1 00:00:08,834 --> 00:00:11,767 A&M! A&M! 2 00:00:11,834 --> 00:00:16,434 A&M! A&M! A&M! 3 00:00:16,501 --> 00:00:19,467 A&M! A&M! 4 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 5 00:00:31,834 --> 00:00:34,701 You played great today. 6 00:00:34,767 --> 00:00:37,767 I was doing what I'm good at. 7 00:00:39,100 --> 00:00:41,300 You know what else I'm really good at? 8 00:00:55,300 --> 00:00:57,734 Hey, hey, hey, hey, hey. 9 00:00:57,801 --> 00:00:59,567 All right. Showtime, baby. 10 00:00:59,634 --> 00:01:01,634 Get out the door. Get out, man. 11 00:01:13,400 --> 00:01:14,667 Hey. 12 00:01:14,734 --> 00:01:17,367 Ugh. Hair of the dog? 13 00:01:19,567 --> 00:01:21,501 Dude, that chick last night was all over you, 14 00:01:21,567 --> 00:01:23,601 and she was 5 kinds of hot. 15 00:01:23,667 --> 00:01:25,834 You don't got to tell me. 16 00:01:26,901 --> 00:01:29,234 Excuse me, Mr. McNeil? 17 00:01:29,267 --> 00:01:30,567 Can I have your autograph? 18 00:01:30,601 --> 00:01:32,567 Sure. 19 00:01:32,601 --> 00:01:35,133 You should stay in school... 20 00:01:35,200 --> 00:01:38,501 don't do drugs, recycle, and all that jazz. 21 00:01:38,567 --> 00:01:39,667 All right? 22 00:01:39,734 --> 00:01:40,734 Dude, was she freaky? 23 00:01:40,767 --> 00:01:42,834 Hey. She was freaky, wasn't she? 24 00:01:42,901 --> 00:01:44,567 Was she a little bit freaky? 25 00:01:44,601 --> 00:01:45,667 She a little freaky? 26 00:01:45,734 --> 00:01:46,901 Hey, not in front of the kid, man. Yo! 27 00:01:46,934 --> 00:01:48,501 Start with you. I told you. 28 00:01:48,567 --> 00:01:50,234 Dang! Hey! Was she a lot or a little freaky? 29 00:01:50,267 --> 00:01:51,667 Man, she was a little bit freaky. 30 00:01:51,734 --> 00:01:53,634 You better stop... I'm sorry. Cabe McNeil? 31 00:01:53,701 --> 00:01:55,601 I'm sorry for you. 32 00:01:55,667 --> 00:01:58,133 Maybe you can tell me your name, too, darlin'. 33 00:01:58,200 --> 00:02:00,634 My name is Detective Ferro, 34 00:02:00,701 --> 00:02:02,501 and you're under arrest for contributing to 35 00:02:02,567 --> 00:02:04,434 the delinquency of a minor. 36 00:02:04,467 --> 00:02:05,434 What? 37 00:02:05,467 --> 00:02:07,501 For what? 38 00:02:07,567 --> 00:02:09,701 Some people call it statutory rape. 39 00:02:13,601 --> 00:02:16,267 Please stand up, sir. 40 00:02:16,300 --> 00:02:19,000 What's going on? 41 00:02:19,067 --> 00:02:22,234 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 42 00:02:23,367 --> 00:02:26,968 * dream, send me a sign * 43 00:02:27,067 --> 00:02:29,634 * turn back the clock 44 00:02:29,734 --> 00:02:31,868 * give me some time 45 00:02:31,934 --> 00:02:35,100 * I need to break out 46 00:02:35,167 --> 00:02:37,000 * and make a new name 47 00:02:37,100 --> 00:02:39,968 * let's open our eyes 48 00:02:40,000 --> 00:02:46,000 * to the brand-new day 49 00:02:53,567 --> 00:02:55,200 Let's see. That's good. You work for me. 50 00:02:55,267 --> 00:02:57,467 Ok. You both need to see my chimpanzee sex tape. 51 00:02:57,501 --> 00:02:58,667 Oh, that sounds like fun. 52 00:02:58,734 --> 00:03:00,400 Oh, it's the most interesting research I've done. 53 00:03:00,467 --> 00:03:02,801 The female Bonobo chimp, she'll entice a mate 54 00:03:02,834 --> 00:03:06,467 and sometimes attack with no provocation whatsoever. 55 00:03:06,501 --> 00:03:07,834 Cal? 56 00:03:07,901 --> 00:03:09,634 Oh, I... 57 00:03:09,701 --> 00:03:12,634 I'm familiar with the phenomenon. 58 00:03:12,701 --> 00:03:15,200 We'll talk. 59 00:03:15,267 --> 00:03:17,634 Chimpanzee sex later. IRS case now. 60 00:03:17,701 --> 00:03:19,133 Oh, right. We're going to go see the kook 61 00:03:19,200 --> 00:03:20,434 waiting for us at his compound. 62 00:03:20,501 --> 00:03:21,834 Don't call him a kook. 63 00:03:21,868 --> 00:03:23,100 What am I supposed to call the leader of a cult? 64 00:03:23,167 --> 00:03:24,667 The IRS thinks he's a tax fraud. 65 00:03:24,701 --> 00:03:26,968 And even cults have rights. 66 00:03:27,033 --> 00:03:28,901 Statutory rape. 67 00:03:28,968 --> 00:03:31,200 So the former hang 'em high prosecutor 68 00:03:31,267 --> 00:03:33,634 isn't above defending the wicked when the price is right. 69 00:03:33,701 --> 00:03:35,968 Well, my client had no idea Susan Reed was underage. 70 00:03:36,033 --> 00:03:38,334 She was on a college campus. She had a fake ID. 71 00:03:38,367 --> 00:03:40,501 She was drinking. She looks to be at least 20. 72 00:03:40,534 --> 00:03:42,300 This girl goes to school with our daughter. 73 00:03:42,367 --> 00:03:44,968 Emily knows the girl, but they don't travel in similar circles. 74 00:03:45,033 --> 00:03:47,167 And how does she feel about you representing this guy? 75 00:03:47,234 --> 00:03:48,901 She understands my position. 76 00:03:48,968 --> 00:03:50,067 Which is? 77 00:03:50,133 --> 00:03:51,634 Well, if Cabe McNeil were white, 78 00:03:51,701 --> 00:03:52,901 these charges wouldn't even have been brought. 79 00:03:52,968 --> 00:03:54,901 I mean, Susan Reed came home late. 80 00:03:54,968 --> 00:03:57,234 She was intoxicated. Her father went ballistic. 81 00:03:57,300 --> 00:03:59,601 So she broke down and told him where she was. 82 00:03:59,667 --> 00:04:01,634 In a black man's bed. That's right. 83 00:04:01,701 --> 00:04:03,801 Before Mr. Reed had even hung up the phone with the cops, 84 00:04:03,868 --> 00:04:05,868 my client was as good as indicted. 85 00:04:05,901 --> 00:04:07,300 See, I don't know. 86 00:04:07,367 --> 00:04:10,133 Underage girls and, you know, sex... 87 00:04:10,200 --> 00:04:12,968 It's really... it's just not my cup of tea, love. 88 00:04:13,033 --> 00:04:14,968 Hewlett County, Virginia is twice as likely 89 00:04:15,067 --> 00:04:17,834 to bring criminal charges against blacks as it is whites. 90 00:04:17,901 --> 00:04:19,834 And the A.D.A., Jay Putt, I went to law school with him. 91 00:04:19,901 --> 00:04:21,467 He's a pompous ass who isn't beyond 92 00:04:21,534 --> 00:04:23,200 overcharging just based on race. 93 00:04:23,267 --> 00:04:26,167 That is why Cabe McNeil is facing trumped-up sex charges. 94 00:04:26,234 --> 00:04:29,100 Well, that, and he diddled a 16-year-old girl. 95 00:04:29,167 --> 00:04:30,767 I mean, let's not forget that little tidbit, right? 96 00:04:30,834 --> 00:04:33,100 These charges cost him his future. 97 00:04:33,167 --> 00:04:34,267 What do you want from me? 98 00:04:34,334 --> 00:04:36,434 Sex charge is a strict liability crime. 99 00:04:36,501 --> 00:04:40,601 But if I can prove that Cabe truly believed that Susan was of age, 100 00:04:40,667 --> 00:04:42,601 then I can use that to mitigate the charges. 101 00:04:42,667 --> 00:04:44,100 You really want to defend this guy, 102 00:04:44,167 --> 00:04:45,501 or are you just taking this personally 103 00:04:45,567 --> 00:04:47,367 because of the black and white leaves on your family tree? 104 00:04:47,434 --> 00:04:49,267 Both. 105 00:04:49,300 --> 00:04:51,567 Well, at least you're being honest. 106 00:04:56,367 --> 00:04:58,300 But I'm not going to blindly help this guy. 107 00:04:58,367 --> 00:04:59,634 I mean, anything I find out, 108 00:04:59,701 --> 00:05:03,200 I'm going to disclose to both you and the prosecution. 109 00:05:03,267 --> 00:05:04,267 Of course. Right. 110 00:05:04,300 --> 00:05:05,534 Fine. 111 00:05:06,868 --> 00:05:08,000 Ok. 112 00:05:16,901 --> 00:05:18,434 What happened to my client? 113 00:05:18,467 --> 00:05:20,267 Cons here, someone's in for kid-touching, 114 00:05:20,300 --> 00:05:22,067 they don't ask for details. 115 00:05:22,133 --> 00:05:23,234 Did they let you see a doctor? 116 00:05:23,300 --> 00:05:25,767 I'm fine. Just want to go home. 117 00:05:25,834 --> 00:05:28,601 First, I need you to talk with Dr. Lightman. 118 00:05:28,667 --> 00:05:29,934 What do you want to know? 119 00:05:30,000 --> 00:05:31,734 Just the truth. 120 00:05:33,067 --> 00:05:34,567 Give us a minute? 121 00:05:46,667 --> 00:05:47,934 My baby. 122 00:05:48,000 --> 00:05:49,834 Who is that in there? 123 00:05:49,901 --> 00:05:53,734 That's Cal Lightman, and this is his associate Ria Torres. 124 00:05:53,801 --> 00:05:56,667 They're experts in deception and witness veracity. 125 00:05:56,701 --> 00:05:58,167 They want to help me help Cabe. 126 00:05:58,200 --> 00:05:59,701 How old are you, Cabe? 127 00:05:59,767 --> 00:06:01,634 22. 128 00:06:01,701 --> 00:06:03,200 How do you feel about being locked up? 129 00:06:03,267 --> 00:06:05,100 I was scared. 130 00:06:05,167 --> 00:06:07,000 Now, tell me you enjoyed it. 131 00:06:07,033 --> 00:06:08,501 What? Convince me 132 00:06:08,534 --> 00:06:11,667 that being locked up was nothing. It was a breeze. 133 00:06:14,200 --> 00:06:15,434 Jail was nothing. 134 00:06:15,501 --> 00:06:18,434 I didn't sweat it. 135 00:06:18,501 --> 00:06:20,000 What the hell is he doing? 136 00:06:20,033 --> 00:06:23,000 He's trying get a baseline for when Cabe is telling the truth. 137 00:06:24,701 --> 00:06:26,300 Cabe always tells the truth. 138 00:06:26,367 --> 00:06:27,968 Did they give you any medication for your injuries? 139 00:06:28,033 --> 00:06:30,567 2 painkillers. 140 00:06:33,067 --> 00:06:34,834 You like having sex with little girls? 141 00:06:34,901 --> 00:06:36,934 What? 142 00:06:37,000 --> 00:06:38,834 Driver's permits, pigtails... 143 00:06:38,901 --> 00:06:40,534 that kind of thing turns you on? 144 00:06:40,567 --> 00:06:43,067 I thought she was in college. 145 00:06:43,133 --> 00:06:44,767 That's enough. 146 00:06:44,834 --> 00:06:48,167 I'm telling you that I have the right to see my son. 147 00:06:48,234 --> 00:06:50,067 Calm down. Just let me... I am calm! 148 00:06:51,300 --> 00:06:53,200 Hey, hey, hey. Hey. 149 00:06:53,234 --> 00:06:55,334 If I'm going to help a statutory rapist walk, 150 00:06:55,400 --> 00:06:58,367 I'm going to be damn sure he's telling the truth, right? 151 00:06:58,400 --> 00:07:00,367 I just want to make sure 152 00:07:00,400 --> 00:07:03,968 my son is ok. 153 00:07:04,033 --> 00:07:05,567 You ok, Cabe? 154 00:07:05,601 --> 00:07:06,901 I'm ok. 155 00:07:08,400 --> 00:07:10,000 I'm right out here. 156 00:07:10,067 --> 00:07:12,234 We're getting you bailed out. 157 00:07:16,767 --> 00:07:19,267 So you weren't sure she was legal. 158 00:07:19,334 --> 00:07:21,167 I assumed she was. 159 00:07:21,234 --> 00:07:25,601 But I mean, high school girls crash the parties a lot. 160 00:07:25,667 --> 00:07:26,834 And you seek them out? 161 00:07:26,901 --> 00:07:29,033 That's not my thing. Ask anyone. 162 00:07:29,100 --> 00:07:30,434 I don't hang with the chicks 163 00:07:30,501 --> 00:07:31,834 from Parker High and Lynbrook. 164 00:07:31,901 --> 00:07:33,400 I didn't know she was from Lynbrook. 165 00:07:33,434 --> 00:07:34,901 I thought she was my age. 166 00:07:34,934 --> 00:07:39,434 Hey. How often do girls from Lynbrook Academy 167 00:07:39,467 --> 00:07:41,167 party at Virginia A&M? 168 00:07:41,234 --> 00:07:42,334 Every weekend. 169 00:07:42,400 --> 00:07:44,667 But Susan was talking about econ classes 170 00:07:44,734 --> 00:07:46,434 she was taking, like she went there. 171 00:07:46,467 --> 00:07:48,601 I swear. 172 00:07:48,634 --> 00:07:50,934 The tells I normally pick up on, 173 00:07:50,968 --> 00:07:53,267 painkillers might be masking them, 174 00:07:53,300 --> 00:07:57,734 And his facial injuries are restricting movement, and the swelling... 175 00:07:57,801 --> 00:07:59,267 I don't know. I can't tell if he's lying... 176 00:07:59,300 --> 00:08:00,901 Cabe McNeil? 177 00:08:00,968 --> 00:08:04,133 She's a kid. You know? Why would you do that to her? 178 00:08:04,200 --> 00:08:07,200 She's a child. My child. 179 00:08:07,267 --> 00:08:08,467 You know what that makes you, right? 180 00:08:08,534 --> 00:08:11,801 That makes you a rapist, that's what that makes you. 181 00:08:11,834 --> 00:08:14,300 Mr. Reed, I know... I consider your pain sincere. 182 00:08:14,334 --> 00:08:16,634 Our daughters go to the same school. 183 00:08:16,667 --> 00:08:18,067 If someone came after my Emily, 184 00:08:18,133 --> 00:08:20,300 I'd be as angry and distressed as you are. 185 00:08:20,334 --> 00:08:22,467 You have no idea how this feels. 186 00:08:22,501 --> 00:08:24,834 That's true. But I can see it in your face. 187 00:08:26,167 --> 00:08:28,767 Go home. Don't make it worse for yourself. 188 00:08:28,834 --> 00:08:30,601 Go home to your daughter. 189 00:08:30,667 --> 00:08:33,467 Who are you? 190 00:08:33,501 --> 00:08:35,801 Just a bystander. I don't have a dog in this fight. 191 00:08:35,834 --> 00:08:38,734 Don't just stand there. 192 00:08:38,801 --> 00:08:41,400 Uh, get your son out of here. 193 00:08:46,000 --> 00:08:48,167 Just go home, Mr. Reed. 194 00:08:49,701 --> 00:08:52,267 Just go home, sir. 195 00:08:59,200 --> 00:09:01,033 Well, that was interesting. 196 00:09:10,534 --> 00:09:11,567 Hi. Hi. 197 00:09:11,634 --> 00:09:12,667 Jamie Cowley. 198 00:09:12,701 --> 00:09:15,033 Dr. Gillian Foster. This is Eli Loker. 199 00:09:15,067 --> 00:09:16,601 Hi. Hello. 200 00:09:16,667 --> 00:09:18,367 Here's a copy of the court order 201 00:09:18,400 --> 00:09:19,868 Allowing us to visit your compound 202 00:09:19,901 --> 00:09:21,200 and conduct our research. 203 00:09:21,234 --> 00:09:22,868 It gives us 3 days to observe and interview 204 00:09:22,901 --> 00:09:24,300 the members of your church, 205 00:09:24,367 --> 00:09:27,000 and we will come and go as quietly as we can. 206 00:09:27,067 --> 00:09:31,667 So, how many disciples live on your compound? 207 00:09:31,734 --> 00:09:35,334 I share the property with about 150 other believers. 208 00:09:35,400 --> 00:09:39,567 Well, the IRS has had difficulty determining an exact number. 209 00:09:39,634 --> 00:09:42,767 The children born into your group don't get social security numbers. 210 00:09:42,834 --> 00:09:44,834 They don't need one to know God. 211 00:09:44,901 --> 00:09:46,801 Oh, and God... would that be you? 212 00:09:46,868 --> 00:09:49,434 The Supreme Court is very clear. 213 00:09:49,501 --> 00:09:53,434 The IRS cannot judge any church's religious tenets. 214 00:09:53,501 --> 00:09:57,934 Yeah. Only whether your followers' beliefs are sincere and genuine. 215 00:09:58,000 --> 00:10:00,167 So that's where we come in. 216 00:10:00,234 --> 00:10:03,968 You have over 30 houses on your compound registered 217 00:10:04,033 --> 00:10:05,300 as individual churches. 218 00:10:05,367 --> 00:10:08,634 Well, God is everywhere. 219 00:10:08,701 --> 00:10:11,467 30 churches... that means 30 different tax exemptions. 220 00:10:11,534 --> 00:10:12,801 The IRS calls it fraud. 221 00:10:12,868 --> 00:10:16,934 Mmm. Only if they can prove that 222 00:10:17,000 --> 00:10:21,701 any of my followers aren't true believers. 223 00:10:21,767 --> 00:10:23,767 Well, you seem pretty confident that they all are. 224 00:10:23,801 --> 00:10:28,434 Take a look around. Keep an open mind. 225 00:10:28,467 --> 00:10:30,200 You might find yourself moved. 226 00:10:30,267 --> 00:10:31,767 Come on. I'll show you around. 227 00:10:31,801 --> 00:10:35,000 So, other than you, I've only seen 228 00:10:35,067 --> 00:10:36,334 2 other men your age here. 229 00:10:36,400 --> 00:10:38,000 Mm-hmm. Those are Chris and Ken. 230 00:10:38,067 --> 00:10:39,834 They helped found the church. 231 00:10:39,901 --> 00:10:41,167 When our boys turn 16, 232 00:10:41,234 --> 00:10:43,067 we encourage them to explore the world, 233 00:10:43,133 --> 00:10:44,767 though they're always welcome to return. 234 00:10:44,801 --> 00:10:47,434 And the women tend to stay. 235 00:10:47,467 --> 00:10:50,200 They care for us and vice versa. 236 00:10:50,267 --> 00:10:52,200 I'm curious. How many of these children are yours? 237 00:10:52,267 --> 00:10:54,934 Spiritually, they're all my children. 238 00:10:54,968 --> 00:10:58,868 Biologically, 12. 239 00:10:58,934 --> 00:11:02,634 And in your materials, 240 00:11:02,667 --> 00:11:03,934 you claim that you're a prophet, 241 00:11:04,000 --> 00:11:06,434 that God is going to teach, through you, 242 00:11:06,501 --> 00:11:08,200 how to live a fulfilled life? 243 00:11:08,267 --> 00:11:10,267 That's right. 244 00:11:10,334 --> 00:11:12,167 So... 245 00:11:12,234 --> 00:11:13,767 It's pretty intense, huh? 246 00:11:13,834 --> 00:11:16,100 How exactly do you communicate with God? 247 00:11:16,167 --> 00:11:18,667 How does anyone? 248 00:11:18,734 --> 00:11:22,834 Through prayer, sometimes by looking into a child's eyes. 249 00:11:22,901 --> 00:11:25,100 I can see that you need convincing. 250 00:11:25,167 --> 00:11:27,067 Why don't you stop by my sermon, see for yourself? 251 00:11:27,133 --> 00:11:28,501 You'll have to excuse me. 252 00:11:28,567 --> 00:11:30,601 I have a realization class to teach, 253 00:11:30,667 --> 00:11:32,133 but feel free to talk to anyone. 254 00:11:32,200 --> 00:11:34,100 We're happy to cooperate. 255 00:11:38,601 --> 00:11:40,634 We're not here to judge, remember? 256 00:11:40,701 --> 00:11:43,300 How can I not judge someone who creates their own harem 257 00:11:43,367 --> 00:11:46,033 and tosses out the competition when they hit puberty? 258 00:11:46,100 --> 00:11:49,200 Judge him? How can I copy him? 259 00:11:49,267 --> 00:11:52,367 Look, it's weird, I know, but it's a free country, 260 00:11:52,434 --> 00:11:55,067 and if the earth mamas want to split, there is no gate. 261 00:11:55,133 --> 00:11:58,000 No one's getting hurt. 262 00:12:00,400 --> 00:12:02,534 I wouldn't be too sure about that. 263 00:12:04,367 --> 00:12:07,067 Is Susan the kind of girl that would make up a story like this? 264 00:12:07,133 --> 00:12:08,734 I don't... I don't know her very well. 265 00:12:08,801 --> 00:12:11,234 What kind of things do you hear goes on 266 00:12:11,300 --> 00:12:12,934 at these frat parties, then? 267 00:12:13,000 --> 00:12:15,634 I've never been to one, so I couldn't tell you. 268 00:12:18,501 --> 00:12:20,067 You wouldn't be dodging my questions, would you? 269 00:12:20,133 --> 00:12:24,033 No. I'm... I'm not dodging your questions. 270 00:12:24,100 --> 00:12:26,033 Ok. 271 00:12:26,100 --> 00:12:28,868 So the girls who go to these parties, right, 272 00:12:28,934 --> 00:12:31,767 are they... do they lie about their age, 273 00:12:31,834 --> 00:12:33,534 or are they on about it? 274 00:12:33,601 --> 00:12:35,801 Dad, I told you, I've never been to one. 275 00:12:35,868 --> 00:12:37,100 But... 276 00:12:37,167 --> 00:12:39,334 But what? 277 00:12:39,400 --> 00:12:41,567 No, you tell me. 278 00:12:44,334 --> 00:12:47,000 Ok. I've been to A&M a couple of times, 279 00:12:47,067 --> 00:12:50,033 but just... just like, bars, you know? 280 00:12:50,067 --> 00:12:51,701 Excuse me? 281 00:12:51,734 --> 00:12:54,067 It's not a big deal. Uh, where's mom? 282 00:12:54,133 --> 00:12:55,467 She'll be home in a minute. 283 00:12:55,534 --> 00:12:56,734 She drives like a quaker. 284 00:12:56,801 --> 00:12:58,701 Just... I'd never go to a frat party, ok? 285 00:12:58,734 --> 00:13:00,534 Those things get crazy. 286 00:13:00,567 --> 00:13:02,834 What, as opposed to a pub? 287 00:13:02,901 --> 00:13:06,167 Not a pub, dad. A bar. A college bar. 288 00:13:06,234 --> 00:13:09,434 And one with bouncers and a million other people. 289 00:13:09,501 --> 00:13:12,133 It's totally different from a frat party. 290 00:13:12,200 --> 00:13:13,701 And I mean, I don't even go to drink. 291 00:13:13,767 --> 00:13:16,434 I just want to listen to the music. 292 00:13:16,501 --> 00:13:18,234 Really? 293 00:13:18,267 --> 00:13:19,968 Really. Ah. 294 00:13:20,033 --> 00:13:23,067 So how'd you get in, then? Eh? 295 00:13:23,100 --> 00:13:25,167 Um... what? 296 00:13:27,601 --> 00:13:28,834 What's in the drawer? 297 00:13:28,901 --> 00:13:30,167 Nothing. Hmm? 298 00:13:30,234 --> 00:13:32,267 Hmm? Mm-hmm. 299 00:13:32,334 --> 00:13:33,667 What's in the drawer, darling? 300 00:13:33,734 --> 00:13:34,701 Nothing. 301 00:13:34,767 --> 00:13:36,000 What's in the... what's in the... 302 00:13:36,067 --> 00:13:37,767 Excuse me. Excuse me. 303 00:13:37,834 --> 00:13:39,367 Dad, please. 304 00:13:39,434 --> 00:13:41,267 Dad, that's private. 305 00:13:41,334 --> 00:13:42,400 Dad, stop. Excuse me. 306 00:13:42,467 --> 00:13:43,434 Excuse me. Dad, that's... 307 00:13:43,467 --> 00:13:45,467 That's... that's private, dad? 308 00:13:45,534 --> 00:13:46,567 Oh, really? 309 00:13:46,634 --> 00:13:48,033 That's such a violation. 310 00:13:48,100 --> 00:13:50,801 Yeah, well, your mom's a lawyer. Sue me. 311 00:13:50,868 --> 00:13:53,734 Come on. You have no right to do this. 312 00:13:53,801 --> 00:13:56,567 Dad, I'm serious. Come on. Come on. 313 00:14:03,534 --> 00:14:05,567 What are these, Emily? 314 00:14:06,968 --> 00:14:09,267 Or should I say... 315 00:14:09,300 --> 00:14:12,300 Kami Schwartz? 316 00:14:12,367 --> 00:14:15,100 Everyone my age has fake IDs. 317 00:14:15,133 --> 00:14:19,133 Right, and your social calendar demands 2, does it? 318 00:14:22,667 --> 00:14:25,501 Dad, come on. That's just a jewelry box. 319 00:14:27,267 --> 00:14:29,667 Oh. What'd I miss? 320 00:14:29,734 --> 00:14:33,000 I hope, for your sake, these are just tic-tacs. 321 00:14:43,534 --> 00:14:47,000 You're using birth control pills, eh? 322 00:14:48,801 --> 00:14:50,901 Do you realize there's consequences for your actions? 323 00:14:50,968 --> 00:14:54,100 There's consequences to going to frat parties. 324 00:14:54,167 --> 00:14:56,067 There's consequences to hanging out with older boys. 325 00:14:56,133 --> 00:14:57,567 There's consequences to having these. 326 00:14:57,634 --> 00:15:00,534 Well, there's consequences to not having those, too. 327 00:15:02,067 --> 00:15:03,667 You just read me. 328 00:15:03,734 --> 00:15:06,567 You swore you would never do that, and you just did. 329 00:15:08,234 --> 00:15:09,634 Oi! 330 00:15:09,701 --> 00:15:12,701 Don't go through my things, ever again. 331 00:15:19,167 --> 00:15:20,701 Well, that went well. 332 00:15:20,767 --> 00:15:22,300 Don't be mad at her. 333 00:15:22,367 --> 00:15:25,701 I'm not mad at her. I'm mad at you for not telling me. 334 00:15:25,767 --> 00:15:27,601 She feels like she can't talk to you about these things. 335 00:15:27,667 --> 00:15:28,601 Why? 336 00:15:28,667 --> 00:15:30,033 Well, because when you read her, 337 00:15:30,100 --> 00:15:31,367 she feels like you're judging her. 338 00:15:31,434 --> 00:15:33,133 I'm not judging her! 339 00:15:33,200 --> 00:15:34,968 That's rubbish. I'm not judging her. 340 00:15:35,033 --> 00:15:38,300 Well, did you know that some of her friends are already having sex? 341 00:15:38,367 --> 00:15:40,300 Which ones? 342 00:15:40,367 --> 00:15:43,167 Why, so you can forbid her from seeing them? 343 00:15:46,300 --> 00:15:49,300 Come on. You know what we were like when we first met. 344 00:15:50,801 --> 00:15:52,067 Look, Cal, I know in your work 345 00:15:52,133 --> 00:15:53,567 you uncover all kinds of terrible things 346 00:15:53,634 --> 00:15:54,834 that people do every day, 347 00:15:54,901 --> 00:15:57,467 but you can't put all of those fears onto Emily. 348 00:15:59,000 --> 00:16:01,868 And look. She's not on the pill yet, and I hope it stays that way, 349 00:16:01,934 --> 00:16:05,501 but I think it's best that she have them for when she is ready. 350 00:16:09,334 --> 00:16:10,801 Bloody hell. 351 00:16:12,033 --> 00:16:16,701 24 years old. Are you attracted to her? 352 00:16:19,167 --> 00:16:20,901 Sure. 353 00:16:23,968 --> 00:16:26,334 19. 354 00:16:26,400 --> 00:16:27,834 What does she do for you? 355 00:16:27,901 --> 00:16:31,167 Pretty hot. 356 00:16:33,000 --> 00:16:34,501 18. 357 00:16:36,334 --> 00:16:37,434 Yes. 358 00:16:37,501 --> 00:16:39,968 16 years old? 359 00:16:41,300 --> 00:16:43,467 Find her attractive? 360 00:16:46,467 --> 00:16:47,734 No. 361 00:16:47,801 --> 00:16:50,734 15 years old? 362 00:16:50,801 --> 00:16:52,968 Find her attractive? 363 00:16:55,567 --> 00:16:56,901 No. 364 00:16:59,567 --> 00:17:01,501 Ok. When I showed him the photograph 365 00:17:01,567 --> 00:17:03,501 of the 24-year-old in the brown panties, 366 00:17:03,567 --> 00:17:07,801 he subconsciously licked his lip, and his pupils dilated. 367 00:17:07,868 --> 00:17:09,634 These are all signs of arousal. 368 00:17:09,701 --> 00:17:11,868 Now, this is his response when I showed him 369 00:17:11,934 --> 00:17:14,400 the 15-year-old, the 16-year-old, 370 00:17:14,467 --> 00:17:17,801 and asked him if he was attracted. He said "no." 371 00:17:17,868 --> 00:17:19,133 You lied, Cabe. 372 00:17:19,200 --> 00:17:20,667 My son is a good boy. 373 00:17:20,734 --> 00:17:22,400 No, he is a good boy. He's actually... he's a very good boy. 374 00:17:22,467 --> 00:17:25,200 He knows he's not supposed to be attracted to a 15-year-old girl 375 00:17:25,267 --> 00:17:27,367 'cause society tells him it's wrong. 376 00:17:27,434 --> 00:17:29,868 But I mean, look at her. 377 00:17:29,934 --> 00:17:32,801 Ample breasts, slim waist, 378 00:17:32,868 --> 00:17:35,167 ass that won't quit. 379 00:17:35,234 --> 00:17:36,567 Cal. 380 00:17:36,634 --> 00:17:38,567 All physical attributes 381 00:17:38,634 --> 00:17:42,534 that a heterosexual male is biologically wired to desire. 382 00:17:42,601 --> 00:17:45,267 There's nothing wrong in wanting her, 383 00:17:45,334 --> 00:17:48,701 especially since she's 22 years of age. 384 00:17:48,767 --> 00:17:50,133 I lied, sorry. 385 00:17:50,200 --> 00:17:52,934 Now, for the good news. 386 00:17:53,000 --> 00:17:56,434 When I asked Cabe if he had ever knowingly 387 00:17:56,501 --> 00:17:59,434 had sex with an underage girl, 388 00:17:59,501 --> 00:18:01,367 he said no. 389 00:18:02,534 --> 00:18:04,934 And he was telling the truth. 390 00:18:06,000 --> 00:18:08,267 Out in the world, 391 00:18:08,334 --> 00:18:11,901 7-year-olds can get carpal tunnel 392 00:18:11,968 --> 00:18:16,400 from texting and playing video games all day long. 393 00:18:16,467 --> 00:18:19,234 And our children grow their own food, 394 00:18:19,300 --> 00:18:21,234 make crafts, become self sufficient. 395 00:18:21,300 --> 00:18:22,501 Hear his word choice? 396 00:18:22,567 --> 00:18:23,767 What's next? 397 00:18:23,834 --> 00:18:24,868 "Out in the world?" 398 00:18:24,934 --> 00:18:26,601 He defines his followers' universe. 399 00:18:26,667 --> 00:18:28,801 He compares himself to buddha and other biblical figures. 400 00:18:30,868 --> 00:18:32,634 You got a point. 401 00:18:32,701 --> 00:18:35,367 No, but his point is irrelevant, all right? 402 00:18:35,434 --> 00:18:38,133 He's using details with special context, 403 00:18:38,200 --> 00:18:40,534 like underneath that huge oak tree 404 00:18:40,601 --> 00:18:42,234 and behind the work shop. 405 00:18:42,300 --> 00:18:43,767 It's contextual embedding, 406 00:18:43,834 --> 00:18:45,033 a sign he's telling the truth. 407 00:18:45,100 --> 00:18:47,434 So he really believes he's a prophet. 408 00:18:47,501 --> 00:18:49,534 His religious beliefs are legit. 409 00:18:49,601 --> 00:18:52,901 Well, to him and them. 410 00:18:52,968 --> 00:18:55,801 But see that? Not her. 411 00:18:59,133 --> 00:19:00,400 Why the rush to see us? 412 00:19:00,467 --> 00:19:03,067 So you and your expert can sign these. 413 00:19:03,133 --> 00:19:04,400 What are they? 414 00:19:04,467 --> 00:19:05,734 Clearance from the state and federal government 415 00:19:05,801 --> 00:19:07,901 for you to watch child pornography. 416 00:19:07,968 --> 00:19:10,734 Your client secretly taped his sex romp with Susan Reed, 417 00:19:10,801 --> 00:19:13,000 and then he put it online for everyone to see. 418 00:19:13,067 --> 00:19:16,400 That's enticing a minor and making and distributing child porn. 419 00:19:16,467 --> 00:19:19,367 What was a simple misdemeanor is now 3 felonies. 420 00:19:24,868 --> 00:19:27,467 All right. 421 00:19:27,534 --> 00:19:29,167 Hey, I hear the moaning stopped. 422 00:19:29,234 --> 00:19:31,400 You stopped banging. Let us in. 423 00:19:38,701 --> 00:19:40,334 The forensic team traced the source 424 00:19:40,400 --> 00:19:43,667 to the wireless router in the frat house. 425 00:19:43,734 --> 00:19:46,868 Susan reed also swears she told Cabe how old she was. 426 00:19:46,934 --> 00:19:49,434 Cabe may have fooled you. 427 00:19:49,501 --> 00:19:51,267 I was thinking he was just a good kid in a bad spot. 428 00:19:51,334 --> 00:19:52,267 He is a good kid. 429 00:19:52,334 --> 00:19:53,601 Your case is falling apart, 430 00:19:53,667 --> 00:19:55,367 so just let me send this kid where he belongs. 431 00:19:55,434 --> 00:19:57,300 Why, because he's black and he slept with a white girl, 432 00:19:57,367 --> 00:19:58,467 he belongs in jail? 433 00:19:58,534 --> 00:20:00,467 No, because she was 16, and he put it online. 434 00:20:00,534 --> 00:20:01,801 I resent the suggestion that this has anything... 435 00:20:01,868 --> 00:20:03,234 Oh, Jay, don't play victim. 436 00:20:03,300 --> 00:20:04,567 Come on. I know your track record, 437 00:20:04,634 --> 00:20:06,167 and I know how you treat black defendants. 438 00:20:06,234 --> 00:20:07,567 And I know how you treated me in law school. 439 00:20:07,634 --> 00:20:09,367 I had one white parent, one black parent, 440 00:20:09,434 --> 00:20:10,801 and I was the only Brown student there. 441 00:20:10,868 --> 00:20:12,467 And you just looked down your nose at me all 3 years. 442 00:20:12,534 --> 00:20:14,767 I'll see you at the grand jury. 443 00:20:22,068 --> 00:20:23,368 Why'd you made the film? 444 00:20:23,368 --> 00:20:24,068 I didn't. 445 00:20:24,234 --> 00:20:25,300 Yeah, but you know who made the film, right? 446 00:20:25,367 --> 00:20:26,234 And you put it online anyway? 447 00:20:26,300 --> 00:20:27,767 I didn't make any film. 448 00:20:27,834 --> 00:20:29,000 This is the first time I've heard of it. 449 00:20:29,067 --> 00:20:30,400 You knew she was 16. No! 450 00:20:30,467 --> 00:20:32,434 Yeah, she told you that she was 16, 451 00:20:32,501 --> 00:20:33,767 and you brought her home anyway. 452 00:20:33,834 --> 00:20:36,200 She never said she was 16! 453 00:20:36,267 --> 00:20:37,234 Dr. Lightman? 454 00:20:37,300 --> 00:20:39,601 Can you come into the lab, please? 455 00:20:45,033 --> 00:20:46,300 What? 456 00:20:46,367 --> 00:20:48,334 Look at this. 457 00:20:50,067 --> 00:20:51,501 You knew she was 16. 458 00:20:51,567 --> 00:20:55,100 Yeah. Yeah. She told you that she was 16, 459 00:20:55,200 --> 00:20:56,567 and you brought her home anyway. 460 00:20:56,634 --> 00:20:58,734 She never said she was 16. 461 00:21:03,000 --> 00:21:04,434 You see what I see? Yeah. 462 00:21:04,501 --> 00:21:06,701 A man who needs some sleep. 463 00:21:06,767 --> 00:21:09,067 A guy who's losing control over his emotions. 464 00:21:09,133 --> 00:21:13,067 This case involves a girl Emily's age who goes to her school... 465 00:21:13,133 --> 00:21:18,400 Maybe you should let me talk to him. 466 00:21:18,467 --> 00:21:19,567 Maybe you should remember who's name's on the door. 467 00:21:19,634 --> 00:21:21,200 She might be right. 468 00:21:21,267 --> 00:21:23,267 Oh, says the woman who's bringing up 469 00:21:23,334 --> 00:21:24,801 personal gripes from law school. 470 00:21:24,868 --> 00:21:26,100 You didn't even let him answer 471 00:21:26,167 --> 00:21:27,267 before you hit him with another question. 472 00:21:27,334 --> 00:21:28,501 How can you tell if he's telling the truth 473 00:21:28,567 --> 00:21:29,734 If you don't even allow for a clear read? 474 00:21:29,801 --> 00:21:32,167 He is telling the truth. 475 00:21:32,234 --> 00:21:34,267 He doesn't know anything about the film, 476 00:21:34,334 --> 00:21:36,567 unless you saw some signs of aggression 477 00:21:36,634 --> 00:21:39,501 I missed during my particularly unprofessional session. 478 00:21:39,567 --> 00:21:41,767 He's being honest. 479 00:21:43,567 --> 00:21:44,667 Are we done here? 480 00:21:44,734 --> 00:21:47,000 Yeah. Good. Come on. 481 00:21:47,067 --> 00:21:48,834 Where? 482 00:21:48,901 --> 00:21:50,667 Back to school. 483 00:21:54,234 --> 00:21:56,400 Aw, hell no. 484 00:21:56,467 --> 00:21:59,334 Hey, I'm sorry, old man, but Shady Acres is down the street. 485 00:21:59,400 --> 00:22:03,167 No, no, no. I used to run this place back in the day. 486 00:22:03,234 --> 00:22:06,100 Look, see? Look. Class of '85. 487 00:22:06,167 --> 00:22:08,634 Uh, blue and gold, proud and bold. 488 00:22:08,701 --> 00:22:10,534 You were Theta house? Yeah. Hang on. 489 00:22:10,601 --> 00:22:12,334 Yeah. There you go. 490 00:22:12,400 --> 00:22:13,701 That's me right there. 491 00:22:13,767 --> 00:22:15,534 That's you? Damn. 492 00:22:15,601 --> 00:22:17,601 Yeah. Father time's a bitch. 493 00:22:17,667 --> 00:22:18,868 Yeah. Enjoy the party, brother. 494 00:22:18,934 --> 00:22:21,934 Yeah. Uh, Keg's in the kitchen, right? 495 00:22:22,000 --> 00:22:23,601 In the kitchen. 496 00:22:23,667 --> 00:22:25,701 * Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh * 497 00:22:25,767 --> 00:22:27,467 * look how I made 'em off * 498 00:22:27,534 --> 00:22:30,033 * in the south, it's crunk, in the bay, it's hyphy * 499 00:22:30,100 --> 00:22:32,534 * but in this hip-hop, there's nobody really like me * 500 00:22:32,601 --> 00:22:34,367 * and real talk, I'm cool with that * 501 00:22:34,434 --> 00:22:35,701 * for some, it's hard to swallow * 502 00:22:35,767 --> 00:22:36,968 *but I'm true with that * 503 00:22:37,033 --> 00:22:39,033 * straight to the top, I'm doin' that * 504 00:22:39,100 --> 00:22:41,634 * when I first heard the beat, I was movin' that * 505 00:22:43,200 --> 00:22:45,167 I used to strip. 506 00:22:51,467 --> 00:22:53,667 So this is college. 507 00:22:53,734 --> 00:22:55,501 Guess I didn't miss much. 508 00:22:55,567 --> 00:22:57,734 What did you find out? 509 00:22:57,801 --> 00:23:00,567 Uh, most of these guys just talk a big game. 510 00:23:00,634 --> 00:23:03,567 Once you mention anything about aggression, anything about voyeurism, 511 00:23:03,634 --> 00:23:05,067 they pull back. 512 00:23:05,133 --> 00:23:06,501 Actually, between you and me, 513 00:23:06,567 --> 00:23:07,901 I don't think any one of these guys 514 00:23:07,968 --> 00:23:09,901 could throw a decent hump at me. 515 00:23:09,968 --> 00:23:11,767 You drunk? 516 00:23:13,934 --> 00:23:16,234 Did you see anyone who, you know, 517 00:23:16,300 --> 00:23:19,567 might be inclined to film and distribute a sex act? 518 00:23:19,634 --> 00:23:21,934 Yep. 3 guys showed signs of arousal 519 00:23:22,000 --> 00:23:25,100 when voyeuristic topics came up. 520 00:23:25,167 --> 00:23:27,267 Round them up. 521 00:23:27,334 --> 00:23:28,767 All right. 522 00:23:29,534 --> 00:23:31,234 The simplicity of our lives, 523 00:23:31,301 --> 00:23:33,201 the simplicity of Jamie's teachings, 524 00:23:33,267 --> 00:23:34,767 it's all very... 525 00:23:34,833 --> 00:23:35,733 Simple? 526 00:23:35,800 --> 00:23:38,767 So Jamie's belief that he's a prophet 527 00:23:38,833 --> 00:23:41,267 That can lead his followers to a better life, 528 00:23:41,334 --> 00:23:43,201 do you share that belief, Catherine? 529 00:23:43,267 --> 00:23:46,867 Of course. 530 00:23:55,833 --> 00:23:59,733 Aww. Isn't that sweet? Did you make this? 531 00:23:59,800 --> 00:24:02,534 What does it say? 532 00:24:02,601 --> 00:24:04,601 They can't read? 533 00:24:04,668 --> 00:24:08,234 Jamie's homeschooling stresses ethics over standard academics. 534 00:24:08,301 --> 00:24:10,501 They can't read, and from what I can tell, 535 00:24:10,568 --> 00:24:13,467 they spend all day making crafts for Jamie to sell? 536 00:24:13,534 --> 00:24:15,467 Do you think that's healthy? 537 00:24:15,534 --> 00:24:17,067 Not why we're here. 538 00:24:17,134 --> 00:24:19,367 We'll take care of our children our way. 539 00:24:19,434 --> 00:24:21,067 You take care of yours your way. 540 00:24:25,800 --> 00:24:27,568 Men fathering children year-round, 541 00:24:27,634 --> 00:24:28,900 kids not getting educated. 542 00:24:28,967 --> 00:24:30,634 Yeah, like a quarter of the U.S. population. 543 00:24:30,700 --> 00:24:31,900 This doesn't bother you? 544 00:24:31,967 --> 00:24:33,668 These children are not being cared for. 545 00:24:33,733 --> 00:24:35,334 I mean, there are people out there who'd want them, 546 00:24:35,401 --> 00:24:36,634 who'd love them. 547 00:24:36,700 --> 00:24:38,833 We're here to find tax fraud... no more, no less. 548 00:24:38,900 --> 00:24:41,167 And no, wacky religions, they don't bother me, 549 00:24:41,234 --> 00:24:44,201 because they're no wackier than the mainstream ones. 550 00:24:44,267 --> 00:24:46,434 Do you really believe that there's a man in the clouds 551 00:24:46,501 --> 00:24:49,334 who will solve your problems if you make a wish to him? 552 00:24:49,401 --> 00:24:52,100 So being a scientist means I can't believe in God? 553 00:24:52,167 --> 00:24:53,934 Well, last I checked, 554 00:24:54,000 --> 00:24:55,100 talking to invisible people 555 00:24:55,167 --> 00:24:56,733 is usually diagnosed as schizophrenia. 556 00:24:56,800 --> 00:24:58,067 Look at her son. 557 00:24:58,134 --> 00:24:59,733 His body language is very open... 558 00:24:59,800 --> 00:25:01,767 his arms behind his back, standing off to the side. 559 00:25:01,833 --> 00:25:04,267 Waiting where he knows we have to pass. 560 00:25:04,334 --> 00:25:06,167 Yeah. 561 00:25:09,467 --> 00:25:11,434 I didn't catch your name before. 562 00:25:11,501 --> 00:25:12,634 I'm Zack. 563 00:25:12,700 --> 00:25:14,867 I'm Gillian. 564 00:25:14,934 --> 00:25:17,833 Is there something that you want to tell us, Zack? 565 00:25:17,900 --> 00:25:21,934 My mom doesn't believe in any of this... 566 00:25:22,000 --> 00:25:24,401 not in Jamie, his church, none of it. 567 00:25:24,467 --> 00:25:26,434 Then why does she stay here? 568 00:25:26,501 --> 00:25:29,267 Oh, if she tries to go, 569 00:25:29,334 --> 00:25:30,833 Jamie will take us from her. 570 00:25:37,100 --> 00:25:39,234 So... excucuse me. 571 00:25:39,301 --> 00:25:41,934 So, uh, this would be my room. 572 00:25:42,000 --> 00:25:43,267 I see. 573 00:25:43,334 --> 00:25:45,034 Ohh. 574 00:25:45,100 --> 00:25:47,267 So, uh, what's the plans? 575 00:25:47,334 --> 00:25:50,601 No plan. 576 00:25:50,668 --> 00:25:52,134 You ready to party, boys? 577 00:25:52,201 --> 00:25:53,967 Take a hike, dude. 578 00:25:55,634 --> 00:25:59,000 Which one of you made the sex film? Who was it? 579 00:26:02,934 --> 00:26:04,100 There's our man. 580 00:26:04,167 --> 00:26:06,100 Yeah. You two, hop it. 581 00:26:06,167 --> 00:26:07,967 Go on. On your way. 582 00:26:12,267 --> 00:26:13,634 What's your name? 583 00:26:13,700 --> 00:26:15,301 Wayne. 584 00:26:15,367 --> 00:26:17,700 Wayne what? 585 00:26:17,767 --> 00:26:19,501 Wayne Harkey. 586 00:26:19,568 --> 00:26:20,833 Oh. Hello, Wayne. 587 00:26:20,900 --> 00:26:24,367 So, where's the sex film? 588 00:26:25,467 --> 00:26:29,234 Look, you made a film 589 00:26:29,301 --> 00:26:30,833 with an underage girl. 590 00:26:30,900 --> 00:26:32,934 If I have to ask you again, I'm going to cuff you. 591 00:26:33,000 --> 00:26:34,100 You understand me, Wayne? 592 00:26:34,167 --> 00:26:36,000 Yeah. 593 00:26:40,634 --> 00:26:41,568 I didn't know what to do with it. 594 00:26:41,634 --> 00:26:44,067 Or you couldn't stop watching it. 595 00:26:44,134 --> 00:26:46,934 I didn't know she was in high school, 596 00:26:47,000 --> 00:26:48,767 and I did not make that film, all right? 597 00:26:48,833 --> 00:26:50,100 I found it. 598 00:26:50,167 --> 00:26:52,267 I just... I posted it online as a joke 599 00:26:52,334 --> 00:26:53,401 to punk Cabe. 600 00:26:53,467 --> 00:26:55,167 Real funny. 601 00:26:55,234 --> 00:26:56,467 Look, I came up here for some beers, 602 00:26:56,534 --> 00:26:58,634 and it was sitting on the desk. 603 00:26:58,700 --> 00:27:00,100 I found it, all right? 604 00:27:00,167 --> 00:27:01,434 The sex stuff was already on it. 605 00:27:01,501 --> 00:27:02,767 I posted it, and I just... 606 00:27:02,833 --> 00:27:04,467 I went outside for a brew. 607 00:27:07,067 --> 00:27:09,000 I believe you. 608 00:27:09,067 --> 00:27:11,201 Go on. Sod off. 609 00:27:14,167 --> 00:27:15,967 What? 610 00:27:16,034 --> 00:27:18,568 Give me the camera. 611 00:27:18,634 --> 00:27:21,134 Hello? 612 00:27:21,201 --> 00:27:23,034 Emily? 613 00:27:32,267 --> 00:27:34,867 I want to know how a video of you 614 00:27:34,934 --> 00:27:36,833 ended up on a camera with a sex film on it 615 00:27:36,900 --> 00:27:38,334 that I found at a fraternity house... 616 00:27:38,401 --> 00:27:40,668 Look at me, Emily. Look at me. Look at me! 617 00:27:42,301 --> 00:27:43,900 Now, I found it at a fraternity house 618 00:27:43,967 --> 00:27:46,167 that you told me you never went to. 619 00:27:46,234 --> 00:27:47,367 I didn't go there. 620 00:27:47,434 --> 00:27:48,800 How did you end up on this camera 621 00:27:48,867 --> 00:27:49,900 with these girls? 622 00:27:49,967 --> 00:27:51,900 It was outside school after a basketball game, 623 00:27:51,967 --> 00:27:53,900 not at some college party. 624 00:27:53,967 --> 00:27:57,467 See, I don't know what to believe anymore. I really don't. 625 00:27:57,534 --> 00:28:02,367 You've got fake IDs, Emily, and birth control pills. 626 00:28:02,434 --> 00:28:04,034 What else are you keeping from me? 627 00:28:04,100 --> 00:28:06,301 Look. Look at the date. 628 00:28:06,367 --> 00:28:10,201 That was before the party, which I wasn't even at. 629 00:28:10,267 --> 00:28:11,668 Well, then, who are the other girls on the video? 630 00:28:11,733 --> 00:28:14,833 That's Dori and Kate. They're seniors 631 00:28:14,900 --> 00:28:16,467 that I hang out with once in a while. 632 00:28:16,534 --> 00:28:18,568 And that's Kate's camera. 633 00:28:18,634 --> 00:28:20,000 They're really cool, 634 00:28:20,067 --> 00:28:21,267 and there are only a couple of juniors 635 00:28:21,334 --> 00:28:23,867 that they'll even talk to. So... 636 00:28:23,934 --> 00:28:25,867 Let alone bring along to frat parties. 637 00:28:25,934 --> 00:28:27,167 I've never gone with them. 638 00:28:27,234 --> 00:28:28,967 Yet? 639 00:28:30,401 --> 00:28:31,867 No. 640 00:28:36,733 --> 00:28:39,867 Do you believe that Jamie Cowley's a prophet? 641 00:28:39,934 --> 00:28:44,534 I was 19 and a user when I met him. 642 00:28:44,601 --> 00:28:48,201 Jamie was handsome, and... 643 00:28:48,267 --> 00:28:49,767 he cleaned me up. 644 00:28:49,833 --> 00:28:53,601 He'll keep my kids. 645 00:28:55,467 --> 00:28:58,668 And I cannot lose my babies. 646 00:28:58,733 --> 00:29:01,534 Look, I hate to bring up the obvious. 647 00:29:01,601 --> 00:29:03,534 We have to report her to the IRS. 648 00:29:03,601 --> 00:29:06,100 She clearly doesn't believe in the church. 649 00:29:06,167 --> 00:29:08,100 Her home is registered as a place of worship. 650 00:29:08,167 --> 00:29:10,000 Yeah. Only because Cowley makes her. 651 00:29:10,067 --> 00:29:12,267 Well, that's irrelevant. We just report the facts. 652 00:29:12,334 --> 00:29:13,534 Ok. Ok. Fact, 653 00:29:13,601 --> 00:29:16,534 we tell the government, she's arrested for tax fraud. 654 00:29:16,601 --> 00:29:18,000 Fact, she'll lose her children. 655 00:29:18,067 --> 00:29:19,668 Fact, I'm not about to serve her up 656 00:29:19,733 --> 00:29:21,100 when I can deliver Cowley instead. 657 00:29:21,167 --> 00:29:23,034 Fact, I'm not going to lie to the federal government 658 00:29:23,100 --> 00:29:24,301 about our findings. I'm not going to lie. 659 00:29:24,367 --> 00:29:25,967 I'm going to tell them exactly what's going on there. 660 00:29:26,034 --> 00:29:27,301 Laws are being violated. 661 00:29:27,367 --> 00:29:28,534 We need to get those kids out of there. 662 00:29:28,601 --> 00:29:30,401 So you're suggesting another waco. 663 00:29:30,467 --> 00:29:31,733 You just bust down the door and... 664 00:29:31,800 --> 00:29:34,668 Women and children who are just too scared to leave? 665 00:29:34,733 --> 00:29:38,100 Well, they're not just going to go in there and round them up. 666 00:29:38,167 --> 00:29:40,201 We were hired to pursue the tax fraud angle. 667 00:29:40,267 --> 00:29:41,367 Let's do our job. 668 00:29:41,434 --> 00:29:43,634 Except Cowley believes his delusions. 669 00:29:43,700 --> 00:29:45,000 They won't be able to prosecute. 670 00:29:45,067 --> 00:29:47,634 All we'll get is maybe a few scared women. 671 00:29:47,700 --> 00:29:49,800 Then that's all we'll get. 672 00:29:58,034 --> 00:29:59,367 Which one of you's Kate? 673 00:29:59,434 --> 00:30:00,733 And you are? 674 00:30:00,800 --> 00:30:03,234 The man who found your camera. 675 00:30:03,301 --> 00:30:04,568 Where did you get that? 676 00:30:04,634 --> 00:30:05,800 Where did you leave it? 677 00:30:05,867 --> 00:30:07,534 It's mine. Just give it back. 678 00:30:07,601 --> 00:30:09,800 Well, after you've answered a few questions. 679 00:30:09,867 --> 00:30:12,401 Whatever, stranger danger. 680 00:30:12,467 --> 00:30:14,668 Give me back my camera, or I'll call the cops. 681 00:30:14,733 --> 00:30:16,100 Go ahead. You can tell them all about 682 00:30:16,167 --> 00:30:19,201 filming your friend Susan while she was in bed with Cabe. 683 00:30:24,833 --> 00:30:26,934 Which one of you recorded it? 684 00:30:27,000 --> 00:30:28,934 Neither of us. Susan did it. 685 00:30:29,000 --> 00:30:31,034 Susan did it. 686 00:30:31,100 --> 00:30:32,934 Oh. At least that's the truth. 687 00:30:33,000 --> 00:30:35,934 You know, I told you we should have never brought her along. 688 00:30:36,000 --> 00:30:37,267 She was being such a baby about 689 00:30:37,334 --> 00:30:38,668 the whole thing. What whole thing? 690 00:30:38,733 --> 00:30:41,634 It's a lot more comfortable 691 00:30:41,700 --> 00:30:43,301 talking to us than it is the cops. 692 00:30:43,367 --> 00:30:46,634 A bunch of us made a pact 693 00:30:46,700 --> 00:30:48,467 not to have our first time with a college guy be 694 00:30:48,534 --> 00:30:49,800 when we were in college. 695 00:30:49,867 --> 00:30:52,767 High school boys are tools. 696 00:30:52,833 --> 00:30:56,601 You go to A&M to have sex with college boys. 697 00:30:56,668 --> 00:30:58,668 And we picked a few juniors 698 00:30:58,733 --> 00:31:00,700 we thought were cool enough to hang. 699 00:31:00,767 --> 00:31:02,867 Susan was, like, totally petrified, 700 00:31:02,934 --> 00:31:06,334 so I gave her my camera. You know, for proof. 701 00:31:06,401 --> 00:31:07,767 You made her record it? 702 00:31:07,833 --> 00:31:10,700 Duh. We made a pact. 703 00:31:10,767 --> 00:31:12,034 We needed proof. 704 00:31:12,100 --> 00:31:14,000 After the deed, she totally wigged out. 705 00:31:14,067 --> 00:31:16,467 She ran out of the room and left it there. 706 00:31:17,900 --> 00:31:20,134 You feel bad about any of this? 707 00:31:20,201 --> 00:31:21,967 No. 708 00:31:22,034 --> 00:31:23,668 It's just sex. 709 00:31:23,733 --> 00:31:25,733 Now, give up the camera. 710 00:31:25,800 --> 00:31:27,434 It cost my dad, like, $400. 711 00:31:27,501 --> 00:31:31,000 No. You tell him it's held by county in evidence, all right? 712 00:31:32,134 --> 00:31:33,900 In fact, the cops, they'll be by later today, 713 00:31:33,967 --> 00:31:35,833 and they'll tell him themselves. 714 00:31:35,900 --> 00:31:38,634 Hey. 715 00:31:38,700 --> 00:31:40,201 My daughter's Emily Lightman, all right? 716 00:31:40,267 --> 00:31:42,800 You two stay away from her, all right? 717 00:31:42,867 --> 00:31:44,134 Whatever. 718 00:31:44,201 --> 00:31:45,934 You stay away from her. 719 00:31:57,034 --> 00:31:58,867 Hey. Mr. Reed. 720 00:31:58,934 --> 00:32:01,867 You defend that boy. You work with his lawyer. 721 00:32:01,934 --> 00:32:03,800 And now, you have the nerve to come to my home? 722 00:32:03,867 --> 00:32:04,967 No. I know it's hard for you. 723 00:32:05,034 --> 00:32:06,400 I don't want to make it any harder. 724 00:32:06,467 --> 00:32:07,567 You know what's been hard? 725 00:32:07,634 --> 00:32:08,834 Let me tell you what's hard. 726 00:32:08,901 --> 00:32:11,167 My wife dying 11 months ago 727 00:32:11,234 --> 00:32:12,467 because the insurance carrier said 728 00:32:12,533 --> 00:32:14,600 the treatment she needs is experimental. 729 00:32:14,667 --> 00:32:17,800 My plant shutting down so some guy in Paraguay can have my job, 730 00:32:17,867 --> 00:32:22,234 my baby girl on the internet because some animal filmed... 731 00:32:22,301 --> 00:32:23,800 I promise you, it's not my intention 732 00:32:23,867 --> 00:32:27,101 to bring you any more pain, all right? 733 00:32:27,167 --> 00:32:29,201 Right, Susan? 734 00:32:30,533 --> 00:32:32,600 I spoke to Kate and Dori. 735 00:32:32,667 --> 00:32:34,800 I think you need to talk to your dad. 736 00:32:34,867 --> 00:32:37,368 I think he deserves the truth. 737 00:32:42,101 --> 00:32:44,400 There's stuff I haven't told you. 738 00:32:48,667 --> 00:32:50,934 Hey, you guys. 739 00:32:51,001 --> 00:32:52,667 Is your mom home? 740 00:32:55,167 --> 00:32:56,667 Catherine... 741 00:32:59,368 --> 00:33:02,167 Hello, Ms. Foster, Mr. Loker. 742 00:33:02,234 --> 00:33:04,268 I called the IRS today. 743 00:33:04,334 --> 00:33:06,734 They assured me that you wouldn't overstep your bounds, 744 00:33:06,800 --> 00:33:08,734 that they'd hate to see my civil rights violated. 745 00:33:08,800 --> 00:33:11,500 But I'm sure that that's not your intention. 746 00:33:11,567 --> 00:33:12,967 Of course not. 747 00:33:14,433 --> 00:33:18,834 I can see that you have a fondness for children, Gillian, 748 00:33:18,901 --> 00:33:21,101 but I sense that you have none of your own. 749 00:33:22,533 --> 00:33:27,234 Perhaps the animosity I feel from you is misdirected at me. 750 00:33:27,301 --> 00:33:31,567 My seed flourishes... 751 00:33:31,634 --> 00:33:33,467 Hey, buddy. 752 00:33:35,834 --> 00:33:40,268 While yours, well, doesn't. 753 00:33:44,167 --> 00:33:45,301 I can help you. 754 00:33:45,368 --> 00:33:46,901 You and I can pray together. 755 00:33:46,967 --> 00:33:48,867 Many of the female members 756 00:33:48,934 --> 00:33:50,767 couldn't conceive in the outside world, 757 00:33:50,834 --> 00:33:53,500 but when they came here, we prayed, 758 00:33:53,567 --> 00:33:55,134 and they conceived. 759 00:33:55,201 --> 00:33:58,934 Your problem isn't biological. It's spiritual. 760 00:33:59,001 --> 00:34:02,034 I don't need you to help me pray. 761 00:34:02,101 --> 00:34:04,034 Today's the last day of your court order. 762 00:34:04,101 --> 00:34:07,500 Gather your things. You're no longer welcome here. 763 00:34:11,867 --> 00:34:14,767 He must have looked you up online or something. 764 00:34:14,834 --> 00:34:19,034 It's a cold read. It's a carnival trick. 765 00:34:22,734 --> 00:34:25,101 Ok. 766 00:34:25,167 --> 00:34:29,433 I've taken all the facts of this case into consideration. 767 00:34:29,500 --> 00:34:32,067 And I've decided to drop all charges against Cabe McNeil. 768 00:34:32,134 --> 00:34:33,268 What? 769 00:34:33,334 --> 00:34:35,400 I'm sorry, but the extenuating circumstances 770 00:34:35,467 --> 00:34:36,600 of this case are such... 771 00:34:36,667 --> 00:34:38,334 He violated my daughter. I mean, she's a kid. 772 00:34:38,400 --> 00:34:40,167 He's a 22-year-old man. 773 00:34:40,234 --> 00:34:41,767 He had a reasonable belief that she was of age. 774 00:34:41,834 --> 00:34:44,867 It was filmed! It's out in the world forever! 775 00:34:44,934 --> 00:34:47,001 The only one who gets punished is my daughter? 776 00:34:47,067 --> 00:34:48,167 Come on! 777 00:34:48,234 --> 00:34:49,334 Mr. Reed. It was a tough decision. 778 00:34:49,400 --> 00:34:50,967 Oh, this is the way the system always works. 779 00:34:51,034 --> 00:34:54,001 You're the prosecutor. Do your job! 780 00:34:54,067 --> 00:34:57,134 The system has to make someone pay. 781 00:34:57,201 --> 00:34:59,634 My job gives me prosecutorial discretion, 782 00:34:59,700 --> 00:35:01,134 and I am using it here. 783 00:35:01,201 --> 00:35:03,934 Your daughter went to the party with intent of having sex. 784 00:35:04,001 --> 00:35:05,368 She lied about her age. 785 00:35:05,433 --> 00:35:06,634 She filmed it. 786 00:35:06,700 --> 00:35:08,034 She's the victim! 787 00:35:08,101 --> 00:35:10,901 In this case, Cabe McNeil is a victim, too. 788 00:35:13,101 --> 00:35:15,433 Come on, Susan. 789 00:35:17,167 --> 00:35:19,067 Excuse me. 790 00:35:19,134 --> 00:35:21,533 Jay, I don't know what to say. 791 00:35:21,600 --> 00:35:23,134 How about "I'm sorry"? 792 00:35:23,201 --> 00:35:26,433 Could you please get my daughter's jacket now? Now? 793 00:35:28,934 --> 00:35:30,600 I'm not a bigot, Zoe. 794 00:35:30,667 --> 00:35:32,067 I filed the charges because I follow the law. 795 00:35:32,134 --> 00:35:35,834 And the only reason I had a problem with you in school was 796 00:35:35,901 --> 00:35:37,400 you made law review, and I didn't. 797 00:35:37,467 --> 00:35:39,867 Hey, Jay, I am sorry. 798 00:35:39,934 --> 00:35:41,533 Good job on the case. 799 00:35:41,600 --> 00:35:43,934 Next time, I'm knocking you in the dirt. 800 00:35:44,001 --> 00:35:46,433 Mr. Reed. Hold on a minute. 801 00:35:46,500 --> 00:35:48,800 Hold on. Hold on a sec. 802 00:35:50,634 --> 00:35:53,234 I think I know what you're going to do. 803 00:35:53,301 --> 00:35:55,001 I'm fine now. 804 00:35:55,067 --> 00:35:57,101 Yeah, well, your hand says otherwise. 805 00:35:57,167 --> 00:36:01,167 Look, don't go off to Cabe, all right? 806 00:36:01,234 --> 00:36:04,533 It will just make matters worse for yourself. 807 00:36:04,600 --> 00:36:06,467 Think about your daughter. 808 00:36:10,368 --> 00:36:13,001 She's all I'm thinking about. 809 00:36:24,533 --> 00:36:25,967 I thought you were done. 810 00:36:26,034 --> 00:36:27,467 Well, we just have a couple more questions. 811 00:36:27,533 --> 00:36:28,967 Actually, just one more question. 812 00:36:29,034 --> 00:36:30,700 Are you ready to leave? 813 00:36:30,767 --> 00:36:34,301 Whoa. Whoa, whoa, whoa. What's going on? 814 00:36:34,368 --> 00:36:36,201 You need to leave here before Jamie sees us. 815 00:36:37,767 --> 00:36:40,368 No, actually... 816 00:36:40,433 --> 00:36:42,700 I want you to leave. 817 00:36:42,767 --> 00:36:43,800 What is that? 818 00:36:43,867 --> 00:36:45,134 It's a safehouse. 819 00:36:45,201 --> 00:36:46,600 It's a licensed non-profit for battered women. 820 00:36:46,667 --> 00:36:48,834 They'll take you and your children and get you out of here 821 00:36:48,901 --> 00:36:49,867 and find you a place to stay, 822 00:36:49,934 --> 00:36:51,368 and they will never reveal your location... 823 00:36:51,433 --> 00:36:52,533 Are you out of your mind? 824 00:36:52,600 --> 00:36:53,967 He'll find me. 825 00:36:54,034 --> 00:36:55,467 He'll bring me back and make me a prisoner. 826 00:36:55,533 --> 00:36:57,201 You already are a prisoner. 827 00:36:57,268 --> 00:36:59,334 You're helping her kidnap the man's children. 828 00:36:59,400 --> 00:37:00,634 That is not the way to do this, Foster. 829 00:37:00,700 --> 00:37:02,467 The van's leaving in 30 seconds. 830 00:37:02,533 --> 00:37:04,734 Come on. It's your last chance. 831 00:37:06,567 --> 00:37:08,500 I'm going with or without you, 832 00:37:08,567 --> 00:37:10,101 and I'm taking them with me. 833 00:37:10,167 --> 00:37:11,667 Come on, guys. 834 00:37:15,034 --> 00:37:16,734 Thank you. 835 00:37:16,800 --> 00:37:18,734 Go around. 836 00:37:18,800 --> 00:37:21,101 Come on, guys. Around the car, ok? 837 00:37:22,400 --> 00:37:24,667 Hey! Hey! 838 00:37:24,734 --> 00:37:27,567 Catherine, what are you doing? 839 00:37:27,634 --> 00:37:29,967 Those are my children, Catherine! 840 00:37:30,034 --> 00:37:33,500 Don't... Catherine! Catherine, stay here! 841 00:37:33,567 --> 00:37:36,201 Catherine! Hey! Hey! 842 00:37:36,268 --> 00:37:37,834 Hey! 843 00:37:50,301 --> 00:37:51,667 That was a big mistake. 844 00:37:53,968 --> 00:37:56,968 You aided and abeted the escape of the only possible person 845 00:37:57,567 --> 00:37:58,834 we could have prosecuted. 846 00:37:58,901 --> 00:38:00,400 I have no idea where the van came from, 847 00:38:00,467 --> 00:38:02,967 and I had nothing to do with Catherine's departure. 848 00:38:03,034 --> 00:38:05,201 Mr. Cowley tells a different story. 849 00:38:05,268 --> 00:38:08,867 Mr. Cowley believes he's a prophet sent from God. 850 00:38:08,934 --> 00:38:10,767 He's delusional. 851 00:38:10,834 --> 00:38:12,934 You don't play games with the IRS. 852 00:38:15,268 --> 00:38:16,967 Mr. Loker, um, 853 00:38:17,034 --> 00:38:18,867 You've been very quiet. 854 00:38:18,934 --> 00:38:20,967 You have anything to add? 855 00:38:26,867 --> 00:38:28,467 No. 856 00:38:28,533 --> 00:38:30,700 What Foster said is accurate. 857 00:38:37,268 --> 00:38:38,967 You tell Lightman he's going to have 858 00:38:39,034 --> 00:38:42,301 An auditor with a microscope up his british keister 859 00:38:42,368 --> 00:38:44,400 for as long as I have a job. 860 00:38:57,101 --> 00:38:59,034 Why did you do that? 861 00:38:59,101 --> 00:39:00,967 Well, you got to have faith in something. 862 00:39:01,034 --> 00:39:02,834 I'm putting mine in you. 863 00:39:02,901 --> 00:39:06,201 Thank you. 864 00:39:06,268 --> 00:39:08,800 Doesn't mean what you did was right. 865 00:39:08,867 --> 00:39:10,901 Boss needs you in the lab. 866 00:39:10,967 --> 00:39:12,867 I'll be right there. 867 00:39:17,400 --> 00:39:18,734 She's a kid! 868 00:39:18,800 --> 00:39:20,067 Oh, thanks. I appreciate that. 869 00:39:22,234 --> 00:39:23,567 Um, Reynolds called in a favor. 870 00:39:23,634 --> 00:39:25,433 He's got a cop watching Cabe. 871 00:39:25,500 --> 00:39:28,034 Hey, what's going on? 872 00:39:28,101 --> 00:39:29,800 I need fresh eyes on this. 873 00:39:29,867 --> 00:39:33,567 I think that the dad is going to take a run at Cabe. 874 00:39:33,634 --> 00:39:35,101 Do you really think he'd go that far? 875 00:39:35,167 --> 00:39:36,934 He doesn't want to put any blame on his daughter, 876 00:39:37,001 --> 00:39:38,734 So he's directing all of his anger at Cabe. 877 00:39:38,800 --> 00:39:41,467 Yeah. People have trouble accepting when females are the sexual aggressors. 878 00:39:41,533 --> 00:39:43,067 You know, actually, it's like the Bonobo chimp... 879 00:39:43,134 --> 00:39:45,734 Yeah, yeah, yeah. Not now, Loker. Not now. Not now. Um. 880 00:39:45,800 --> 00:39:47,268 Play it again. 881 00:39:51,901 --> 00:39:53,901 You're the prosecutor. Do your job! 882 00:39:53,967 --> 00:39:55,400 All right. Just play it again. Play it again. 883 00:39:55,467 --> 00:39:56,901 No, no, no. Let it play. Let it play. 884 00:39:56,967 --> 00:39:58,368 Make someone pay. 885 00:39:58,433 --> 00:40:00,901 Listen to his words. 886 00:40:00,967 --> 00:40:02,567 The system is at fault. 887 00:40:02,634 --> 00:40:04,901 "The system has to make someone pay." 888 00:40:04,967 --> 00:40:06,867 Oh, hell. What? 889 00:40:06,934 --> 00:40:09,834 Call the police. He's not going after Cabe. 890 00:40:15,700 --> 00:40:19,101 * Are those halos in your hair * 891 00:40:19,167 --> 00:40:21,667 Someone has to pay. 892 00:40:21,734 --> 00:40:24,368 * Or diamonds shining there? * 893 00:40:26,967 --> 00:40:28,567 *Without a hope * 894 00:40:28,634 --> 00:40:32,667 * without a prayer * 895 00:40:35,700 --> 00:40:39,368 * this rain beats down like death * 896 00:40:41,368 --> 00:40:43,500 * you turn your eyes to * 897 00:40:43,567 --> 00:40:47,368 *better men * 898 00:40:50,334 --> 00:40:52,533 * before I go * 899 00:40:52,600 --> 00:40:58,067 * I'm hanging a cross on the nail * 900 00:40:58,134 --> 00:41:01,967 * I hung one for you in there... * 901 00:41:02,034 --> 00:41:03,834 Did you see his face? Yeah. 902 00:41:03,901 --> 00:41:06,567 He's at peace. 903 00:41:09,867 --> 00:41:13,700 * Girl, lay your shame to rest * 904 00:41:13,767 --> 00:41:21,567 * then hold the lies close to your breast * 905 00:41:24,533 --> 00:41:28,001 * you stoop to feed the crows * 906 00:41:28,067 --> 00:41:30,700 * some scraps of truth * 907 00:41:30,767 --> 00:41:31,867 Come in. 908 00:41:31,934 --> 00:41:36,368 *Already cold... * 909 00:41:36,433 --> 00:41:39,301 How you doing, love? 910 00:41:39,368 --> 00:41:41,700 I'm just thinking about Susan. 911 00:41:41,767 --> 00:41:43,201 She doesn't have a mom, 912 00:41:43,268 --> 00:41:45,500 and now, her dad's in prison. 913 00:41:45,567 --> 00:41:47,967 What's going to happen to her? 914 00:41:50,368 --> 00:41:52,767 I don't know, love. I don't know. 915 00:41:52,834 --> 00:41:54,433 I mean, she was just excited 916 00:41:54,500 --> 00:41:56,268 that the older girls liked her. 917 00:41:56,334 --> 00:41:58,767 I was excited that they liked me. 918 00:41:58,834 --> 00:42:02,767 Now, a man's dead, and... 919 00:42:02,834 --> 00:42:05,167 Susan doesn't have any family. 920 00:42:05,234 --> 00:42:08,467 How did all of this get so messed up? 921 00:42:08,533 --> 00:42:12,901 See, this is what I mean about consequences, love. 922 00:42:12,967 --> 00:42:14,901 Can't predict them. 923 00:42:14,967 --> 00:42:18,167 And when it comes to you, 924 00:42:18,234 --> 00:42:20,134 that's what scares me the most... 925 00:42:21,334 --> 00:42:23,334 The unknown. 926 00:42:24,834 --> 00:42:28,834 * Are those halos in your hair? * 927 00:42:31,167 --> 00:42:36,500 * Without a hope, without a prayer * 928 00:42:38,800 --> 00:42:40,034 I'm sorry. 929 00:42:40,101 --> 00:42:42,500 It's all good. 930 00:42:45,201 --> 00:42:50,067 * You finally lay your shame to rest... * 931 00:42:53,700 --> 00:42:56,433 I love you. 932 00:42:58,433 --> 00:43:00,667 I love you, too. 933 00:43:03,067 --> 00:43:05,067 Be good, all right? 934 00:43:05,068 --> 00:43:08,068 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 935 00:43:09,305 --> 00:44:09,563 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP