1
00:00:29,980 --> 00:00:32,975
That's who built this place.
That's who's coming back.
2
00:00:32,980 --> 00:00:34,893
- She was going to kill him.
- Sylvie?
3
00:00:34,897 --> 00:00:36,397
- Where is she?
- I don't know.
4
00:00:42,189 --> 00:00:44,559
The branching is overloading
the Temporal Loom.
5
00:00:44,564 --> 00:00:45,925
- Temporal Loom?
- That's bad.
6
00:00:45,930 --> 00:00:48,550
- We need to prune those extra branches.
- We can't do that.
7
00:00:48,855 --> 00:00:51,642
There are people with lives
on those branches.
8
00:00:51,647 --> 00:00:53,184
You had a life on the timeline.
9
00:00:53,189 --> 00:00:55,850
And so did you. We're all Variants.
10
00:00:55,855 --> 00:00:59,309
- This changes everything.
- This changes nothing.
11
00:00:59,314 --> 00:01:01,730
Dox and her crew are raiding the armory.
12
00:01:04,480 --> 00:01:05,997
There you are!
13
00:01:07,380 --> 00:01:08,685
There's our Variant.
14
00:01:08,689 --> 00:01:09,850
Renslayer.
15
00:01:09,855 --> 00:01:12,892
I don't have friends.
I don't have anyone.
16
00:01:12,897 --> 00:01:13,977
I won't let you down.
17
00:01:15,564 --> 00:01:18,225
- Sylvie, stop. Stop.
- What're you doing?
18
00:01:18,230 --> 00:01:19,939
I just want you to be okay.
19
00:01:21,522 --> 00:01:22,664
But I'm not you.
20
00:01:26,772 --> 00:01:29,039
We need to know what happened
at the end of time.
21
00:01:30,022 --> 00:01:31,105
Find Sylvie.
22
00:01:31,855 --> 00:01:33,600
What would you like?
23
00:01:33,605 --> 00:01:35,197
I wanna try everything.
24
00:01:38,730 --> 00:01:46,230
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
25
00:02:17,439 --> 00:02:18,564
Thoughts?
26
00:02:19,689 --> 00:02:22,267
- Sylvie's not here.
- We just got here.
27
00:02:22,272 --> 00:02:23,885
- It doesn't feel right.
- I know, but why?
28
00:02:23,889 --> 00:02:25,350
- It's too safe.
- Okay.
29
00:02:25,355 --> 00:02:27,843
It's not a war zone, it's not
an apocalypse. It's not her style.
30
00:02:27,847 --> 00:02:30,850
Maybe she's changing tack.
Plus, we got a hit on a TemPad
31
00:02:30,855 --> 00:02:33,517
that belonged to Hunter X-5
before it went dark.
32
00:02:33,522 --> 00:02:35,850
Well, if the TemPad went dark,
then she found him first.
33
00:02:35,855 --> 00:02:37,730
- No question.
- Yeah, I don't disagree.
34
00:02:38,855 --> 00:02:41,309
But you said you want
to find Sylvie, right?
35
00:02:41,314 --> 00:02:43,642
With Dox and X-5 not responding,
36
00:02:43,647 --> 00:02:44,725
this is our only lead.
37
00:02:55,439 --> 00:02:57,022
Yes! Yeah!
38
00:03:02,647 --> 00:03:04,184
X-5 is an actor now?
39
00:03:04,189 --> 00:03:05,809
Or he's undercover.
40
00:03:05,814 --> 00:03:07,680
Looks pretty real to me.
41
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
Hey!
42
00:03:10,064 --> 00:03:12,480
How are the kids? How are you?
43
00:03:13,397 --> 00:03:16,059
How do you feel about
your meteoric rise to fame?
44
00:03:16,064 --> 00:03:18,101
I don't know how I feel, but I
know I look pretty darn good.
45
00:03:18,105 --> 00:03:19,267
Come on, look at this.
46
00:03:19,272 --> 00:03:21,105
Pretty darn good.
47
00:03:21,772 --> 00:03:23,975
Are the Brigitte Bardot rumors true?
48
00:03:23,980 --> 00:03:27,084
Ooh, Ron. Ron, you cannot
ask me about that.
49
00:03:27,089 --> 00:03:28,726
What are you doing? I'm
on a date here, man.
50
00:03:28,730 --> 00:03:31,142
Well, buddy, that stays
in the vault. In the vault.
51
00:03:31,147 --> 00:03:34,067
- You.
- Will there be a Zaniac Two?
52
00:03:34,072 --> 00:03:35,739
You know, a sequel for the fans?
53
00:03:37,505 --> 00:03:39,125
Mobius! Whoa!
54
00:03:39,130 --> 00:03:41,475
Nice to see you haven't forgotten
about the little people.
55
00:03:41,480 --> 00:03:43,350
I used to work with this guy.
56
00:03:43,355 --> 00:03:45,642
- You look great.
- Oh, thank you very much.
57
00:03:45,647 --> 00:03:47,893
You look pretty good yourself.
We're gonna need to catch up.
58
00:03:47,897 --> 00:03:50,355
- Afterwards, all right?
- Well, let's catch up now, maybe.
59
00:03:52,105 --> 00:03:53,767
- What are you doing down here?
- Hi.
60
00:03:53,772 --> 00:03:56,559
- Hey. Hey. Hey!
- Everything all right?
61
00:03:56,564 --> 00:03:57,855
Everything's great.
62
00:03:58,814 --> 00:04:00,684
I'm actually really glad
to see you both.
63
00:04:00,689 --> 00:04:03,950
I need to catch you guys up
on what's going on here.
64
00:04:03,955 --> 00:04:05,434
- Sure.
- But I think first
65
00:04:05,439 --> 00:04:07,975
we could all use a drink, right?
What are you drinking?
66
00:04:07,980 --> 00:04:10,522
- Surprise me.
- Okay, how about you?
67
00:04:11,022 --> 00:04:14,764
- Oh, I'm fine.
- All right. We'll do whiskies.
68
00:04:15,760 --> 00:04:17,060
It's okay to have a drink
69
00:04:17,065 --> 00:04:18,951
while we're down here
because we're still working.
70
00:04:18,955 --> 00:04:20,805
- Is he running now?
- He is running.
71
00:04:24,439 --> 00:04:27,684
Oh, my God, it's Brad Wolfe.
Can I get your autograph?
72
00:04:27,689 --> 00:04:30,064
Anything for a fan... Hey, hey!
73
00:04:33,439 --> 00:04:35,022
You okay?
74
00:04:40,897 --> 00:04:42,022
Oi!
75
00:04:44,230 --> 00:04:46,642
Brad. Brad. Hold it!
76
00:04:46,647 --> 00:04:48,539
Stop! Come here.
77
00:04:51,605 --> 00:04:54,359
Come on, Mobius. You're
gonna ruin my life here.
78
00:04:54,364 --> 00:04:55,447
Your life here?
79
00:05:05,397 --> 00:05:06,680
You still glad we're here?
80
00:05:39,605 --> 00:05:40,647
Come on!
81
00:05:42,064 --> 00:05:45,730
Come on, X-5, did you really think
you could outrun me?
82
00:05:48,064 --> 00:05:49,230
Yeah.
83
00:06:13,939 --> 00:06:15,059
Oi!
84
00:06:15,064 --> 00:06:17,314
Where's the rude boy off to?
85
00:06:17,897 --> 00:06:20,309
Where is the fancy lad
going off to, then?
86
00:06:20,314 --> 00:06:23,642
Did you lose your tickets to the opera?
Did ya? Oh, goodness!
87
00:06:23,647 --> 00:06:25,272
- All right. Oh, God!
- Where you going?
88
00:06:26,397 --> 00:06:27,809
- Okay.
- Oh, yeah.
89
00:06:27,814 --> 00:06:29,850
He came down the wrong street tonight.
90
00:06:29,855 --> 00:06:32,059
Let's just hold on a second.
All right? Relax.
91
00:06:32,064 --> 00:06:34,350
- Back off. Hey. Back off.
- Whoa!
92
00:06:34,355 --> 00:06:36,622
Hey! Back off.
93
00:06:37,939 --> 00:06:39,747
Oh, you're the tough guy, huh?
94
00:06:44,272 --> 00:06:47,439
- So unsophisticated, X-5.
- Of course.
95
00:06:48,105 --> 00:06:49,480
You're doing your own stunts now?
96
00:06:50,022 --> 00:06:52,189
Real cute, real cute.
97
00:06:55,880 --> 00:06:57,939
You quit with the magic and fight fair.
98
00:06:59,230 --> 00:07:00,439
Oh, shoot!
99
00:07:01,564 --> 00:07:03,439
It's not a fair fight.
100
00:07:29,439 --> 00:07:30,814
I didn't do anything wrong.
101
00:07:31,314 --> 00:07:33,600
Yeah, but why'd you run?
102
00:07:33,605 --> 00:07:36,730
A little over the top, don't you think,
all the shadow play?
103
00:07:40,314 --> 00:07:41,789
I thought it was spot on.
104
00:08:09,147 --> 00:08:12,142
All available analysts
report to Chronomonitor...
105
00:08:12,147 --> 00:08:14,309
- Suits you.
- You must love this.
106
00:08:14,314 --> 00:08:16,725
It's tighter than you think
it's gonna be, isn't it?
107
00:08:16,730 --> 00:08:18,642
Yeah. I'll get you a looser
one next time.
108
00:08:18,647 --> 00:08:20,392
- What is this?
- That's a TemPad.
109
00:08:20,397 --> 00:08:21,477
What did you do to it?
110
00:08:21,482 --> 00:08:23,467
I put some colorful
buttons on it for you.
111
00:08:23,472 --> 00:08:25,852
You will tell us if you found Sylvie
112
00:08:25,857 --> 00:08:27,225
when you've had time in holding.
113
00:08:27,230 --> 00:08:28,850
Right. 'Cause I'm a criminal, right?
114
00:08:28,855 --> 00:08:30,314
Okay, come on, get in there.
115
00:08:31,355 --> 00:08:32,355
Come on!
116
00:08:33,772 --> 00:08:34,814
Keep moving.
117
00:08:36,480 --> 00:08:38,184
I see X-5 didn't go quietly.
118
00:08:38,189 --> 00:08:40,642
Quietly is not his strong suit.
119
00:08:40,647 --> 00:08:43,559
But he will talk once
he's had time to marinate.
120
00:08:43,564 --> 00:08:46,122
- What about this?
- Have O.B. check it out.
121
00:08:55,480 --> 00:08:58,039
O.B.? Hello?
122
00:08:59,772 --> 00:09:00,855
Ouroboros?
123
00:09:04,564 --> 00:09:06,267
Oh, man, I'm good.
124
00:09:06,272 --> 00:09:09,142
Okay, I've gotta weave
these two wires together, and...
125
00:09:09,147 --> 00:09:10,767
I've gotta make this neat and tight,
126
00:09:10,772 --> 00:09:12,017
- so it holds fast.
- Ah. O.B.?
127
00:09:12,022 --> 00:09:14,600
Oh! Hey, guys.
128
00:09:14,605 --> 00:09:16,895
Uh... How are things going?
129
00:09:16,900 --> 00:09:18,810
Well, the Loom is in rough shape.
130
00:09:19,264 --> 00:09:21,475
But I'm trying to figure out
a retrofit device
131
00:09:21,480 --> 00:09:23,225
to handle all those new branches.
132
00:09:23,230 --> 00:09:24,850
He's got it covered.
133
00:09:24,855 --> 00:09:27,980
O.B., could I get you to take
a look at this TemPad?
134
00:09:30,897 --> 00:09:32,355
Let me see.
135
00:09:33,939 --> 00:09:35,689
Ah. Interesting.
136
00:09:36,189 --> 00:09:38,147
Yeah, I can definitely get into it.
137
00:09:38,814 --> 00:09:40,579
Do you think this is a higher priority
138
00:09:40,584 --> 00:09:42,100
than preventing a Temporal meltdown?
139
00:09:42,105 --> 00:09:44,025
- Oh, no.
- No. I'd stay focused
140
00:09:44,030 --> 00:09:45,622
- on the Temporal meltdown.
- I agree.
141
00:09:46,105 --> 00:09:48,022
Seems prudent. Okay.
142
00:09:48,539 --> 00:09:51,997
Everything you need to know about this,
I wrote about it in here.
143
00:09:57,772 --> 00:09:59,892
Any hits on Renslayer's TemPad?
144
00:09:59,897 --> 00:10:01,017
Will do.
145
00:10:01,022 --> 00:10:03,767
- The Renslayer trace?
- Why are you whispering?
146
00:10:03,772 --> 00:10:05,230
It's a secret mission, right?
147
00:10:05,980 --> 00:10:07,809
Renslayer killed C-20,
148
00:10:07,814 --> 00:10:10,350
attempted to kill Mobius,
threw me in Time Jail
149
00:10:10,355 --> 00:10:12,392
and tried to take over the TVA.
150
00:10:12,397 --> 00:10:14,772
Why would tracking her
TemPad be a secret?
151
00:10:15,855 --> 00:10:18,142
- Right.
- Right.
152
00:10:18,147 --> 00:10:21,142
Right. But no, no hits.
153
00:10:21,147 --> 00:10:22,517
With Miss Minutes down,
154
00:10:22,522 --> 00:10:25,432
the analysts are running
traces manually.
155
00:10:25,437 --> 00:10:27,207
And with all the extra branches,
156
00:10:27,212 --> 00:10:29,975
it's like trying to find
a needle in a haystack.
157
00:10:29,980 --> 00:10:32,397
But I did find something else.
158
00:10:33,147 --> 00:10:36,392
Renslayer erased the data
from her TemPad,
159
00:10:36,397 --> 00:10:39,564
but I was able to piece together
who sent the last message.
160
00:10:40,380 --> 00:10:41,442
Who?
161
00:10:41,447 --> 00:10:43,392
I'll screw this back in, right?
162
00:10:43,397 --> 00:10:44,984
That's what it said on page seven.
163
00:10:44,989 --> 00:10:47,759
No. Section 42 should match
with the system manager.
164
00:10:47,764 --> 00:10:48,850
Is that with the red light?
165
00:10:48,855 --> 00:10:50,643
- 'Cause we've tried that already.
- Well, try it again.
166
00:10:50,647 --> 00:10:52,560
'Cause I don't think you had
that pressed back, did you?
167
00:10:52,564 --> 00:10:53,934
It's too complicated.
168
00:10:53,939 --> 00:10:55,642
Am I on the wrong page or...
169
00:10:55,647 --> 00:10:57,559
I was just seeing upside down.
170
00:10:57,564 --> 00:10:59,767
- I can't focus. It's like gibberish.
- Mobius.
171
00:10:59,772 --> 00:11:02,084
Here's what'll help you focus.
If we don't work this out,
172
00:11:02,089 --> 00:11:04,850
this entire place is gonna be destroyed.
Temporal meltdown or not.
173
00:11:04,855 --> 00:11:07,684
- Okay, I'll tell them.
- Casey, tell them what you just told me.
174
00:11:07,689 --> 00:11:09,605
Miss Minutes is helping Renslayer.
175
00:11:10,355 --> 00:11:13,059
- What?
- That explains the radio silence.
176
00:11:13,064 --> 00:11:14,897
- Mmm-hmm.
- Hang on.
177
00:11:16,522 --> 00:11:18,230
Um, when I was in the past,
178
00:11:19,314 --> 00:11:20,559
I heard something.
179
00:11:20,564 --> 00:11:24,889
An old conversation between Renslayer
and He Who Remains.
180
00:11:25,372 --> 00:11:26,950
It sounded like they were partners.
181
00:11:26,955 --> 00:11:30,475
She really is... Full of surprises.
182
00:11:30,480 --> 00:11:32,517
You can say that again.
183
00:11:32,522 --> 00:11:34,725
Where are they, Renslayer, Miss Minutes?
184
00:11:34,730 --> 00:11:36,517
Not sure, but I'll keep searching.
185
00:11:36,522 --> 00:11:38,892
If there's a hit on the TemPad,
I'll let you know.
186
00:11:38,897 --> 00:11:40,555
But it'll take some time, so...
187
00:11:41,814 --> 00:11:44,267
- How are things going here?
- No, not that great.
188
00:11:44,272 --> 00:11:45,725
It's all right. We'll get there.
189
00:11:45,730 --> 00:11:47,934
- When were you gonna tell us about...
- What is that?
190
00:11:47,939 --> 00:11:49,909
It's just a rigged TemPad.
191
00:11:49,914 --> 00:11:52,434
- What does it do?
- That's what we're trying to work out.
192
00:11:52,439 --> 00:11:54,842
X-5 says it somehow blocks TVA tracking.
193
00:11:54,847 --> 00:11:56,389
That's not what it does.
194
00:11:57,489 --> 00:11:58,539
Sure.
195
00:11:59,522 --> 00:12:01,767
Yeah. Haven't you read
the TVA Guidebook?
196
00:12:01,772 --> 00:12:05,309
- I mean, I haven't memorized it, but...
- Uh-huh.
197
00:12:05,314 --> 00:12:08,809
It'll take me a while to analyze
the modifications,
198
00:12:08,814 --> 00:12:12,439
but this definitely doesn't block
any trackers, that's for sure.
199
00:12:13,105 --> 00:12:14,855
That's where we'll start with X-5.
200
00:12:16,314 --> 00:12:18,475
Let's take a run at Brad Wolfe.
201
00:12:18,480 --> 00:12:21,355
- Let's take a big run at him.
- Thank you.
202
00:12:26,605 --> 00:12:29,267
Okay, keep it simple. Where's Dox?
203
00:12:29,272 --> 00:12:32,142
Where's Sylvie? And what
did he do to that TemPad?
204
00:12:32,147 --> 00:12:34,475
That's all we need to find out. Okay?
205
00:12:34,480 --> 00:12:37,059
But of course, Brad knows us,
and he knows our tactics.
206
00:12:37,064 --> 00:12:39,600
But that's what makes for
an interesting chess match.
207
00:12:39,605 --> 00:12:42,059
Okay, most of all, Brad's an asshole.
208
00:12:42,064 --> 00:12:46,042
So, don't let him get under your skin,
all right? Okay? Loki?
209
00:12:46,047 --> 00:12:47,047
What?
210
00:12:48,439 --> 00:12:49,439
Come on.
211
00:12:52,189 --> 00:12:55,825
Oh, welcome back. Why don't you go ahead
and take this Time Collar off
212
00:12:55,830 --> 00:12:58,100
and start treating me like
somebody who outranks you?
213
00:12:58,105 --> 00:13:00,517
- I don't work here.
- Oh, that's a good point.
214
00:13:00,522 --> 00:13:02,184
You should stop talking.
215
00:13:02,189 --> 00:13:06,005
Hey, what were you doing down
there on the Sacred Timeline?
216
00:13:06,897 --> 00:13:09,475
- Making movies.
- Don't waste our time, X-5.
217
00:13:09,480 --> 00:13:13,142
- It's Brad. Bradley.
- Right, Brad.
218
00:13:13,147 --> 00:13:15,600
Let's cut to the chase, shall we?
219
00:13:15,605 --> 00:13:17,497
What did you do to this TemPad?
220
00:13:19,147 --> 00:13:22,692
- Answer the question.
- It blocks your trackers.
221
00:13:22,697 --> 00:13:24,725
- No, it doesn't.
- Yeah, no shit.
222
00:13:24,730 --> 00:13:27,467
- What is it designed for, X-5?
- It's Brad.
223
00:13:27,472 --> 00:13:29,675
And under whose authority
are you even holding me here?
224
00:13:29,680 --> 00:13:30,681
'Cause looking around this room,
225
00:13:30,685 --> 00:13:33,100
I do not see anyone ranking
high enough to make that call.
226
00:13:33,105 --> 00:13:35,285
I don't need approval to detain a hunter
227
00:13:35,290 --> 00:13:36,809
that abandoned his post.
228
00:13:36,814 --> 00:13:38,900
Oh, that's good. That's good.
229
00:13:38,905 --> 00:13:40,625
But weren't you the one
blabbering on and on
230
00:13:40,630 --> 00:13:43,350
about how we all had lives
on the timeline?
231
00:13:43,355 --> 00:13:44,855
Well, I went down and got my life.
232
00:13:44,860 --> 00:13:47,060
What exactly are you mad at me about?
233
00:13:47,065 --> 00:13:48,331
There are lives at stake.
234
00:13:51,189 --> 00:13:52,822
There are lives at stake?
235
00:13:56,022 --> 00:13:57,897
Oh, you've got some nerve.
236
00:13:59,397 --> 00:14:01,064
"There are lives at stake".
237
00:14:03,605 --> 00:14:05,730
Everyone here knows
what you're doing, you know?
238
00:14:06,814 --> 00:14:10,392
You're just trying to make up
for all the terrible,
239
00:14:10,397 --> 00:14:14,267
awful shit you've done in your life,
you pathetic little man.
240
00:14:14,272 --> 00:14:17,472
- Okay, that's enough.
- No, no, Mobius. No, it's...
241
00:14:18,772 --> 00:14:20,559
It's riveting.
242
00:14:20,564 --> 00:14:22,897
- Keep going. I want to hear more.
- Good.
243
00:14:24,564 --> 00:14:27,772
See, everything you and Sylvie
have ever done to try to help,
244
00:14:28,689 --> 00:14:31,314
- has only ever made it worse.
- Is that right?
245
00:14:31,814 --> 00:14:33,105
See, I've read your file.
246
00:14:34,230 --> 00:14:37,205
It's you. You're the problem.
247
00:14:37,939 --> 00:14:41,059
Every time we've ever found a you.
248
00:14:41,064 --> 00:14:43,809
Problem is, you think you're
special, but you're not.
249
00:14:43,814 --> 00:14:46,809
So, it doesn't matter
what outfit you put on,
250
00:14:46,814 --> 00:14:49,400
play dress up or what little lies
you tell your friends
251
00:14:49,405 --> 00:14:51,642
or even the lies that you tell yourself.
252
00:14:51,647 --> 00:14:55,522
At the end of the day,
you just make everything worse.
253
00:14:56,980 --> 00:14:59,314
For Mobius, for B-15,
254
00:15:00,272 --> 00:15:01,880
for your mother.
255
00:15:03,855 --> 00:15:05,772
'Cause that's what you do.
256
00:15:07,064 --> 00:15:10,267
You lose. You're a loser.
257
00:15:10,272 --> 00:15:11,892
Loki.
258
00:15:11,897 --> 00:15:14,939
Stop trying to be a hero, man.
259
00:15:17,147 --> 00:15:18,439
You're a villain.
260
00:15:19,397 --> 00:15:23,105
And you're good at it. Do that.
261
00:15:31,689 --> 00:15:33,064
Thank you, Brad...
262
00:15:34,647 --> 00:15:36,022
very much.
263
00:15:37,189 --> 00:15:39,147
I really am touched.
264
00:15:41,105 --> 00:15:43,184
You know, you're right.
265
00:15:43,189 --> 00:15:47,894
I have done some terrible, awful things.
266
00:15:48,480 --> 00:15:51,147
Yeah, maybe that is who I am,
and he knows.
267
00:15:53,022 --> 00:15:57,105
It's the real me. A loser.
268
00:15:59,314 --> 00:16:01,805
Always have been. Always will be.
269
00:16:04,397 --> 00:16:06,189
And perhaps I've been...
270
00:16:08,855 --> 00:16:10,939
- holding something back.
- Loki.
271
00:16:11,855 --> 00:16:16,860
Perhaps I've just been biding my time.
272
00:16:18,247 --> 00:16:23,252
Perhaps I've just been waiting
for a moment like this,
273
00:16:24,605 --> 00:16:27,664
so I can do terrible,
274
00:16:28,897 --> 00:16:31,964
awful things to you.
275
00:16:34,480 --> 00:16:36,689
So, let's try this one more time.
276
00:16:37,772 --> 00:16:41,522
Where is Sylvie?
277
00:16:45,439 --> 00:16:47,689
You're way too obsessed with her.
278
00:16:49,230 --> 00:16:50,684
He needs therapy.
279
00:16:50,689 --> 00:16:52,717
- I can recommend someone...
- Okay. Come on.
280
00:16:52,722 --> 00:16:54,680
... if you wanna work that out.
281
00:16:55,864 --> 00:16:58,680
Control your little pet, Mobius.
282
00:17:00,855 --> 00:17:02,272
That got a little tense.
283
00:17:03,689 --> 00:17:06,905
Hey, you wanna hear a good one?
Knock, knock.
284
00:17:07,855 --> 00:17:09,855
- Who's there?
- Brad.
285
00:17:10,814 --> 00:17:13,372
- Brad, who?
- That's showbiz.
286
00:17:15,814 --> 00:17:17,892
And I don't want that to happen to you.
287
00:17:17,897 --> 00:17:20,142
So, play along with us,
answer our questions
288
00:17:20,147 --> 00:17:22,975
and we'll get you back down there,
so they don't forget about you.
289
00:17:22,980 --> 00:17:24,600
How's that sound?
290
00:17:24,605 --> 00:17:26,767
- You would do that?
- I will.
291
00:17:26,772 --> 00:17:29,147
- You promise?
- I promise.
292
00:17:32,647 --> 00:17:36,347
You seeing this? Mobius,
you could be an actor.
293
00:17:37,772 --> 00:17:40,225
I'm not an actor, I'm an analyst.
But thank you.
294
00:17:40,230 --> 00:17:42,522
You're not an analyst. I'm not a hunter.
295
00:17:43,147 --> 00:17:44,975
None of this is real.
296
00:17:44,980 --> 00:17:48,272
I mean, who even are you
on the timeline, do you know?
297
00:17:50,064 --> 00:17:51,142
Doesn't matter.
298
00:17:51,147 --> 00:17:53,559
I think it does matter because
none of this is real.
299
00:17:53,564 --> 00:17:56,725
- Well, okay.
- The TVA is not your real home.
300
00:17:56,730 --> 00:17:59,517
Mobius isn't even your real name.
301
00:17:59,522 --> 00:18:01,850
Well, it's what I answer to.
302
00:18:01,855 --> 00:18:05,392
Do you have any idea what kind of life
you might have left behind?
303
00:18:05,397 --> 00:18:08,600
Who might be waiting for you
back there? I mean, do you care?
304
00:18:08,605 --> 00:18:11,309
I mean, you know they took us.
305
00:18:11,314 --> 00:18:15,059
You know they took our lives,
and you're still here.
306
00:18:15,064 --> 00:18:18,642
I mean, it's kind of weird, man.
I mean, you need to wake up.
307
00:18:18,647 --> 00:18:20,259
- I'm awake.
- Yeah, no. You're asleep.
308
00:18:20,264 --> 00:18:22,692
- You need to wake up, Mobius.
- I'm awake.
309
00:18:22,697 --> 00:18:25,650
- And until you do, you're nothing.
- No.
310
00:18:25,655 --> 00:18:26,875
She is nothing.
311
00:18:26,880 --> 00:18:29,625
I don't even know where to start
with that, but you're nothing here.
312
00:18:29,630 --> 00:18:33,417
And until you wake up, you're
just a nowhere man. You're a...
313
00:18:33,422 --> 00:18:36,517
You're a nowhere man!
You're a silly little man.
314
00:18:36,522 --> 00:18:38,272
- Whoa!
- Silly little man.
315
00:18:38,605 --> 00:18:39,805
Whoa!
316
00:18:40,564 --> 00:18:44,022
Mobius! Yes!
317
00:18:50,397 --> 00:18:52,100
- What was that?
- Nothing.
318
00:18:52,105 --> 00:18:53,600
- You okay?
- I'm fine.
319
00:18:53,605 --> 00:18:55,434
- What happened back there?
- Nothing.
320
00:18:55,439 --> 00:18:57,564
- Didn't seem like nothing.
- It was tactical.
321
00:18:57,980 --> 00:19:00,017
- Seems like he got under your skin.
- Nope.
322
00:19:00,022 --> 00:19:02,689
He didn't get under my skin.
He got under your skin.
323
00:19:03,439 --> 00:19:06,317
Mobius, are you all right? I've
never seen you like this before.
324
00:19:06,322 --> 00:19:08,359
- Seen me like what?
- It's okay, I'm not judging.
325
00:19:08,364 --> 00:19:09,644
Feels like you are.
326
00:19:09,649 --> 00:19:12,684
Look, I told you I can play
the heavy keys and I can...
327
00:19:12,689 --> 00:19:14,767
- Where are we?
- I was following you.
328
00:19:14,772 --> 00:19:16,564
No, I was following you.
329
00:19:17,814 --> 00:19:19,814
Mobius. You were clearly ahead of me.
330
00:19:23,897 --> 00:19:25,147
How about a slice of pie?
331
00:19:27,397 --> 00:19:29,855
- Key lime.
- Okay, great. Come on.
332
00:19:42,855 --> 00:19:44,139
Mmm.
333
00:19:47,980 --> 00:19:49,522
It's really good.
334
00:19:51,047 --> 00:19:52,047
It is.
335
00:19:58,272 --> 00:20:01,105
Listen. That wasn't tactical.
336
00:20:02,355 --> 00:20:03,480
I lost it.
337
00:20:05,522 --> 00:20:06,939
It's okay.
338
00:20:08,064 --> 00:20:09,814
- Look, it happens.
- Hmm.
339
00:20:11,397 --> 00:20:15,902
You know, sometimes a rage builds up
and you just gotta... let it out.
340
00:20:18,605 --> 00:20:20,059
Do you remember that time
341
00:20:20,064 --> 00:20:22,559
I was so angry with
my father and my brother,
342
00:20:22,564 --> 00:20:24,517
I went down to Earth
343
00:20:24,522 --> 00:20:27,805
and I held the whole of New York City
hostage with an alien army?
344
00:20:28,272 --> 00:20:30,684
Tried to use the Mind Stone
on Tony Stark.
345
00:20:30,689 --> 00:20:32,964
It didn't work, so I threw
him off the building.
346
00:20:33,480 --> 00:20:35,605
I mean, let me tell you something.
347
00:20:36,355 --> 00:20:37,767
- Wasn't tactical.
- Yeah.
348
00:20:37,772 --> 00:20:38,780
I lost it.
349
00:20:40,355 --> 00:20:42,892
Sometimes our emotions
get the better of us.
350
00:20:42,897 --> 00:20:44,397
You can say that again.
351
00:20:46,814 --> 00:20:48,189
Let me ask you something.
352
00:20:49,730 --> 00:20:52,892
X-5, you know, he obviously
353
00:20:52,897 --> 00:20:54,789
touched a nerve, right?
354
00:20:56,489 --> 00:20:58,822
You've never wanted to visit
your place on the timeline?
355
00:21:01,272 --> 00:21:04,267
Look, that's the last thing
I should be thinking about.
356
00:21:04,272 --> 00:21:06,717
Are you... Aren't you curious?
357
00:21:06,722 --> 00:21:09,342
Don't you want to see the life
you were supposed to live
358
00:21:09,347 --> 00:21:11,725
before they kidnapped you
and brought you into the TVA?
359
00:21:11,730 --> 00:21:14,059
- Not really.
- Why?
360
00:21:14,064 --> 00:21:16,684
- Because it's not my life.
- But it could have been.
361
00:21:16,689 --> 00:21:18,414
It isn't. This is.
362
00:21:18,980 --> 00:21:22,517
I'd like to thank the guy who kidnapped
me and brought me here.
363
00:21:22,522 --> 00:21:23,897
Got me this pie.
364
00:21:24,980 --> 00:21:26,664
If you never look, you'll never know.
365
00:21:27,439 --> 00:21:31,639
The TVA is the only life
I've ever known. I like it.
366
00:21:32,189 --> 00:21:34,599
Look, I understand that. I get it,
367
00:21:34,604 --> 00:21:36,684
you know, you might
think twice in case...
368
00:21:37,272 --> 00:21:39,309
it's something bad and you...
369
00:21:39,314 --> 00:21:42,314
Or something good.
Something bad, I can handle.
370
00:21:42,772 --> 00:21:44,017
What if it's something good?
371
00:21:44,022 --> 00:21:46,855
Do you think I wanna have that
rattling around in here?
372
00:21:47,689 --> 00:21:49,022
- Of course not.
- Sure.
373
00:22:03,022 --> 00:22:04,897
You know, X-5 isn't gonna talk.
374
00:22:05,564 --> 00:22:08,355
X-5 is gonna talk.
We just have to find a way in.
375
00:22:09,189 --> 00:22:11,225
All right. So what aren't we
asking this time?
376
00:22:11,230 --> 00:22:15,559
Look, X-5 is a good hunter, okay?
377
00:22:15,564 --> 00:22:17,767
He's very good at his job.
378
00:22:17,772 --> 00:22:19,682
So, does it really make sense that
379
00:22:19,687 --> 00:22:21,684
he could spend all that time down there
380
00:22:21,689 --> 00:22:22,980
and not find Sylvie?
381
00:22:23,897 --> 00:22:27,517
Look, Sylvie spent her whole
life hiding. He didn't find her.
382
00:22:27,522 --> 00:22:30,517
Yes, but maybe he got
a little help from that TemPad.
383
00:22:30,522 --> 00:22:34,247
Okay. If he found her and walked away,
384
00:22:35,354 --> 00:22:36,769
then she didn't know he found her.
385
00:22:36,774 --> 00:22:38,135
That's the only way that makes sense.
386
00:22:38,139 --> 00:22:42,244
Think about it. He found her,
but maybe didn't turn her in
387
00:22:42,605 --> 00:22:46,100
because he wants to continue to live
his best life on the timeline.
388
00:22:46,105 --> 00:22:48,434
- He wants more time to be Brad Wolfe.
- Who wouldn't?
389
00:22:48,439 --> 00:22:49,850
Right.
390
00:22:49,855 --> 00:22:52,564
Now, we just have to find a way
to get him to admit it.
391
00:22:53,480 --> 00:22:55,934
He's the only one who knows
where Sylvie is.
392
00:22:55,939 --> 00:22:57,267
Just gotta make him talk.
393
00:22:57,272 --> 00:22:59,780
Well, come on. You're
the God of Mischief.
394
00:23:00,439 --> 00:23:01,447
Right?
395
00:23:03,897 --> 00:23:05,975
Loom status unstable.
396
00:23:05,980 --> 00:23:07,855
Please take immediate action.
397
00:23:17,230 --> 00:23:19,684
Loom status unstable.
398
00:23:19,689 --> 00:23:21,980
Please take immediate action.
399
00:23:39,939 --> 00:23:42,480
Hmm.
400
00:23:50,897 --> 00:23:52,122
Oh, no.
401
00:24:09,230 --> 00:24:10,397
Hi.
402
00:24:13,439 --> 00:24:17,684
Hello, Loki. Ready for round two?
403
00:24:17,689 --> 00:24:21,725
I felt like I just, need
another session, you know?
404
00:24:21,730 --> 00:24:23,205
Get a few things off my chest.
405
00:24:24,772 --> 00:24:27,039
Gonna try the hardball
tactics this time?
406
00:24:28,064 --> 00:24:30,272
- Something like that.
- Okay.
407
00:24:53,855 --> 00:24:55,564
Where's B-15?
408
00:24:56,730 --> 00:24:58,934
She's not gonna be
attending this session.
409
00:24:58,939 --> 00:25:01,350
Oh, I get it. So, you come
in here without B-15
410
00:25:01,355 --> 00:25:03,800
and I'm supposed to believe
you're gonna torture me, Mobius?
411
00:25:03,805 --> 00:25:05,975
Well, let's simplify everything.
412
00:25:05,980 --> 00:25:09,142
You have information that we need.
413
00:25:09,147 --> 00:25:11,267
You don't want to give it to us.
414
00:25:11,272 --> 00:25:13,767
So, how do we find common ground?
415
00:25:13,772 --> 00:25:17,684
- You are gettin' desperate.
- You're not wrong. He's not wrong.
416
00:25:17,689 --> 00:25:19,267
We're definitely getting desperate.
417
00:25:19,272 --> 00:25:22,725
And I'll be honest with you,
we're down to our last option.
418
00:25:22,730 --> 00:25:24,942
- And your last chance.
- This is cute.
419
00:25:24,947 --> 00:25:27,017
Which one of you came up
with this script?
420
00:25:27,022 --> 00:25:29,017
Because you're a tough nut to crack,
421
00:25:29,022 --> 00:25:31,142
you've left us no choice
but to kind of ramp...
422
00:25:31,147 --> 00:25:33,230
Mobius, controller.
423
00:25:33,889 --> 00:25:36,517
Right, okay.
424
00:25:36,522 --> 00:25:40,022
We can't start the festivities
without that little baby. Stand by.
425
00:25:41,897 --> 00:25:42,897
Wow!
426
00:25:52,497 --> 00:25:55,847
Hey, open up.
427
00:25:57,439 --> 00:25:59,684
- Hey. Loki?
- Turns out,
428
00:25:59,689 --> 00:26:03,559
there is actually one other option.
429
00:26:03,564 --> 00:26:05,455
No, no! Hey!
430
00:26:06,480 --> 00:26:09,350
You sniffed us out, Brad.
431
00:26:09,355 --> 00:26:12,309
And I knew you would,
because you're a clever chap.
432
00:26:12,314 --> 00:26:15,684
So guess what? I wrote
a little script of my own.
433
00:26:15,689 --> 00:26:17,955
Loki. Loki, this isn't right. Open up!
434
00:26:19,022 --> 00:26:22,105
That thing does not work without
the controller, though, so...
435
00:26:23,439 --> 00:26:24,647
What're you gonna do?
436
00:26:26,980 --> 00:26:27,980
This one?
437
00:26:29,897 --> 00:26:33,480
Okay, great. We're gonna
have a little Q and A.
438
00:26:35,022 --> 00:26:39,305
Did you find Sylvie? And
if you did, where is she?
439
00:26:40,144 --> 00:26:41,644
Simple question, really,
440
00:26:41,649 --> 00:26:45,352
but doesn't mean we can't
enjoy ourselves as we go along.
441
00:26:46,772 --> 00:26:48,892
This one's plugged in.
442
00:26:48,897 --> 00:26:50,389
You almost got me.
443
00:26:51,480 --> 00:26:53,514
You have no idea how to work that thing.
444
00:26:55,772 --> 00:26:57,522
I'm not trying to be a hero, Brad.
445
00:26:58,897 --> 00:27:02,142
I'm a villain. Remember?
446
00:27:02,147 --> 00:27:03,767
No. Loki.
447
00:27:03,772 --> 00:27:06,684
This isn't the kind of mischief
I was talking about!
448
00:27:06,689 --> 00:27:09,767
Hey! Loki, you're not
a villain. You're not...
449
00:27:09,772 --> 00:27:11,764
Look at that.
450
00:27:12,355 --> 00:27:16,755
Um, earlier, I said some
really hurtful things,
451
00:27:16,760 --> 00:27:18,350
and I brought up your mother.
452
00:27:18,355 --> 00:27:21,465
And I am really sorry about that.
453
00:27:21,470 --> 00:27:24,978
- Mobius! Hey, get in here!
- It's locked, Brad. It's locked!
454
00:27:29,397 --> 00:27:30,684
You need to put that down.
455
00:27:30,689 --> 00:27:33,022
That's... you don't know
what you're doing with that.
456
00:27:33,772 --> 00:27:34,939
What does this one do?
457
00:27:41,322 --> 00:27:45,059
Sorry. Could've hurt yourself there.
458
00:27:45,064 --> 00:27:48,309
Hey, don't just touch random
buttons on that, okay?
459
00:27:48,314 --> 00:27:49,575
Mobius, get in here.
460
00:27:49,580 --> 00:27:51,518
I guess there's a learning curve
with this thing, right?
461
00:27:51,522 --> 00:27:52,975
Yeah. There is a learning curve.
462
00:27:52,980 --> 00:27:54,559
You know, you could kill me with that.
463
00:27:54,564 --> 00:27:55,564
Could I?
464
00:28:03,605 --> 00:28:05,600
This is exciting.
465
00:28:05,605 --> 00:28:06,897
Turn it off.
466
00:28:08,522 --> 00:28:10,050
Loki, turn it off.
467
00:28:10,055 --> 00:28:13,642
Let me try this. Let me try this.
468
00:28:13,647 --> 00:28:16,100
Okay. Okay. All right.
469
00:28:16,105 --> 00:28:19,267
Sorry. That's only made it smaller.
470
00:28:19,272 --> 00:28:23,102
Now, look. I don't know where
Dox and the others are.
471
00:28:23,107 --> 00:28:24,684
Okay? I don't know.
472
00:28:24,689 --> 00:28:26,559
I don't know if you know this,
473
00:28:26,564 --> 00:28:31,350
but I've done some
terrible, awful things.
474
00:28:31,355 --> 00:28:33,642
Yeah, you have. You're
doing one right now.
475
00:28:33,647 --> 00:28:36,939
Have some perspective on yourself. Okay!
476
00:28:37,647 --> 00:28:38,647
Okay.
477
00:28:39,397 --> 00:28:40,850
Okay.
478
00:28:40,855 --> 00:28:42,184
Trial and error.
479
00:28:42,720 --> 00:28:46,925
I swear I don't know where they are.
480
00:28:46,930 --> 00:28:49,975
Brad. You're so convincing.
481
00:28:49,980 --> 00:28:53,559
I want to believe you, but you're
just... You're such a good actor.
482
00:28:53,564 --> 00:28:56,850
Look, I really, I really
don't know. I swear.
483
00:28:56,855 --> 00:28:58,184
You're so talented.
484
00:28:58,189 --> 00:29:00,767
- They did not tell me the plan.
- Please tell me the truth.
485
00:29:00,772 --> 00:29:03,725
- I know you're lying.
- Okay? Okay, okay.
486
00:29:03,730 --> 00:29:05,965
I lied. I lied, okay? I did.
487
00:29:05,970 --> 00:29:07,600
I was supposed to go look for Sylvie,
488
00:29:07,605 --> 00:29:10,475
but then, I bailed, okay? I bailed.
489
00:29:10,480 --> 00:29:14,309
Right. So, they told you to go
after Sylvie and you bailed?
490
00:29:14,314 --> 00:29:15,342
Yeah.
491
00:29:15,347 --> 00:29:16,517
What's the penalty
492
00:29:16,522 --> 00:29:20,052
for a highly-decorated field
officer abandoning his mission?
493
00:29:20,772 --> 00:29:22,747
You and Dox, I don't buy it.
494
00:29:25,439 --> 00:29:29,484
Okay. Look, I swear, okay?
495
00:29:29,489 --> 00:29:31,909
I went down there, and I
went to get my life, okay?
496
00:29:31,914 --> 00:29:34,100
Because... none of this is real.
497
00:29:34,105 --> 00:29:37,389
Well, if none of this is real,
I guess you aren't either.
498
00:29:39,022 --> 00:29:41,014
Hey! Wait, wait, wait, wait, wait! Wait.
499
00:29:45,480 --> 00:29:49,642
Just tell me where Sylvie is, Brad.
500
00:29:49,647 --> 00:29:50,847
All right.
501
00:29:51,939 --> 00:29:53,992
I'll tell you where she is.
502
00:29:53,997 --> 00:29:55,747
She has a new life!
503
00:29:58,772 --> 00:30:00,439
There you go.
504
00:30:01,230 --> 00:30:02,564
Got there in the end.
505
00:30:04,522 --> 00:30:06,772
Why do you make it so hard
on yourself, Brad?
506
00:30:13,647 --> 00:30:17,022
One thing, you said
you bailed on the mission.
507
00:30:18,730 --> 00:30:22,139
Yeah, but I found her first.
She's on a branch.
508
00:30:24,814 --> 00:30:26,475
- He knows where Sylvie is.
- See?
509
00:30:26,480 --> 00:30:28,692
- Little bit of mischief.
- Only as good as your plan.
510
00:30:28,697 --> 00:30:30,642
Thank you. Let's go, Zaniac.
511
00:30:30,647 --> 00:30:33,684
- Are you telling me that was...
- Hell of a performance.
512
00:30:33,689 --> 00:30:35,509
If I tell you where she is,
you'll let me go?
513
00:30:35,514 --> 00:30:36,930
No. You're gonna show us.
514
00:30:41,855 --> 00:30:45,225
Hey, O.B., this is Casey.
I thought he could help.
515
00:30:45,230 --> 00:30:47,972
- We're all gonna die!
- O.B.?
516
00:30:50,897 --> 00:30:52,475
We're all gonna die!
517
00:30:52,480 --> 00:30:54,767
Oh. Hey, nice to meet you.
518
00:30:54,772 --> 00:30:57,347
- We're all gonna die.
- What do you mean?
519
00:30:59,097 --> 00:31:00,472
The blast doors won't open.
520
00:31:00,939 --> 00:31:03,392
Did you try the C-12 bypass pathway?
521
00:31:03,397 --> 00:31:04,475
That won't work.
522
00:31:04,480 --> 00:31:07,397
- Are you sure?
- Of course. I wrote it.
523
00:31:10,272 --> 00:31:11,314
Wait...
524
00:31:13,397 --> 00:31:15,197
You're Ouroboros?
525
00:31:15,897 --> 00:31:19,392
- Yes.
- You wrote the TVA Guidebook.
526
00:31:19,397 --> 00:31:22,997
- You've read it?
- Read it? I practically memorized it.
527
00:31:24,980 --> 00:31:26,725
Will you sign mine for me?
528
00:31:26,730 --> 00:31:28,850
Of course I will. Happy to do it.
529
00:31:28,855 --> 00:31:30,184
Yeah, just next to your picture.
530
00:31:30,189 --> 00:31:31,267
Hold on.
531
00:31:31,272 --> 00:31:33,184
You just said we were all gonna die.
532
00:31:33,189 --> 00:31:36,059
Oh, right. The containment doors
are locked,
533
00:31:36,064 --> 00:31:37,850
and only the person who designed it
534
00:31:37,855 --> 00:31:40,330
can open it with a live scan
of his temporal aura.
535
00:31:41,980 --> 00:31:43,355
He Who Remains.
536
00:31:44,189 --> 00:31:45,189
And he's dead.
537
00:31:45,939 --> 00:31:50,309
So without Miss Minutes to help us
override the lock, we're stuck.
538
00:31:50,314 --> 00:31:51,850
So, we have to convince
539
00:31:51,855 --> 00:31:54,975
a rogue artificial intelligence
to come back to work?
540
00:31:54,980 --> 00:31:58,092
Whatever we're doing,
we gotta do it fast.
541
00:31:58,097 --> 00:31:59,925
The more those branches grow,
542
00:31:59,930 --> 00:32:02,205
the closer this thing
comes to melting down.
543
00:32:02,772 --> 00:32:04,184
I'll build the device,
544
00:32:04,189 --> 00:32:07,022
but you need to find a way in
or it won't matter.
545
00:32:13,147 --> 00:32:15,475
- Brad, walk.
- Brad, I'm telling you right now,
546
00:32:15,480 --> 00:32:18,292
if you're wasting our time, you're
going right back in the Gizmo.
547
00:32:18,297 --> 00:32:20,517
Would you like getting scrunched up
in the cube?
548
00:32:20,522 --> 00:32:23,434
Hey, hey, hey! Okay. All right.
Look, she's in there, all right.
549
00:32:23,439 --> 00:32:26,267
She's in there. So, why don't you guys
550
00:32:26,272 --> 00:32:29,725
just head on in and remember that
I'm the one who brought you here,
551
00:32:29,730 --> 00:32:31,392
and a deal's a deal. All right?
552
00:32:31,397 --> 00:32:33,517
So, you go ahead,
I'm gonna head on back.
553
00:32:33,522 --> 00:32:36,142
Wait, wait, wait, wait.
Why are you so jumpy?
554
00:32:36,147 --> 00:32:39,017
- It's making me nervous.
- I'm not jumpy. I'm not nervous.
555
00:32:39,022 --> 00:32:41,542
- All right.
- Yeah, you're like, you wanna take off.
556
00:32:41,547 --> 00:32:43,087
I just don't wanna be around a Variant
557
00:32:43,092 --> 00:32:45,350
who killed 400 of our co-workers.
558
00:32:45,355 --> 00:32:47,997
So I'm just gonna...
If you just open the door...
559
00:32:52,730 --> 00:32:54,022
What do you think?
560
00:32:55,064 --> 00:32:58,664
If she's here, I have to
find out what she knows.
561
00:32:59,980 --> 00:33:01,564
I'll do the talking. Be ready.
562
00:33:06,230 --> 00:33:09,017
Hey, can you refill the straw dispenser
when you get a sec?
563
00:33:09,022 --> 00:33:10,147
Already done it.
564
00:33:11,814 --> 00:33:12,980
Bill, order's up.
565
00:33:18,439 --> 00:33:19,647
Thanks, Sylvie.
566
00:33:36,105 --> 00:33:37,684
This feels tense.
567
00:33:37,689 --> 00:33:40,367
What do you say we leave them to it.
We head on back to the TVA.
568
00:33:40,372 --> 00:33:41,825
What are you talking about? No.
569
00:33:41,830 --> 00:33:44,400
I'm not going anywhere
until I get some apple pie.
570
00:33:44,405 --> 00:33:45,655
No, no, no, no, no.
571
00:34:00,730 --> 00:34:01,730
Hi.
572
00:34:05,355 --> 00:34:06,480
Hi.
573
00:34:11,105 --> 00:34:14,559
Listen, I haven't got all day. You're
gonna order something? Or, what?
574
00:34:14,564 --> 00:34:15,772
Can we talk?
575
00:34:18,522 --> 00:34:20,039
My break's in five minutes.
576
00:34:28,839 --> 00:34:30,705
It's a short break, so talk fast.
577
00:34:51,689 --> 00:34:54,767
Uh, I know I'm the last person
you want to see.
578
00:34:54,772 --> 00:34:55,855
Correct.
579
00:35:01,730 --> 00:35:02,730
I, uh...
580
00:35:04,980 --> 00:35:06,642
I haven't come here to make trouble.
581
00:35:06,647 --> 00:35:08,272
Then why are you here?
582
00:35:10,647 --> 00:35:14,852
Uh... this is gonna sound strange.
583
00:35:17,022 --> 00:35:19,722
But... there's been a problem.
584
00:35:21,564 --> 00:35:22,772
It's complicated.
585
00:35:25,622 --> 00:35:29,489
I've been pulled through time.
586
00:35:30,189 --> 00:35:33,309
Between the past and the present.
I was in the past...
587
00:35:33,314 --> 00:35:34,917
Oh, just get to the point, Loki.
588
00:35:34,922 --> 00:35:37,980
Sylvie, I was in the future
and I saw you.
589
00:35:39,147 --> 00:35:40,977
The TVA is in danger.
590
00:35:40,982 --> 00:35:43,309
And you were there. I need to know why.
591
00:35:43,314 --> 00:35:45,439
So you see the future now? Cool.
592
00:35:47,097 --> 00:35:48,472
It's not something I chose.
593
00:35:48,939 --> 00:35:52,934
Look, as much as I'd love to see
the TVA burnt to the ground,
594
00:35:52,939 --> 00:35:54,939
I have no intention of going back there.
595
00:35:56,522 --> 00:36:00,225
My life's here now, and
I'm not running. I'm happy.
596
00:36:00,230 --> 00:36:02,309
Explain what I saw, then.
597
00:36:02,314 --> 00:36:05,850
- I don't know. I don't care.
- It's the future. It's going to happen.
598
00:36:05,855 --> 00:36:07,225
Is it? Really?
599
00:36:07,230 --> 00:36:10,600
Because that sounds a lot like
the future's already been written.
600
00:36:10,605 --> 00:36:12,814
And we both know that
it hasn't. Not anymore.
601
00:36:13,439 --> 00:36:14,480
I made sure of that.
602
00:36:16,147 --> 00:36:18,517
Enchant me. You can see what I saw.
603
00:36:18,522 --> 00:36:21,184
I don't want to see. I want
nothing to do with this.
604
00:36:21,189 --> 00:36:22,309
I have no answers for you.
605
00:36:22,314 --> 00:36:23,955
Sylvie, if you and I don't
work together on this,
606
00:36:23,959 --> 00:36:24,959
I can't guarantee
607
00:36:24,964 --> 00:36:26,280
- how long any of this will be here.
- You have some nerve coming here
608
00:36:26,284 --> 00:36:27,884
- with your TVA bullshit.
- Nerve?
609
00:36:29,064 --> 00:36:31,880
This is bigger than the TVA.
This is about everything.
610
00:36:33,464 --> 00:36:34,684
You like it here?
611
00:36:34,689 --> 00:36:37,272
You like this place? You've made a home?
612
00:36:37,980 --> 00:36:40,100
If what He Who Remains said is true,
613
00:36:40,105 --> 00:36:43,434
the TVA is the only defense.
614
00:36:43,439 --> 00:36:45,317
And if what I saw of you is true,
615
00:36:45,322 --> 00:36:47,382
then there's nothing that
stands between this world
616
00:36:47,387 --> 00:36:48,557
and utter destruction.
617
00:36:48,562 --> 00:36:50,770
Without the TVA,
all of this, everything...
618
00:36:52,772 --> 00:36:54,225
is gone.
619
00:36:54,230 --> 00:36:55,230
Mmm.
620
00:36:55,847 --> 00:36:58,142
I thought you were setting
us up for an ambush.
621
00:36:58,147 --> 00:37:01,642
Hell, you were just setting us
up for a great meal. Thank you.
622
00:37:01,647 --> 00:37:03,350
What is happening right now?
623
00:37:03,355 --> 00:37:05,100
It's like they're going
over every detail
624
00:37:05,105 --> 00:37:06,809
of their relationship
that's ever happened.
625
00:37:06,814 --> 00:37:08,767
Look. It's a complicated
relationship, okay?
626
00:37:08,772 --> 00:37:10,892
There's a lot to unpack
when you're basically
627
00:37:10,897 --> 00:37:13,017
- in a relationship with yourself.
- Yeah.
628
00:37:13,022 --> 00:37:15,559
They say opposites attract. No.
629
00:37:15,564 --> 00:37:16,630
What is this?
630
00:37:17,897 --> 00:37:18,897
God, it's weird.
631
00:37:19,655 --> 00:37:21,692
- But I brought you Sylvie. I did that.
- Yeah.
632
00:37:21,697 --> 00:37:23,017
I held up my end of the bargain.
633
00:37:23,022 --> 00:37:25,184
- You hold up your end of the bargain.
- I will.
634
00:37:25,189 --> 00:37:27,492
And you get me back to the
Sacred Timeline, like you said.
635
00:37:27,497 --> 00:37:30,684
Can we just talk for a second,
about how crazy life is?
636
00:37:30,689 --> 00:37:31,975
I mean, ten minutes ago,
637
00:37:31,980 --> 00:37:34,225
you were screaming at me,
"You're nothing!"
638
00:37:34,230 --> 00:37:37,600
And then I kind of freaked out
and basically tortured you.
639
00:37:37,605 --> 00:37:39,017
And now here we are,
640
00:37:39,022 --> 00:37:40,850
enjoying a meal like gentlemen.
641
00:37:40,855 --> 00:37:42,975
You slapped me in the face.
I won't forget...
642
00:37:42,980 --> 00:37:44,397
But I got you a shake. Okay?
643
00:37:45,772 --> 00:37:49,350
Look, just enjoy this.
Tell me about Zaniac.
644
00:37:49,355 --> 00:37:51,184
- What about it?
- I wanna know about it.
645
00:37:51,189 --> 00:37:52,975
- Oh, come on.
- Can... Please.
646
00:37:52,980 --> 00:37:55,809
- You don't care about my movie.
- Brad, I saw the poster.
647
00:37:55,814 --> 00:37:58,539
- It looked scary.
- It's not. It's not.
648
00:37:59,147 --> 00:38:01,934
It's not scary.
It's elevated thriller, all right?
649
00:38:01,939 --> 00:38:03,909
- It is? Yeah?
- It's cinema. Thank you very much.
650
00:38:03,914 --> 00:38:05,965
You can't see it either, alright?
You gotta get your own tickets.
651
00:38:05,969 --> 00:38:07,739
I'm not hooking you up.
Not after all this.
652
00:38:07,744 --> 00:38:08,744
I will. I will.
653
00:38:09,689 --> 00:38:11,809
Look, why don't we just get this to go?
654
00:38:11,814 --> 00:38:13,642
How about that? It packs right up.
655
00:38:13,647 --> 00:38:16,725
Let's just get it to go and we
get up and we get out of here.
656
00:38:16,730 --> 00:38:18,784
- How about that?
- You're like a broken record.
657
00:38:18,789 --> 00:38:20,992
It's like, "Get me back
to the Sacred Timeline".
658
00:38:20,997 --> 00:38:23,605
It's like, although now it's just,
"Get me out of here".
659
00:38:25,455 --> 00:38:26,830
Is this a setup?
660
00:38:28,022 --> 00:38:31,430
Hey. Hey. What's going on?
661
00:38:32,730 --> 00:38:34,105
Nothing.
662
00:38:36,147 --> 00:38:37,689
I've got to get back to work.
663
00:38:38,364 --> 00:38:40,600
You're just gonna give everyone
free will and walk away?
664
00:38:40,605 --> 00:38:42,809
That's the way it works. You're welcome.
665
00:38:42,814 --> 00:38:45,144
He shows up again,
666
00:38:45,149 --> 00:38:46,814
his Variants, what are you gonna do?
667
00:38:47,480 --> 00:38:48,975
Kill 'em.
668
00:38:48,980 --> 00:38:51,184
Sorry to interrupt. I think
Brad's got something
669
00:38:51,189 --> 00:38:53,100
that he might want to get off his chest.
670
00:38:53,105 --> 00:38:55,492
Zaniac's getting a sequel.
And you're both invited.
671
00:38:55,497 --> 00:38:57,975
- Hey, we can wait all day.
- No, we can't.
672
00:38:57,980 --> 00:39:00,059
We need to talk about this
back at the TVA.
673
00:39:00,064 --> 00:39:02,225
- No. We can talk here. Now.
- Now.
674
00:39:02,230 --> 00:39:05,497
Fine. If we stay here,
we're all gonna die.
675
00:39:05,980 --> 00:39:09,059
They're gonna die. Orange
shirt, she's gonna die.
676
00:39:09,064 --> 00:39:11,434
Most importantly, we are all gonna die.
677
00:39:11,439 --> 00:39:14,064
This is gone! Unless we...
678
00:39:14,939 --> 00:39:17,964
- All this for Sylvie?
- I don't buy it.
679
00:39:20,230 --> 00:39:23,100
- They're gonna bomb every branch.
- Yeah, including this one.
680
00:39:23,105 --> 00:39:25,289
- Where do we go?
- I'll show you.
681
00:39:25,897 --> 00:39:28,430
- B-15, incoming. Let's go.
- Great.
682
00:39:28,897 --> 00:39:30,975
Are we pruning timelines now?
683
00:39:30,980 --> 00:39:33,267
Targets are popping up
all over the branches.
684
00:39:33,272 --> 00:39:35,712
We need to know where
this attack is coming from.
685
00:39:37,397 --> 00:39:40,184
- What's happening?
- Mobius. What is going on?
686
00:39:40,189 --> 00:39:41,850
Dox wasn't looking for Sylvie.
687
00:39:41,855 --> 00:39:43,975
She's gonna prune all the new branches.
688
00:39:43,980 --> 00:39:47,642
She already is. Mobius,
she's gonna kill them all.
689
00:39:47,647 --> 00:39:49,100
No pattern to it.
690
00:39:49,105 --> 00:39:50,730
Start tracking those charges.
691
00:39:53,647 --> 00:39:56,809
- How are you on supplies?
- Low on reset charges.
692
00:39:56,814 --> 00:39:58,600
What are they doing with the Time Doors?
693
00:39:58,605 --> 00:40:00,559
Looks like they're connected
to the TemPads.
694
00:40:00,564 --> 00:40:02,980
Maybe that's why Brad's was modified.
695
00:40:04,105 --> 00:40:06,184
They've pruned 30% of the branches.
696
00:40:06,189 --> 00:40:07,975
Is Mobius on the ground yet?
697
00:40:07,980 --> 00:40:10,600
Mobius, they're killing billions.
698
00:40:10,605 --> 00:40:12,142
Take Dox down now.
699
00:40:12,147 --> 00:40:13,892
Minutemen are all
carrying reset charges.
700
00:40:13,897 --> 00:40:16,400
That's how they're bombing
all the timelines at once.
701
00:40:16,405 --> 00:40:18,226
They're all connected to that
central control panel.
702
00:40:18,230 --> 00:40:20,100
That's our target.
703
00:40:20,105 --> 00:40:22,064
- I'll distract them.
- Okay.
704
00:40:28,772 --> 00:40:30,975
Our mission is compromised.
705
00:40:30,980 --> 00:40:32,847
Set off what you can!
706
00:40:38,022 --> 00:40:40,859
We have to stop this. Can
we disarm the charges?
707
00:40:40,864 --> 00:40:42,479
It's possible if we can track them,
708
00:40:42,484 --> 00:40:44,724
but there's too many.
I'm gonna call O.B.
709
00:40:50,939 --> 00:40:52,392
Over here!
710
00:40:52,397 --> 00:40:55,014
We're too late. Finish it!
711
00:41:08,564 --> 00:41:09,872
Don't overthink it.
712
00:41:24,947 --> 00:41:26,955
Is this all of Dox's loyalists?
713
00:41:27,422 --> 00:41:29,039
Everyone who didn't escape.
714
00:41:29,564 --> 00:41:31,397
Mobius, you should come back.
715
00:41:32,647 --> 00:41:34,064
Loki, we need to go.
716
00:42:09,355 --> 00:42:10,855
Those are people.
717
00:42:17,364 --> 00:42:18,972
Those are lives.
718
00:42:31,880 --> 00:42:35,455
Uh, guys, I got a hit
on Renslayer's TemPad.
719
00:43:02,439 --> 00:43:04,239
- Sylvie...
- Is this the best you lot can do?
720
00:43:05,064 --> 00:43:06,689
There was nothing we could do.
721
00:43:08,289 --> 00:43:09,580
Some defense.
722
00:43:11,530 --> 00:43:16,335
The TVA is the problem.
It's broken, it's rotten.
723
00:43:18,439 --> 00:43:21,017
I'm going home... if it's still there.
724
00:43:21,022 --> 00:43:23,314
Please, don't. It's harder...
725
00:43:26,564 --> 00:43:27,689
to stay.
726
00:44:09,980 --> 00:44:12,397
Um... Hey, Sylvie. You okay?
727
00:44:13,689 --> 00:44:17,247
- Just wanted to check.
- Yeah, I'm good. Thanks.
728
00:44:18,147 --> 00:44:19,355
No problem.
729
00:44:20,022 --> 00:44:22,897
Um, do you think you'll
be in tomorrow, though?
730
00:44:23,855 --> 00:44:24,939
Yeah.
731
00:44:26,397 --> 00:44:30,267
- Cool, cool. Mmm-hmm.
- Jack?
732
00:44:30,272 --> 00:44:32,642
Is your mum on her way to pick you up?
733
00:44:32,647 --> 00:44:35,914
Yeah. She'll be here. I'm good.
734
00:44:38,647 --> 00:44:39,850
Good night.
735
00:44:39,855 --> 00:44:41,147
Bye-bye.
736
00:44:52,980 --> 00:45:00,480
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -