1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
2
00:00:13,780 --> 00:00:17,012
You went shopping for a
whiskey night the other day...
3
00:00:21,722 --> 00:00:24,123
That's a big fuck-off
bottle of Gus N' Bru.
4
00:00:24,191 --> 00:00:26,035
It's better to be looking
at it then looking for it.
5
00:00:26,059 --> 00:00:27,337
You boys getting
into it tonight?
6
00:00:27,361 --> 00:00:29,023
Yeah, it's a Texas-sized 10-4.
7
00:00:29,129 --> 00:00:30,597
That's a Texas-sized 2-6.
8
00:00:30,697 --> 00:00:33,724
That's a Texas Micky, super
shooters, let's get cracking.
9
00:00:33,834 --> 00:00:35,234
Wayne.
10
00:00:35,335 --> 00:00:36,394
What's the problem, Katy?
11
00:00:36,503 --> 00:00:38,495
It happened again. What did?
12
00:00:38,572 --> 00:00:41,007
Gus left a Mr. Big on
the floor this morning.
13
00:00:41,074 --> 00:00:42,167
No, he never.
14
00:00:42,242 --> 00:00:44,521
He dropped a Hershey bar in
the living room just last Tuesday,
15
00:00:44,545 --> 00:00:45,588
although upon closer inspection,
16
00:00:45,612 --> 00:00:47,132
it did look more like
a Hershey's mint.
17
00:00:47,180 --> 00:00:49,259
Well, I'd sooner believe
that was you, Squirrelly Dan.
18
00:00:49,283 --> 00:00:51,043
So watch how you speak
on his name, you know?
19
00:00:51,084 --> 00:00:53,815
Hey, buddy... He left a Twix
on the floor just yesterday.
20
00:00:53,887 --> 00:00:56,413
And what made it a Twix as
opposed to a Big Turk, Dary?
21
00:00:56,523 --> 00:00:58,754
Well, there were two of 'em.
22
00:00:58,859 --> 00:01:00,570
They're identical, and
they're side by each.
23
00:01:00,594 --> 00:01:02,739
Over and out. How would you
ask somebody if you wanted just
24
00:01:02,763 --> 00:01:04,629
one of their Twix's?
25
00:01:04,731 --> 00:01:06,165
Well, just what you said.
26
00:01:06,233 --> 00:01:07,343
"Can I have one of your Twix's?"
27
00:01:07,367 --> 00:01:08,926
No, it'd be... "Could
I have a Twick?"
28
00:01:09,036 --> 00:01:11,814
In any event, it's starting to look like
Willy Wonka's emptying his pockets
29
00:01:11,838 --> 00:01:13,204
around your house, good buddy.
30
00:01:13,273 --> 00:01:15,401
Now, youse realize the
weight of these allegations.
31
00:01:15,475 --> 00:01:16,568
These accusations.
32
00:01:16,643 --> 00:01:17,736
Can confirm.
33
00:01:17,844 --> 00:01:20,456
And youse realize the consequences
at hand should your claim be false.
34
00:01:20,480 --> 00:01:22,540
Claims is this.
And can confirms.
35
00:01:22,616 --> 00:01:24,778
I'll only give youse one
more chance to retract.
36
00:01:24,885 --> 00:01:26,478
No questions asked.
37
00:01:26,587 --> 00:01:29,079
Before this conversation
becomes a confrontation.
38
00:01:29,189 --> 00:01:31,901
We wouldn't be bringing it to you
if it weren't worth being brought'en.
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,120
But... Bring it on.
40
00:01:33,226 --> 00:01:34,489
Oh, it has been broughten.
41
00:01:36,964 --> 00:01:38,796
I'm just kidding around.
42
00:01:38,899 --> 00:01:40,595
He's a ten-year-old boy, now.
43
00:01:40,667 --> 00:01:42,898
He's made me proud
for a goddamn decade.
44
00:01:42,970 --> 00:01:44,336
He's been a real good bo.
45
00:01:44,438 --> 00:01:45,963
He's been such a bo.
46
00:01:46,073 --> 00:01:47,268
But he's a senior now.
47
00:01:47,341 --> 00:01:49,640
He's on the home stretch,
and I'm gonna let him enjoy it.
48
00:01:50,143 --> 00:01:52,772
Snoozin' on the furniture,
lots of human food.
49
00:01:52,879 --> 00:01:54,404
Leash is so long
now, she's limp.
50
00:01:54,481 --> 00:01:55,744
And he's earned it.
51
00:01:55,816 --> 00:01:58,650
So you're just gonna let him drop
Baby Ruth's all over the house?
52
00:01:58,752 --> 00:01:59,981
As opposed to what, Katy?
53
00:02:00,087 --> 00:02:01,919
Just give him a real
good, stern talking to.
54
00:02:01,989 --> 00:02:03,600
Oh, yeah, and how's
that gonna shake down?
55
00:02:03,624 --> 00:02:04,956
He's probably half fuckin' deaf.
56
00:02:05,058 --> 00:02:06,102
Aren't you, you fuckin' geezer?
57
00:02:06,126 --> 00:02:09,460
The same way it shook down for the last
decade before you stopped disciplining him,
58
00:02:09,529 --> 00:02:10,588
just 'cause he's old.
59
00:02:10,664 --> 00:02:13,532
Okay, Katy. Katy,
okay, I'm going in.
60
00:02:13,634 --> 00:02:15,500
Wish me luck.
61
00:02:15,602 --> 00:02:19,369
All right, was that you leaving
Crispy Crunchers all over the floor?
62
00:02:19,473 --> 00:02:22,602
'Cause that's a bad dog, don't
you do that again, that's bad.
63
00:02:22,676 --> 00:02:23,769
Lickety-split.
64
00:02:23,844 --> 00:02:25,054
Ah, that's a wee bit aggressive.
65
00:02:25,078 --> 00:02:26,155
Oh, is that what
I'm being, Dary?
66
00:02:26,179 --> 00:02:27,957
Well, that's your pal
you're talking to over there,
67
00:02:27,981 --> 00:02:29,926
fairly accusatory. I'd say
give him benefit of the doubt.
68
00:02:29,950 --> 00:02:32,476
I wouldn't. Well, you didn't
even ask him if he did it there.
69
00:02:32,552 --> 00:02:34,130
You just assumed, I think
you're better than that.
70
00:02:34,154 --> 00:02:37,647
Okay, Dary. Dary, okay, I'm
going back in, wish me luck.
71
00:02:38,558 --> 00:02:40,390
Aye.
72
00:02:40,494 --> 00:02:42,520
Was that you leaving
Jersey Milks on the floor?
73
00:02:42,629 --> 00:02:44,689
Because that's bad, if
that was you, that was bad.
74
00:02:44,798 --> 00:02:47,131
Don't you do that again
ever, 'cause that's bad.
75
00:02:48,135 --> 00:02:49,694
You're not taking
this seriously.
76
00:02:49,803 --> 00:02:51,243
Oh, is that what
I'm not doing, Katy?
77
00:02:51,271 --> 00:02:53,137
No, you're joking
around and he knows it.
78
00:02:53,206 --> 00:02:55,675
"That's a bad boy,
yes, that's a bad boy."
79
00:02:55,742 --> 00:02:58,735
Hey, he knows that I'm joking but
he doesn't know that you're joking.
80
00:02:58,845 --> 00:03:01,007
Don't say "bad"
unless you mean bad.
81
00:03:01,114 --> 00:03:02,343
I'm sorry, Gus.
82
00:03:02,449 --> 00:03:05,544
That's okay, he's a good
boy, he's such a boy.
83
00:03:05,652 --> 00:03:08,451
Why don't you just try using your
real voice? It may permeate better.
84
00:03:08,522 --> 00:03:10,889
Okay, Katy. Katy,
okay, I'm going back in.
85
00:03:10,991 --> 00:03:12,118
Wish me luck.
86
00:03:12,192 --> 00:03:13,455
Hey, bud.
87
00:03:13,527 --> 00:03:16,005
I noticed that you've been
leaving Caramilks all over the floor,
88
00:03:16,029 --> 00:03:17,173
you know what's gonna happen?
89
00:03:17,197 --> 00:03:19,308
Someone's gonna step on one
in the night and take a header,
90
00:03:19,332 --> 00:03:21,277
someone's gonna pull a
full gainer down the stairs.
91
00:03:21,301 --> 00:03:22,997
Or at the very
least, a half gainer.
92
00:03:23,070 --> 00:03:25,733
So what you wanna do is do
that outside like a good boy.
93
00:03:25,839 --> 00:03:26,898
Please and thanks.
94
00:03:27,507 --> 00:03:28,736
I thinks we're almost there.
95
00:03:28,842 --> 00:03:30,687
Oh, is that where we
almost are, Squirrelly Dan?
96
00:03:30,711 --> 00:03:33,289
Now, Professor Tricia says that when
you're bringing a complaints to someone,
97
00:03:33,313 --> 00:03:35,680
they'll be more receptive
to altering their behavior
98
00:03:35,749 --> 00:03:37,240
if you make it your problem.
99
00:03:37,350 --> 00:03:40,047
Make it personal rather than
placing the blames on them.
100
00:03:40,153 --> 00:03:42,031
What are you fuckin'
getting on about over there?
101
00:03:42,055 --> 00:03:43,055
May I's?
102
00:03:43,156 --> 00:03:44,715
Okay, Dan. Dan, okay.
103
00:03:44,791 --> 00:03:46,191
Go on in, good luck.
104
00:03:47,561 --> 00:03:49,257
Gus, how are you now?
105
00:03:49,362 --> 00:03:51,922
Now, we've all noticed the
Coffee Crisps around the house,
106
00:03:52,032 --> 00:03:55,696
and that's completely natural and
nothing for youse to be embarrassed about.
107
00:03:55,769 --> 00:03:58,762
But I am quite worried I am going
to slip on one and take a full gainer,
108
00:03:58,872 --> 00:04:00,864
or... Please look at me
when I'm talking, Gus.
109
00:04:00,941 --> 00:04:02,933
Now, while I know
that that is my problem,
110
00:04:03,043 --> 00:04:05,274
I know you don't want this
to happen any more than I do.
111
00:04:05,378 --> 00:04:08,940
So I'm hoping we can works together
to find a resolution to this problem.
112
00:04:09,049 --> 00:04:12,747
But besides that, we want you to know, we
think you're doing a terrific job around here
113
00:04:12,819 --> 00:04:14,964
and we don't want to bothers
you any more than we needs to,
114
00:04:14,988 --> 00:04:16,581
so you have
yourselves a great day.
115
00:04:17,924 --> 00:04:21,656
I'm not going to make you sit through
that butt-fuckery, Bud, away you go.
116
00:04:21,762 --> 00:04:23,128
You're a good boy, away you go.
117
00:04:23,230 --> 00:04:24,721
Away you go.
118
00:04:24,798 --> 00:04:27,038
Look, I know he's just
snoozing on the furniture all day,
119
00:04:27,067 --> 00:04:29,298
but you take him out
for routine number twos.
120
00:04:29,402 --> 00:04:30,402
Ten-four?
121
00:04:30,470 --> 00:04:32,439
You try taking him out,
Katy, he don't wanna.
122
00:04:32,539 --> 00:04:34,201
You can say, "Hey,
Gus, wanna rock one?"
123
00:04:34,274 --> 00:04:35,351
And if he could talk, he'd say,
124
00:04:35,375 --> 00:04:37,415
"I've had to rock one for
a good seven, eight hours.
125
00:04:37,477 --> 00:04:38,797
"Don't worry about
that right now.
126
00:04:38,845 --> 00:04:41,144
"I'm gonna grab another
quick 20, 25 shut-eye here,
127
00:04:41,248 --> 00:04:43,149
"we'll circle back on
the conversation later.
128
00:04:43,250 --> 00:04:45,890
"But how about some good itchings
and scratchings in the meantime?"
129
00:04:49,156 --> 00:04:50,249
Whoo!
130
00:04:50,957 --> 00:04:53,984
Smells like Mr. Wonka's just
emptied his pockets in the other room.
131
00:04:54,094 --> 00:04:55,824
Fuck.
132
00:04:55,929 --> 00:04:58,228
Well, everybody
up, help me look.
133
00:04:59,432 --> 00:05:01,492
Better to be looking at
it, than looking for it, eh?
134
00:05:13,246 --> 00:05:15,442
Ladies. Women.
135
00:05:15,515 --> 00:05:18,610
It has come to our attention
that there may be a young man
136
00:05:18,685 --> 00:05:21,712
who has come between
you girls. I mean...
137
00:05:21,822 --> 00:05:22,949
How do you mean?
138
00:05:23,023 --> 00:05:25,254
Well, Betty-Anne, Mary-Anne.
139
00:05:25,325 --> 00:05:28,193
We were told that you may
be going for the same guy.
140
00:05:28,295 --> 00:05:32,357
Or, or that the same guy
may be going for both of you.
141
00:05:32,465 --> 00:05:33,465
Impossible.
142
00:05:33,533 --> 00:05:34,694
How do you mean?
143
00:05:34,801 --> 00:05:36,779
The last guy that was into
Mary-Anne was the priest
144
00:05:36,803 --> 00:05:39,034
at Catholic school in grade six.
145
00:05:39,139 --> 00:05:40,835
And only 'cause he
thought she was a boy.
146
00:05:40,907 --> 00:05:43,638
Well done, Betty-Anne.
Catholic school, grade six.
147
00:05:43,710 --> 00:05:47,147
Isn't that the same year you
got the nickname "Fisted Sister"?
148
00:05:47,214 --> 00:05:48,614
Which you gave yourself?
149
00:05:48,682 --> 00:05:50,048
Ladies. "Women."
150
00:05:50,150 --> 00:05:52,244
And a fitting nickname
it was, Betty-Anne.
151
00:05:52,352 --> 00:05:55,379
Your mitt looks like a boa
constrictor unhinged its jaw
152
00:05:55,488 --> 00:05:57,821
in an effort to consume
a combat submarine.
153
00:05:57,891 --> 00:05:59,325
Speaking of consumption,
154
00:05:59,392 --> 00:06:02,055
your mitt looks like the
drooping jowls of a shar-pei
155
00:06:02,162 --> 00:06:04,654
with a palsy and a
water wing in its mouth.
156
00:06:04,731 --> 00:06:08,862
Your mitt looks like the back of
Kelsey Grammer's head circa Frasier '94
157
00:06:08,935 --> 00:06:12,895
if the cast each autographed his
bald spot with multi-colored lipsticks.
158
00:06:13,006 --> 00:06:16,170
Your mitt has more spiderwebs
than a No Doubt set list, Mary-Anne.
159
00:06:16,243 --> 00:06:20,078
Betty-Anne, your mitt is so dusty, I can
hear it singing Son of a Preacher Man.
160
00:06:22,048 --> 00:06:23,448
We've gotta go to
the source, buddy.
161
00:06:23,516 --> 00:06:25,041
It's our only hope, buddy.
162
00:06:25,118 --> 00:06:26,245
Ferda.
163
00:06:27,587 --> 00:06:29,232
I'm not helping you
tit-fuckers or those twats.
164
00:06:29,256 --> 00:06:30,849
Give your balls a tug.
165
00:06:30,924 --> 00:06:32,401
There's a lot on the
line here, Shoresy.
166
00:06:32,425 --> 00:06:34,103
You wanna talk about
lines, you fuckin' loser?
167
00:06:34,127 --> 00:06:36,961
I woke up to your mum rippin'
dick-dingers off my foreskin,
168
00:06:37,063 --> 00:06:38,929
tell her to keep her
hands off my scoops.
169
00:06:39,032 --> 00:06:40,864
Fuck you, Shoresy.
170
00:06:40,934 --> 00:06:43,369
Fuck you, Jonesy, I made
your mum cum so hard
171
00:06:43,436 --> 00:06:45,302
they made a Canadian
Heritage Minute out of it
172
00:06:45,405 --> 00:06:47,101
and Don McKellar played my dick.
173
00:06:47,207 --> 00:06:49,267
Fuck you, Shoresy.
Fuck you, Reilly.
174
00:06:49,376 --> 00:06:53,108
I made your mum so wet, Trudeau
deployed a 24-hour infantry unit
175
00:06:53,213 --> 00:06:55,273
to stack sand bags
around my bed.
176
00:06:55,382 --> 00:06:56,941
Fuck you, Shoresy.
177
00:06:57,050 --> 00:06:59,417
Fuck you both, your lives
are so fuckin' pathetic,
178
00:06:59,519 --> 00:07:03,388
I ran a charity 15K to raise
awareness for it, you fuckin' losers.
179
00:07:11,765 --> 00:07:15,327
Where is he? He was
supposed to be here an hour ago.
180
00:07:15,435 --> 00:07:16,435
Everyone stay composed.
181
00:07:16,536 --> 00:07:18,596
I'm going to sever Everett's
phalanges one by one,
182
00:07:18,705 --> 00:07:20,970
and force-feed them
to him, fondue style.
183
00:07:21,074 --> 00:07:22,906
Your terms are not
acceptable, Roald.
184
00:07:22,976 --> 00:07:26,174
I'm going to rip off his ears
and use them to tickle his taint.
185
00:07:26,279 --> 00:07:27,941
Oh, Jesus Christ.
186
00:07:28,014 --> 00:07:31,093
I'm going to scalp him of his skin,
wear it like a costume, and perform
187
00:07:31,117 --> 00:07:34,815
The Rocky Horror Picture Show
in its entirety, while he watches.
188
00:07:34,921 --> 00:07:36,822
I need to lie down.
189
00:07:38,291 --> 00:07:39,782
The end is nigh.
190
00:07:40,427 --> 00:07:41,986
Stewart!
191
00:07:42,095 --> 00:07:44,360
Would you come
down here, please?
192
00:07:48,935 --> 00:07:50,164
Everett.
193
00:07:50,270 --> 00:07:51,568
Hey, dude.
194
00:07:52,105 --> 00:07:53,630
Did you hear all of that?
195
00:07:54,307 --> 00:07:55,741
Bits and pieces,
196
00:07:55,809 --> 00:07:57,609
something about a
picture show in the Rockies.
197
00:07:59,045 --> 00:08:00,172
Everett.
198
00:08:00,947 --> 00:08:02,438
Give me the Dark Web.
199
00:08:04,050 --> 00:08:05,177
Stewart.
200
00:08:07,988 --> 00:08:09,115
Glen?
201
00:08:09,990 --> 00:08:11,117
Stewart.
202
00:08:13,026 --> 00:08:15,154
Glen. This is...
203
00:08:15,228 --> 00:08:17,163
No it's not! An intervention.
204
00:08:17,230 --> 00:08:18,960
Roald.
205
00:08:19,032 --> 00:08:20,032
Stewart...
206
00:08:20,133 --> 00:08:21,795
Roald!
207
00:08:21,868 --> 00:08:23,131
Stewart.
208
00:08:25,972 --> 00:08:27,304
Unhand Roaldie.
209
00:08:30,510 --> 00:08:31,842
Come.
210
00:08:33,013 --> 00:08:34,106
Sit.
211
00:08:36,850 --> 00:08:37,874
Stay.
212
00:08:37,984 --> 00:08:39,111
But...
213
00:08:39,185 --> 00:08:40,244
But...
214
00:08:40,353 --> 00:08:41,412
Oh, I like you.
215
00:08:42,489 --> 00:08:43,855
You're coming with me and Glen.
216
00:08:44,157 --> 00:08:45,420
Where?
217
00:08:45,525 --> 00:08:48,222
To a place where
you can get away.
218
00:08:48,328 --> 00:08:49,352
Yeah.
219
00:08:49,429 --> 00:08:51,330
You can't mean...
Oh, yes, Stewart.
220
00:08:51,398 --> 00:08:52,491
You don't mean...
221
00:08:52,565 --> 00:08:53,565
Yes, Stewart.
222
00:08:53,666 --> 00:08:55,066
No! Stewart...
223
00:08:55,168 --> 00:08:56,830
You're going to rehab.
224
00:08:56,903 --> 00:08:58,166
No! Yes.
225
00:08:58,238 --> 00:08:59,900
No. Yes.
226
00:09:00,006 --> 00:09:01,133
No!
227
00:09:02,075 --> 00:09:03,236
Yes.
228
00:09:07,881 --> 00:09:09,179
Ladies.
229
00:09:09,516 --> 00:09:10,711
Women.
230
00:09:11,284 --> 00:09:12,644
- Sorry.
- It's okay.
231
00:09:12,685 --> 00:09:14,415
Um, we spoke with Shoresy.
232
00:09:14,521 --> 00:09:15,921
You did? And?
233
00:09:16,022 --> 00:09:17,022
And he, um...
234
00:09:17,090 --> 00:09:18,353
What?
235
00:09:18,425 --> 00:09:20,018
He said... What?
236
00:09:21,361 --> 00:09:23,296
He said you suck at hockey.
237
00:09:25,698 --> 00:09:26,698
Huh?
238
00:09:26,766 --> 00:09:29,531
Yeah, he said you
should stick to ringette.
239
00:09:29,602 --> 00:09:30,602
Huh?
240
00:09:30,703 --> 00:09:35,471
Yeah, he said that you should
never ever let a woman do a man's job.
241
00:09:35,575 --> 00:09:37,043
He did? BOTH: Yeah.
242
00:09:37,110 --> 00:09:40,877
I was standing there like,
"What is this guy saying?"
243
00:09:41,381 --> 00:09:43,426
And then he said, "Who let
the broads out of the kitchen?"
244
00:09:43,450 --> 00:09:45,009
He did not. Yeah.
245
00:09:45,085 --> 00:09:47,247
And we were like, "What?
246
00:09:47,320 --> 00:09:49,084
"You can't say
that." And he's like,
247
00:09:49,189 --> 00:09:51,624
"Yeah, I can. They should
be making me my supper."
248
00:09:51,724 --> 00:09:53,056
And I was, "Whoa, dude."
249
00:09:53,126 --> 00:09:54,890
Did he? Yeah.
250
00:09:54,961 --> 00:09:58,864
I mean, we're like,
"Dude, you're crazy."
251
00:09:58,932 --> 00:10:02,266
Then he said, "I mean,
how'd they find time for hockey,
252
00:10:02,335 --> 00:10:04,547
"while they're cleaning the
floors and doing my laundry."
253
00:10:04,571 --> 00:10:05,571
Did he?
254
00:10:05,638 --> 00:10:08,574
Yeah, and that's not even...
That's not even the craziest part.
255
00:10:08,641 --> 00:10:10,633
Like we were... And believe us,
256
00:10:10,743 --> 00:10:12,939
we had had enough at
this point, but we were like,
257
00:10:13,046 --> 00:10:14,309
"Are you sure about this?"
258
00:10:14,414 --> 00:10:16,906
And he was like, "Anybody
can go back-to-back."
259
00:10:17,584 --> 00:10:21,521
Yeah, and we're like, "Dude, you
better stop talking about those girls
260
00:10:21,621 --> 00:10:22,884
"like that." Mmm.
261
00:10:22,956 --> 00:10:25,482
"Better stop talking about
those women like that."
262
00:10:25,592 --> 00:10:28,494
But he said, "Talk to me
when they go back-to-back-
263
00:10:29,062 --> 00:10:30,257
"to-back."
264
00:10:30,330 --> 00:10:31,330
That's what he said.
265
00:10:35,135 --> 00:10:36,159
Mary-Anne. Betty-Anne.
266
00:10:36,269 --> 00:10:37,313
What rhymes with
hip, lip and dip?
267
00:10:37,337 --> 00:10:38,914
Ship. What rhymes
with coat, note and tote?
268
00:10:38,938 --> 00:10:40,483
Boat. Why don't you
say you, me and the girls
269
00:10:40,507 --> 00:10:41,667
put another one on the water?
270
00:10:41,708 --> 00:10:43,336
Back-to-back-to-back!
271
00:12:28,715 --> 00:12:29,715
You're driving.
272
00:12:29,782 --> 00:12:31,114
Would if I could, but I can't.
273
00:12:31,217 --> 00:12:32,981
Okay. You boys
leaning into one tonight?
274
00:12:33,086 --> 00:12:34,930
Well, it's better to be
looking at it than looking for it.
275
00:12:34,954 --> 00:12:37,082
How about our very
own Shamrockettes?
276
00:12:37,190 --> 00:12:38,334
Playing for the fuckin' 'ship.
277
00:12:38,358 --> 00:12:40,336
When a local team plays for the
championship, that's something
278
00:12:40,360 --> 00:12:42,056
the whole town can get behind.
279
00:12:42,128 --> 00:12:43,539
Creates a pretty good
sense of community, too.
280
00:12:43,563 --> 00:12:45,122
And a series sweeps, no less.
281
00:12:45,231 --> 00:12:46,529
A wee bit of Meryl Sweep.
282
00:12:46,599 --> 00:12:47,999
Sweep in wolf's clothing.
283
00:12:48,101 --> 00:12:49,729
The lion sweeps tonight.
284
00:12:51,371 --> 00:12:52,371
Drive safe.
285
00:12:52,438 --> 00:12:54,678
Stewart gets out of rehab
today, so I'm keeping it local.
286
00:12:54,741 --> 00:12:56,004
Pitter-Patter.
287
00:13:02,582 --> 00:13:03,582
Wayne. Dwayne.
288
00:13:03,650 --> 00:13:04,674
Daryl. Cheryl.
289
00:13:04,784 --> 00:13:05,784
Dan. Pam.
290
00:13:05,852 --> 00:13:07,218
See youse brought your brooms.
291
00:13:07,287 --> 00:13:09,064
Shop's nothing but a couple
side-roads down, though.
292
00:13:09,088 --> 00:13:12,286
Oh, youse didn't hear? We're
working for Sweep Country Canada now.
293
00:13:12,392 --> 00:13:13,587
Don't fear the sweeper.
294
00:13:13,660 --> 00:13:15,204
Why don't you use those
brooms and show us
295
00:13:15,228 --> 00:13:16,905
that little dance those
fellows do in Mary Poppins?
296
00:13:16,929 --> 00:13:19,369
If we offer you a beer are we
sweeping with the enemies, or...
297
00:13:19,432 --> 00:13:20,672
You should've used those brooms
298
00:13:20,700 --> 00:13:22,820
to sweep the cobwebs off
of Letterkenny's trophy case.
299
00:13:22,869 --> 00:13:24,497
Well, it's good you
got the beer sorted,
300
00:13:24,604 --> 00:13:27,164
but is that Donegal
tap water still stinky, or...
301
00:13:27,273 --> 00:13:28,751
Youse got a liberal
amount of beer there,
302
00:13:28,775 --> 00:13:30,486
not sure it's gonna be
enough to drown your sorrows
303
00:13:30,510 --> 00:13:32,103
after we shit-kick youse today.
304
00:13:32,178 --> 00:13:33,703
Youse are on the
brink of elimination,
305
00:13:33,813 --> 00:13:35,475
read it and sweep. Hey.
306
00:13:35,581 --> 00:13:37,243
Win or lose, youse
guys have still got
307
00:13:37,317 --> 00:13:39,252
the most ostrich-fuckers
per capita, right?
308
00:13:39,319 --> 00:13:40,412
That's the big picture.
309
00:13:40,486 --> 00:13:41,486
Allegedlys.
310
00:13:41,587 --> 00:13:43,699
Bet you wish you could put your head
in the sand and ignore that one, huh?
311
00:13:43,723 --> 00:13:45,624
May the best town win.
312
00:13:51,764 --> 00:13:52,788
Ladies.
313
00:13:52,865 --> 00:13:54,766
None finer than you, Mary-Anne.
314
00:13:54,834 --> 00:13:55,961
Women.
315
00:13:56,035 --> 00:13:58,129
None more admirable
than you, Betty-Anne.
316
00:13:58,204 --> 00:13:59,695
You've overcome adversity.
317
00:14:00,340 --> 00:14:01,865
Found a way to win.
318
00:14:05,378 --> 00:14:08,815
Let's get this fucking win,
let's get this fucking sweep!
319
00:14:08,881 --> 00:14:13,216
And let's get this luxury
fucking sea liner on the lake!
320
00:14:16,622 --> 00:14:18,523
League final, buddy.
Game four, buddy.
321
00:14:18,624 --> 00:14:19,624
Suits on deck, ferda.
322
00:14:19,692 --> 00:14:20,716
What could go wrong?
323
00:14:22,862 --> 00:14:25,229
Shoresy? Give your balls a tug.
324
00:14:25,331 --> 00:14:26,799
Shoresy! Tit-fuckers.
325
00:14:26,866 --> 00:14:29,165
We heard what you said
about us, you sack of shit.
326
00:14:29,235 --> 00:14:31,864
"Never let a woman do a
man's job," huh? Watch this.
327
00:14:31,938 --> 00:14:34,083
We're just taking a break from
cooking and cleaning to win
328
00:14:34,107 --> 00:14:36,235
back-to-back-to-back
'ships, asshole.
329
00:14:36,342 --> 00:14:38,106
I'll make you a sandwich
afterwards, though,
330
00:14:38,211 --> 00:14:39,555
I'll shove it up your
ass for you, too.
331
00:14:39,579 --> 00:14:42,640
You two are the silliest twats I've
ever met in my whole fuckin' life.
332
00:14:42,715 --> 00:14:44,843
I didn't say any of that
shit, you dumb broads.
333
00:14:46,219 --> 00:14:48,848
But I did say your breath could
stop a Mack Truck, Betty-Anne,
334
00:14:48,921 --> 00:14:50,685
and I'll tell that to
anyone who will listen.
335
00:14:50,757 --> 00:14:52,350
Fuck you, Shoresy.
336
00:14:52,425 --> 00:14:55,259
Fuck you, Betty-Anne, your
breath is an existential crisis,
337
00:14:55,361 --> 00:14:57,125
made me question
my whole fuckin' life.
338
00:14:57,230 --> 00:14:58,755
Fuck you, Shoresy.
339
00:14:58,865 --> 00:15:01,562
Fuck you, Mary-Anne, you
got legs on you like redwoods,
340
00:15:01,667 --> 00:15:03,363
you could box-jump a bungalow.
341
00:15:03,436 --> 00:15:05,064
Fuck you, Shoresy.
342
00:15:05,138 --> 00:15:08,040
Fuck you, Reilly, your mum
groped me two Halloweens ago,
343
00:15:08,107 --> 00:15:10,235
shut the fuck up or
I'll take it to Twitter.
344
00:15:10,309 --> 00:15:11,629
Fuck you, Shoresy.
345
00:15:11,711 --> 00:15:12,911
You're a horrible fuckin' ref.
346
00:15:12,979 --> 00:15:15,710
Fuck you, Jonesy, take a
look at me, I'm not even a ref,
347
00:15:15,782 --> 00:15:19,378
I'm a fuckin' linesman, but you can
referee on my nuts, you piece of shit.
348
00:15:19,452 --> 00:15:20,920
Fuck you, Shoresy!
349
00:15:20,987 --> 00:15:23,320
I'd still smash you
both if I was bored,
350
00:15:23,423 --> 00:15:25,619
but Reilly and Jonesy's
mums get too jealous.
351
00:15:25,725 --> 00:15:28,422
Make yourselves useful,
grab me a bag of dill picklers.
352
00:15:28,528 --> 00:15:30,895
Good luck, you fuckin' losers.
353
00:15:32,465 --> 00:15:33,956
Let's stick it to that fuck.
354
00:15:34,066 --> 00:15:35,762
Literally and figuratively.
355
00:15:35,868 --> 00:15:37,427
Who the fuck skates like that?
356
00:15:43,075 --> 00:15:45,237
Stewart's recovery has been...
357
00:15:45,812 --> 00:15:47,337
Remarkable.
358
00:15:49,949 --> 00:15:51,440
He is almost...
359
00:15:52,552 --> 00:15:53,918
Unrecognizable.
360
00:15:55,354 --> 00:15:58,552
Are you ready?
361
00:15:58,624 --> 00:15:59,990
Ready!
362
00:16:00,092 --> 00:16:01,560
Calm down, Roald.
363
00:16:01,627 --> 00:16:02,720
Stewart!
364
00:16:17,810 --> 00:16:19,779
Fuck the wave, pull your
finger out of your ass.
365
00:16:19,846 --> 00:16:21,474
I remember when you
could smoke in here.
366
00:16:21,581 --> 00:16:23,277
Yeah, we're gonna
smoke youse in here, bud.
367
00:16:23,349 --> 00:16:24,442
Came here to do two things,
368
00:16:24,517 --> 00:16:26,295
launch this broom on
the ice and drink Puppers,
369
00:16:26,319 --> 00:16:27,896
and the gal at the bar
just told me I'm cut off.
370
00:16:27,920 --> 00:16:29,752
Your gals look
slower than my tractor.
371
00:16:29,822 --> 00:16:31,200
Of course, mine's
got a HEMI in her.
372
00:16:31,224 --> 00:16:32,501
Your gals are
having a tougher time
373
00:16:32,525 --> 00:16:35,927
finding the puck than
NHL on Fox circa 1996.
374
00:16:35,995 --> 00:16:37,827
I've seen more hustle in chess.
375
00:16:37,930 --> 00:16:39,330
Still no heaters in here, eh?
376
00:16:39,398 --> 00:16:41,993
I remember Letterkenny
mounting the 50.
377
00:16:42,101 --> 00:16:44,229
Let's go, Shamrockettes!
378
00:16:44,337 --> 00:16:47,364
Let's go, Shamrockettes!
379
00:16:49,041 --> 00:16:50,873
Let's go, Shamrockettes.
380
00:16:57,783 --> 00:16:59,308
Pass to me!
381
00:17:28,014 --> 00:17:29,676
Okay, ladies... "Women."
382
00:17:31,517 --> 00:17:33,495
Hurry up and score
a fuckin' goal already,
383
00:17:33,519 --> 00:17:34,851
I'm getting the bedtime sillies.
384
00:17:34,921 --> 00:17:37,083
Fuck off, Shoresy,
give us our time-out.
385
00:17:37,189 --> 00:17:39,681
Fuck you, Reilly, tell your
mum to give me a time-out.
386
00:17:39,759 --> 00:17:42,593
The last time I tried that, she
threatened to take a header on me
387
00:17:42,695 --> 00:17:44,630
into an empty pool
at the Quality Suites.
388
00:17:44,730 --> 00:17:46,631
Fuck you, Shoresy,
leave us alone.
389
00:17:46,732 --> 00:17:49,292
Fuck you, Jonesy, tell
your mum to leave me alone,
390
00:17:49,402 --> 00:17:51,683
she's been laying in my fuckin'
water bed since Labor Day.
391
00:17:51,737 --> 00:17:53,103
Fuck you, Shoresy.
392
00:17:53,205 --> 00:17:56,471
Fuck you all, your lives are
so sad, I get a charity tax break
393
00:17:56,576 --> 00:17:57,942
just for hanging out with you.
394
00:17:58,044 --> 00:18:00,639
Nice sweep, no sweep,
give your balls a tug.
395
00:18:06,552 --> 00:18:07,576
Enough fuckin' around.
396
00:18:07,653 --> 00:18:08,653
Let's do this.
397
00:19:29,168 --> 00:19:34,539
Shamrockettes!
398
00:19:54,560 --> 00:19:55,823
We did it, buddy.
399
00:19:56,829 --> 00:19:58,457
Can't believe it, buddy.
400
00:20:00,332 --> 00:20:02,767
We won a fuckin' ship.
401
00:20:03,569 --> 00:20:04,935
We bought that boat.
402
00:20:30,930 --> 00:20:32,159
Hmm.
403
00:20:34,033 --> 00:20:35,729
Yeah, it's Mum.
404
00:20:35,801 --> 00:20:36,801
Mine too.
405
00:20:36,902 --> 00:20:38,822
Probably wanna say
congratulations, ferda. Ferda.
405
00:20:39,305 --> 00:21:39,669
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP