,230 --> 00:04:24,721 Away you go. 118 00:04:24,798 --> 00:04:27,038 Look, I know he's just snoozing on the furniture all day, 119 00:04:27,067 --> 00:04:29,298 but you take him out for routine number twos. 120 00:04:29,402 --> 00:04:30,402 Ten-four? 121 00:04:30,470 --> 00:04:32,439 You try taking him out, Katy, he don't wanna. 122 00:04:32,539 --> 00:04:34,201 You can say, "Hey, Gus, wanna rock one?" 123 00:04:34,274 --> 00:04:35,351 And if he could talk, he'd say, 124 00:04:35,375 --> 00:04:37,415 "I've had to rock one for a good seven, eight hours. 125 00:04:37,477 --> 00:04:38,797 "Don't worry about that right now. 126 00:04:38,845 --> 00:04:41,144 "I'm gonna grab another quick 20, 25 shut-eye here, 127 00:04:41,248 --> 00:04:43,149 "we'll circle back on the conversation later. 128 00:04:43,250 --> 00:04:45,890 "But how about some good itchings and scratchings in the meantime?" 129 00:04:49,156 --> 00:04:50,249 Whoo! 130 00:04:50,957 --> 00:04:53,984 Smells like Mr. Wonka's just emptied his pockets in the other room. 131 00:04:54,094 --> 00:04:55,824 Fuck. 132 00:04:55,929 --> 00:04:58,228 Well, everybody up, help me look. 133 00:04:59,432 --> 00:05:01,492 Better to be looking at it, than looking for it, eh? 134 00:05:13,246 --> 00:05:15,442 Ladies. Women. 135 00:05:15,515 --> 00:05:18,610 It has come to our attention that there may be a young man 136 00:05:18,685 --> 00:05:21,712 who has come between you girls. I mean... 137 00:05:21,822 --> 00:05:22,949 How do you mean? 138 00:05:23,023 --> 00:05:25,254 Well, Betty-Anne, Mary-Anne. 139 00:05:25,325 --> 00:05:28,193 We were told that you may be going for the same guy. 140 00:05:28,295 --> 00:05:32,357 Or, or that the same guy may be going for both of you. 141 00:05:32,465 --> 00:05:33,465 Impossible. 142 00:05:33,533 --> 00:05:34,694 How do you mean? 143 00:05:34,801 --> 00:05:36,779 The last guy that was into Mary-Anne was the priest 144 00:05:36,803 --> 00:05:39,034 at Catholic school in grade six. 145 00:05:39,139 --> 00:05:40,835 And only 'cause he thought she was a boy. 146 00:05:40,907 --> 00:05:43,638 Well done, Betty-Anne. Catholic school, grade six. 147 00:05:43,710 --> 00:05:47,147 Isn't that the same year you got the nickname "Fisted Sister"? 148 00:05:47,214 --> 00:05:48,614 Which you gave yourself? 149 00:05:48,682 --> 00:05:50,048 Ladies. "Women." 150 00:05:50,150 --> 00:05:52,244 And a fitting nickname it was, Betty-Anne. 151 00:05:52,352 --> 00:05:55,379 Your mitt looks like a boa constrictor unhinged its jaw 152 00:05:55,488 --> 00:05:57,821 in an effort to consume a combat submarine. 153 00:05:57,891 --> 00:05:59,325 Speaking of consumption, 154 00:05:59,392 --> 00:06:02,055 your mitt looks like the drooping jowls of a shar-pei 155 00:06:02,162 --> 00:06:04,654 with a palsy and a water wing in its mouth. 156 00:06:04,731 --> 00:06:08,862 Your mitt looks like the back of Kelsey Grammer's head circa Frasier '94 157 00:06:08,935 --> 00:06:12,895 if the cast each autographed his bald spot with multi-colored lipsticks. 158 00:06:13,006 --> 00:06:16,170 Your mitt has more spiderwebs than a No Doubt set list, Mary-Anne. 159 00:06:16,243 --> 00:06:20,078 Betty-Anne, your mitt is so dusty, I can hear it singing Son of a Preacher Man. 160 00:06:22,048 --> 00:06:23,448 We've gotta go to the source, buddy. 161 00:06:23,516 --> 00:06:25,041 It's our only hope, buddy. 162 00:06:25,118 --> 00:06:26,245 Ferda. 163 00:06:27,587 --> 00:06:29,232 I'm not helping you tit-fuckers or those twats. 164 00:06:29,256 --> 00:06:30,849 Give your balls a tug. 165 00:06:30,924 --> 00:06:32,401 There's a lot on the line here, Shoresy. 166 00:06:32,425 --> 00:06:34,103 You wanna talk about lines, you fuckin' loser? 167 00:06:34,127 --> 00:06:36,961 I woke up to your mum rippin' dick-dingers off my foreskin, 168 00:06:37,063 --> 00:06:38,929 tell her to keep her hands off my scoops. 169 00:06:39,032 --> 00:06:40,864 Fuck you, Shoresy. 170 00:06:40,934 --> 00:06:43,369 Fuck you, Jonesy, I made your mum cum so hard 171 00:06:43,436 --> 00:06:45,302 they made a Canadian Heritage Minute out of it 172 00:06:45,405 --> 00:06:47,101 and Don McKellar played my dick. 173 00:06:47,207 --> 00:06:49,267 Fuck you, Shoresy. Fuck you, Reilly. 174 00:06:49,376 --> 00:06:53,108 I made your mum so wet, Trudeau deployed a 24-hour infantry unit 175 00:06:53,213 --> 00:06:55,273 to stack sand bags around my bed. 176 00:06:55,382 --> 00:06:56,941 Fuck you, Shoresy. 177 00:06:57,050 --> 00:06:59,417 Fuck you both, your lives are so fuckin' pathetic, 178 00:06:59,519 --> 00:07:03,388 I ran a charity 15K to raise awareness for it, you fuckin' losers. 179 00:07:11,765 --> 00:07:15,327 Where is he? He was supposed to be here an hour ago. 180 00:07:15,435 --> 00:07:16,435 Everyone stay composed. 181 00:07:16,536 --> 00:07:18,596 I'm going to sever Everett's phalanges one by one, 182 00:07:18,705 --> 00:07:20,970 and force-feed them to him, fondue style. 183 00:07:21,074 --> 00:07:22,906 Your terms are not acceptable, Roald. 184 00:07:22,976 --> 00:07:26,174 I'm going to rip off his ears and use them to tickle his taint. 185 00:07:26,279 --> 00:07:27,941 Oh, Jesus Christ. 186 00:07:28,014 --> 00:07:31,093 I'm going to scalp him of his skin, wear it like a costume, and perform 187 00:07:31,117 --> 00:07:34,815 The Rocky Horror Picture Show in its entirety, while he watches. 188 00:07:34,921 --> 00:07:36,822 I need to lie down. 189 00:07:38,291 --> 00:07:39,782 The end is nigh. 190 00:07:40,427 --> 00:07:41,986 Stewart! 191 00:07:42,095 --> 00:07:44,360 Would you come down here, please? 192 00:07:48,935 --> 00:07:50,164 Everett. 193 00:07:50,270 --> 00:07:51,568 Hey, dude. 194 00:07:52,105 --> 00:07:53,630 Did you hear all of that? 195 00:07:54,307 --> 00:07:55,741 Bits and pieces, 196 00:07:55,809 --> 00:07:57,609 something about a picture show in the Rockies. 197 00:07:59,045 --> 00:08:00,172 Everett. 198 00:08:00,947 --> 00:08:02,438 Give me the Dark Web. 199 00:08:04,050 --> 00:08:05,177 Stewart. 200 00:08:07,988 --> 00:08:09,115 Glen? 201 00:08:09,990 --> 00:08:11,117 Stewart. 202 00:08:13,026 --> 00:08:15,154 Glen. This is... 203 00:08:15,228 --> 00:08:17,163 No it's not! An intervention. 204 00:08:17,230 --> 00:08:18,960 Roald. 205 00:08:19,032 --> 00:08:20,032 Stewart... 206 00:08:20,133 --> 00:08:21,795 Roald! 207 00:08:21,868 --> 00:08:23,131 Stewart. 208 00:08:25,972 --> 00:08:27,304 Unhand Roaldie. 209 00:08:30,510 --> 00:08:31,842 Come. 210 00:08:33,013 --> 00:08:34,106 Sit. 211 00:08:36,850 --> 00:08:37,874 Stay. 212 00:08:37,984 --> 00:08:39,111 But... 213 00:08:39,185 --> 00:08:40,244 But... 214 00:08:40,353 --> 00:08:41,412 Oh, I like you. 215 00:08:42,489 --> 00:08:43,855 You're coming with me and Glen. 216 00:08:44,157 --> 00:08:45,420 Where? 217 00:08:45,525 --> 00:08:48,222 To a place where you can get away. 218 00:08:48,328 --> 00:08:49,352 Yeah. 219 00:08:49,429 --> 00:08:51,330 You can't mean... Oh, yes, Stewart. 220 00:08:51,398 --> 00:08:52,491 You don't mean... 221 00:08:52,565 --> 00:08:53,565 Yes, Stewart. 222 00:08:53,666 --> 00:08:55,066 No! Stewart... 223 00:08:55,168 --> 00:08:56,830 You're going to rehab. 224 00:08:56,903 --> 00:08:58,166 No! Yes. 225 00:08:58,238 --> 00:08:59,900 No. Yes. 226 00:09:00,006 --> 00:09:01,133 No! 227 00:09:02,075 --> 00:09:03,236 Yes. 228 00:09:07,881 --> 00:09:09,179 Ladies. 229 00:09:09,516 --> 00:09:10,711 Women. 230 00:09:11,284 --> 00:09:12,644 - Sorry. - It's okay. 231 00:09:12,685 --> 00:09:14,415 Um, we spoke with Shoresy. 232 00:09:14,521 --> 00:09:15,921 You did? And? 233 00:09:16,022 --> 00:09:17,022 And he, um... 234 00:09:17,090 --> 00:09:18,353 What? 235 00:09:18,425 --> 00:09:20,018 He said... What? 236 00:09:21,361 --> 00:09:23,296 He said you suck at hockey. 237 00:09:25,698 --> 00:09:26,698 Huh? 238 00:09:26,766 --> 00:09:29,531 Yeah, he said you should stick to ringette. 239 00:09:29,602 --> 00:09:30,602 Huh? 240 00:09:30,703 --> 00:09:35,471 Yeah, he said that you should never ever let a woman do a man's job. 241 00:09:35,575 --> 00:09:37,043 He did? BOTH: Yeah. 242 00:09:37,110 --> 00:09:40,877 I was standing there like, "What is this guy saying?" 243 00:09:41,381 --> 00:09:43,426 And then he said, "Who let the broads out of the kitchen?" 244 00:09:43,450 --> 00:09:45,009 He did not. Yeah. 245 00:09:45,085 --> 00:09:47,247 And we were like, "What? 246 00:09:47,320 --> 00:09:49,084 "You can't say that." And he's like, 247 00:09:49,189 --> 00:09:51,624 "Yeah, I can. They should be making me my supper." 248 00:09:51,724 --> 00:09:53,056 And I was, "Whoa, dude." 249 00:09:53,126 --> 00:09:54,890 Did he? Yeah. 250 00:09:54,961 --> 00:09:58,864 I mean, we're like, "Dude, you're crazy." 251 00:09:58,932 --> 00:10:02,266 Then he said, "I mean, how'd they find time for hockey, 252 00:10:02,335 --> 00:10:04,547 "while they're cleaning the floors and doing my laundry." 253 00:10:04,571 --> 00:10:05,571 Did he? 254 00:10:05,638 --> 00:10:08,574 Yeah, and that's not even... That's not even the craziest part. 255 00:10:08,641 --> 00:10:10,633 Like we were... And believe us, 256 00:10:10,743 --> 00:10:12,939 we had had enough at this point, but we were like, 257 00:10:13,046 --> 00:10:14,309 "Are you sure about this?" 258 00:10:14,414 --> 00:10:16,906 And he was like, "Anybody can go back-to-back." 259 00:10:17,584 --> 00:10:21,521 Yeah, and we're like, "Dude, you better stop talking about those girls 260 00:10:21,621 --> 00:10:22,884 "like that." Mmm. 261 00:10:22,956 --> 00:10:25,482 "Better stop talking about those women like that." 262 00:10:25,592 --> 00:10:28,494 But he said, "Talk to me when they go back-to-back- 263 00:10:29,062 --> 00:10:30,257 "to-back." 264 00:10:30,330 --> 00:10:31,330 That's what he said. 265 00:10:35,135 --> 00:10:36,159 Mary-Anne. Betty-Anne. 266 00:10:36,269 --> 00:10:37,313 What rhymes with hip, lip and dip? 267 00:10:37,337 --> 00:10:38,914 Ship. What rhymes with coat, note and tote? 268 00:10:38,938 --> 00:10:40,483 Boat. Why don't you say you, me and the girls 269 00:10:40,507 --> 00:10:41,667 put another one on the water? 270 00:10:41,708 --> 00:10:43,336 Back-to-back-to-back! 271 00:12:28,715 --> 00:12:29,715 You're driving. 272 00:12:29,782 --> 00:12:31,114 Would if I could, but I can't. 273 00:12:31,217 --> 00:12:32,981 Okay. You boys leaning into one tonight? 274 00:12:33,086 --> 00:12:34,930 Well, it's better to be looking at it than looking for it. 275 00:12:34,954 --> 00:12:37,082 How about our very own Shamrockettes? 276 00:12:37,190 --> 00:12:38,334 Playing for the fuckin' 'ship. 277 00:12:38,358 --> 00:12:40,336 When a local team plays for the championship, that's something 278 00:12:40,360 --> 00:12:42,056 the whole town can get behind. 279 00:12:42,128 --> 00:12:43,539 Creates a pretty good sense of community, too. 280 00:12:43,563 --> 00:12:45,122 And a series sweeps, no less. 281 00:12:45,231 --> 00:12:46,529 A wee bit of Meryl Sweep. 282 00:12:46,599 --> 00:12:47,999 Sweep in wolf's clothing. 283 00:12:48,101 --> 00:12:49,729 The lion sweeps tonight. 284 00:12:51,371 --> 00:12:52,371 Drive safe. 285 00:12:52,438 --> 00:12:54,678 Stewart gets out of rehab today, so I'm keeping it local. 286 00:12:54,741 --> 00:12:56,004 Pitter-Patter. 287 00:13:02,582 --> 00:13:03,582 Wayne. Dwayne. 288 00:13:03,650 --> 00:13:04,674 Daryl. Cheryl. 289 00:13:04,784 --> 00:13:05,784 Dan. Pam. 290 00:13:05,852 --> 00:13:07,218 See youse brought your brooms. 291 00:13:07,287 --> 00:13:09,064 Shop's nothing but a couple side-roads down, though. 292 00:13:09,088 --> 00:13:12,286 Oh, youse didn't hear? We're working for Sweep Country Canada now. 293 00:13:12,392 --> 00:13:13,587 Don't fear the sweeper. 294 00:13:13,660 --> 00:13:15,204 Why don't you use those brooms and show us 295 00:13:15,228 --> 00:13:16,905 that little dance those fellows do in Mary Poppins? 296 00:13:16,929 --> 00:13:19,369 If we offer you a beer are we sweeping with the enemies, or... 297 00:13:19,432 --> 00:13:20,672 You should've used those brooms 298 00:13:20,700 --> 00:13:22,820 to sweep the cobwebs off of Letterkenny's trophy case. 299 00:13:22,869 --> 00:13:24,497 Well, it's good you got the beer sorted, 300 00:13:24,604 --> 00:13:27,164 but is that Donegal tap water still stinky, or... 301 00:13:27,273 --> 00:13:28,751 Youse got a liberal amount of beer there, 302 00:13:28,775 --> 00:13:30,486 not sure it's gonna be enough to drown your sorrows 303 00:13:30,510 --> 00:13:32,103 after we shit-kick youse today. 304 00:13:32,178 --> 00:13:33,703 Youse are on the brink of elimination, 305 00:13:33,813 --> 00:13:35,475 read it and sweep. Hey. 306 00:13:35,581 --> 00:13:37,243 Win or lose, youse guys have still got 307 00:13:37,317 --> 00:13:39,252 the most ostrich-fuckers per capita, right? 308 00:13:39,319 --> 00:13:40,412 That's the big picture. 309 00:13:40,486 --> 00:13:41,486 Allegedlys. 310 00:13:41,587 --> 00:13:43,699 Bet you wish you could put your head in the sand and ignore that one, huh? 311 00:13:43,723 --> 00:13:45,624 May the best town win. 312 00:13:51,764 --> 00:13:52,788 Ladies. 313 00:13:52,865 --> 00:13:54,766 None finer than you, Mary-Anne. 314 00:13:54,834 --> 00:13:55,961 Women. 315 00:13:56,035 --> 00:13:58,129 None more admirable than you, Betty-Anne. 316 00:13:58,204 --> 00:13:59,695 You've overcome adversity. 317 00:14:00,340 --> 00:14:01,865 Found a way to win. 318 00:14:05,378 --> 00:14:08,815 Let's get this fucking win, let's get this fucking sweep! 319 00:14:08,881 --> 00:14:13,216 And let's get this luxury fucking sea liner on the lake! 320 00:14:16,622 --> 00:14:18,523 League final, buddy. Game four, buddy. 321 00:14:18,624 --> 00:14:19,624 Suits on deck, ferda. 322 00:14:19,692 --> 00:14:20,716 What could go wrong? 323 00:14:22,862 --> 00:14:25,229 Shoresy? Give your balls a tug. 324 00:14:25,331 --> 00:14:26,799 Shoresy! Tit-fuckers. 325 00:14:26,866 --> 00:14:29,165 We heard what you said about us, you sack of shit. 326 00:14:29,235 --> 00:14:31,864 "Never let a woman do a man's job," huh? Watch this. 327 00:14:31,938 --> 00:14:34,083 We're just taking a break from cooking and cleaning to win 328 00:14:34,107 --> 00:14:36,235 back-to-back-to-back 'ships, asshole. 329 00:14:36,342 --> 00:14:38,106 I'll make you a sandwich afterwards, though, 330 00:14:38,211 --> 00:14:39,555 I'll shove it up your ass for you, too. 331 00:14:39,579 --> 00:14:42,640 You two are the silliest twats I've ever met in my whole fuckin' life. 332 00:14:42,715 --> 00:14:44,843 I didn't say any of that shit, you dumb broads. 333 00:14:46,219 --> 00:14:48,848 But I did say your breath could stop a Mack Truck, Betty-Anne, 334 00:14:48,921 --> 00:14:50,685 and I'll tell that to anyone who will listen. 335 00:14:50,757 --> 00:14:52,350 Fuck you, Shoresy. 336 00:14:52,425 --> 00:14:55,259 Fuck you, Betty-Anne, your breath is an existential crisis, 337 00:14:55,361 --> 00:14:57,125 made me question my whole fuckin' life. 338 00:14:57,230 --> 00:14:58,755 Fuck you, Shoresy. 339 00:14:58,865 --> 00:15:01,562 Fuck you, Mary-Anne, you got legs on you like redwoods, 340 00:15:01,667 --> 00:15:03,363 you could box-jump a bungalow. 341 00:15:03,436 --> 00:15:05,064 Fuck you, Shoresy. 342 00:15:05,138 --> 00:15:08,040 Fuck you, Reilly, your mum groped me two Halloweens ago, 343 00:15:08,107 --> 00:15:10,235 shut the fuck up or I'll take it to Twitter. 344 00:15:10,309 --> 00:15:11,629 Fuck you, Shoresy. 345 00:15:11,711 --> 00:15:12,911 You're a horrible fuckin' ref. 346 00:15:12,979 --> 00:15:15,710 Fuck you, Jonesy, take a look at me, I'm not even a ref, 347 00:15:15,782 --> 00:15:19,378 I'm a fuckin' linesman, but you can referee on my nuts, you piece of shit. 348 00:15:19,452 --> 00:15:20,920 Fuck you, Shoresy! 349 00:15:20,987 --> 00:15:23,320 I'd still smash you both if I was bored, 350 00:15:23,423 --> 00:15:25,619 but Reilly and Jonesy's mums get too jealous. 351 00:15:25,725 --> 00:15:28,422 Make yourselves useful, grab me a bag of dill picklers. 352 00:15:28,528 --> 00:15:30,895 Good luck, you fuckin' losers. 353 00:15:32,465 --> 00:15:33,956 Let's stick it to that fuck. 354 00:15:34,066 --> 00:15:35,762 Literally and figuratively. 355 00:15:35,868 --> 00:15:37,427 Who the fuck skates like that? 356 00:15:43,075 --> 00:15:45,237 Stewart's recovery has been... 357 00:15:45,812 --> 00:15:47,337 Remarkable. 358 00:15:49,949 --> 00:15:51,440 He is almost... 359 00:15:52,552 --> 00:15:53,918 Unrecognizable. 360 00:15:55,354 --> 00:15:58,552 Are you ready? 361 00:15:58,624 --> 00:15:59,990 Ready! 362 00:16:00,092 --> 00:16:01,560 Calm down, Roald. 363 00:16:01,627 --> 00:16:02,720 Stewart! 364 00:16:17,810 --> 00:16:19,779 Fuck the wave, pull your finger out of your ass. 365 00:16:19,846 --> 00:16:21,474 I remember when you could smoke in here. 366 00:16:21,581 --> 00:16:23,277 Yeah, we're gonna smoke youse in here, bud. 367 00:16:23,349 --> 00:16:24,442 Came here to do two things, 368 00:16:24,517 --> 00:16:26,295 launch this broom on the ice and drink Puppers, 369 00:16:26,319 --> 00:16:27,896 and the gal at the bar just told me I'm cut off. 370 00:16:27,920 --> 00:16:29,752 Your gals look slower than my tractor. 371 00:16:29,822 --> 00:16:31,200 Of course, mine's got a HEMI in her. 372 00:16:31,224 --> 00:16:32,501 Your gals are having a tougher time 373 00:16:32,525 --> 00:16:35,927 finding the puck than NHL on Fox circa 1996. 374 00:16:35,995 --> 00:16:37,827 I've seen more hustle in chess. 375 00:16:37,930 --> 00:16:39,330 Still no heaters in here, eh? 376 00:16:39,398 --> 00:16:41,993 I remember Letterkenny mounting the 50. 377 00:16:42,101 --> 00:16:44,229 Let's go, Shamrockettes! 378 00:16:44,337 --> 00:16:47,364 Let's go, Shamrockettes! 379 00:16:49,041 --> 00:16:50,873 Let's go, Shamrockettes. 380 00:16:57,783 --> 00:16:59,308 Pass to me! 381 00:17:28,014 --> 00:17:29,676 Okay, ladies... "Women." 382 00:17:31,517 --> 00:17:33,495 Hurry up and score a fuckin' goal already, 383 00:17:33,519 --> 00:17:34,851 I'm getting the bedtime sillies. 384 00:17:34,921 --> 00:17:37,083 Fuck off, Shoresy, give us our time-out. 385 00:17:37,189 --> 00:17:39,681 Fuck you, Reilly, tell your mum to give me a time-out. 386 00:17:39,759 --> 00:17:42,593 The last time I tried that, she threatened to take a header on me 387 00:17:42,695 --> 00:17:44,630 into an empty pool at the Quality Suites. 388 00:17:44,730 --> 00:17:46,631 Fuck you, Shoresy, leave us alone. 389 00:17:46,732 --> 00:17:49,292 Fuck you, Jonesy, tell your mum to leave me alone, 390 00:17:49,402 --> 00:17:51,683 she's been laying in my fuckin' water bed since Labor Day. 391 00:17:51,737 --> 00:17:53,103 Fuck you, Shoresy. 392 00:17:53,205 --> 00:17:56,471 Fuck you all, your lives are so sad, I get a charity tax break 393 00:17:56,576 --> 00:17:57,942 just for hanging out with you. 394 00:17:58,044 --> 00:18:00,639 Nice sweep, no sweep, give your balls a tug. 395 00:18:06,552 --> 00:18:07,576 Enough fuckin' around. 396 00:18:07,653 --> 00:18:08,653 Let's do this. 397 00:19:29,168 --> 00:19:34,539 Shamrockettes! 398 00:19:54,560 --> 00:19:55,823 We did it, buddy. 399 00:19:56,829 --> 00:19:58,457 Can't believe it, buddy. 400 00:20:00,332 --> 00:20:02,767 We won a fuckin' ship. 401 00:20:03,569 --> 00:20:04,935 We bought that boat. 402 00:20:30,930 --> 00:20:32,159 Hmm. 403 00:20:34,033 --> 00:20:35,729 Yeah, it's Mum. 404 00:20:35,801 --> 00:20:36,801 Mine too. 405 00:20:36,902 --> 00:20:38,822 Probably wanna say congratulations, ferda. Ferda. 405 00:20:39,305 --> 00:21:39,669 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP