1 00:00:08,978 --> 00:00:11,246 Attack. Attack him a little more. 2 00:00:11,314 --> 00:00:12,247 Attack it! 3 00:00:12,315 --> 00:00:13,916 Come on! Come on now! 4 00:00:13,983 --> 00:00:15,784 Yo, now! Come on! 5 00:00:15,852 --> 00:00:18,120 Get up! Up! You got this! 6 00:00:18,187 --> 00:00:19,588 Come on! Up, Orlando! 7 00:00:19,656 --> 00:00:23,158 You got it. Move it around. Move it around. Move it around. 8 00:00:25,194 --> 00:00:27,896 Go for the midsection! Go for the midsection! 9 00:00:29,599 --> 00:00:30,799 All right. 10 00:00:36,839 --> 00:00:38,740 Come on! Throw him! 11 00:00:43,446 --> 00:00:45,447 Roll out of this. Roll out of this. 12 00:00:45,515 --> 00:00:47,115 Quit tippin' your punches out there. 13 00:00:47,183 --> 00:00:48,951 He's leading with his egg, love. 14 00:00:49,018 --> 00:00:50,519 Yeah, thanks. We got this. 15 00:00:50,586 --> 00:00:51,987 Take a seat, Lightman. 16 00:00:54,691 --> 00:00:56,992 Yeah, but, you know, trouble is his egg's empty. 17 00:00:57,060 --> 00:00:58,493 He's dead from the neck up. 18 00:00:58,561 --> 00:01:00,395 No, he is... he's going down. 19 00:01:04,400 --> 00:01:05,334 Next. 20 00:01:05,401 --> 00:01:07,002 Better help your friend, Simone. 21 00:01:08,237 --> 00:01:12,007 Yeah! Yeah! 22 00:01:19,649 --> 00:01:22,050 Great win tonight, but the celebration's over. 23 00:01:22,118 --> 00:01:25,387 Yeah? I put people to sleep, 24 00:01:25,455 --> 00:01:28,690 and tomorrow fight, they call me sandman. 25 00:01:28,758 --> 00:01:29,725 Well, that's original. 26 00:01:29,792 --> 00:01:31,460 So, what, you fightin' tomorrow? 27 00:01:31,527 --> 00:01:33,395 You got your next date, then? 28 00:01:33,463 --> 00:01:35,097 Si. I need the money. 29 00:01:36,065 --> 00:01:37,265 All right. Come on. I'll drive. 30 00:01:37,333 --> 00:01:38,266 No. You my father now? 31 00:01:38,334 --> 00:01:39,768 No, no, no, no. Give me the keys. 32 00:01:39,836 --> 00:01:40,769 No, I'll do it. Give the... 33 00:01:40,837 --> 00:01:41,970 I'm gonna drive. You ain't drivin'. 34 00:01:42,038 --> 00:01:43,372 No, don't push me. You don't drive. 35 00:01:43,439 --> 00:01:45,007 Why you gotta push me? Give me the keys. 36 00:01:45,074 --> 00:01:46,375 Give me the keys. No, gimme. I got it. 37 00:01:46,442 --> 00:01:48,410 I got it. Why do you fight... 38 00:01:49,779 --> 00:01:52,381 Oi! You scratched me! Crikey! 39 00:01:52,448 --> 00:01:53,682 That hurts. 40 00:01:53,750 --> 00:01:56,018 You fight like a girl, you do. 41 00:01:56,085 --> 00:01:57,853 Hey, everything cool down there? 42 00:01:57,920 --> 00:02:00,922 No, we're fine. It's all fine. 43 00:02:00,990 --> 00:02:02,257 God. 44 00:02:06,529 --> 00:02:09,131 I'll give you... I'll give you a lift. 45 00:02:09,198 --> 00:02:11,266 I'm gonna... I'm taking the bus. 46 00:02:11,334 --> 00:02:13,268 All right. Suit yourself. 47 00:02:13,336 --> 00:02:15,904 Oh, hey! Papi! 48 00:02:33,156 --> 00:02:35,123 Estupido! 49 00:02:41,197 --> 00:02:43,432 Open the door. 50 00:02:43,499 --> 00:02:44,599 I can do it. 51 00:02:44,667 --> 00:02:46,635 Come on. Hey. 52 00:02:46,702 --> 00:02:49,704 Come on. 53 00:02:53,476 --> 00:02:54,409 What do you... 54 00:03:36,285 --> 00:03:38,220 you should just quit your job, 55 00:03:38,287 --> 00:03:40,055 let me take care of you. 56 00:03:42,358 --> 00:03:44,626 Ah, you wouldn't respect me. 57 00:03:44,694 --> 00:03:48,263 Besides, what would your friends and family think? 58 00:03:48,331 --> 00:03:50,899 Mmm. 59 00:03:50,967 --> 00:03:53,969 Oh, you haven't told anyone about us, have you? 60 00:03:54,037 --> 00:03:56,705 Mmm... 61 00:03:56,773 --> 00:03:58,974 Mm, no. 62 00:04:00,343 --> 00:04:01,343 Heh. 63 00:04:02,445 --> 00:04:03,612 Mmm. 64 00:04:09,285 --> 00:04:10,152 Hmm. 65 00:04:10,219 --> 00:04:12,254 You comin'? Mm-hmm. 66 00:04:19,662 --> 00:04:21,997 Hey, Dave, your phone. 67 00:05:07,009 --> 00:05:09,277 Bernerd bloody Dillon. 68 00:05:09,345 --> 00:05:11,880 Well, I suppose he was always gonna crawl out 69 00:05:11,948 --> 00:05:13,348 from under his rock, right? 70 00:05:13,416 --> 00:05:15,150 Assistant special Agent in charge Bernard Dillon. 71 00:05:15,218 --> 00:05:16,151 Oh. Oh. 72 00:05:16,219 --> 00:05:18,153 So he's Reynolds' new nanny then, is he? 73 00:05:18,221 --> 00:05:19,421 And all things Lightman group. 74 00:05:19,489 --> 00:05:20,856 In this country, we say, "bernard." 75 00:05:20,923 --> 00:05:22,591 You might wanna get that right. 76 00:05:23,459 --> 00:05:25,861 Bernerd! 77 00:05:25,928 --> 00:05:27,195 Dr. Lightman. 78 00:05:27,263 --> 00:05:29,131 We need your help with a murder case. 79 00:05:29,198 --> 00:05:30,832 Sure. Who do you want me to kill? 80 00:05:30,900 --> 00:05:31,800 Very funny. 81 00:05:31,868 --> 00:05:33,668 The kid's name is Raul Campos. 82 00:05:33,736 --> 00:05:35,003 He's 20, from Peru. 83 00:05:35,071 --> 00:05:38,273 He was found last night, 3 gunshot wounds to the chest. 84 00:05:39,208 --> 00:05:40,809 We took the case over 85 00:05:40,877 --> 00:05:43,145 when it was clear that the victim 86 00:05:43,212 --> 00:05:45,247 was participating in illegal underground fighting. 87 00:05:45,314 --> 00:05:48,016 His fight last night was caught on a camera phone. 88 00:05:48,084 --> 00:05:50,485 A chip with the video footage was dropped off 89 00:05:50,553 --> 00:05:52,220 to one of our field offices anonymously. 90 00:05:52,288 --> 00:05:53,755 Torres is looking at it now. 91 00:05:53,823 --> 00:05:56,191 We suspected, uh, businessman Ron Marshall 92 00:05:56,259 --> 00:05:58,193 to be bankrolling these fights. 93 00:05:58,261 --> 00:06:01,229 These underground fights are savage, illegal gambling orgies 94 00:06:01,297 --> 00:06:03,999 populated by animals. This man Marshall's 95 00:06:04,066 --> 00:06:06,268 already slipped through our fingers once. 96 00:06:06,335 --> 00:06:08,036 Your fingers, right? 97 00:06:08,104 --> 00:06:10,872 No, I mean, you know, makes it personal... 98 00:06:10,940 --> 00:06:13,608 To you, bernerd. 99 00:06:13,676 --> 00:06:15,310 Look, what happened between us 100 00:06:15,378 --> 00:06:17,679 is old business, Lightman. 101 00:06:17,747 --> 00:06:20,282 I'm a professional with a job to do. 102 00:06:20,349 --> 00:06:21,516 I've moved on. 103 00:06:21,584 --> 00:06:23,285 Peachy. 104 00:06:23,352 --> 00:06:27,856 Look, we're gonna bring suspects from the fight last night here. 105 00:06:27,924 --> 00:06:29,925 We don't have time for by-the-book FBI interrogations. 106 00:06:29,992 --> 00:06:33,428 If Marshall even gets wind of what's going on, he's out of here. 107 00:06:33,496 --> 00:06:36,231 A witness saw the, uh... the victim Campos 108 00:06:36,299 --> 00:06:38,733 in a heated exchange outside a bar with an older male... 109 00:06:38,801 --> 00:06:40,535 uh, forties, 110 00:06:40,603 --> 00:06:42,637 Caucasian, 160 pounds, 111 00:06:42,705 --> 00:06:43,805 about 5'8". 112 00:06:43,873 --> 00:06:47,742 Well, you keep me in the loop, then. 113 00:06:47,810 --> 00:06:51,513 I've moved on, too, Bernard. 114 00:06:53,482 --> 00:06:54,649 Right. 115 00:06:59,322 --> 00:07:00,755 Follow me. 116 00:07:08,097 --> 00:07:09,431 How'd you find me? 117 00:07:09,498 --> 00:07:11,333 Marshall got somebody in DMV. 118 00:07:11,400 --> 00:07:12,701 He also got Orlando, 119 00:07:12,768 --> 00:07:14,970 thinks he's the one that killed Raul 120 00:07:15,037 --> 00:07:16,705 because he lost the fight. 121 00:07:16,772 --> 00:07:18,673 Look, Orlando's not a killer. 122 00:07:18,741 --> 00:07:20,542 I need you to prove that. 123 00:07:20,610 --> 00:07:22,077 You're certain he's innocent, are you? 124 00:07:22,144 --> 00:07:25,814 Yeah. We were shootin' pool at Connor's when Raul was killed. 125 00:07:27,016 --> 00:07:29,784 Look, Simone, I know I'm only a scientist, right, 126 00:07:29,852 --> 00:07:32,120 but don't insult my intelligence, all right? 127 00:07:32,188 --> 00:07:34,322 Ok, ok. I'm sorry. 128 00:07:34,390 --> 00:07:35,991 I just... 129 00:07:36,058 --> 00:07:37,592 Orlando's innocent. 130 00:07:37,660 --> 00:07:39,561 I swear. 131 00:07:42,531 --> 00:07:43,632 Please, man. 132 00:07:43,699 --> 00:07:45,133 Marshall's gonna kill him. 133 00:07:45,201 --> 00:07:46,668 He's like a brother to me. 134 00:07:46,736 --> 00:07:48,570 All right, you tell Marshall that the FBI 135 00:07:48,638 --> 00:07:50,705 are all over him on this one, all right? 136 00:07:50,773 --> 00:07:53,441 The last thing he needs is another corpse on his hands, all right? 137 00:07:53,509 --> 00:07:54,709 That's it? 138 00:07:54,777 --> 00:07:56,745 Yep. Best I can do. 139 00:07:56,812 --> 00:07:59,047 Good luck. See yourself out. 140 00:07:59,115 --> 00:08:00,548 It's the morgue. 141 00:08:02,985 --> 00:08:05,220 Skin cells were found under Raul's fingernails. 142 00:08:05,288 --> 00:08:06,388 They're running DNA now. 143 00:08:06,455 --> 00:08:09,424 Um, excuse us? 144 00:08:09,492 --> 00:08:11,760 One minute. I'll be right back. 145 00:08:16,098 --> 00:08:18,133 So what's up? 146 00:08:18,200 --> 00:08:20,802 The DNA under the dead man's fingernails. 147 00:08:22,071 --> 00:08:24,673 Don't tell me that scratch is from Campos. 148 00:08:24,740 --> 00:08:28,076 Yeah. I was with him the night he was murdered. 149 00:08:29,412 --> 00:08:30,345 White male, forties, 150 00:08:30,413 --> 00:08:32,681 lean, devilish good looks. 151 00:08:32,748 --> 00:08:33,848 Ring a bell? 152 00:08:33,916 --> 00:08:36,084 So you were at the fight? 153 00:08:36,152 --> 00:08:37,385 Yeah. 154 00:08:39,588 --> 00:08:43,758 We need to lose the DNA results, Ben. 155 00:08:44,627 --> 00:08:45,727 Excuse me? We? 156 00:08:45,795 --> 00:08:48,396 Yeah. At the very least, we need to mismanage 'em. 157 00:08:48,464 --> 00:08:51,099 So you think that I'm gonna interfere with a federal investigation? 158 00:08:51,167 --> 00:08:52,000 Yeah. 159 00:08:52,068 --> 00:08:53,335 That's not gonna happen. 160 00:08:53,402 --> 00:08:55,236 Lightman, if you're innocent, 161 00:08:55,304 --> 00:08:56,237 just... just come clean. 162 00:08:56,305 --> 00:08:57,172 Well, I would, 163 00:08:57,239 --> 00:08:59,307 wouldn't I, but that tosser Dillon, 164 00:08:59,375 --> 00:09:02,243 he's got it in for me. 165 00:09:02,311 --> 00:09:05,146 If he finds out that I'm prime suspect, 166 00:09:05,214 --> 00:09:07,148 he's gonna push for an arrest, 167 00:09:07,216 --> 00:09:09,918 and I'm gonna lose custody of Emily. 168 00:09:09,985 --> 00:09:11,419 So... 169 00:09:11,487 --> 00:09:14,856 I need a bit more time. 170 00:09:14,924 --> 00:09:16,424 Yeah. 171 00:09:48,324 --> 00:09:50,191 Any progress on that footage? 172 00:09:51,260 --> 00:09:52,427 Um, well, the... the clarity's terrible, 173 00:09:52,495 --> 00:09:56,097 so I'm trying to enhance it, see if I can... 174 00:09:56,165 --> 00:09:58,633 if I can get a better read on the crowd, uh, 175 00:09:58,701 --> 00:10:01,269 see if anybody's showing any hostility towards Raul. 176 00:10:01,337 --> 00:10:02,804 Mind if I sit in? 177 00:10:04,006 --> 00:10:07,609 Uh, well, it usually takes a couple hours, so... 178 00:10:07,676 --> 00:10:09,811 Ok. Well, I'm gonna stick around for it, 179 00:10:09,879 --> 00:10:11,846 so let me know when it's done. 180 00:10:11,914 --> 00:10:13,648 Will do. 181 00:10:15,818 --> 00:10:17,419 Want me to take over? 182 00:10:17,486 --> 00:10:19,187 Ok. 183 00:10:20,523 --> 00:10:22,724 Really? No argument or... 184 00:10:22,792 --> 00:10:24,526 ok. 185 00:10:24,593 --> 00:10:26,094 Come on, Lightman. 186 00:10:26,162 --> 00:10:28,196 Pick up. Pick up. Pick up. 187 00:10:28,264 --> 00:10:30,532 Hey, did you see where Lightman went? 188 00:10:30,599 --> 00:10:32,100 He went that way. 189 00:10:34,437 --> 00:10:35,804 All you gotta do is look after your fighter! 190 00:10:35,871 --> 00:10:37,338 Yo, well, that's what I'm tryin' to do! 191 00:10:37,406 --> 00:10:38,506 That's easy! 192 00:10:38,574 --> 00:10:40,475 Look, I'm tryin' to look after him! 193 00:10:40,543 --> 00:10:41,776 Just do your job, ok?! 194 00:10:41,844 --> 00:10:43,011 Hey! 195 00:10:44,213 --> 00:10:45,447 Am I interrupting something? 196 00:10:45,514 --> 00:10:48,783 What about "do not disturb" don't you understand? 197 00:10:48,851 --> 00:10:50,251 You tell him about me, did you? 198 00:10:50,319 --> 00:10:53,354 Yo, I thought you said you weren't interested. 199 00:10:55,591 --> 00:10:58,259 You know, Simone tells me that you read faces, 200 00:10:58,327 --> 00:10:59,861 you're some sort of scientist. 201 00:10:59,929 --> 00:11:02,464 That's why you come to all my fights? 202 00:11:02,531 --> 00:11:03,998 All right, Raul the upstart, 203 00:11:04,066 --> 00:11:06,668 he gives Orlando a kicking in the ring, 204 00:11:06,735 --> 00:11:09,604 and Orlando does him in. Is that it? 205 00:11:09,672 --> 00:11:11,906 Yeah. You haven't read his face yet. 206 00:11:11,974 --> 00:11:13,641 I thought you'd never ask. Where is he? 207 00:11:13,709 --> 00:11:16,044 That's not a good sign, your eyes. 208 00:11:16,111 --> 00:11:18,680 You're the only judge and jury he's ever gonna see, ain't you? 209 00:11:18,747 --> 00:11:20,014 Get him out of here. 210 00:11:20,082 --> 00:11:21,349 Yeah, keep your eyes stiff. 211 00:11:21,417 --> 00:11:22,517 I might not be able to control myself. 212 00:11:22,585 --> 00:11:23,685 He's in there, isn't he? 213 00:11:23,752 --> 00:11:24,586 Business is business. 214 00:11:24,653 --> 00:11:25,987 Wouldn't it be better business 215 00:11:26,055 --> 00:11:28,523 if you found out if Orlando was the real killer 216 00:11:28,591 --> 00:11:30,058 before you did him in? 217 00:11:31,727 --> 00:11:33,928 Shall we? 218 00:11:46,575 --> 00:11:48,543 Ah, shut up. 219 00:11:50,513 --> 00:11:52,013 So, anything I say, 220 00:11:52,081 --> 00:11:54,148 you're gonna get the truth out of him, is it? 221 00:11:54,216 --> 00:11:58,219 I don't need you to tell me how to do my business. 222 00:11:58,287 --> 00:11:59,454 Got it? 223 00:12:01,690 --> 00:12:02,557 Yeah. 224 00:12:02,625 --> 00:12:06,361 Now look... look at me, all right? 225 00:12:06,428 --> 00:12:07,762 Now, Simone says that you were 226 00:12:07,830 --> 00:12:09,697 shootin' pool there last night. Is that right? 227 00:12:09,765 --> 00:12:12,800 I was at my girl's house, Lucia, 228 00:12:12,868 --> 00:12:14,669 all night long. 229 00:12:15,871 --> 00:12:18,006 She made anticuchos. 230 00:12:19,909 --> 00:12:21,142 Well, I'm sold. 231 00:12:21,210 --> 00:12:24,913 Yeah. I mean, scientifically speaking, that is. 232 00:12:24,980 --> 00:12:27,181 Explain the science to me. 233 00:12:28,150 --> 00:12:29,450 What? 234 00:12:30,486 --> 00:12:32,954 You don't think I'd be able to follow? 235 00:12:33,022 --> 00:12:36,190 Right. Well, look at him, all right? 236 00:12:36,258 --> 00:12:39,227 I mean, he's not scared of you. 237 00:12:39,295 --> 00:12:41,629 All right? I mean, that's contempt, that is. 238 00:12:41,697 --> 00:12:43,698 He thinks you're just another pansy. 239 00:12:44,767 --> 00:12:46,968 You can't fight like a man. 240 00:12:47,036 --> 00:12:49,337 I mean, there's nothing more that he'd like to do 241 00:12:49,405 --> 00:12:50,905 than tell you that he killed Raul, 242 00:12:50,973 --> 00:12:54,676 if only to look you in the eye and show you what a real man is. 243 00:12:54,743 --> 00:12:55,910 Do you follow? 244 00:12:55,978 --> 00:12:57,545 Boss. 245 00:12:57,613 --> 00:12:59,147 What?! 246 00:12:59,214 --> 00:13:01,482 Boss, we got a situation out here. 247 00:13:01,550 --> 00:13:03,751 Boss, it's serious! 248 00:13:03,819 --> 00:13:05,887 I didn't kill Raul. 249 00:13:05,955 --> 00:13:08,389 Don't get up. 250 00:13:13,829 --> 00:13:16,497 Found her wandering in here. 251 00:13:17,366 --> 00:13:19,033 Says she knows you. 252 00:13:19,101 --> 00:13:20,501 Who, me? 253 00:13:21,737 --> 00:13:22,904 That true? 254 00:13:24,340 --> 00:13:26,908 I never seen her before in my life. 255 00:13:32,601 --> 00:13:34,803 My name's Sabrina. 256 00:13:34,870 --> 00:13:37,138 I, uh... I heard you were lookin' for fighters. 257 00:13:40,676 --> 00:13:41,743 Who told you that? 258 00:13:41,811 --> 00:13:46,181 Oh. Yeah. We might have met her. 259 00:13:46,248 --> 00:13:51,219 At that, um... that karaoke place in that dump. What was it called? 260 00:13:51,287 --> 00:13:52,220 Hyattsville. There it is. 261 00:13:52,288 --> 00:13:53,321 Yeah. Yeah, right. 262 00:13:53,389 --> 00:13:55,323 Damn girl, you clean up good. 263 00:13:55,391 --> 00:13:57,625 I barely recognized you. 264 00:13:57,693 --> 00:14:00,428 Yo, you gotta see the hand speed on this one. 265 00:14:00,496 --> 00:14:01,496 Ridiculous, for real. 266 00:14:01,564 --> 00:14:03,164 Yeah. 267 00:14:03,232 --> 00:14:04,465 I don't meet fighters here. 268 00:14:04,533 --> 00:14:05,600 You never came here, 269 00:14:05,668 --> 00:14:08,303 and you never come here again. You got me? 270 00:14:09,305 --> 00:14:10,839 Go. 271 00:14:12,274 --> 00:14:14,042 Now what about Orlando? 272 00:14:16,178 --> 00:14:19,480 Orlando stays with me. 273 00:14:23,385 --> 00:14:25,153 Are you out of your tiny mind? 274 00:14:25,221 --> 00:14:26,254 Hey, not that tiny. 275 00:14:26,322 --> 00:14:28,590 I just cut you out of an incriminating video. 276 00:14:28,657 --> 00:14:29,591 Oh, yeah? 277 00:14:29,658 --> 00:14:30,658 Yeah. Someone filmed you 278 00:14:30,726 --> 00:14:32,160 on their cell phone at the fight last night, 279 00:14:32,228 --> 00:14:34,295 so I thought I'd come over here and give you a heads-up. 280 00:14:34,363 --> 00:14:35,763 Well, you could have called me, couldn't you? 281 00:14:35,831 --> 00:14:37,665 Well, I tried, like, about 10 times. 282 00:14:37,733 --> 00:14:39,834 And now the FBI's saying that they're gonna post a reward 283 00:14:39,902 --> 00:14:42,303 for any more footage, so I don't know what you're up to, 284 00:14:42,371 --> 00:14:44,372 but you don't have much time before they find you. 285 00:14:44,440 --> 00:14:47,041 All right. Well, just let them find me, then. 286 00:14:47,109 --> 00:14:48,343 You don't really mean that. 287 00:14:48,410 --> 00:14:51,579 Look, I go to those fights just to look at the faces. 288 00:14:51,647 --> 00:14:54,048 Right. And you read "playboy" just for the articles. 289 00:14:54,116 --> 00:14:55,350 Don't be daft. 290 00:14:57,586 --> 00:14:58,586 Look at you. 291 00:14:58,654 --> 00:15:01,689 You're all wired up after your Sabrina act. 292 00:15:01,757 --> 00:15:03,358 Yeah. Takes one to know one. 293 00:15:03,425 --> 00:15:06,594 You're off this, Torres. I mean that, right? 294 00:15:06,662 --> 00:15:07,795 Did they come out yet? 295 00:15:07,863 --> 00:15:09,297 2 of Marshall's men just left, 296 00:15:09,365 --> 00:15:11,032 but he's still in there with Orlando, 297 00:15:11,100 --> 00:15:13,234 who's a dead man for something he didn't do. 298 00:15:13,302 --> 00:15:16,137 No, he's not innocent in this. He's up to his ears. 299 00:15:16,205 --> 00:15:18,106 I'll see you back at the office, right? 300 00:15:18,173 --> 00:15:20,008 Yeah. Pleasure's all mine, by the way. 301 00:15:20,075 --> 00:15:21,209 No need to thank me. 302 00:15:21,277 --> 00:15:23,077 You're off this. I mean it. 303 00:15:23,145 --> 00:15:24,245 I mean it, Torres. 304 00:15:26,348 --> 00:15:28,249 Chesapeake boat charters. 305 00:15:29,518 --> 00:15:30,451 Hi. 306 00:15:30,519 --> 00:15:32,253 Hey. 307 00:15:32,321 --> 00:15:34,122 Receptionist stepped away. 308 00:15:34,189 --> 00:15:36,457 No one saw me come in, so... 309 00:15:36,525 --> 00:15:38,726 Your secret is safe. 310 00:15:41,096 --> 00:15:42,563 What's the occasion? 311 00:15:42,631 --> 00:15:44,232 I have to cancel tonight. 312 00:15:44,300 --> 00:15:46,067 Um, some potential foster parents 313 00:15:46,135 --> 00:15:49,504 are coming to the youth center, and I have to interview 'em. 314 00:15:49,571 --> 00:15:52,006 I brought this... 315 00:15:52,074 --> 00:15:54,542 To buy your forgiveness. 316 00:15:54,610 --> 00:15:55,777 Oh. 317 00:15:55,844 --> 00:15:57,011 I'm sorry. 318 00:15:57,079 --> 00:16:00,982 I'll make it up to you. 319 00:16:01,050 --> 00:16:03,251 I promise. 320 00:16:19,635 --> 00:16:21,135 Forensics. 321 00:16:21,203 --> 00:16:23,438 Yeah. This is Agent Carl Washington. 322 00:16:23,505 --> 00:16:26,441 Yeah, I need you to pull that rush order 323 00:16:26,508 --> 00:16:29,177 off of DNA sample 2699b. 324 00:16:29,244 --> 00:16:32,347 Yeah, that's right. The Raul Campos case. 325 00:16:32,414 --> 00:16:34,115 Yeah. We're checking right now 326 00:16:34,183 --> 00:16:36,451 to see if the sample was contaminated. 327 00:16:36,518 --> 00:16:38,419 All right. Thank you. 328 00:16:41,790 --> 00:16:42,790 What are you doin' here? 329 00:16:42,858 --> 00:16:44,926 Was, uh, just lookin' for Lightman. 330 00:16:44,994 --> 00:16:46,961 Yeah, you and me both. 331 00:16:47,029 --> 00:16:49,263 Oh, we, uh... we found the next of kin. 332 00:16:49,331 --> 00:16:51,666 Raul was wiring money to an aunt in Peru. 333 00:16:51,734 --> 00:16:53,868 She said his brother's here lookin' for him. 334 00:16:53,936 --> 00:16:54,936 Foster's waiting for you. 335 00:16:55,004 --> 00:16:58,072 All right. I'll be right there, sir. 336 00:17:04,713 --> 00:17:06,881 My brother left a year ago 337 00:17:06,949 --> 00:17:09,350 after a fight with my father. 338 00:17:10,953 --> 00:17:12,954 Nobody knows where he went. 339 00:17:13,022 --> 00:17:14,989 We all miss him. 340 00:17:15,057 --> 00:17:18,793 So what did he and your father fight about? 341 00:17:21,263 --> 00:17:23,598 I can't really remember. 342 00:17:26,068 --> 00:17:27,902 I think you do. 343 00:17:27,970 --> 00:17:29,837 Why don't you tell us? 344 00:17:31,006 --> 00:17:33,508 He wanted to be a rich man. 345 00:17:34,376 --> 00:17:37,011 That's why he came here. 346 00:17:38,947 --> 00:17:40,882 My father was angry about that. 347 00:17:40,949 --> 00:17:42,417 He called it irresponsible. 348 00:17:42,484 --> 00:17:44,385 It bothered you, too. 349 00:17:45,254 --> 00:17:47,688 It was selfish. 350 00:17:47,756 --> 00:17:50,558 He wanted to walk away from his obligations, 351 00:17:50,626 --> 00:17:52,527 from his family. 352 00:17:52,594 --> 00:17:55,329 I should have never have encouraged him. 353 00:17:57,166 --> 00:17:59,233 How are you feeling? 354 00:18:02,171 --> 00:18:04,372 Like my soul's been ripped away. 355 00:18:11,513 --> 00:18:13,681 Just Marshall and the main guy. 356 00:18:14,550 --> 00:18:15,983 You got a light? 357 00:18:18,187 --> 00:18:19,787 You clear everything out of the office? 358 00:18:19,855 --> 00:18:21,089 Yeah. We're good. 359 00:18:23,392 --> 00:18:24,325 You smell that? 360 00:18:24,393 --> 00:18:25,660 Yeah. Yeah, I do. 361 00:18:25,727 --> 00:18:27,728 Fire! Fire! 362 00:18:27,796 --> 00:18:29,530 Fire! 363 00:18:33,969 --> 00:18:36,404 Take that! Put it out! 364 00:18:38,173 --> 00:18:39,340 Come on! 365 00:18:40,375 --> 00:18:41,242 You gotta be... 366 00:18:41,310 --> 00:18:42,977 if that don't put it out, bring... 367 00:18:51,153 --> 00:18:53,421 Right. Get a move on. 368 00:18:54,323 --> 00:18:56,190 Come on. Get a move on. 369 00:18:56,258 --> 00:18:58,526 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 370 00:18:58,594 --> 00:18:59,827 All right? 371 00:18:59,895 --> 00:19:01,829 Get him out of here. 372 00:19:07,849 --> 00:19:10,484 Can I get, um, 3 club sodas, please, darlin'. 373 00:19:13,120 --> 00:19:16,022 All right, Orlando, 374 00:19:16,090 --> 00:19:19,025 the reason I saved your ass... 375 00:19:20,261 --> 00:19:22,862 All right, was so I could ask you this question. 376 00:19:22,930 --> 00:19:23,863 Why'd you kill Raul? 377 00:19:23,931 --> 00:19:25,632 I didn't kill nobody. 378 00:19:27,635 --> 00:19:29,602 Look at me when you say that. 379 00:19:29,670 --> 00:19:31,905 Come on. I dare you. Look at me. 380 00:19:33,274 --> 00:19:34,908 Nah. You see, save your breath. 381 00:19:34,975 --> 00:19:37,010 'Cause your eyes just did the talking for you. 382 00:19:37,077 --> 00:19:39,979 I just accused you of murder... 383 00:19:40,047 --> 00:19:42,582 Right? And you're more worried about what she's thinking. 384 00:19:42,650 --> 00:19:44,150 Why is that? You think that she killed Raul? 385 00:19:44,218 --> 00:19:45,251 Is that it? 386 00:19:45,319 --> 00:19:48,254 Yo, get real. Why would I off another fighter? 387 00:19:51,825 --> 00:19:58,231 You know, I think she's got your nuggets in a vise, Orlando. 388 00:19:58,299 --> 00:19:59,933 You wanna talk to me about that? 389 00:20:00,000 --> 00:20:01,768 I just didn't... 390 00:20:03,804 --> 00:20:04,871 thank you, love. 391 00:20:04,939 --> 00:20:08,274 I just didn't wanna let her down, all right? 392 00:20:08,342 --> 00:20:09,676 After all you done for me, 393 00:20:09,743 --> 00:20:11,511 I just don't wanna disappoint you. 394 00:20:12,313 --> 00:20:13,580 You know, I don't think 395 00:20:13,647 --> 00:20:15,214 you're dead from the neck up. 396 00:20:15,282 --> 00:20:18,017 What is that supposed to mean? 397 00:20:18,085 --> 00:20:19,652 Did you throw the fight? 398 00:20:19,720 --> 00:20:20,720 Estás loco. ¿sabes? 399 00:20:20,788 --> 00:20:22,255 Está loco que estás hablando. 400 00:20:22,323 --> 00:20:24,324 'Cause I don't think that was your plan going in, 401 00:20:24,391 --> 00:20:25,992 but something made you go down. What was it? 402 00:20:26,060 --> 00:20:28,094 No, no, no. You're crazy. 403 00:20:28,162 --> 00:20:29,028 Maybe we should get out of here. 404 00:20:29,096 --> 00:20:30,129 That's a good idea. Wait. 405 00:20:30,197 --> 00:20:31,064 Wait. Look. 406 00:20:31,131 --> 00:20:32,165 I'm the only thing standing 407 00:20:32,232 --> 00:20:33,600 between you and the feds right now, 408 00:20:33,667 --> 00:20:35,201 let alone immigration. 409 00:20:37,104 --> 00:20:38,638 Scooch up, gorgeous. 410 00:20:47,615 --> 00:20:49,082 All right, fine. 411 00:20:50,718 --> 00:20:52,652 Me and Raul, we were close. 412 00:20:52,720 --> 00:20:54,554 Ok? 413 00:20:54,622 --> 00:20:57,156 We're from the same part of Peru. ¿sabes? 414 00:20:57,224 --> 00:20:58,925 You always tell me hate your fighters, right? 415 00:20:58,993 --> 00:21:01,861 Well, I didn't hate Raul. 416 00:21:01,929 --> 00:21:03,930 And look where it got you. 417 00:21:03,998 --> 00:21:06,566 You don't understand. I needed to help him, all right? 418 00:21:06,634 --> 00:21:09,035 Yeah, something was makin' him run hot. 419 00:21:09,103 --> 00:21:11,371 I'm not just talkin' about when he was drunk 420 00:21:11,438 --> 00:21:13,406 and he was braggin' about beatin' you. 421 00:21:13,474 --> 00:21:14,807 What was it? 422 00:21:16,977 --> 00:21:19,245 He said it was the shining path, 423 00:21:19,313 --> 00:21:21,247 the senderistas de Peru, all right? 424 00:21:21,315 --> 00:21:23,850 They knew he was here, and they were coming for him. 425 00:21:24,885 --> 00:21:26,586 He said it was gonna be his last fight 426 00:21:26,654 --> 00:21:28,721 before he left town. That's all I know. 427 00:21:30,457 --> 00:21:34,427 So you decided you were... you were gonna help him, right? 428 00:21:35,829 --> 00:21:38,331 You take the count. You gift him the cash. 429 00:21:38,399 --> 00:21:39,565 Is that it? 430 00:21:44,004 --> 00:21:45,638 Good. 431 00:21:45,706 --> 00:21:47,840 Hey. So we're diggin' into Raul's whereabouts. 432 00:21:47,908 --> 00:21:49,742 I think we're gettin' close to finding out... 433 00:21:49,810 --> 00:21:51,077 just a second. 434 00:21:51,145 --> 00:21:52,812 Asac Dillon. 435 00:21:52,880 --> 00:21:55,882 What do you mean our DNA request was pulled? 436 00:21:55,949 --> 00:21:58,017 By who? 437 00:21:58,085 --> 00:22:00,420 Well, put it back on. 438 00:22:01,388 --> 00:22:02,655 Yeah. 439 00:22:05,059 --> 00:22:06,693 For some reason, Agent Carl Washington 440 00:22:06,760 --> 00:22:08,728 pulled our DNA sample off the rush list. 441 00:22:08,796 --> 00:22:10,930 I had to put it back on the fast track, 442 00:22:10,998 --> 00:22:13,499 but we may have a problem. 443 00:22:14,435 --> 00:22:16,102 I'm gonna look into it. 444 00:22:16,170 --> 00:22:18,571 You guys stay on your toes. 445 00:22:18,639 --> 00:22:20,173 Yes, sir. 446 00:22:23,110 --> 00:22:24,677 Come on! You got this! 447 00:22:24,745 --> 00:22:26,145 Give it to him, baby! 448 00:22:28,816 --> 00:22:31,718 Hey, there's something weird with this FBI footage. 449 00:22:31,785 --> 00:22:32,719 What? 450 00:22:32,786 --> 00:22:35,054 Well, it jumped like it was edited. 451 00:22:35,122 --> 00:22:36,122 It should be... 452 00:22:36,190 --> 00:22:38,825 21 minutes, 43 seconds. 453 00:22:38,892 --> 00:22:40,960 But onscreen, it's 21 minutes, 36 seconds. 454 00:22:41,028 --> 00:22:42,128 We lost 7 seconds. 455 00:22:42,196 --> 00:22:44,530 It's probably on the hard drive. I'll find it. 456 00:22:45,866 --> 00:22:47,734 Uh, listen. I forgot. Lightman called. 457 00:22:47,801 --> 00:22:50,269 He said he wanted you to, uh, get ready 458 00:22:50,337 --> 00:22:52,438 to present your research on lowland gorillas. 459 00:22:52,506 --> 00:22:53,439 When? 460 00:22:53,507 --> 00:22:55,141 This afternoon. 461 00:22:56,343 --> 00:22:58,811 But I have at least 2 days more work on that. 462 00:22:58,879 --> 00:23:00,947 Well, better get on it. 463 00:23:01,849 --> 00:23:03,082 Well... 464 00:23:03,150 --> 00:23:04,350 What about this case? 465 00:23:04,418 --> 00:23:05,585 I'll cover it. 466 00:23:05,652 --> 00:23:07,153 Go do your thing. 467 00:23:17,598 --> 00:23:18,731 Have you seen Lightman? 468 00:23:18,799 --> 00:23:20,767 I've got a person of interest I can't hold too long. 469 00:23:20,834 --> 00:23:22,168 Uh, I think he's at lunch, 470 00:23:22,236 --> 00:23:24,103 but if you... I can start the questioning, 471 00:23:24,171 --> 00:23:25,505 stall till he comes back. 472 00:23:25,572 --> 00:23:27,373 Ok. 473 00:23:45,793 --> 00:23:48,628 These were taken from video footage 474 00:23:48,695 --> 00:23:51,831 of the illegal fight you set up last night, 475 00:23:51,899 --> 00:23:53,566 and it turns out it was at a warehouse 476 00:23:53,634 --> 00:23:55,935 owned by a relative of yours. 477 00:23:56,003 --> 00:23:59,772 I don't know nothing about a fight. 478 00:24:02,609 --> 00:24:05,978 Your uncle sold copper out of that warehouse for 26 years. 479 00:24:06,046 --> 00:24:07,947 What's that got to do with me? 480 00:24:08,015 --> 00:24:09,215 We know about everything. 481 00:24:09,283 --> 00:24:12,885 We put a pin in every location where you funded a fight. 482 00:24:12,953 --> 00:24:17,256 I never funded anything. 483 00:24:20,627 --> 00:24:22,461 You know... 484 00:24:22,529 --> 00:24:25,131 You're a dead ringer 485 00:24:25,199 --> 00:24:27,567 for this girl I know. 486 00:24:27,634 --> 00:24:29,902 I guess we all have a twin. 487 00:24:31,138 --> 00:24:32,405 Yeah. 488 00:24:32,472 --> 00:24:36,809 Apparently mine is a very dangerous man. 489 00:24:41,114 --> 00:24:42,949 Can we have a word? 490 00:24:53,460 --> 00:24:55,127 What's going on? 491 00:24:55,195 --> 00:24:56,429 Nothing. 492 00:24:56,496 --> 00:24:57,797 Marshall's lying. 493 00:24:57,865 --> 00:24:59,599 No... no, he's not. 494 00:25:00,767 --> 00:25:02,401 Are you afraid of him? 495 00:25:03,270 --> 00:25:04,437 No. 496 00:25:06,506 --> 00:25:08,941 Damn it. 497 00:25:09,009 --> 00:25:10,409 Where's Lightman? 498 00:25:11,745 --> 00:25:13,813 No offense, but with a chess player 499 00:25:13,881 --> 00:25:15,648 like Marshall, I need a pro. 500 00:25:15,716 --> 00:25:17,917 Well, he's not gonna read anything different. 501 00:25:17,985 --> 00:25:20,086 If you want me to try again, I will. 502 00:25:21,822 --> 00:25:22,955 Fine. 503 00:25:23,023 --> 00:25:24,790 Let's go. 504 00:25:45,605 --> 00:25:46,539 Hi. 505 00:25:46,606 --> 00:25:48,174 Hi. 506 00:25:49,926 --> 00:25:50,960 What's wrong? 507 00:25:51,027 --> 00:25:51,894 Nothing. 508 00:25:51,962 --> 00:25:53,662 I was just checkin' in, you know. 509 00:25:53,730 --> 00:25:56,699 Why don't you just come right out with it? 510 00:25:56,766 --> 00:25:59,134 I didn't wanna... 511 00:25:59,202 --> 00:26:00,035 Intrude. 512 00:26:00,103 --> 00:26:01,270 Yeah. That's it. Yeah. No. 513 00:26:01,338 --> 00:26:02,839 Yeah, because that is not like you at all. 514 00:26:03,006 --> 00:26:04,173 Yes. 515 00:26:05,876 --> 00:26:07,643 I'm seeing someone. 516 00:26:07,711 --> 00:26:08,778 There. You happy now? 517 00:26:08,846 --> 00:26:11,414 So you've got my back, 518 00:26:11,482 --> 00:26:13,816 knowing my... my luck with men as you do. 519 00:26:13,884 --> 00:26:16,652 Is... is that what you wanted to check in about? 520 00:26:16,720 --> 00:26:17,720 No. 521 00:26:17,788 --> 00:26:19,755 Huh. 522 00:26:19,823 --> 00:26:22,024 Well, mostly yes. 523 00:26:22,092 --> 00:26:23,025 Great. 524 00:26:23,093 --> 00:26:24,360 All right. Thank you. 525 00:26:24,428 --> 00:26:26,696 No, really, thank you. I mean that. 526 00:26:26,763 --> 00:26:30,066 But... but now can... can you try 527 00:26:30,133 --> 00:26:32,602 a-and do your best 528 00:26:32,669 --> 00:26:35,371 not to stick your nose I-into my business? 529 00:26:35,439 --> 00:26:38,074 Yeah. I can do that. Yeah. 530 00:26:39,276 --> 00:26:43,379 Turns out our witness who saw the prime suspect 531 00:26:43,447 --> 00:26:44,780 has a history of drug abuse, 532 00:26:44,848 --> 00:26:46,716 putting his credibility in question. 533 00:26:46,783 --> 00:26:48,518 I need you to talk to him. 534 00:26:48,585 --> 00:26:50,152 I'll be right there. 535 00:26:53,524 --> 00:26:55,791 I need you to take this one. 536 00:26:55,859 --> 00:26:57,827 Ok. 537 00:27:06,036 --> 00:27:08,037 Thought I gave 'em my description. 538 00:27:08,105 --> 00:27:09,238 You did. 539 00:27:09,306 --> 00:27:12,241 After taking a few hits of meth, it seems. 540 00:27:12,309 --> 00:27:15,578 Were you strung out last night when you saw Raul? 541 00:27:15,646 --> 00:27:16,579 Nah. 542 00:27:16,647 --> 00:27:17,513 Nah, I swear. 543 00:27:17,581 --> 00:27:19,749 I didn't have any money. 544 00:27:22,753 --> 00:27:24,420 You've had a couple of run-ins 545 00:27:24,488 --> 00:27:26,622 with the law for drug possession. 546 00:27:27,858 --> 00:27:29,392 Did you think giving an eyewitness account 547 00:27:29,459 --> 00:27:32,228 would earn you some goodwill? 548 00:27:32,296 --> 00:27:33,629 No. 549 00:27:33,697 --> 00:27:35,164 Higher voice pitch. That was a yes. 550 00:27:35,232 --> 00:27:37,500 Did you really see a guy with Raul, 551 00:27:37,568 --> 00:27:40,036 or was it made up to earn brownie points? 552 00:27:40,103 --> 00:27:43,439 I'm tellin' you I saw him. 553 00:27:43,507 --> 00:27:45,641 Kinda looked like that guy. 554 00:27:48,979 --> 00:27:51,747 The suspect looked like this guy? 555 00:27:51,815 --> 00:27:53,282 Yeah. 556 00:27:54,451 --> 00:27:55,918 You heard of the shining path, right? 557 00:27:55,986 --> 00:27:57,253 What, the senderistas? 558 00:27:57,321 --> 00:27:59,689 They're a guerilla group out of Peru. 559 00:27:59,756 --> 00:28:01,757 Yeah. They make the vikings look 560 00:28:01,825 --> 00:28:04,527 like little boys looking for a good wrestle. 561 00:28:04,595 --> 00:28:06,829 Well, Raul was scared of them. 562 00:28:06,897 --> 00:28:09,432 He thought they were after him for some reason. 563 00:28:09,499 --> 00:28:10,499 Lightman, what are you doin'? 564 00:28:10,567 --> 00:28:12,034 I mean, what does this kid mean to you? 565 00:28:12,102 --> 00:28:13,703 He was a good boy. 566 00:28:13,770 --> 00:28:15,738 You know, he was a little misguided, perhaps, but... yeah. 567 00:28:15,806 --> 00:28:17,540 Kind of like you at one point, huh? 568 00:28:17,608 --> 00:28:19,275 What, you my shrink now, are you? 569 00:28:19,343 --> 00:28:20,943 Nah, nah. I'm just sayin'. 570 00:28:21,011 --> 00:28:23,779 I mean, you put your nuts on the boot end of a criminal enterprise, 571 00:28:23,847 --> 00:28:25,181 and I'm tryin' to understand why. 572 00:28:25,248 --> 00:28:27,450 I have my reasons. 573 00:28:27,517 --> 00:28:28,951 All right. Well, look, dollars to doughnuts, 574 00:28:29,019 --> 00:28:30,820 Raul was killed by somebody in the fight world, 575 00:28:30,887 --> 00:28:31,821 maybe even Marshall. 576 00:28:31,888 --> 00:28:33,155 No. Raul was the atm, right? 577 00:28:33,223 --> 00:28:35,524 Why'd you pull the trigger on a good payday? 578 00:28:35,592 --> 00:28:37,293 Well, answer could be on the tape. 579 00:28:37,361 --> 00:28:39,795 Oh, and by the way, Dillon put your DNA test 580 00:28:39,863 --> 00:28:40,930 back on rush status. 581 00:28:40,998 --> 00:28:43,466 The results should be here in a few hours. 582 00:28:43,533 --> 00:28:44,467 Do I look worried? 583 00:28:44,534 --> 00:28:47,069 That's him. That's him. That's the guy. 584 00:28:48,138 --> 00:28:50,706 That's who was fightin' with the kid. 585 00:28:54,011 --> 00:28:56,679 I think you've made a terrible mistake, mate. 586 00:28:56,747 --> 00:28:58,347 I saw you with him. 587 00:28:58,415 --> 00:29:00,049 You saw me? Yeah. 588 00:29:00,117 --> 00:29:01,784 You absolutely positive, are you? 589 00:29:01,852 --> 00:29:03,219 Yeah. Yeah? 590 00:29:03,286 --> 00:29:05,921 You saw this face in the dark 591 00:29:05,989 --> 00:29:07,556 with that astigmatism, did you? 592 00:29:07,624 --> 00:29:09,725 Who are you? 593 00:29:09,793 --> 00:29:10,726 This is Dr. Cal Lightman. 594 00:29:10,794 --> 00:29:11,727 He runs this place. 595 00:29:11,795 --> 00:29:13,062 Also live in this place. 596 00:29:13,130 --> 00:29:16,165 So you're saying you were here last night? 597 00:29:16,233 --> 00:29:18,367 Oh, yeah. I was with him. 598 00:29:19,569 --> 00:29:21,303 Yeah. 599 00:29:27,811 --> 00:29:29,211 Come on. Let's go. 600 00:29:29,279 --> 00:29:30,846 Maybe it wasn't him. 601 00:29:34,384 --> 00:29:36,419 Now, did you really see an astigmatism? 602 00:29:36,486 --> 00:29:37,687 No. 603 00:29:37,754 --> 00:29:40,222 You're learning, eh? 604 00:29:40,290 --> 00:29:42,925 Ok, so I saw something here. 605 00:29:49,199 --> 00:29:50,933 Right there. 606 00:29:51,001 --> 00:29:52,735 Raul flashed fear. 607 00:29:52,803 --> 00:29:54,437 Yeah. He's... 608 00:29:54,504 --> 00:29:56,772 Looking at something to his left, right? 609 00:29:56,840 --> 00:29:59,308 Yeah. That would be you. 610 00:29:59,376 --> 00:30:01,177 You know, park your mouth, Torres. 611 00:30:01,244 --> 00:30:03,145 All right? Put your brain in gear. 612 00:30:03,213 --> 00:30:05,815 All right, let's look at the other people there, 613 00:30:05,882 --> 00:30:07,349 preferably behind me. 614 00:30:20,197 --> 00:30:21,664 All right, freeze it there. 615 00:30:23,233 --> 00:30:24,967 Um, push in. 616 00:30:25,035 --> 00:30:26,302 Push in. Push in. 617 00:30:26,369 --> 00:30:28,037 Push, push, push. 618 00:30:34,177 --> 00:30:35,544 Right. Right about now, 619 00:30:35,612 --> 00:30:37,680 all right, th-the fight is getting really, 620 00:30:37,748 --> 00:30:41,984 really good, and, uh, the crowd is goin' bonkers, right? 621 00:30:42,052 --> 00:30:43,986 All except for this guy. 622 00:30:44,054 --> 00:30:48,357 Yeah. His... his body language is completely relaxed. 623 00:30:51,962 --> 00:30:53,996 He's not there for a fight. 624 00:30:54,064 --> 00:30:57,032 So how did your girlfriend track this down? 625 00:30:57,100 --> 00:31:00,269 She called the charter company, and, uh... thank you. 626 00:31:00,337 --> 00:31:03,172 And pretended to be her fiancé's assistant. 627 00:31:03,240 --> 00:31:06,509 Huh. Well, if I had to put money on it, 628 00:31:06,576 --> 00:31:09,378 the guy charters a boat out of Baltimore for 5 hours, 629 00:31:09,446 --> 00:31:10,980 he's probably a drug smuggler. 630 00:31:15,652 --> 00:31:18,721 So how long has your girlfriend known her fiancé? 631 00:31:20,090 --> 00:31:21,824 A few months. 632 00:31:21,892 --> 00:31:23,993 Well, she should be careful. 633 00:31:24,060 --> 00:31:26,929 I don't know what I'm gonna tell her. 634 00:31:26,997 --> 00:31:29,031 She's in love with him. 635 00:31:30,500 --> 00:31:33,068 All right, look, you know, 636 00:31:33,136 --> 00:31:36,205 if your girlfriend can get that passport and maybe his cell phone, 637 00:31:36,273 --> 00:31:38,274 we can look into it, you know. 638 00:31:44,648 --> 00:31:46,582 Sir, you wanted to see me? 639 00:31:46,650 --> 00:31:49,185 Yeah. Give us a minute. 640 00:31:49,252 --> 00:31:50,719 Have a seat. 641 00:31:50,787 --> 00:31:51,954 All right. 642 00:31:56,459 --> 00:31:58,894 What's goin' on? 643 00:31:58,962 --> 00:32:01,530 You impersonated Agent Washington 644 00:32:01,598 --> 00:32:04,233 to delay the prime suspect's DNA report. 645 00:32:04,301 --> 00:32:06,268 Who are you covering for? 646 00:32:10,340 --> 00:32:12,074 I've got something for you. Oh, yeah. 647 00:32:12,142 --> 00:32:13,075 Right there. 648 00:32:13,143 --> 00:32:15,644 This is a picture, 649 00:32:15,712 --> 00:32:17,746 all right, from the fight. 650 00:32:25,555 --> 00:32:26,670 Well, I'm in it. 651 00:32:30,389 --> 00:32:31,656 You were at an illegal fight 652 00:32:31,723 --> 00:32:32,790 just to study faces? Correct. 653 00:32:33,858 --> 00:32:35,859 For you, no extra charge. 654 00:32:35,927 --> 00:32:37,761 Did you know Raul Campos? 655 00:32:37,829 --> 00:32:40,297 Not personally. 656 00:32:40,364 --> 00:32:42,299 No, but I seen him fight. 657 00:32:42,366 --> 00:32:45,735 Your interest in which was purely professional. 658 00:32:45,803 --> 00:32:47,404 100%. 659 00:32:48,439 --> 00:32:49,372 90%. 660 00:32:49,440 --> 00:32:50,907 Ok... 661 00:32:51,876 --> 00:32:55,045 80, actually, percent. 662 00:32:55,113 --> 00:32:56,980 Why didn't you tell me this earlier? 663 00:32:57,048 --> 00:33:00,150 Well, I... I misjudged you... 664 00:33:00,218 --> 00:33:01,551 Bernard. I did. 665 00:33:01,619 --> 00:33:04,321 I... because of the, you know, history 666 00:33:04,388 --> 00:33:06,089 between you and I, I... 667 00:33:06,157 --> 00:33:08,425 you once wrote a report on me 668 00:33:08,493 --> 00:33:10,427 based on a single interview session 669 00:33:10,495 --> 00:33:13,029 which affected my promotion schedule, 670 00:33:13,097 --> 00:33:16,333 knocked me back easily 2 years. 671 00:33:16,400 --> 00:33:18,335 No, I did do that. Yep. 672 00:33:18,402 --> 00:33:21,438 Which is why I thought you were gonna come in here 673 00:33:21,506 --> 00:33:26,243 and press charges and strip me of my FBI contract. 674 00:33:26,310 --> 00:33:28,145 And what about you, Agent Reynolds? 675 00:33:28,212 --> 00:33:30,514 He doesn't give a toss about politics. 676 00:33:30,581 --> 00:33:33,350 He's... he's all about getting the job done. He... 677 00:33:34,685 --> 00:33:36,520 "Big picture" Ben, we call him around here. 678 00:33:36,587 --> 00:33:42,159 Sir, Lightman just needed more time to canvass his fight contacts. 679 00:33:43,661 --> 00:33:46,763 Right. Um, now... 680 00:33:46,831 --> 00:33:47,998 This... 681 00:33:50,334 --> 00:33:52,435 Is the man you want. 682 00:33:52,503 --> 00:33:53,436 All right? 683 00:33:53,504 --> 00:33:55,772 Now, Reynolds here already has my people 684 00:33:55,840 --> 00:33:59,109 working on getting, you know, better resolution 685 00:33:59,177 --> 00:34:00,877 on the license plate, so... 686 00:34:00,945 --> 00:34:03,580 He's all over it. 687 00:34:19,630 --> 00:34:23,433 Ah, you're a sight for sore eyes. 688 00:34:24,368 --> 00:34:25,902 I thought you were working late. 689 00:34:25,970 --> 00:34:29,105 Yeah. The foster parents canceled. 690 00:34:29,173 --> 00:34:31,208 What are you doin' here? 691 00:34:31,275 --> 00:34:34,177 Uh, I was just, um... I was looking for an earring... 692 00:34:34,245 --> 00:34:35,412 That I lost. 693 00:34:36,847 --> 00:34:39,950 I thought maybe you were looking for this. 694 00:34:43,321 --> 00:34:45,589 It wasn't where I left it. 695 00:34:48,259 --> 00:34:50,627 Who's Marco Gianelli? 696 00:34:53,231 --> 00:34:55,498 This passport is for work. 697 00:34:55,566 --> 00:34:57,601 That's all I can say. 698 00:34:58,436 --> 00:35:00,270 It's for the youth center? 699 00:35:01,339 --> 00:35:02,672 Yes and no. 700 00:35:02,740 --> 00:35:05,742 Just tell me the truth. 701 00:35:15,620 --> 00:35:17,254 I have to go. 702 00:35:19,490 --> 00:35:21,324 I work for the DEA. 703 00:35:23,427 --> 00:35:25,128 I'm an undercover Agent. 704 00:35:25,196 --> 00:35:27,397 I've been at Covington for the last 6 months 705 00:35:27,465 --> 00:35:30,133 monitoring 2 ms-13 gangbangers 706 00:35:30,201 --> 00:35:33,770 that we believe are part of a new drug cartel in Mexico. 707 00:35:36,173 --> 00:35:37,774 Are you a real psychologist? 708 00:35:37,842 --> 00:35:39,743 Yes. 709 00:35:39,810 --> 00:35:41,778 Look, I've withheld information, 710 00:35:41,846 --> 00:35:44,547 but nothing that I've told you is false, 711 00:35:44,615 --> 00:35:47,851 except meeting of the foster parents. 712 00:35:51,088 --> 00:35:53,290 Your real name, what is it? 713 00:35:53,357 --> 00:35:55,258 Dave Atherton. 714 00:35:56,627 --> 00:35:57,894 I'm just thinking... 715 00:36:00,698 --> 00:36:03,733 About you and I, th-this... 716 00:36:03,801 --> 00:36:06,169 if this was part of your cover. 717 00:36:06,237 --> 00:36:07,170 No. 718 00:36:07,238 --> 00:36:08,738 Absolutely not, Gillian. 719 00:36:08,806 --> 00:36:11,041 The last thing that I expected 720 00:36:11,108 --> 00:36:15,078 on this job was to fall in love. 721 00:36:16,847 --> 00:36:19,783 And telling you everything is incredibly stupid... 722 00:36:20,718 --> 00:36:22,519 And dangerous. 723 00:36:25,256 --> 00:36:27,991 But I don't wanna lose you. 724 00:36:30,728 --> 00:36:33,196 You haven't. 725 00:36:47,311 --> 00:36:49,979 When do I get to meet my brother's killer? 726 00:36:50,047 --> 00:36:52,382 Real soon. I'll be right back. 727 00:36:54,952 --> 00:36:56,553 You sure that's him? 728 00:36:56,620 --> 00:36:58,154 Well, it was a rental car that was in the photo, 729 00:36:58,222 --> 00:36:59,322 and his name is on the contract, so... 730 00:36:59,390 --> 00:37:00,490 Incoming. 731 00:37:00,558 --> 00:37:02,192 Dr. Lightman. 732 00:37:03,627 --> 00:37:06,229 We just got the prime suspect's DNA back. 733 00:37:06,297 --> 00:37:09,466 You've got some explaining to do. 734 00:37:13,462 --> 00:37:16,363 You concealed a personal relationship with the victim. 735 00:37:16,731 --> 00:37:18,865 Well, I was just trying to help, you know. 736 00:37:18,933 --> 00:37:21,434 And you thought I was the dirty one. 737 00:37:21,502 --> 00:37:24,938 No, I wasn't sure that you were dirty, per se. 738 00:37:25,006 --> 00:37:28,041 You know, I... I just... I couldn't be 100% sure at the time. 739 00:37:28,109 --> 00:37:33,079 How sure were you? 90%? 80%? 740 00:37:33,147 --> 00:37:34,848 I didn't kill Raul, 741 00:37:34,915 --> 00:37:37,684 you know, if that's where this is going. 742 00:37:37,752 --> 00:37:39,285 How can I be 100% sure? 743 00:37:39,353 --> 00:37:40,520 Find the real killer? 744 00:37:40,588 --> 00:37:43,623 How do you explain the fight outside the bar? 745 00:37:43,691 --> 00:37:44,791 He was drunk. 746 00:37:44,859 --> 00:37:46,126 I was gettin' his keys. 747 00:37:46,193 --> 00:37:47,794 Don't take me for a fool. 748 00:37:47,862 --> 00:37:49,496 Do you have any idea how overwhelming 749 00:37:49,563 --> 00:37:50,663 the evidence is against you? 750 00:37:50,731 --> 00:37:52,966 Look, I'm not taking you for a tool. 751 00:37:53,034 --> 00:37:54,734 Fool! 752 00:37:54,802 --> 00:37:56,302 Whatever. Whatever. Look, Bernard... 753 00:37:56,370 --> 00:38:00,073 Just give me 10 minutes in the cube with Juan. 754 00:38:00,141 --> 00:38:03,877 So you came here to take your brother back home. 755 00:38:03,944 --> 00:38:06,446 Right? But you threatened him, 756 00:38:06,514 --> 00:38:08,381 and then he ran away. 757 00:38:08,449 --> 00:38:10,784 Why would I threaten my own brother? 758 00:38:10,851 --> 00:38:13,353 I don't know. Um... 759 00:38:13,421 --> 00:38:14,821 You're a senderista, right? 760 00:38:14,889 --> 00:38:17,757 You know, you'd threaten your own grandmother, wouldn't you? 761 00:38:17,825 --> 00:38:18,992 I fight for the revolution. 762 00:38:19,060 --> 00:38:21,428 So did my father, and so did Raul! 763 00:38:21,495 --> 00:38:22,462 All right, calm down. 764 00:38:22,530 --> 00:38:23,830 Calm down. 765 00:38:25,399 --> 00:38:30,003 But Raul, he got away, didn't he? 766 00:38:30,071 --> 00:38:31,237 He... he escaped. 767 00:38:31,305 --> 00:38:34,207 Now, I don't know, but it seems to me 768 00:38:34,275 --> 00:38:36,009 if you join the shining path, 769 00:38:36,077 --> 00:38:38,411 that's a lifetime's membership. 770 00:38:38,479 --> 00:38:41,714 You came here to remind him of that, didn't you? 771 00:38:41,782 --> 00:38:45,819 Or to, you know... kck kck... kill him if he didn't see sense. 772 00:38:45,886 --> 00:38:48,688 I never found my brother. 773 00:38:51,092 --> 00:38:52,492 You shot him... 774 00:38:53,294 --> 00:38:54,294 Didn't you? 775 00:38:54,361 --> 00:38:56,830 You shot him in cold blood. 776 00:38:56,897 --> 00:38:59,365 I was still looking for him this morning. 777 00:38:59,433 --> 00:39:02,102 That's enough, Lightman. 778 00:39:02,169 --> 00:39:04,370 Mr. Campos, you're free to go. 779 00:39:05,739 --> 00:39:08,141 Oh, what? Are you nuts? 780 00:39:08,209 --> 00:39:10,043 I just hooked the bastard! 781 00:39:21,021 --> 00:39:23,523 Juan. 782 00:39:23,591 --> 00:39:24,991 ¿Qué hay? 783 00:39:50,451 --> 00:39:51,718 After the fight, right. 784 00:39:51,785 --> 00:39:54,854 Raul was happy. He was excited to go home. 785 00:40:03,464 --> 00:40:05,732 Tell him that. 786 00:40:34,094 --> 00:40:36,729 He talked to Raul yesterday afternoon. 787 00:40:36,797 --> 00:40:37,897 All units, go. 788 00:40:43,671 --> 00:40:45,505 Juan! 789 00:40:45,573 --> 00:40:47,440 Juan! Don't you move! 790 00:40:48,309 --> 00:40:50,210 Don't move! Don't you move! 791 00:40:50,277 --> 00:40:51,878 Get on the ground. Get on the ground. 792 00:40:51,946 --> 00:40:53,146 Put your hands on the ground. 793 00:40:53,214 --> 00:40:54,581 Get your hands behind you. 794 00:40:54,648 --> 00:40:56,216 Juan! 795 00:41:03,891 --> 00:41:05,124 Get up. 796 00:41:05,192 --> 00:41:06,426 Let's go. 797 00:41:20,674 --> 00:41:21,808 Aye, aye. 798 00:41:21,875 --> 00:41:22,775 Hey. 799 00:41:22,843 --> 00:41:25,511 Uh, Cal, you remember Dave, don't you? 800 00:41:25,579 --> 00:41:27,647 Yeah. Uh, from juvie. 801 00:41:27,715 --> 00:41:31,284 Right? Eh, burns. Dave burns. Yep. 802 00:41:31,352 --> 00:41:33,686 Yeah. Yeah? Right. 803 00:41:33,754 --> 00:41:35,355 Did I get that right? Or did I make a mistake, 'cause I'm... 804 00:41:35,422 --> 00:41:37,657 no, 'cause I'm terrible with names. 805 00:41:37,725 --> 00:41:40,026 No, no, no. You got it right. How are you? 806 00:41:40,094 --> 00:41:42,228 I'm terrible with names. I'm, you know... 807 00:41:43,664 --> 00:41:47,100 Um, did I say something there that surprised you? 808 00:41:47,167 --> 00:41:49,369 Or is it... no, no. I've got it right. 809 00:41:49,436 --> 00:41:53,773 No, 'cause it's been donkey's years since she's had a bit, you know... 810 00:41:53,841 --> 00:41:56,042 Of anything special in her life, right? I mean, you know, 811 00:41:56,110 --> 00:41:58,444 not that there's anything wrong with her. Far from it. 812 00:41:58,512 --> 00:42:01,681 I mean, she's just a little bit... 813 00:42:01,749 --> 00:42:02,849 Awkward. 814 00:42:02,916 --> 00:42:04,851 Awkward is good. Yeah. 815 00:42:04,918 --> 00:42:06,586 Heh. Ok. 816 00:42:06,654 --> 00:42:08,655 So you've had your fun, Cal. 817 00:42:08,722 --> 00:42:11,991 All right. Just talk amongst yourself for a minute. Hey. 818 00:42:12,059 --> 00:42:14,260 Dave, do me a favor, all right? 819 00:42:14,328 --> 00:42:16,262 She's my best friend, all right? 820 00:42:16,330 --> 00:42:18,097 She's my best friend 821 00:42:18,165 --> 00:42:21,401 and is probably the only reason that this place hasn't gone under, 822 00:42:21,468 --> 00:42:24,337 so you do me a favor, you know. Just... 823 00:42:24,405 --> 00:42:25,938 Handle with care, you know? 824 00:42:26,006 --> 00:42:28,441 Don't let him scare you off. Heh. 825 00:42:28,509 --> 00:42:30,443 I thought I told you to... 826 00:42:30,511 --> 00:42:31,778 talk amongst myself. Right. 827 00:42:31,845 --> 00:42:33,112 Yeah. I got bored. 828 00:42:33,180 --> 00:42:34,147 Really? Mmm. 829 00:42:34,214 --> 00:42:36,249 Oh. 830 00:42:38,485 --> 00:42:40,420 Will you give us a second? 831 00:42:40,487 --> 00:42:41,854 Sure. 832 00:42:41,922 --> 00:42:43,356 He seems nice. 833 00:42:43,424 --> 00:42:44,590 Cal. 834 00:42:44,658 --> 00:42:46,092 What? 835 00:42:46,160 --> 00:42:47,093 You ok? 836 00:42:47,161 --> 00:42:48,194 What, me? Yeah. 837 00:42:48,262 --> 00:42:50,730 I'm fantastic. How 'bout you? You ok? 838 00:42:50,798 --> 00:42:52,632 Illegal underground fights, Cal? 839 00:42:52,700 --> 00:42:54,534 You could have told me. 840 00:42:56,203 --> 00:43:00,173 You know, just because you share all your dirty little secrets, all right, 841 00:43:00,240 --> 00:43:02,141 doesn't mean I have to. 842 00:43:04,011 --> 00:43:05,778 He's a good man, Cal. 843 00:43:05,846 --> 00:43:08,081 Yep. That's all you need to know. 844 00:43:08,148 --> 00:43:09,549 That's all I'm gonna share. 845 00:43:09,616 --> 00:43:10,550 Ok. Ok. 846 00:43:10,617 --> 00:43:11,818 Yeah. No, I got it. 847 00:43:11,885 --> 00:43:13,119 No. No more questions, right? 848 00:43:16,123 --> 00:43:17,457 I'm good. 849 00:43:18,457 --> 00:43:29,457 http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections