1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:12,630 --> 00:00:14,332 Well, he's lying. 3 00:00:17,099 --> 00:00:20,334 The son of a bitch has been playing us the whole time. 4 00:00:20,402 --> 00:00:22,169 Whoa, easy! No, I didn't say-- 5 00:00:22,237 --> 00:00:23,737 You really think we're that dumb, huh? 6 00:00:23,805 --> 00:00:26,240 Easy! I didn't say! I didn't--! 7 00:00:26,852 --> 00:00:28,519 No! No! 8 00:00:30,520 --> 00:00:34,520 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9 00:00:36,194 --> 00:00:39,797 Ryan star: * dream, send me a sign * 10 00:00:39,865 --> 00:00:41,932 * turn back the clock * 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,602 * give me some time * 12 00:00:44,669 --> 00:00:47,271 * I need to break out * 13 00:00:47,339 --> 00:00:50,141 * and make a new name * 14 00:00:50,208 --> 00:00:52,877 * let's open our eyes * 15 00:00:52,944 --> 00:01:00,217 * to the brand-new day * 16 00:01:03,255 --> 00:01:06,357 Expenses and overtime are two areas we should really take a look at. 17 00:01:06,424 --> 00:01:07,958 And, you know, we should consider changing 18 00:01:08,026 --> 00:01:09,693 Our company investments portfolio. 19 00:01:09,761 --> 00:01:12,263 You started dating again, haven't you? 20 00:01:12,330 --> 00:01:13,864 Stop it, cal, right now! 21 00:01:13,932 --> 00:01:16,500 Yeah! All right, stock broker? Money manager? 22 00:01:16,568 --> 00:01:17,801 Banker? 23 00:01:17,869 --> 00:01:19,603 Oh, I thought you wanted to have some fun. 24 00:01:19,671 --> 00:01:20,971 Oh, I'm having fun, don't you worry. 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Oh, really? 26 00:01:22,107 --> 00:01:23,908 Yes, torres? 27 00:01:23,975 --> 00:01:25,576 There's a visitor in your office, 28 00:01:25,644 --> 00:01:27,745 Sally robinson from london. 29 00:01:30,282 --> 00:01:32,249 What? 30 00:01:32,317 --> 00:01:33,817 Whoa. Sally who? 31 00:01:33,885 --> 00:01:36,587 Robinson. High school sweetheart or something? 32 00:01:36,655 --> 00:01:37,988 In my office? 33 00:01:38,056 --> 00:01:40,057 Uh-huh. 34 00:01:44,162 --> 00:01:45,496 Gotcha! 35 00:01:45,564 --> 00:01:47,932 [laughs] 36 00:01:47,999 --> 00:01:49,333 God almighty. 37 00:01:49,401 --> 00:01:51,468 Yeah, but my mates still call me terry. 38 00:01:51,536 --> 00:01:53,003 Come here. 39 00:01:53,071 --> 00:01:55,306 Sally robinson, eh? 40 00:01:55,373 --> 00:01:58,309 Hold on, is that a canoe in your pocket, eh, cal? 41 00:01:58,376 --> 00:01:59,643 Nicely played there, mia. 42 00:01:59,711 --> 00:02:00,945 Ria. 43 00:02:01,012 --> 00:02:02,846 Oh. Well, thank you anyway. 44 00:02:02,914 --> 00:02:04,481 Excuse his manners. 45 00:02:04,549 --> 00:02:06,717 Terry marsh, his ex-partner in crime. 46 00:02:06,785 --> 00:02:07,952 In a manner of speaking. 47 00:02:08,019 --> 00:02:09,153 Gillian foster, current partner in crime. 48 00:02:09,221 --> 00:02:10,654 Nice to meet you, terry. 49 00:02:10,722 --> 00:02:11,555 You, too. 50 00:02:11,623 --> 00:02:13,257 All right, that's enough of that. 51 00:02:13,325 --> 00:02:15,059 Good-bye, dr. Foster. 52 00:02:15,126 --> 00:02:17,394 Wow, cal. That is so charming. 53 00:02:17,462 --> 00:02:19,430 Well, it's been 22 years, isn't it? 54 00:02:19,497 --> 00:02:20,664 Listen, jill, you fancy meeting us for a drink later? 55 00:02:20,732 --> 00:02:23,234 That's gillian, actually. 56 00:02:23,301 --> 00:02:24,969 And she's busy. 57 00:02:25,036 --> 00:02:27,605 See you later. Call me if you need me. 58 00:02:28,640 --> 00:02:30,541 Oy! Yes. 59 00:02:31,910 --> 00:02:33,978 So what are we drinking to? 60 00:02:34,045 --> 00:02:37,548 How about sally robinson, wherever she may be. 61 00:02:37,616 --> 00:02:40,017 You wanker. [chuckles] 62 00:02:43,922 --> 00:02:46,223 You all right there, terry? 63 00:02:46,291 --> 00:02:47,992 Oh, don't start that bullocks with me, cal. 64 00:02:48,059 --> 00:02:49,393 What? 65 00:02:49,461 --> 00:02:51,195 With the eyes, like you're reading my fortune. 66 00:02:51,263 --> 00:02:54,531 No, I'm just pleased to see you. Really. 67 00:02:54,599 --> 00:02:59,236 Though a touch curious as to why now. 68 00:02:59,304 --> 00:03:00,804 Well, truth be told, 69 00:03:00,872 --> 00:03:01,972 I've thought twice about looking you up 70 00:03:02,040 --> 00:03:03,474 Loads of times. 71 00:03:03,541 --> 00:03:04,842 Terry marsh thinking twice. 72 00:03:04,909 --> 00:03:06,543 Well, that's a first, isn't it? 73 00:03:06,611 --> 00:03:07,978 Come on. 74 00:03:08,046 --> 00:03:09,613 Come on where? 75 00:03:09,681 --> 00:03:11,749 I'll tell you what, cal, I'll do a deal with you. 76 00:03:11,816 --> 00:03:13,951 What's past is past. 77 00:03:14,019 --> 00:03:15,986 What's done is done. 78 00:03:16,054 --> 00:03:18,555 It's just all water under the bridge. 79 00:03:18,623 --> 00:03:20,491 Fair? 80 00:03:23,995 --> 00:03:26,597 Water under the bridge, then. 81 00:03:36,207 --> 00:03:38,809 Oh, hello, lovely lady. 82 00:03:38,877 --> 00:03:40,411 I'm terry. 83 00:03:40,478 --> 00:03:41,945 Hi. 84 00:03:42,013 --> 00:03:43,314 You should say hello to my dad. 85 00:03:43,381 --> 00:03:46,317 Hi, dad. I'm cara. This is alice. 86 00:03:46,384 --> 00:03:47,518 Stage names? 87 00:03:47,585 --> 00:03:50,954 Oh, down, dad, down. Forgive him. 88 00:03:53,158 --> 00:03:56,160 Ready? 89 00:03:57,762 --> 00:03:59,963 Whoa, feast your eyes. 90 00:04:00,031 --> 00:04:01,131 Hey, cal, no. 91 00:04:01,199 --> 00:04:04,401 Not that way. 92 00:04:04,469 --> 00:04:06,970 Over there, son. 93 00:04:08,473 --> 00:04:09,773 I don't play cards anymore, terry. 94 00:04:09,841 --> 00:04:12,443 Look at me very carefully, cal. 95 00:04:12,510 --> 00:04:14,545 I did not get this jailbird for nothing. 96 00:04:14,612 --> 00:04:16,880 Don't make me say it. 97 00:04:16,948 --> 00:04:19,917 I owe you my life. There you go. I said it. 98 00:04:19,984 --> 00:04:21,885 Do this for me tonight, 99 00:04:21,953 --> 00:04:23,487 And then we're all square. 100 00:04:23,555 --> 00:04:26,090 How much do you owe? 101 00:04:26,157 --> 00:04:29,460 12 large. 12 grand? 102 00:04:29,527 --> 00:04:30,794 It'll be like the old days. 103 00:04:30,862 --> 00:04:32,029 You know, I'll do all the talking, and you do-- 104 00:04:32,097 --> 00:04:34,031 Yeah, science. Yeah. 105 00:04:34,099 --> 00:04:35,966 Well, it's texas hold 'em, no limit. 106 00:04:36,034 --> 00:04:39,503 And this is my last 2 grand in the world. 107 00:04:42,907 --> 00:04:45,008 Cheers. 108 00:04:45,076 --> 00:04:47,311 Ok. 109 00:04:48,713 --> 00:04:50,614 I think I've had a bit too much to drink for this, terry. 110 00:04:50,682 --> 00:04:53,484 Yeah, well, that's rubbish. But nice try. 111 00:04:54,819 --> 00:04:56,453 Hey, terry. 112 00:04:56,521 --> 00:04:58,655 You're feeling luckier tonight? 113 00:04:58,723 --> 00:05:00,023 Hey, gents. 114 00:05:00,091 --> 00:05:02,693 An old mate of mine, harry sloane from n.Y.C. 115 00:05:02,761 --> 00:05:04,862 How you doin'? 116 00:05:06,431 --> 00:05:07,998 Hey, foster. Have you seen lightman? 117 00:05:08,066 --> 00:05:09,533 He's taking a personal day. 118 00:05:09,601 --> 00:05:12,136 Yeah, he's with a man who's on the scotland yard watch list, 119 00:05:12,203 --> 00:05:13,337 Which means, when he's over here, 120 00:05:13,405 --> 00:05:15,139 He's on the fbi watch list. 121 00:05:15,206 --> 00:05:17,574 It's part of the special relationship with the brits. 122 00:05:17,642 --> 00:05:19,042 What's terry done wrong? 123 00:05:19,110 --> 00:05:20,477 Nothing recently. 124 00:05:20,545 --> 00:05:22,446 Watch lists are more precautionary than anything else. 125 00:05:22,514 --> 00:05:25,916 Yet, your tone is telling me it's more than just a head's up. 126 00:05:25,984 --> 00:05:27,951 Then it should also be telling you that I'm not 127 00:05:28,019 --> 00:05:31,455 At liberty to discuss this any further. 128 00:05:31,523 --> 00:05:33,257 Gbh, grievous bodily harm, 129 00:05:33,324 --> 00:05:34,658 22 years ago? 130 00:05:34,726 --> 00:05:36,927 They want you to dig into lightman's past with terry? 131 00:05:36,995 --> 00:05:39,129 Let's just say it's his immediate future 132 00:05:39,197 --> 00:05:41,532 I'm more worried about. 133 00:05:48,440 --> 00:05:50,207 Thousand. 134 00:05:50,275 --> 00:05:52,342 I fold. 135 00:05:53,845 --> 00:05:56,447 Call. 136 00:06:01,953 --> 00:06:03,687 Down. 137 00:06:07,926 --> 00:06:10,093 You ok, terry? 138 00:06:10,161 --> 00:06:12,329 I'm good for it, lance. 139 00:06:12,397 --> 00:06:13,997 You know I am. 140 00:06:14,065 --> 00:06:15,232 I know you are. 141 00:06:15,300 --> 00:06:17,000 We're all gentleman here, 142 00:06:17,068 --> 00:06:18,068 Someone get this man a drink. 143 00:06:18,136 --> 00:06:20,170 Thanks. 144 00:06:22,340 --> 00:06:25,209 Call. 145 00:06:42,861 --> 00:06:44,761 All-in. 146 00:06:56,875 --> 00:06:59,710 I said-- I heard you the first time. 147 00:07:05,750 --> 00:07:08,352 Call. 148 00:07:14,025 --> 00:07:16,994 Ten high. 149 00:07:20,398 --> 00:07:23,634 You called me on a jack high. That's ridiculous. 150 00:07:23,701 --> 00:07:25,669 Apparently not. 151 00:07:25,737 --> 00:07:29,039 Gentlemen, it's been a pleasure. 152 00:07:29,107 --> 00:07:32,709 Listen, can we have a little break, please? 153 00:07:32,777 --> 00:07:35,112 Just a minute, huh? 154 00:07:35,179 --> 00:07:37,881 Why not? Order up some eggs. 155 00:07:37,949 --> 00:07:39,983 Cheers. 156 00:07:40,051 --> 00:07:41,919 [indistinct chatter] 157 00:07:54,132 --> 00:07:56,099 Do you mind? 158 00:08:06,844 --> 00:08:08,879 Harry sloane from new york city? 159 00:08:08,947 --> 00:08:11,415 Are you out of your bloody mind? 160 00:08:11,482 --> 00:08:14,017 I could hardly say you're dr. Lightman, 161 00:08:14,085 --> 00:08:16,987 The lie expert and the reader of faces, now can I? 162 00:08:17,055 --> 00:08:20,591 I assume the 12 grand was just a teaser to get me in the game, is that it? 163 00:08:20,658 --> 00:08:23,961 How much do you owe this psychopath? 164 00:08:24,028 --> 00:08:26,663 Oy! How much? 165 00:08:26,731 --> 00:08:28,065 95. 166 00:08:28,132 --> 00:08:29,933 95 grand? Yeah. 167 00:08:30,001 --> 00:08:31,868 You expect me to take that kind of money off these men 168 00:08:31,936 --> 00:08:34,371 Instead of just walking out of here while I still can? 169 00:08:34,439 --> 00:08:36,440 Excuse me. Hey, no, no, no. 170 00:08:36,507 --> 00:08:40,110 Cal, you know exactly what's going to happen to me if you walk away. 171 00:08:41,613 --> 00:08:43,780 [grunts] 172 00:08:45,583 --> 00:08:47,451 So is this a prank 173 00:08:47,518 --> 00:08:49,453 Or a serious death threat? 174 00:08:50,521 --> 00:08:53,290 Man: Very soon now, you'll all be sorry. 175 00:08:53,358 --> 00:08:55,559 It's all going to end this week. 176 00:08:55,627 --> 00:08:58,595 The pain will stop. 177 00:09:00,064 --> 00:09:02,499 Uniforms. Private school? 178 00:09:02,567 --> 00:09:04,968 Uh, college preparatory. 179 00:09:05,036 --> 00:09:08,372 You're the only one this video was sent to, mr. Anders? 180 00:09:08,439 --> 00:09:09,706 As far as I know. 181 00:09:09,774 --> 00:09:12,843 It was left on my desk during the lunch hour 182 00:09:12,910 --> 00:09:15,445 In an envelope marked "headmaster, urgent." 183 00:09:15,513 --> 00:09:16,947 Has anyone else seen the tape? 184 00:09:17,015 --> 00:09:19,516 Just the fbi, and now you. 185 00:09:19,584 --> 00:09:20,450 Have you closed the school? 186 00:09:20,518 --> 00:09:22,486 School's out for the rest of today. 187 00:09:22,553 --> 00:09:24,921 My first piece of advice to you--close the school. 188 00:09:24,989 --> 00:09:26,923 For how long? 189 00:09:26,991 --> 00:09:29,326 Until we determine who made this. 190 00:09:29,394 --> 00:09:32,195 So indefinitely. 191 00:09:32,263 --> 00:09:34,131 Dr. Foster, do you realize 192 00:09:34,198 --> 00:09:36,900 What that would do to us? That would ruin our school. 193 00:09:36,968 --> 00:09:38,402 So this is about money? 194 00:09:38,469 --> 00:09:41,638 Ahem. From handwriting analysis on the envelopes, 195 00:09:41,706 --> 00:09:44,941 Student files, locker searches and security camera tapes, 196 00:09:45,009 --> 00:09:48,311 Agents on site were able to make a preliminary list 197 00:09:48,379 --> 00:09:49,613 Of students who might fit the profile. 198 00:09:49,681 --> 00:09:51,381 25 names? 199 00:09:51,449 --> 00:09:53,850 Fit the profile for what? 200 00:09:53,918 --> 00:09:55,719 Homicidal intent. 201 00:09:55,787 --> 00:09:57,120 Oh, god. 202 00:09:57,188 --> 00:09:59,890 First of all, hands up, who's heard of the lightman group? 203 00:09:59,957 --> 00:10:02,325 All right, well, we are scientists 204 00:10:02,393 --> 00:10:03,860 Who interpret human emotions. 205 00:10:03,928 --> 00:10:04,928 And this morning, with your help, 206 00:10:04,996 --> 00:10:06,496 I'm going to run an experiment 207 00:10:06,564 --> 00:10:08,131 Which should be quite informative. 208 00:10:08,199 --> 00:10:10,200 So rather than listen to me drone on all day, 209 00:10:10,268 --> 00:10:12,169 Let's just get started, shall we? 210 00:10:20,078 --> 00:10:23,180 Man: Very soon now, you'll all be sorry. 211 00:10:23,247 --> 00:10:26,116 It's all going to end this week. 212 00:10:26,184 --> 00:10:27,884 The pain will stop. 213 00:10:34,292 --> 00:10:36,226 [screaming] 214 00:10:43,968 --> 00:10:45,469 No one's that good. 215 00:10:45,536 --> 00:10:46,670 You two are working together. 216 00:10:46,738 --> 00:10:48,138 Who is he, terry? 217 00:10:48,206 --> 00:10:49,706 You cheating me? 218 00:10:49,774 --> 00:10:53,744 'cause I will put a bullet in your head. 219 00:10:53,811 --> 00:10:55,045 There's 105 grand there. 220 00:10:55,113 --> 00:10:57,981 You and terry are even now. 221 00:10:58,049 --> 00:11:01,685 You keep the change. We're all gentlemen here. 222 00:11:01,753 --> 00:11:05,222 At least for now, with all those witnesses in the next room. 223 00:11:08,359 --> 00:11:10,794 I said he keeps the change. 224 00:11:23,775 --> 00:11:26,710 Mate, say something. 225 00:11:26,778 --> 00:11:29,813 You're welcome. Don't mention it. 226 00:11:29,881 --> 00:11:31,348 I love you, cal. 227 00:11:31,415 --> 00:11:32,949 Don't forget that. 228 00:11:33,017 --> 00:11:35,452 Yeah, I'll see you in another 22 years. 229 00:11:45,596 --> 00:11:47,697 Rough night, huh? 230 00:11:47,765 --> 00:11:49,199 Yep. 231 00:11:49,267 --> 00:11:51,101 No rest for the wicked. Yeah. 232 00:11:51,169 --> 00:11:53,203 Something tells me you already know that. 233 00:11:53,271 --> 00:11:55,272 You want to know what else I know? 234 00:11:55,339 --> 00:11:57,207 You know your buddy, terry moss, 235 00:11:57,275 --> 00:11:59,109 He spent 3 years in bellmarsh prison in England. 236 00:11:59,177 --> 00:12:01,945 '87 to '90 for assault and battery. 237 00:12:02,013 --> 00:12:03,113 Yeah, it was a long time ago. 238 00:12:03,181 --> 00:12:05,982 And he's gone now, and I'm tired, 239 00:12:06,050 --> 00:12:07,684 And I'm hungover, 240 00:12:07,752 --> 00:12:09,152 And it's none of your business. 241 00:12:09,220 --> 00:12:10,987 You made it my business when you spent the night 242 00:12:11,055 --> 00:12:12,889 At the penthouse suite at the park hotel 243 00:12:12,957 --> 00:12:15,125 Where there were prostitutes and illegal gambling. 244 00:12:15,193 --> 00:12:17,394 Those women were prostitutes? 245 00:12:17,461 --> 00:12:18,662 [sighs] 246 00:12:18,729 --> 00:12:21,031 How'd you know? 247 00:12:21,098 --> 00:12:23,433 Did you follow us? 248 00:12:23,501 --> 00:12:25,769 That's interesting. 249 00:12:29,073 --> 00:12:30,440 There. 250 00:12:30,508 --> 00:12:31,808 Surprise and shame in less than a second, 251 00:12:31,876 --> 00:12:32,943 And then nothing. 252 00:12:33,010 --> 00:12:35,712 Pulling down the mask. Put her on the list. 253 00:12:35,780 --> 00:12:37,547 Hey. Hey. 254 00:12:37,615 --> 00:12:39,616 Oh, go back a few seconds. 255 00:12:39,684 --> 00:12:41,518 [rewinding] there you go. 256 00:12:41,586 --> 00:12:43,153 All right, see this girl? 257 00:12:43,221 --> 00:12:44,955 Same girl, she glances at the teacher. 258 00:12:45,022 --> 00:12:46,823 There you go, see? And he catches her at it. 259 00:12:46,891 --> 00:12:49,492 Yeah? He's got his eye on her for some reason. 260 00:12:49,560 --> 00:12:51,761 So does this girl here. Look. 261 00:12:51,829 --> 00:12:56,433 And then she looks over at that guy. 262 00:12:56,500 --> 00:12:58,902 Nice one, loker. 263 00:12:58,970 --> 00:13:02,439 Soon you'll be asking me for a raise, 264 00:13:02,506 --> 00:13:04,241 Which I've been assured that we can't afford, 265 00:13:04,308 --> 00:13:05,876 So stand down. 266 00:13:05,943 --> 00:13:08,812 Right, well, keep watching the tape, then. 267 00:13:09,814 --> 00:13:10,847 I'll be back in a minute. 268 00:13:10,915 --> 00:13:11,882 You look awful. 269 00:13:11,949 --> 00:13:14,451 And yet, I feel so much worse. 270 00:13:24,996 --> 00:13:28,298 I said 22 years, not 22 minutes. 271 00:13:28,366 --> 00:13:30,634 We're in a lot of trouble, cal. 272 00:13:30,701 --> 00:13:32,869 They know who you are and what you do, 273 00:13:32,937 --> 00:13:35,071 And they ain't happy. 274 00:13:35,139 --> 00:13:36,773 What do they want? 275 00:13:36,841 --> 00:13:38,275 Oh, you know, they want to see you 276 00:13:38,342 --> 00:13:39,743 Saw a girl in half. What do you think they want? 277 00:13:39,810 --> 00:13:42,212 They want you to be their magic man. 278 00:13:42,280 --> 00:13:44,447 And they're waiting for you around the corner in a van. 279 00:13:44,515 --> 00:13:45,882 And if you don't come now, then... 280 00:13:45,950 --> 00:13:48,852 Then I'm done. 281 00:13:50,087 --> 00:13:53,023 As in dead, done. 282 00:13:57,378 --> 00:13:59,179 Yeah, I'll see what I can find out from him. 283 00:13:59,247 --> 00:14:00,614 Hey. Hey. 284 00:14:00,682 --> 00:14:02,950 Your buddy's lost his fbi tail. 285 00:14:03,017 --> 00:14:05,218 Now do you have any clue on where he could be right now? 286 00:14:05,286 --> 00:14:07,387 Yeah. Come with me, will you? 287 00:14:10,224 --> 00:14:12,459 He's in my office. 288 00:14:12,527 --> 00:14:14,394 He's in your office? Yep. 289 00:14:14,462 --> 00:14:16,196 What the hell is he doing in there? 290 00:14:16,264 --> 00:14:18,098 I've got a major bloody problem here. 291 00:14:18,166 --> 00:14:19,566 Oh, you're damn right, you do. 292 00:14:19,634 --> 00:14:21,702 You do understand that terry's involved 293 00:14:21,769 --> 00:14:23,503 With an extremely dangerous criminal, right? 294 00:14:23,571 --> 00:14:25,105 Yeah. Lance mcclellan. Lance mcclellan. 295 00:14:25,173 --> 00:14:26,039 Exactly. 296 00:14:26,107 --> 00:14:27,407 He's a new-school crime boss. 297 00:14:27,475 --> 00:14:28,508 Educated, well-connected, 298 00:14:28,576 --> 00:14:30,644 Hidden in plain sight. This ends now. 299 00:14:30,712 --> 00:14:33,380 Look, terry's family to me. There's no way I'm going to let him hang himself. 300 00:14:33,448 --> 00:14:34,615 Yeah, well, I'm not going to let him hang you, either. 301 00:14:34,682 --> 00:14:37,250 Wait, wait, wait. What's mcclellan's game? 302 00:14:37,318 --> 00:14:38,819 It depends. 303 00:14:38,886 --> 00:14:40,554 Which means you don't know, right? 304 00:14:40,622 --> 00:14:42,656 That means that you're gonna help me 305 00:14:42,724 --> 00:14:44,458 Help terry to help you. 306 00:14:44,525 --> 00:14:46,259 [scoffs] if anyone's helping anyone here, 307 00:14:46,327 --> 00:14:48,261 It's gonna be you helping to bring down 308 00:14:48,329 --> 00:14:49,363 Mcclellan and terry. 309 00:14:49,430 --> 00:14:50,564 And I know he's your friend, 310 00:14:50,632 --> 00:14:52,499 But those guys are bad sons of bitches. 311 00:14:52,567 --> 00:14:54,101 Look, mcclellan sent terry for me, 312 00:14:54,168 --> 00:14:55,535 Which means he needs something from me, right? 313 00:14:55,603 --> 00:14:57,371 Whatever it is, he needs it quick. 314 00:14:57,438 --> 00:14:59,339 If you're suggesting what I think you're suggesting, 315 00:14:59,407 --> 00:15:00,707 You can forget it, ok? 316 00:15:00,775 --> 00:15:02,209 You're not a trained undercover agent. 317 00:15:02,276 --> 00:15:03,510 Knock it off, ben, you know I'm doing this. 318 00:15:03,578 --> 00:15:04,511 Not if I arrest you, you're not. 319 00:15:04,579 --> 00:15:06,513 You're going to arrest me?! Yeah. 320 00:15:06,581 --> 00:15:08,181 I won over a hundred grand in cards last night. 321 00:15:08,249 --> 00:15:10,651 I know a bluff when I see one. You're not arresting me. 322 00:15:11,619 --> 00:15:12,953 [sighs] 323 00:15:13,021 --> 00:15:14,254 And you keep foster out of this, all right? 324 00:15:14,322 --> 00:15:17,357 Her focus needs to be 100% on that school. 325 00:15:17,425 --> 00:15:19,493 And I'm banking on you to have my back for this. 326 00:15:19,560 --> 00:15:21,261 Oh, you mean like a real fbi agent? 327 00:15:21,329 --> 00:15:22,663 Something like that, yeah. 328 00:15:22,730 --> 00:15:23,864 Hey. Hey. 329 00:15:23,931 --> 00:15:25,298 So we're needed in the conference room. 330 00:15:25,366 --> 00:15:26,900 Torres is in there with three kids from the school. 331 00:15:26,968 --> 00:15:27,901 All right. 332 00:15:27,969 --> 00:15:29,002 What's wrong? 333 00:15:29,070 --> 00:15:30,504 Nothing. 334 00:15:30,571 --> 00:15:32,139 Nothing. 335 00:15:32,206 --> 00:15:35,175 Look, reynolds was just telling me what a bad seed terry was. 336 00:15:35,243 --> 00:15:36,810 You know, and it came as a bit of a shock, you know. 337 00:15:36,878 --> 00:15:38,979 'cause there was I thinking that he was a choir boy. 338 00:15:43,451 --> 00:15:45,852 All right. 339 00:15:45,920 --> 00:15:47,220 Stand up. 340 00:15:47,288 --> 00:15:48,822 Stand up, stand up. 341 00:15:48,890 --> 00:15:51,291 All right, when did you make the video? 342 00:15:51,359 --> 00:15:52,459 What?! What's your name again? 343 00:15:52,527 --> 00:15:54,661 I didn't make it. Exploding buildings, 344 00:15:54,729 --> 00:15:56,029 That was news footage, right? 345 00:15:56,097 --> 00:15:57,597 Your name is...? Stacey. 346 00:15:57,665 --> 00:15:58,765 Stacey. I don't know. 347 00:15:58,833 --> 00:16:00,667 Probably. I couldn't... 348 00:16:00,735 --> 00:16:02,703 I'm the one who made that video. 349 00:16:02,770 --> 00:16:04,705 Jared? 350 00:16:04,772 --> 00:16:06,373 Jared rollins is my name. 351 00:16:06,441 --> 00:16:08,709 I made the video. 352 00:16:08,776 --> 00:16:10,544 Get your hands out of your pockets. 353 00:16:10,611 --> 00:16:13,046 So what's the plan, eh? 354 00:16:13,114 --> 00:16:16,550 Is it a bombing or a shooting or what? 355 00:16:16,617 --> 00:16:19,886 'cause you know, there always is a plan, right? 356 00:16:19,954 --> 00:16:22,489 You tell me. 357 00:16:26,360 --> 00:16:29,429 So when did you make the video, jared? 358 00:16:29,497 --> 00:16:31,164 What does it matter? 359 00:16:31,232 --> 00:16:33,633 Well, I thought it would have mattered a great deal to you. 360 00:16:33,701 --> 00:16:36,570 I made the video, that's all you need to know. 361 00:16:36,637 --> 00:16:37,704 Well, who did you send it to? 362 00:16:37,772 --> 00:16:39,239 What? 363 00:16:39,307 --> 00:16:42,976 And stop right there. 364 00:16:43,044 --> 00:16:44,811 He's lying, he didn't make it. 365 00:16:44,879 --> 00:16:47,080 Jared, why would you lie about making that video? 366 00:16:47,148 --> 00:16:49,015 'cause maybe they all deserve to die, 367 00:16:49,083 --> 00:16:50,984 Or at least worry about it. 368 00:16:51,052 --> 00:16:51,985 Who? 369 00:16:52,053 --> 00:16:54,221 They know who they are. 370 00:16:54,288 --> 00:16:56,389 If he didn't make the video, he sure wishes he had. 371 00:16:56,457 --> 00:16:57,524 His face, body language. 372 00:16:57,592 --> 00:17:01,161 It's homicidal intent, right? 373 00:17:05,733 --> 00:17:07,534 Your name is? Stacey. 374 00:17:07,602 --> 00:17:09,236 Stacey. That was news footage? 375 00:17:09,303 --> 00:17:10,904 I don't know. Probably. 376 00:17:10,972 --> 00:17:12,672 I'm the one who made the video. 377 00:17:12,740 --> 00:17:14,307 Jared? 378 00:17:14,375 --> 00:17:16,877 Jared rollins is my name. 379 00:17:16,944 --> 00:17:19,880 Ok, when he said he made the video, 380 00:17:19,947 --> 00:17:22,215 He deliberately interrupted stacey. 381 00:17:22,283 --> 00:17:24,384 And she's relieved. 382 00:17:24,452 --> 00:17:28,054 He's covering for her, he's protecting her. 383 00:17:29,891 --> 00:17:32,058 [door opens] 384 00:17:35,163 --> 00:17:37,731 Oh, nice shirt. Help yourself. 385 00:17:37,799 --> 00:17:39,432 I thought you'd fallen in. 386 00:17:39,500 --> 00:17:40,534 Right now, that would be a quality problem. 387 00:17:40,601 --> 00:17:42,068 How's your hand? 388 00:17:42,136 --> 00:17:44,538 Ah, it's all right. [groaning] 389 00:17:44,605 --> 00:17:46,306 You know, I don't normally approve of torture, 390 00:17:46,374 --> 00:17:48,608 But in your case, that is personal. 391 00:17:48,676 --> 00:17:50,110 What's going on, terry? 392 00:17:50,178 --> 00:17:52,045 Eh? What's going on? 393 00:17:52,113 --> 00:17:53,513 God! 394 00:17:53,581 --> 00:17:55,081 You all right? You're all right. 395 00:17:55,149 --> 00:17:56,349 [groaning] 396 00:17:56,417 --> 00:17:58,051 You remember those, uh, 397 00:17:58,119 --> 00:18:00,720 The property flips we used to do back in london? 398 00:18:00,788 --> 00:18:02,222 Yeah. I only broke in 399 00:18:02,290 --> 00:18:05,492 And sold the wrong man's miami mansion. 400 00:18:05,560 --> 00:18:07,561 But it turns out, 401 00:18:07,628 --> 00:18:10,030 He was connected. [chuckles] 402 00:18:11,432 --> 00:18:12,833 [groaning] 403 00:18:12,900 --> 00:18:14,100 Answer the question. All right? 404 00:18:14,168 --> 00:18:15,535 All right? What are you dragging me into? 405 00:18:15,603 --> 00:18:17,804 Nothing! Hey? 406 00:18:17,872 --> 00:18:19,706 I don't know. I swear to god, cal, 407 00:18:19,774 --> 00:18:21,174 I do not know. 408 00:18:21,242 --> 00:18:24,211 [groaning] 409 00:18:25,680 --> 00:18:28,281 Well, come on, then. 410 00:18:29,183 --> 00:18:31,084 Thank you. 411 00:18:31,152 --> 00:18:33,587 Oh, shut up. 412 00:18:33,654 --> 00:18:35,121 So the video... 413 00:18:35,189 --> 00:18:38,158 Even though you didn't make it, does speak to your needs? 414 00:18:38,226 --> 00:18:41,461 And which is partly why you took false credit. 415 00:18:41,529 --> 00:18:43,897 And you say they deserve to die, 416 00:18:43,965 --> 00:18:47,734 But you're clearly scared to name them. 417 00:18:47,802 --> 00:18:50,470 Loker, take jared back to the conference room. 418 00:18:50,538 --> 00:18:53,240 I need to talk to stacey now. 419 00:18:54,342 --> 00:18:56,176 We're done. 420 00:18:56,244 --> 00:18:58,411 [door opens] 421 00:19:02,116 --> 00:19:03,783 Where's lightman? 422 00:19:03,851 --> 00:19:05,185 He's not in his office. We keep calling him, 423 00:19:05,253 --> 00:19:07,254 But it's going straight to voicemail. 424 00:19:07,321 --> 00:19:08,822 Where could he be? I mean, that's not like him. 425 00:19:08,890 --> 00:19:11,057 Could you keep trying? Yeah. 426 00:19:11,125 --> 00:19:13,293 [sighs] 427 00:19:26,841 --> 00:19:28,575 Dr. Lightman. 428 00:19:28,643 --> 00:19:31,478 Good of you to come. 429 00:19:34,448 --> 00:19:36,216 I warn you, I'm not cheap. 430 00:19:36,284 --> 00:19:38,852 Well, terry's life cover it? 431 00:19:38,920 --> 00:19:40,053 Barely. 432 00:19:40,121 --> 00:19:41,955 We have a deal, then. 433 00:19:43,824 --> 00:19:46,226 I like to think of all of my people as family, 434 00:19:46,294 --> 00:19:50,664 But one of these three has been informing on me to the government. 435 00:19:50,731 --> 00:19:53,500 Now, you're going to tell me for certain 436 00:19:53,567 --> 00:19:55,235 Which one is the rat. 437 00:19:56,771 --> 00:19:58,004 What, so you can kill the man? 438 00:19:58,072 --> 00:20:00,240 Three minutes, dr. Lightman. 439 00:20:03,144 --> 00:20:06,046 Right, then. 440 00:20:11,085 --> 00:20:14,254 All right, boys? 441 00:20:20,126 --> 00:20:22,294 Well, you're right. 442 00:20:24,831 --> 00:20:27,900 There is a liar in the room. 443 00:20:29,035 --> 00:20:31,036 Liar's you. 444 00:20:31,104 --> 00:20:33,072 [groaning] what are you doing?! 445 00:20:33,139 --> 00:20:36,342 Now's not the time to play the comedian, all right?! 446 00:20:36,409 --> 00:20:38,744 Get up. 447 00:20:38,812 --> 00:20:40,613 Just give him one more chance. 448 00:20:40,680 --> 00:20:42,448 He won't let you down, will you? 449 00:20:43,650 --> 00:20:46,719 None of these men is an informer. 450 00:20:46,786 --> 00:20:49,755 But you already knew that, didn't you? 451 00:20:49,823 --> 00:20:50,990 Eh? 452 00:20:51,057 --> 00:20:52,257 Good. 453 00:20:52,325 --> 00:20:53,959 [dialing] 454 00:20:54,027 --> 00:20:56,128 Yeah. Told you he was the best, didn't I? 455 00:20:56,196 --> 00:20:58,330 Yeah, what I want to know is when you told him that, 456 00:20:58,398 --> 00:21:00,933 Terry. Was it last night? 457 00:21:01,001 --> 00:21:02,568 Last week, last month? 458 00:21:02,636 --> 00:21:04,169 Quiet, ladies. 459 00:21:05,338 --> 00:21:08,307 Nice one, terry. 460 00:21:10,410 --> 00:21:15,014 Stacey, are you and jasmine friends? 461 00:21:16,349 --> 00:21:18,651 The exact same look she showed for jasmine in class. 462 00:21:18,718 --> 00:21:20,219 Contempt. 463 00:21:20,286 --> 00:21:21,920 She's mean to me. 464 00:21:21,988 --> 00:21:23,756 In p.E., 465 00:21:23,823 --> 00:21:26,325 In the locker room. 466 00:21:26,393 --> 00:21:28,427 But she's not the only one. 467 00:21:28,495 --> 00:21:30,596 I hate p.E. 468 00:21:30,664 --> 00:21:32,464 Well, did you tell your teacher? 469 00:21:32,532 --> 00:21:34,466 He knows. 470 00:21:35,669 --> 00:21:38,737 Stacey, I wish I didn't have to ask you this... 471 00:21:38,805 --> 00:21:41,807 But do you ever wish jasmine 472 00:21:41,875 --> 00:21:44,410 Or any of the other kids who are mean to you, harm? 473 00:21:44,477 --> 00:21:46,478 Harm? 474 00:21:46,546 --> 00:21:48,080 Like... 475 00:21:48,148 --> 00:21:51,483 You think I made that video, 476 00:21:51,551 --> 00:21:54,186 That it was... 477 00:21:54,254 --> 00:21:55,788 I may have thought about revenge, 478 00:21:55,855 --> 00:22:00,159 But I don't want them to die. 479 00:22:01,494 --> 00:22:03,729 She's telling the truth. She doesn't want to harm anyone. 480 00:22:03,797 --> 00:22:07,800 Please don't tell jasmine I told on her. 481 00:22:07,867 --> 00:22:10,602 Oh, sweetie. 482 00:22:10,670 --> 00:22:12,771 Maybe she is the one who made the video. 483 00:22:12,839 --> 00:22:15,507 All this is is her fantasy of revenge. 484 00:22:15,575 --> 00:22:17,176 Who's the p.E. Teacher? 485 00:22:17,243 --> 00:22:19,778 Why? It's not you, is it? 486 00:22:19,846 --> 00:22:22,181 Yeah, but I would never turn a blind eye to bullying if I saw it. 487 00:22:22,248 --> 00:22:24,783 Did you know that these kids were picking on stacey? 488 00:22:24,851 --> 00:22:28,220 Well, I could see she wasn't the most popular. 489 00:22:28,288 --> 00:22:29,288 Is jasmine popular? 490 00:22:29,355 --> 00:22:31,056 Yeah. I'd say so. 491 00:22:31,124 --> 00:22:33,358 Very, actually. 492 00:22:33,426 --> 00:22:35,661 It's always the popular ones who think they can get away with murder. 493 00:22:35,729 --> 00:22:36,862 Spoken like a true scientist. 494 00:22:36,930 --> 00:22:39,164 Trust me, I just know. 495 00:22:40,400 --> 00:22:43,836 We should get jasmine in there now. 496 00:22:44,904 --> 00:22:48,474 So you two go back a ways? 497 00:22:48,541 --> 00:22:51,009 Well, I'm sure terry's told you all about it. 498 00:22:51,077 --> 00:22:52,244 Property scams. 499 00:22:52,312 --> 00:22:54,847 You picked out the easy marks. 500 00:22:54,914 --> 00:22:57,316 Terry took them for everything they had. 501 00:22:57,383 --> 00:23:00,018 Yeah. If that's how terry remembers it. 502 00:23:00,086 --> 00:23:01,386 I remember you with the business 503 00:23:01,454 --> 00:23:02,688 Of picking out just the right mark. 504 00:23:02,756 --> 00:23:06,725 The absolute bloody business, I swear. 505 00:23:06,793 --> 00:23:10,562 Hmm. Terry tells me that you owe him your life, dr. Lightman. 506 00:23:10,630 --> 00:23:12,164 Tell me about that. 507 00:23:12,232 --> 00:23:15,834 I--I thought it was water under the bridge. 508 00:23:15,902 --> 00:23:17,970 Even so, 509 00:23:18,037 --> 00:23:19,938 While we're waiting. 510 00:23:20,006 --> 00:23:23,041 What if I was to say we were west ham supporters 511 00:23:23,109 --> 00:23:25,377 At millwall game? 512 00:23:25,445 --> 00:23:27,880 He saved you from soccer hooligans. 513 00:23:27,947 --> 00:23:29,081 Manner of speaking. 514 00:23:29,149 --> 00:23:31,183 Or were you two the hooligans? 515 00:23:31,251 --> 00:23:34,353 Not guilty, your honor. [chuckles] 516 00:23:36,122 --> 00:23:39,057 You see that look, terry? 517 00:23:40,527 --> 00:23:44,029 That look says that your time on this planet is running out. 518 00:23:44,097 --> 00:23:46,565 Yeah, put a cork in it, cal, all right? That's enough. 519 00:23:46,633 --> 00:23:48,767 See, it's always the same, the criminal mind. 520 00:23:48,835 --> 00:23:50,736 Never sees the end of the road. 521 00:23:50,804 --> 00:23:52,871 Forever hoping, often actually believing 522 00:23:52,939 --> 00:23:55,007 That there will be just one more corner to turn. 523 00:23:55,074 --> 00:23:57,843 [cell phone rings] not his fault. 524 00:23:57,911 --> 00:23:58,977 He's not the only one. 525 00:23:59,045 --> 00:24:00,946 I'm basically wired the same way. 526 00:24:01,014 --> 00:24:02,714 All right. 527 00:24:02,782 --> 00:24:05,017 They're on their way. Five minutes out. 528 00:24:05,084 --> 00:24:06,718 Who? 529 00:24:06,786 --> 00:24:07,920 The man that you're going to meet with. 530 00:24:07,987 --> 00:24:09,454 See if he's on the level or not 531 00:24:09,522 --> 00:24:10,823 Before I do business with him. 532 00:24:10,890 --> 00:24:13,091 Call him back. Cancel it. 533 00:24:13,159 --> 00:24:14,626 Excuse me? What? 534 00:24:14,694 --> 00:24:16,795 Look out the window. 535 00:24:19,966 --> 00:24:21,233 Right, there's an fbi tail out there. 536 00:24:21,301 --> 00:24:22,801 They've been on terry like a cheap suit 537 00:24:22,869 --> 00:24:24,136 Since he landed. 538 00:24:28,374 --> 00:24:31,543 Don't play games, professor. 539 00:24:31,611 --> 00:24:33,812 You can thank me later. 540 00:24:36,716 --> 00:24:38,317 Show me. 541 00:24:40,286 --> 00:24:42,120 See it? 542 00:24:42,188 --> 00:24:44,590 The blue one? No, no. 543 00:24:44,657 --> 00:24:45,624 Not the blue one, the other one. 544 00:24:45,692 --> 00:24:46,825 That one over from it, the red one. 545 00:24:46,893 --> 00:24:48,727 The red station wagon. 546 00:24:50,063 --> 00:24:52,598 Might as well have had the blue light flashing on top. 547 00:24:53,967 --> 00:24:56,468 Call him back. Change the meet to the warehouse. 548 00:24:56,536 --> 00:24:59,137 Get up. 549 00:24:59,205 --> 00:25:00,205 A whole lot of people think that 550 00:25:00,273 --> 00:25:01,673 It's just the victims of bullies 551 00:25:01,741 --> 00:25:03,842 Who get hurt. 552 00:25:03,910 --> 00:25:05,777 But the bullies 553 00:25:05,845 --> 00:25:07,779 Pay a price, too. 554 00:25:07,847 --> 00:25:10,616 You know, maybe not physically, but-- 555 00:25:10,683 --> 00:25:12,417 We were just joking around at first. 556 00:25:12,485 --> 00:25:14,786 Yeah, about what? Stacey's weight? 557 00:25:14,854 --> 00:25:17,222 That, and... 558 00:25:17,290 --> 00:25:20,659 I can't explain. 559 00:25:20,727 --> 00:25:23,128 It got out of control. 560 00:25:23,196 --> 00:25:26,531 I'm so sorry. 561 00:25:26,599 --> 00:25:28,433 Are you, though? 562 00:25:28,501 --> 00:25:30,936 It wasn't just me. 563 00:25:31,004 --> 00:25:33,505 There are others. 564 00:25:33,573 --> 00:25:37,209 If that video means what I think it means, 565 00:25:37,277 --> 00:25:40,679 That it's all coming to an end-- 566 00:25:40,747 --> 00:25:42,714 The pain, her pain, mine? 567 00:25:42,782 --> 00:25:45,284 I wish it would. 568 00:25:45,351 --> 00:25:48,120 I hate myself for what I did to stacey. 569 00:25:48,187 --> 00:25:51,757 But I couldn't stop. He didn't want us to. 570 00:25:51,824 --> 00:25:53,458 He meaning you. 571 00:25:53,526 --> 00:25:54,660 Hmm? 572 00:25:54,727 --> 00:25:55,661 And you still mean to tell me 573 00:25:55,728 --> 00:25:57,029 You had no idea this was going on? 574 00:25:57,096 --> 00:25:58,764 I can't be everywhere all the time. 575 00:25:58,831 --> 00:26:00,899 Ducks the question while grabbing for an excuse. 576 00:26:00,967 --> 00:26:02,501 Yeah, classic deflection. 577 00:26:02,568 --> 00:26:06,705 If stacey made that video, it's because of me. 578 00:26:10,176 --> 00:26:11,411 Where's stacey? 579 00:26:11,778 --> 00:26:13,479 She went to the bathroom. How long ago? 580 00:26:13,547 --> 00:26:14,480 A few minutes. 581 00:26:14,548 --> 00:26:16,148 More like 10, I think. 582 00:26:16,216 --> 00:26:17,950 Stacey? 583 00:26:18,018 --> 00:26:21,087 Stacey! 584 00:26:21,154 --> 00:26:23,022 Stacey, come on. 585 00:26:23,090 --> 00:26:25,024 Open up now, please. 586 00:26:30,864 --> 00:26:32,031 Stacey! 587 00:26:32,099 --> 00:26:33,466 I can't find a pulse. 588 00:26:33,533 --> 00:26:34,467 Oh, my god. 589 00:26:34,534 --> 00:26:35,701 Oh, my god, I missed it. 590 00:26:35,769 --> 00:26:37,003 It wasn't homicidal intent. 591 00:26:37,070 --> 00:26:39,205 I misread the sadness. 592 00:26:39,273 --> 00:26:40,640 It was suicidal intent. Oh, my god. 593 00:26:40,707 --> 00:26:42,608 Yeah, I need an ambulance. 594 00:26:48,609 --> 00:26:49,609 Move it, move it. 595 00:26:56,610 --> 00:26:57,910 Alright, let's go, let's leave. 596 00:26:58,611 --> 00:26:59,611 *** 597 00:27:19,556 --> 00:27:20,257 The parents have been contacted, right? 598 00:27:20,325 --> 00:27:22,192 It's been taken care of. 599 00:27:25,730 --> 00:27:27,764 Tell me she's going to be ok. 600 00:27:30,468 --> 00:27:33,804 She's going to be ok. 601 00:28:02,800 --> 00:28:04,601 Stay here. 602 00:28:04,669 --> 00:28:07,070 Talk amongst yourselves. 603 00:28:09,674 --> 00:28:11,875 [door locks] 604 00:28:14,579 --> 00:28:16,880 Was that really an fbi tail? 605 00:28:16,948 --> 00:28:18,148 Yep. 606 00:28:18,216 --> 00:28:19,316 And you just ditched them? Yes. 607 00:28:19,384 --> 00:28:21,018 To earn his trust, yeah. 608 00:28:21,085 --> 00:28:22,619 Oh, well, that worked like a charm, cal. 609 00:28:22,687 --> 00:28:24,721 We got blindfolds and locked doors. 610 00:28:24,789 --> 00:28:27,991 Are we even yet, terry? 611 00:28:28,059 --> 00:28:30,961 Are we ever going to be even in your eyes? 612 00:28:31,029 --> 00:28:31,962 Oh, you think that's what this is about? 613 00:28:32,030 --> 00:28:34,298 It's about who's even with who. 614 00:28:34,365 --> 00:28:35,532 That's a bit rich coming from you, mate. 615 00:28:35,600 --> 00:28:36,700 Ok, mate, 616 00:28:36,768 --> 00:28:38,769 I did three years in prison saving your ass. 617 00:28:38,836 --> 00:28:40,070 So what do I gotta do? 618 00:28:40,138 --> 00:28:41,471 I gotta die to save yours, have I? 619 00:28:41,539 --> 00:28:43,373 You should have come to me in the first place. 620 00:28:43,441 --> 00:28:45,108 You should have been honest with me. You should have said, 621 00:28:45,176 --> 00:28:46,543 "cal, I'm in a bit of bother. 622 00:28:46,611 --> 00:28:49,046 Could use some help from a friend I know I can count on." 623 00:28:49,113 --> 00:28:50,080 And you would have done what? 624 00:28:50,148 --> 00:28:51,048 I don't know, I would have done something! 625 00:28:51,115 --> 00:28:52,549 Anything's better than this! 626 00:28:52,617 --> 00:28:54,951 I haven't heard from you in over 20 years, mate. 627 00:28:55,019 --> 00:28:56,753 Over 20 years. 628 00:28:58,156 --> 00:29:00,257 What was that? 629 00:29:01,759 --> 00:29:03,727 Let's just face it, eh? 630 00:29:03,795 --> 00:29:06,763 You wanted the past dead and me along with it. 631 00:29:07,865 --> 00:29:09,599 [chuckles] 632 00:29:09,667 --> 00:29:12,436 Apology accepted, by the way. 633 00:29:32,357 --> 00:29:34,725 Where the hell is lightman? 634 00:29:34,792 --> 00:29:36,960 [indistinct chatter] 635 00:29:38,629 --> 00:29:41,732 My financial advisor, harry sloane. 636 00:29:41,799 --> 00:29:43,834 How do you do? 637 00:29:43,901 --> 00:29:46,970 I see you two already know each other. 638 00:29:47,038 --> 00:29:49,606 Well, any friend of terry's is a friend of mine. 639 00:29:49,674 --> 00:29:52,542 So, pleasantries out of the way. 640 00:29:52,610 --> 00:29:54,678 Let's get down to the heart of the matter, shall we? 641 00:29:54,746 --> 00:29:56,346 The merchandise, mr. Jones? 642 00:29:56,414 --> 00:29:57,681 You say it is the best ever, 643 00:29:57,749 --> 00:29:59,416 Flawless, in fact. 644 00:29:59,484 --> 00:30:01,284 I gave you my word, man to man. 645 00:30:01,352 --> 00:30:03,086 See, now, that's why I'm here. 646 00:30:03,154 --> 00:30:05,555 Yes or no questions, they only go so far. 647 00:30:05,623 --> 00:30:08,959 So how flawless 648 00:30:09,026 --> 00:30:10,560 Is the merchandise? 649 00:30:10,628 --> 00:30:13,864 Currency is perfect. 650 00:30:15,166 --> 00:30:16,933 There's a flicker of doubt there, 651 00:30:17,001 --> 00:30:19,369 But that just be about the deal in general. 652 00:30:19,437 --> 00:30:21,805 I mean, perfect counterfeit currency. 653 00:30:21,873 --> 00:30:24,374 That's an oxymoron if ever I heard one, huh? 654 00:30:24,442 --> 00:30:26,009 What is this sideshow? 655 00:30:26,077 --> 00:30:27,577 He's telling the truth, though, 656 00:30:27,645 --> 00:30:28,945 When he says that the counterfeit's perfect. 657 00:30:29,013 --> 00:30:31,648 He truly, he does believe that. 658 00:30:31,716 --> 00:30:34,451 But then again, he's just, um, 659 00:30:34,519 --> 00:30:38,422 He's what his name down at the u.N., all over again, right? 660 00:30:38,489 --> 00:30:40,690 Uh, excuse me? 661 00:30:40,758 --> 00:30:43,593 That guy, he truly did believe 662 00:30:43,661 --> 00:30:46,396 All that wmd nonsense. 663 00:30:46,464 --> 00:30:48,598 So, cleverly, 664 00:30:48,666 --> 00:30:51,768 They sent him off down to the u.N. To sell it. 665 00:30:51,836 --> 00:30:53,503 The rest is history. 666 00:30:53,571 --> 00:30:55,572 No one sent me here. 667 00:30:56,674 --> 00:30:59,109 The currency... 668 00:30:59,177 --> 00:31:02,078 Is flawless. 669 00:31:02,146 --> 00:31:04,080 Nah, I... 670 00:31:04,148 --> 00:31:06,650 I mean, I'm sorry. 671 00:31:06,717 --> 00:31:09,286 But it's not good enough. 672 00:31:09,353 --> 00:31:11,555 Who is this ass? Huh? 673 00:31:11,622 --> 00:31:13,690 Screw him, let's go. 674 00:31:13,758 --> 00:31:16,359 But we're not done yet. 675 00:31:19,464 --> 00:31:21,498 No, you swore to me that you would-- 676 00:31:21,566 --> 00:31:22,599 Hey, hey! 677 00:31:22,667 --> 00:31:24,734 Is he telling the truth, dr. Lightman? 678 00:31:24,802 --> 00:31:26,169 Yes or no? 679 00:31:26,237 --> 00:31:28,905 Yes! He believes that he is, yes. 680 00:31:28,973 --> 00:31:30,140 Good. 681 00:31:30,208 --> 00:31:32,776 So do we have a deal or not, huh? 682 00:31:35,413 --> 00:31:37,981 Is this the best you've got, dr. Lightman? 683 00:31:38,049 --> 00:31:39,649 Because so far, I'm under whelmed. 684 00:31:39,717 --> 00:31:41,952 Or is there more? 685 00:31:42,019 --> 00:31:44,721 Right, well you put me in front of the actual counterfeit 686 00:31:44,789 --> 00:31:47,457 With the bank notes in his hands, 687 00:31:47,525 --> 00:31:50,694 And I'll know just how good his product is. 688 00:31:56,644 --> 00:31:58,311 Just you. 689 00:31:58,379 --> 00:32:00,347 Terry can stay here. 690 00:32:00,414 --> 00:32:02,048 No. 691 00:32:02,116 --> 00:32:03,250 Terry's with me. 692 00:32:03,317 --> 00:32:05,352 It's not negotiable. 693 00:32:05,419 --> 00:32:08,455 No, I'll be all right, cal. Don't be dumb. 694 00:32:08,523 --> 00:32:09,756 You need to be thinking about yourself right now. 695 00:32:09,824 --> 00:32:11,057 Yeah, now you tell me. 696 00:32:11,125 --> 00:32:13,360 It's not negotiable. 697 00:32:20,868 --> 00:32:23,503 Ow! Come on! 698 00:32:23,571 --> 00:32:25,539 [groans] 699 00:32:25,606 --> 00:32:28,808 Say nothing, terry, not a word. 700 00:32:31,479 --> 00:32:33,246 This is him? 701 00:32:33,314 --> 00:32:35,582 That's your counterfeiter, right? 702 00:32:35,650 --> 00:32:37,217 The best there is. 703 00:32:37,285 --> 00:32:40,153 50,000 euros, right there. 704 00:32:43,424 --> 00:32:45,959 Bloody hell! 705 00:32:46,994 --> 00:32:48,863 How many containers you got? 706 00:32:48,931 --> 00:32:50,865 That is not your concern. Put it back. 707 00:32:53,669 --> 00:32:56,170 All right, um... What's your name? 708 00:32:56,938 --> 00:32:58,705 He doesn't need to know that. 709 00:32:58,773 --> 00:33:00,274 I gotta establish a baseline here. 710 00:33:00,341 --> 00:33:02,075 Easy answers to easy questions. 711 00:33:02,143 --> 00:33:03,577 Then I can get to bigger questions. 712 00:33:03,645 --> 00:33:05,545 Otto. 713 00:33:06,481 --> 00:33:08,015 Hammil. 714 00:33:08,082 --> 00:33:09,616 Otto... 715 00:33:09,684 --> 00:33:12,753 What's your real last name? 716 00:33:12,820 --> 00:33:15,322 Frankel. Yeah. 717 00:33:16,357 --> 00:33:18,325 How many kids you got? None. 718 00:33:18,393 --> 00:33:19,793 How long have you been married? I'm not married. 719 00:33:19,861 --> 00:33:21,528 Where are you from? Chicago. 720 00:33:21,596 --> 00:33:24,731 Hey, get on with it, please, will you? 721 00:33:24,799 --> 00:33:27,301 Um, these notes are counterfeit, right? 722 00:33:27,368 --> 00:33:29,569 Yes. 723 00:33:29,637 --> 00:33:31,238 How good are they? 724 00:33:31,306 --> 00:33:35,142 We already tested a modest amount without detection. 725 00:33:35,209 --> 00:33:37,778 Well, dr. Lightman. 726 00:33:37,845 --> 00:33:39,913 What? 727 00:33:39,981 --> 00:33:41,481 Well, he hasn't answered my question yet. 728 00:33:41,549 --> 00:33:42,949 [door opens] 729 00:33:43,017 --> 00:33:45,419 Easy, fellas. 730 00:33:45,486 --> 00:33:47,788 It's taken care of. 731 00:33:47,855 --> 00:33:49,289 He was right. 732 00:33:49,357 --> 00:33:51,158 Fbi. 733 00:33:55,330 --> 00:33:56,930 I don't think I can do this. 734 00:33:56,998 --> 00:33:58,765 I'll be right here the whole time. 735 00:33:58,833 --> 00:34:00,867 Don't worry. 736 00:34:01,803 --> 00:34:03,837 Just take your time, stacey. 737 00:34:03,905 --> 00:34:05,872 [police radio chatter] 738 00:34:06,974 --> 00:34:08,909 [stacey inhales] 739 00:34:08,976 --> 00:34:10,711 [exhales] 740 00:34:10,778 --> 00:34:12,746 You knew what they were doing to me, 741 00:34:12,814 --> 00:34:14,881 Mr. Fitzgerald. 742 00:34:14,949 --> 00:34:17,284 You didn't just ignore it. 743 00:34:17,352 --> 00:34:20,020 You started it all. Oh, stacey... 744 00:34:20,088 --> 00:34:24,758 You kept telling me I was fat and lazy 745 00:34:24,826 --> 00:34:26,626 In front of them. 746 00:34:26,694 --> 00:34:28,261 That's not true. 747 00:34:28,329 --> 00:34:29,396 Your hands and eyes say otherwise. 748 00:34:29,464 --> 00:34:31,765 So do I. 749 00:34:31,833 --> 00:34:35,335 I'm so sorry, stacey. 750 00:34:35,403 --> 00:34:37,838 You know, I had a coach like you once 751 00:34:37,905 --> 00:34:40,073 Who had it in for one of the kids on the team. 752 00:34:40,141 --> 00:34:43,243 Constant verbal abuse 753 00:34:43,311 --> 00:34:46,046 Disguised as authority. 754 00:34:46,114 --> 00:34:48,348 Eddie, eddie johnston. 755 00:34:48,416 --> 00:34:49,483 And nothing that eddie ever did 756 00:34:49,550 --> 00:34:51,084 Was ever good enough. 757 00:34:51,152 --> 00:34:52,486 You're out of line. 758 00:34:52,553 --> 00:34:54,221 And the example that that coach 759 00:34:54,288 --> 00:34:56,623 Set for the rest of us, just like you did for jasmine 760 00:34:56,691 --> 00:34:57,824 And all of her buddies, 761 00:34:57,892 --> 00:35:00,527 We thought it gave us the license 762 00:35:00,595 --> 00:35:02,796 To make eddie an outcast. 763 00:35:02,864 --> 00:35:05,031 I never touched a hair on her head. 764 00:35:05,099 --> 00:35:06,633 Right. 765 00:35:06,701 --> 00:35:09,302 Because we did it for you. 766 00:35:10,772 --> 00:35:14,741 I wanted you to have to live the rest of your life 767 00:35:14,809 --> 00:35:17,544 Knowing that what you did to me 768 00:35:17,612 --> 00:35:19,646 Made me... 769 00:35:25,153 --> 00:35:28,255 You knew what this was really about all the time. 770 00:35:28,322 --> 00:35:30,624 I know, 771 00:35:30,691 --> 00:35:33,593 Because I sent you a video, too. 772 00:35:33,661 --> 00:35:36,963 Which you neglected to mention, mr. Fitzgerald. 773 00:35:37,031 --> 00:35:39,266 Making you guilty of obstruction of justice. 774 00:35:39,333 --> 00:35:41,468 And if this keeps you away from kids forever, 775 00:35:41,536 --> 00:35:43,570 I'll take it. 776 00:35:43,638 --> 00:35:45,872 Right, stacey? 777 00:35:46,774 --> 00:35:47,974 Yeah. 778 00:35:48,042 --> 00:35:49,142 [scoffs] wait a minute. 779 00:35:49,210 --> 00:35:52,679 One kid has a psychological breakdown, an illness, 780 00:35:52,747 --> 00:35:55,048 And I'm to blame? 781 00:35:58,553 --> 00:35:59,786 [scoffs] 782 00:35:59,854 --> 00:36:01,955 We need to talk-- I don't think so. 783 00:36:05,193 --> 00:36:07,727 Thank you. 784 00:36:09,897 --> 00:36:11,798 There's a whitening of the skin around the eyes, 785 00:36:11,866 --> 00:36:13,166 Which is a dead give away 786 00:36:13,234 --> 00:36:15,836 For the kind of fear that we try to hide when we lie. 787 00:36:15,903 --> 00:36:18,638 And a slight rotation of the right arm, 788 00:36:18,706 --> 00:36:21,041 Which is what we call in the trade a shrug fragment, 789 00:36:21,108 --> 00:36:24,377 Which means he's got zero confidence in what he just said. 790 00:36:25,880 --> 00:36:28,381 The eyes of a cheat 791 00:36:28,449 --> 00:36:30,383 Who thinks he has all the cards, 792 00:36:30,451 --> 00:36:31,985 But who knows 793 00:36:32,053 --> 00:36:34,921 I'm telling the truth. 794 00:36:42,630 --> 00:36:45,332 Well, he's lying. 795 00:36:45,399 --> 00:36:47,634 The son of a bitch has been playing us the whole time. 796 00:36:47,702 --> 00:36:49,469 Whoa, easy! No, I didn't say-- 797 00:36:49,537 --> 00:36:51,037 You really think we're that dumb, huh? 798 00:36:51,105 --> 00:36:53,540 Easy! I didn't say! I didn't--! 799 00:36:53,608 --> 00:36:55,842 No! No! Fbi! Nobody move! 800 00:36:57,879 --> 00:37:00,914 Anybody else? 801 00:37:00,982 --> 00:37:02,983 Down on your knees! 802 00:37:03,050 --> 00:37:04,684 Now! 803 00:37:21,297 --> 00:37:23,164 How do you do that? 804 00:37:25,067 --> 00:37:27,302 Blanks. 805 00:37:27,369 --> 00:37:28,536 Blanks? 806 00:37:28,604 --> 00:37:29,171 No, no, I mean, with your eyes. 807 00:37:29,239 --> 00:37:30,472 How do you do that? 808 00:37:30,540 --> 00:37:32,241 Oh, it's just practice. 809 00:37:32,309 --> 00:37:34,209 What's going on? 810 00:37:34,277 --> 00:37:36,578 [all groaning] 811 00:37:36,646 --> 00:37:38,314 Put your hands behind your back. 812 00:37:38,381 --> 00:37:40,950 I swear, I'm getting too old for this, terry. 813 00:37:41,017 --> 00:37:42,184 I really am. 814 00:37:42,252 --> 00:37:43,819 Fbi have been onto you and mcclellan 815 00:37:43,887 --> 00:37:46,855 For, oh, a while now. 816 00:37:46,923 --> 00:37:47,957 Special agent hutton. 817 00:37:48,024 --> 00:37:49,091 Oh, nice to meet you. 818 00:37:49,159 --> 00:37:51,293 You, too. 819 00:37:51,361 --> 00:37:53,095 Superior work, agent reynolds. 820 00:37:53,163 --> 00:37:54,129 Well, likewise, my friend. 821 00:37:54,197 --> 00:37:55,698 So how's that for having your back? 822 00:37:55,765 --> 00:37:57,266 That's just like a real fbi agent. 823 00:37:57,334 --> 00:38:00,002 Thanks a lot, cal. What? 824 00:38:00,070 --> 00:38:03,539 So, uh, when'd you first realize I was undercover, dr. Lightman? 825 00:38:03,606 --> 00:38:05,574 Back at the poker table, you were angry 826 00:38:05,642 --> 00:38:08,010 And fearful, 827 00:38:08,078 --> 00:38:10,312 But on my behalf. 828 00:38:12,816 --> 00:38:14,583 Ha, really? Yeah. 829 00:38:14,651 --> 00:38:16,852 Come on, let's go. 830 00:38:16,920 --> 00:38:20,055 Ben? Hold on a second. 831 00:38:20,123 --> 00:38:21,256 I'll tell you what. 832 00:38:21,324 --> 00:38:23,225 Terry walks for his part in this. 833 00:38:23,293 --> 00:38:24,360 What? 834 00:38:24,427 --> 00:38:26,028 And then we're evens. 835 00:38:26,096 --> 00:38:29,665 No, I couldn't have done this without him. 836 00:38:32,602 --> 00:38:35,537 [scoffs] he goes from here to the airport. 837 00:38:35,605 --> 00:38:37,740 And he doesn't come back. Suits me. 838 00:38:37,807 --> 00:38:41,210 Ever. You know, you are one lucky son of a bitch. 839 00:38:41,277 --> 00:38:43,979 Hey. Hey, um, can I borrow him for a minute? 840 00:38:44,047 --> 00:38:45,147 Just personal stuff. 841 00:38:45,215 --> 00:38:47,182 Yeah, just, just make it-- 842 00:38:47,250 --> 00:38:49,151 Quick. I knew you were 843 00:38:49,219 --> 00:38:51,353 Up to something the moment you walked into my office. 844 00:38:51,421 --> 00:38:52,988 And then I had to sit there and I had to watch you 845 00:38:53,056 --> 00:38:55,691 Play me like one of those yuppies back in london. 846 00:38:55,759 --> 00:38:57,593 Mcclellan had me by the short and curlies! 847 00:38:57,660 --> 00:38:59,361 My best mate! Oh, come on! 848 00:38:59,429 --> 00:39:01,096 What, do you think I wanted to do it? 849 00:39:01,164 --> 00:39:02,264 You were in on this from the start, terry! 850 00:39:02,332 --> 00:39:04,400 They knew who I was before I even sat down 851 00:39:04,467 --> 00:39:05,801 At that poker table. 852 00:39:05,869 --> 00:39:08,203 What was that? That was just some little test run. 853 00:39:08,271 --> 00:39:10,005 So what do you call this, eh? 854 00:39:10,073 --> 00:39:12,408 Oh, a couple of broken fingers for a slice of that pie? 855 00:39:12,475 --> 00:39:13,976 Do me a favor. 856 00:39:14,044 --> 00:39:17,146 And you can stop treating me like a bloody moron now! 857 00:39:17,213 --> 00:39:19,415 Yeah, well, maybe I just came to resent you, cal. 858 00:39:19,482 --> 00:39:21,116 Hate me, more like. 859 00:39:21,184 --> 00:39:22,418 Years will do that, terry. 860 00:39:22,485 --> 00:39:25,154 You saw all the way through it, didn't you? 861 00:39:25,221 --> 00:39:27,790 You saw right through it from the start. 862 00:39:27,857 --> 00:39:30,392 Still helped me, though, didn't you? 863 00:39:30,460 --> 00:39:32,327 You know why? 864 00:39:32,395 --> 00:39:34,530 Because you always have been 865 00:39:34,597 --> 00:39:35,964 And you always will be 866 00:39:36,032 --> 00:39:37,599 My best mate. 867 00:39:37,667 --> 00:39:39,435 Don't count on it. 868 00:39:39,502 --> 00:39:42,438 All right? I'll tell you what. 869 00:39:42,505 --> 00:39:45,374 My debt is now paid, 870 00:39:45,442 --> 00:39:47,309 In full! 871 00:39:47,377 --> 00:39:50,512 No, wait a second, wait a second. You owe me now. 872 00:39:50,580 --> 00:39:54,116 Yeah, I saved your bacon and I covered your ass with the fbi! 873 00:39:54,184 --> 00:39:56,085 I'm a very lucky man. 874 00:39:56,152 --> 00:39:57,619 Yeah. 875 00:39:59,389 --> 00:40:01,790 Well, all luck is earned, 876 00:40:01,858 --> 00:40:03,859 In the end. 877 00:40:03,927 --> 00:40:06,528 Well go, then. 878 00:40:06,596 --> 00:40:08,864 Off you go. 879 00:40:19,008 --> 00:40:21,844 Don't you dare look back. 880 00:40:38,962 --> 00:40:40,796 Hey. 881 00:40:40,864 --> 00:40:43,799 Have a seat. Why? 882 00:40:43,867 --> 00:40:44,967 This is an intervention. 883 00:40:45,034 --> 00:40:47,236 What? 884 00:40:48,505 --> 00:40:51,073 All right, so I had, you know, 885 00:40:51,141 --> 00:40:52,407 A few drinks with a mate. 886 00:40:52,475 --> 00:40:54,543 Well, more than a few, actually. 887 00:40:54,611 --> 00:40:56,378 This isn't about drinking. 888 00:40:56,446 --> 00:40:58,680 Well, then if it's about poker, 889 00:40:58,748 --> 00:41:00,215 I won a hundred grand. 890 00:41:00,283 --> 00:41:01,617 Hundred grand? 891 00:41:01,684 --> 00:41:03,552 Uh, 105, actually. 892 00:41:03,620 --> 00:41:05,354 It's not about gambling, either. 893 00:41:05,421 --> 00:41:08,390 Well, what is it about, then? It's about you trusting us. 894 00:41:08,458 --> 00:41:11,326 You were in trouble, and you never came to us. 895 00:41:11,394 --> 00:41:13,228 Wait a minute-- no, you wait. 896 00:41:13,296 --> 00:41:14,563 We're a team. 897 00:41:14,631 --> 00:41:16,798 And you risked your life without letting us help you. 898 00:41:16,866 --> 00:41:19,368 Hey, I wouldn't be here at all 899 00:41:19,435 --> 00:41:21,370 If it wasn't for terry marsh. 900 00:41:21,437 --> 00:41:23,338 Fine. So where does that leave us? 901 00:41:23,406 --> 00:41:25,707 That leaves you all fired. 902 00:41:25,775 --> 00:41:27,009 You gotta be kidding! 903 00:41:27,076 --> 00:41:28,277 I didn't even want to do this intervention. 904 00:41:28,344 --> 00:41:29,411 Well, just you, then. 905 00:41:29,479 --> 00:41:31,146 Just you are fired, 906 00:41:31,214 --> 00:41:32,948 For having no spine. 907 00:41:33,016 --> 00:41:34,917 I don't believe this. Good. 908 00:41:34,984 --> 00:41:36,218 'cause I'm lying. 909 00:41:36,286 --> 00:41:38,253 What, you didn't spot that? 910 00:41:38,321 --> 00:41:40,322 Oh, did your emotions get in the way? 911 00:41:40,390 --> 00:41:42,157 You should really work on that. 912 00:41:42,225 --> 00:41:45,961 Well, this has been terrific. 913 00:41:46,029 --> 00:41:47,863 Really fantastic. 914 00:41:47,931 --> 00:41:49,498 Quite the intervention. 915 00:41:49,566 --> 00:41:52,768 We should do this again soon, very soon. 916 00:41:52,835 --> 00:41:54,836 [scoffs] 917 00:41:56,940 --> 00:41:59,975 The intervention was my idea. 918 00:42:10,053 --> 00:42:12,354 My mom died when I was young, 919 00:42:12,422 --> 00:42:14,623 And my dad was long gone by then. 920 00:42:14,691 --> 00:42:16,024 Terry and his family, they took me in 921 00:42:16,092 --> 00:42:17,626 Even though there was no room 922 00:42:17,694 --> 00:42:19,461 And even less money. 923 00:42:19,529 --> 00:42:22,097 And one day, terry and I got into a little bit of trouble 924 00:42:22,165 --> 00:42:24,299 With the police. 925 00:42:24,367 --> 00:42:27,903 Not your concern, but they were on their way. 926 00:42:27,971 --> 00:42:30,872 And no way we could get out of it 927 00:42:30,940 --> 00:42:34,209 Without one of us acting as decoy for the other. 928 00:42:34,277 --> 00:42:36,044 So terry took the fall for you? 929 00:42:36,112 --> 00:42:37,879 Yeah, he did. 930 00:42:37,947 --> 00:42:41,116 He said, "you're supposed to use that brain of yours for something, 931 00:42:41,184 --> 00:42:42,451 "not be dragged down into the muck 932 00:42:42,518 --> 00:42:44,753 By stupid bastards like me." 933 00:42:44,821 --> 00:42:46,555 He was right. 934 00:42:46,623 --> 00:42:48,190 Yeah, he was. 935 00:42:48,258 --> 00:42:50,092 Yeah. 936 00:42:50,159 --> 00:42:52,628 It cost him three years of his life. 937 00:42:52,695 --> 00:42:54,997 So anyone who wants to compete 938 00:42:55,064 --> 00:42:58,133 For my loyalty with terry marsh, 939 00:42:58,201 --> 00:43:00,602 Not really in a fair fight. 940 00:43:03,740 --> 00:43:06,074 Good night, love. 941 00:43:07,075 --> 00:43:12,075 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 942 00:43:13,305 --> 00:44:13,636 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP