1 00:00:29,980 --> 00:00:32,975 That's who built this place. That's who's coming back. 2 00:00:32,980 --> 00:00:34,893 - She was going to kill him. - Sylvie? 3 00:00:34,897 --> 00:00:36,397 - Where is she? - I don't know. 4 00:00:42,189 --> 00:00:44,559 The branching is overloading the Temporal Loom. 5 00:00:44,564 --> 00:00:45,925 - Temporal Loom? - That's bad. 6 00:00:45,930 --> 00:00:48,550 - We need to prune those extra branches. - We can't do that. 7 00:00:48,855 --> 00:00:51,642 There are people with lives on those branches. 8 00:00:51,647 --> 00:00:53,184 You had a life on the timeline. 9 00:00:53,189 --> 00:00:55,850 And so did you. We're all Variants. 10 00:00:55,855 --> 00:00:59,309 - This changes everything. - This changes nothing. 11 00:00:59,314 --> 00:01:01,730 Dox and her crew are raiding the armory. 12 00:01:04,480 --> 00:01:05,997 There you are! 13 00:01:07,380 --> 00:01:08,685 There's our Variant. 14 00:01:08,689 --> 00:01:09,850 Renslayer. 15 00:01:09,855 --> 00:01:12,892 I don't have friends. I don't have anyone. 16 00:01:12,897 --> 00:01:13,977 I won't let you down. 17 00:01:15,564 --> 00:01:18,225 - Sylvie, stop. Stop. - What're you doing? 18 00:01:18,230 --> 00:01:19,939 I just want you to be okay. 19 00:01:21,522 --> 00:01:22,664 But I'm not you. 20 00:01:26,772 --> 00:01:29,039 We need to know what happened at the end of time. 21 00:01:30,022 --> 00:01:31,105 Find Sylvie. 22 00:01:31,855 --> 00:01:33,600 What would you like? 23 00:01:33,605 --> 00:01:35,197 I wanna try everything. 24 00:01:38,730 --> 00:01:46,230 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 25 00:02:17,439 --> 00:02:18,564 Thoughts? 26 00:02:19,689 --> 00:02:22,267 - Sylvie's not here. - We just got here. 27 00:02:22,272 --> 00:02:23,885 - It doesn't feel right. - I know, but why? 28 00:02:23,889 --> 00:02:25,350 - It's too safe. - Okay. 29 00:02:25,355 --> 00:02:27,843 It's not a war zone, it's not an apocalypse. It's not her style. 30 00:02:27,847 --> 00:02:30,850 Maybe she's changing tack. Plus, we got a hit on a TemPad 31 00:02:30,855 --> 00:02:33,517 that belonged to Hunter X-5 before it went dark. 32 00:02:33,522 --> 00:02:35,850 Well, if the TemPad went dark, then she found him first. 33 00:02:35,855 --> 00:02:37,730 - No question. - Yeah, I don't disagree. 34 00:02:38,855 --> 00:02:41,309 But you said you want to find Sylvie, right? 35 00:02:41,314 --> 00:02:43,642 With Dox and X-5 not responding, 36 00:02:43,647 --> 00:02:44,725 this is our only lead. 37 00:02:55,439 --> 00:02:57,022 Yes! Yeah! 38 00:03:02,647 --> 00:03:04,184 X-5 is an actor now? 39 00:03:04,189 --> 00:03:05,809 Or he's undercover. 40 00:03:05,814 --> 00:03:07,680 Looks pretty real to me. 41 00:03:08,480 --> 00:03:09,480 Hey! 42 00:03:10,064 --> 00:03:12,480 How are the kids? How are you? 43 00:03:13,397 --> 00:03:16,059 How do you feel about your meteoric rise to fame? 44 00:03:16,064 --> 00:03:18,101 I don't know how I feel, but I know I look pretty darn good. 45 00:03:18,105 --> 00:03:19,267 Come on, look at this. 46 00:03:19,272 --> 00:03:21,105 Pretty darn good. 47 00:03:21,772 --> 00:03:23,975 Are the Brigitte Bardot rumors true? 48 00:03:23,980 --> 00:03:27,084 Ooh, Ron. Ron, you cannot ask me about that. 49 00:03:27,089 --> 00:03:28,726 What are you doing? I'm on a date here, man. 50 00:03:28,730 --> 00:03:31,142 Well, buddy, that stays in the vault. In the vault. 51 00:03:31,147 --> 00:03:34,067 - You. - Will there be a Zaniac Two? 52 00:03:34,072 --> 00:03:35,739 You know, a sequel for the fans? 53 00:03:37,505 --> 00:03:39,125 Mobius! Whoa! 54 00:03:39,130 --> 00:03:41,475 Nice to see you haven't forgotten about the little people. 55 00:03:41,480 --> 00:03:43,350 I used to work with this guy. 56 00:03:43,355 --> 00:03:45,642 - You look great. - Oh, thank you very much. 57 00:03:45,647 --> 00:03:47,893 You look pretty good yourself. We're gonna need to catch up. 58 00:03:47,897 --> 00:03:50,355 - Afterwards, all right? - Well, let's catch up now, maybe. 59 00:03:52,105 --> 00:03:53,767 - What are you doing down here? - Hi. 60 00:03:53,772 --> 00:03:56,559 - Hey. Hey. Hey! - Everything all right? 61 00:03:56,564 --> 00:03:57,855 Everything's great. 62 00:03:58,814 --> 00:04:00,684 I'm actually really glad to see you both. 63 00:04:00,689 --> 00:04:03,950 I need to catch you guys up on what's going on here. 64 00:04:03,955 --> 00:04:05,434 - Sure. - But I think first 65 00:04:05,439 --> 00:04:07,975 we could all use a drink, right? What are you drinking? 66 00:04:07,980 --> 00:04:10,522 - Surprise me. - Okay, how about you? 67 00:04:11,022 --> 00:04:14,764 - Oh, I'm fine. - All right. We'll do whiskies. 68 00:04:15,760 --> 00:04:17,060 It's okay to have a drink 69 00:04:17,065 --> 00:04:18,951 while we're down here because we're still working. 70 00:04:18,955 --> 00:04:20,805 - Is he running now? - He is running. 71 00:04:24,439 --> 00:04:27,684 Oh, my God, it's Brad Wolfe. Can I get your autograph? 72 00:04:27,689 --> 00:04:30,064 Anything for a fan... Hey, hey! 73 00:04:33,439 --> 00:04:35,022 You okay? 74 00:04:40,897 --> 00:04:42,022 Oi! 75 00:04:44,230 --> 00:04:46,642 Brad. Brad. Hold it! 76 00:04:46,647 --> 00:04:48,539 Stop! Come here. 77 00:04:51,605 --> 00:04:54,359 Come on, Mobius. You're gonna ruin my life here. 78 00:04:54,364 --> 00:04:55,447 Your life here? 79 00:05:05,397 --> 00:05:06,680 You still glad we're here? 80 00:05:39,605 --> 00:05:40,647 Come on! 81 00:05:42,064 --> 00:05:45,730 Come on, X-5, did you really think you could outrun me? 82 00:05:48,064 --> 00:05:49,230 Yeah. 83 00:06:13,939 --> 00:06:15,059 Oi! 84 00:06:15,064 --> 00:06:17,314 Where's the rude boy off to? 85 00:06:17,897 --> 00:06:20,309 Where is the fancy lad going off to, then? 86 00:06:20,314 --> 00:06:23,642 Did you lose your tickets to the opera? Did ya? Oh, goodness! 87 00:06:23,647 --> 00:06:25,272 - All right. Oh, God! - Where you going? 88 00:06:26,397 --> 00:06:27,809 - Okay. - Oh, yeah. 89 00:06:27,814 --> 00:06:29,850 He came down the wrong street tonight. 90 00:06:29,855 --> 00:06:32,059 Let's just hold on a second. All right? Relax. 91 00:06:32,064 --> 00:06:34,350 - Back off. Hey. Back off. - Whoa! 92 00:06:34,355 --> 00:06:36,622 Hey! Back off. 93 00:06:37,939 --> 00:06:39,747 Oh, you're the tough guy, huh? 94 00:06:44,272 --> 00:06:47,439 - So unsophisticated, X-5. - Of course. 95 00:06:48,105 --> 00:06:49,480 You're doing your own stunts now? 96 00:06:50,022 --> 00:06:52,189 Real cute, real cute. 97 00:06:55,880 --> 00:06:57,939 You quit with the magic and fight fair. 98 00:06:59,230 --> 00:07:00,439 Oh, shoot! 99 00:07:01,564 --> 00:07:03,439 It's not a fair fight. 100 00:07:29,439 --> 00:07:30,814 I didn't do anything wrong. 101 00:07:31,314 --> 00:07:33,600 Yeah, but why'd you run? 102 00:07:33,605 --> 00:07:36,730 A little over the top, don't you think, all the shadow play? 103 00:07:40,314 --> 00:07:41,789 I thought it was spot on. 104 00:08:09,147 --> 00:08:12,142 All available analysts report to Chronomonitor... 105 00:08:12,147 --> 00:08:14,309 - Suits you. - You must love this. 106 00:08:14,314 --> 00:08:16,725 It's tighter than you think it's gonna be, isn't it? 107 00:08:16,730 --> 00:08:18,642 Yeah. I'll get you a looser one next time. 108 00:08:18,647 --> 00:08:20,392 - What is this? - That's a TemPad. 109 00:08:20,397 --> 00:08:21,477 What did you do to it? 110 00:08:21,482 --> 00:08:23,467 I put some colorful buttons on it for you. 111 00:08:23,472 --> 00:08:25,852 You will tell us if you found Sylvie 112 00:08:25,857 --> 00:08:27,225 when you've had time in holding. 113 00:08:27,230 --> 00:08:28,850 Right. 'Cause I'm a criminal, right? 114 00:08:28,855 --> 00:08:30,314 Okay, come on, get in there. 115 00:08:31,355 --> 00:08:32,355 Come on! 116 00:08:33,772 --> 00:08:34,814 Keep moving. 117 00:08:36,480 --> 00:08:38,184 I see X-5 didn't go quietly. 118 00:08:38,189 --> 00:08:40,642 Quietly is not his strong suit. 119 00:08:40,647 --> 00:08:43,559 But he will talk once he's had time to marinate. 120 00:08:43,564 --> 00:08:46,122 - What about this? - Have O.B. check it out. 121 00:08:55,480 --> 00:08:58,039 O.B.? Hello? 122 00:08:59,772 --> 00:09:00,855 Ouroboros? 123 00:09:04,564 --> 00:09:06,267 Oh, man, I'm good. 124 00:09:06,272 --> 00:09:09,142 Okay, I've gotta weave these two wires together, and... 125 00:09:09,147 --> 00:09:10,767 I've gotta make this neat and tight, 126 00:09:10,772 --> 00:09:12,017 - so it holds fast. - Ah. O.B.? 127 00:09:12,022 --> 00:09:14,600 Oh! Hey, guys. 128 00:09:14,605 --> 00:09:16,895 Uh... How are things going? 129 00:09:16,900 --> 00:09:18,810 Well, the Loom is in rough shape. 130 00:09:19,264 --> 00:09:21,475 But I'm trying to figure out a retrofit device 131 00:09:21,480 --> 00:09:23,225 to handle all those new branches. 132 00:09:23,230 --> 00:09:24,850 He's got it covered. 133 00:09:24,855 --> 00:09:27,980 O.B., could I get you to take a look at this TemPad? 134 00:09:30,897 --> 00:09:32,355 Let me see. 135 00:09:33,939 --> 00:09:35,689 Ah. Interesting. 136 00:09:36,189 --> 00:09:38,147 Yeah, I can definitely get into it. 137 00:09:38,814 --> 00:09:40,579 Do you think this is a higher priority 138 00:09:40,584 --> 00:09:42,100 than preventing a Temporal meltdown? 139 00:09:42,105 --> 00:09:44,025 - Oh, no. - No. I'd stay focused 140 00:09:44,030 --> 00:09:45,622 - on the Temporal meltdown. - I agree. 141 00:09:46,105 --> 00:09:48,022 Seems prudent. Okay. 142 00:09:48,539 --> 00:09:51,997 Everything you need to know about this, I wrote about it in here. 143 00:09:57,772 --> 00:09:59,892 Any hits on Renslayer's TemPad? 144 00:09:59,897 --> 00:10:01,017 Will do. 145 00:10:01,022 --> 00:10:03,767 - The Renslayer trace? - Why are you whispering? 146 00:10:03,772 --> 00:10:05,230 It's a secret mission, right? 147 00:10:05,980 --> 00:10:07,809 Renslayer killed C-20, 148 00:10:07,814 --> 00:10:10,350 attempted to kill Mobius, threw me in Time Jail 149 00:10:10,355 --> 00:10:12,392 and tried to take over the TVA. 150 00:10:12,397 --> 00:10:14,772 Why would tracking her TemPad be a secret? 151 00:10:15,855 --> 00:10:18,142 - Right. - Right. 152 00:10:18,147 --> 00:10:21,142 Right. But no, no hits. 153 00:10:21,147 --> 00:10:22,517 With Miss Minutes down, 154 00:10:22,522 --> 00:10:25,432 the analysts are running traces manually. 155 00:10:25,437 --> 00:10:27,207 And with all the extra branches, 156 00:10:27,212 --> 00:10:29,975 it's like trying to find a needle in a haystack. 157 00:10:29,980 --> 00:10:32,397 But I did find something else. 158 00:10:33,147 --> 00:10:36,392 Renslayer erased the data from her TemPad, 159 00:10:36,397 --> 00:10:39,564 but I was able to piece together who sent the last message. 160 00:10:40,380 --> 00:10:41,442 Who? 161 00:10:41,447 --> 00:10:43,392 I'll screw this back in, right? 162 00:10:43,397 --> 00:10:44,984 That's what it said on page seven. 163 00:10:44,989 --> 00:10:47,759 No. Section 42 should match with the system manager. 164 00:10:47,764 --> 00:10:48,850 Is that with the red light? 165 00:10:48,855 --> 00:10:50,643 - 'Cause we've tried that already. - Well, try it again. 166 00:10:50,647 --> 00:10:52,560 'Cause I don't think you had that pressed back, did you? 167 00:10:52,564 --> 00:10:53,934 It's too complicated. 168 00:10:53,939 --> 00:10:55,642 Am I on the wrong page or... 169 00:10:55,647 --> 00:10:57,559 I was just seeing upside down. 170 00:10:57,564 --> 00:10:59,767 - I can't focus. It's like gibberish. - Mobius. 171 00:10:59,772 --> 00:11:02,084 Here's what'll help you focus. If we don't work this out, 172 00:11:02,089 --> 00:11:04,850 this entire place is gonna be destroyed. Temporal meltdown or not. 173 00:11:04,855 --> 00:11:07,684 - Okay, I'll tell them. - Casey, tell them what you just told me. 174 00:11:07,689 --> 00:11:09,605 Miss Minutes is helping Renslayer. 175 00:11:10,355 --> 00:11:13,059 - What? - That explains the radio silence. 176 00:11:13,064 --> 00:11:14,897 - Mmm-hmm. - Hang on. 177 00:11:16,522 --> 00:11:18,230 Um, when I was in the past, 178 00:11:19,314 --> 00:11:20,559 I heard something. 179 00:11:20,564 --> 00:11:24,889 An old conversation between Renslayer and He Who Remains. 180 00:11:25,372 --> 00:11:26,950 It sounded like they were partners. 181 00:11:26,955 --> 00:11:30,475 She really is... Full of surprises. 182 00:11:30,480 --> 00:11:32,517 You can say that again. 183 00:11:32,522 --> 00:11:34,725 Where are they, Renslayer, Miss Minutes? 184 00:11:34,730 --> 00:11:36,517 Not sure, but I'll keep searching. 185 00:11:36,522 --> 00:11:38,892 If there's a hit on the TemPad, I'll let you know. 186 00:11:38,897 --> 00:11:40,555 But it'll take some time, so... 187 00:11:41,814 --> 00:11:44,267 - How are things going here? - No, not that great. 188 00:11:44,272 --> 00:11:45,725 It's all right. We'll get there. 189 00:11:45,730 --> 00:11:47,934 - When were you gonna tell us about... - What is that? 190 00:11:47,939 --> 00:11:49,909 It's just a rigged TemPad. 191 00:11:49,914 --> 00:11:52,434 - What does it do? - That's what we're trying to work out. 192 00:11:52,439 --> 00:11:54,842 X-5 says it somehow blocks TVA tracking. 193 00:11:54,847 --> 00:11:56,389 That's not what it does. 194 00:11:57,489 --> 00:11:58,539 Sure. 195 00:11:59,522 --> 00:12:01,767 Yeah. Haven't you read the TVA Guidebook? 196 00:12:01,772 --> 00:12:05,309 - I mean, I haven't memorized it, but... - Uh-huh. 197 00:12:05,314 --> 00:12:08,809 It'll take me a while to analyze the modifications, 198 00:12:08,814 --> 00:12:12,439 but this definitely doesn't block any trackers, that's for sure. 199 00:12:13,105 --> 00:12:14,855 That's where we'll start with X-5. 200 00:12:16,314 --> 00:12:18,475 Let's take a run at Brad Wolfe. 201 00:12:18,480 --> 00:12:21,355 - Let's take a big run at him. - Thank you. 202 00:12:26,605 --> 00:12:29,267 Okay, keep it simple. Where's Dox? 203 00:12:29,272 --> 00:12:32,142 Where's Sylvie? And what did he do to that TemPad? 204 00:12:32,147 --> 00:12:34,475 That's all we need to find out. Okay? 205 00:12:34,480 --> 00:12:37,059 But of course, Brad knows us, and he knows our tactics. 206 00:12:37,064 --> 00:12:39,600 But that's what makes for an interesting chess match. 207 00:12:39,605 --> 00:12:42,059 Okay, most of all, Brad's an asshole. 208 00:12:42,064 --> 00:12:46,042 So, don't let him get under your skin, all right? Okay? Loki? 209 00:12:46,047 --> 00:12:47,047 What? 210 00:12:48,439 --> 00:12:49,439 Come on. 211 00:12:52,189 --> 00:12:55,825 Oh, welcome back. Why don't you go ahead and take this Time Collar off 212 00:12:55,830 --> 00:12:58,100 and start treating me like somebody who outranks you? 213 00:12:58,105 --> 00:13:00,517 - I don't work here. - Oh, that's a good point. 214 00:13:00,522 --> 00:13:02,184 You should stop talking. 215 00:13:02,189 --> 00:13:06,005 Hey, what were you doing down there on the Sacred Timeline? 216 00:13:06,897 --> 00:13:09,475 - Making movies. - Don't waste our time, X-5. 217 00:13:09,480 --> 00:13:13,142 - It's Brad. Bradley. - Right, Brad. 218 00:13:13,147 --> 00:13:15,600 Let's cut to the chase, shall we? 219 00:13:15,605 --> 00:13:17,497 What did you do to this TemPad? 220 00:13:19,147 --> 00:13:22,692 - Answer the question. - It blocks your trackers. 221 00:13:22,697 --> 00:13:24,725 - No, it doesn't. - Yeah, no shit. 222 00:13:24,730 --> 00:13:27,467 - What is it designed for, X-5? - It's Brad. 223 00:13:27,472 --> 00:13:29,675 And under whose authority are you even holding me here? 224 00:13:29,680 --> 00:13:30,681 'Cause looking around this room, 225 00:13:30,685 --> 00:13:33,100 I do not see anyone ranking high enough to make that call. 226 00:13:33,105 --> 00:13:35,285 I don't need approval to detain a hunter 227 00:13:35,290 --> 00:13:36,809 that abandoned his post. 228 00:13:36,814 --> 00:13:38,900 Oh, that's good. That's good. 229 00:13:38,905 --> 00:13:40,625 But weren't you the one blabbering on and on 230 00:13:40,630 --> 00:13:43,350 about how we all had lives on the timeline? 231 00:13:43,355 --> 00:13:44,855 Well, I went down and got my life. 232 00:13:44,860 --> 00:13:47,060 What exactly are you mad at me about? 233 00:13:47,065 --> 00:13:48,331 There are lives at stake. 234 00:13:51,189 --> 00:13:52,822 There are lives at stake? 235 00:13:56,022 --> 00:13:57,897 Oh, you've got some nerve. 236 00:13:59,397 --> 00:14:01,064 "There are lives at stake". 237 00:14:03,605 --> 00:14:05,730 Everyone here knows what you're doing, you know? 238 00:14:06,814 --> 00:14:10,392 You're just trying to make up for all the terrible, 239 00:14:10,397 --> 00:14:14,267 awful shit you've done in your life, you pathetic little man. 240 00:14:14,272 --> 00:14:17,472 - Okay, that's enough. - No, no, Mobius. No, it's... 241 00:14:18,772 --> 00:14:20,559 It's riveting. 242 00:14:20,564 --> 00:14:22,897 - Keep going. I want to hear more. - Good. 243 00:14:24,564 --> 00:14:27,772 See, everything you and Sylvie have ever done to try to help, 244 00:14:28,689 --> 00:14:31,314 - has only ever made it worse. - Is that right? 245 00:14:31,814 --> 00:14:33,105 See, I've read your file. 246 00:14:34,230 --> 00:14:37,205 It's you. You're the problem. 247 00:14:37,939 --> 00:14:41,059 Every time we've ever found a you. 248 00:14:41,064 --> 00:14:43,809 Problem is, you think you're special, but you're not. 249 00:14:43,814 --> 00:14:46,809 So, it doesn't matter what outfit you put on, 250 00:14:46,814 --> 00:14:49,400 play dress up or what little lies you tell your friends 251 00:14:49,405 --> 00:14:51,642 or even the lies that you tell yourself. 252 00:14:51,647 --> 00:14:55,522 At the end of the day, you just make everything worse. 253 00:14:56,980 --> 00:14:59,314 For Mobius, for B-15, 254 00:15:00,272 --> 00:15:01,880 for your mother. 255 00:15:03,855 --> 00:15:05,772 'Cause that's what you do. 256 00:15:07,064 --> 00:15:10,267 You lose. You're a loser. 257 00:15:10,272 --> 00:15:11,892 Loki. 258 00:15:11,897 --> 00:15:14,939 Stop trying to be a hero, man. 259 00:15:17,147 --> 00:15:18,439 You're a villain. 260 00:15:19,397 --> 00:15:23,105 And you're good at it. Do that. 261 00:15:31,689 --> 00:15:33,064 Thank you, Brad... 262 00:15:34,647 --> 00:15:36,022 very much. 263 00:15:37,189 --> 00:15:39,147 I really am touched. 264 00:15:41,105 --> 00:15:43,184 You know, you're right. 265 00:15:43,189 --> 00:15:47,894 I have done some terrible, awful things. 266 00:15:48,480 --> 00:15:51,147 Yeah, maybe that is who I am, and he knows. 267 00:15:53,022 --> 00:15:57,105 It's the real me. A loser. 268 00:15:59,314 --> 00:16:01,805 Always have been. Always will be. 269 00:16:04,397 --> 00:16:06,189 And perhaps I've been... 270 00:16:08,855 --> 00:16:10,939 - holding something back. - Loki. 271 00:16:11,855 --> 00:16:16,860 Perhaps I've just been biding my time. 272 00:16:18,247 --> 00:16:23,252 Perhaps I've just been waiting for a moment like this, 273 00:16:24,605 --> 00:16:27,664 so I can do terrible, 274 00:16:28,897 --> 00:16:31,964 awful things to you. 275 00:16:34,480 --> 00:16:36,689 So, let's try this one more time. 276 00:16:37,772 --> 00:16:41,522 Where is Sylvie? 277 00:16:45,439 --> 00:16:47,689 You're way too obsessed with her. 278 00:16:49,230 --> 00:16:50,684 He needs therapy. 279 00:16:50,689 --> 00:16:52,717 - I can recommend someone... - Okay. Come on. 280 00:16:52,722 --> 00:16:54,680 ... if you wanna work that out. 281 00:16:55,864 --> 00:16:58,680 Control your little pet, Mobius. 282 00:17:00,855 --> 00:17:02,272 That got a little tense. 283 00:17:03,689 --> 00:17:06,905 Hey, you wanna hear a good one? Knock, knock. 284 00:17:07,855 --> 00:17:09,855 - Who's there? - Brad. 285 00:17:10,814 --> 00:17:13,372 - Brad, who? - That's showbiz. 286 00:17:15,814 --> 00:17:17,892 And I don't want that to happen to you. 287 00:17:17,897 --> 00:17:20,142 So, play along with us, answer our questions 288 00:17:20,147 --> 00:17:22,975 and we'll get you back down there, so they don't forget about you. 289 00:17:22,980 --> 00:17:24,600 How's that sound? 290 00:17:24,605 --> 00:17:26,767 - You would do that? - I will. 291 00:17:26,772 --> 00:17:29,147 - You promise? - I promise. 292 00:17:32,647 --> 00:17:36,347 You seeing this? Mobius, you could be an actor. 293 00:17:37,772 --> 00:17:40,225 I'm not an actor, I'm an analyst. But thank you. 294 00:17:40,230 --> 00:17:42,522 You're not an analyst. I'm not a hunter. 295 00:17:43,147 --> 00:17:44,975 None of this is real. 296 00:17:44,980 --> 00:17:48,272 I mean, who even are you on the timeline, do you know? 297 00:17:50,064 --> 00:17:51,142 Doesn't matter. 298 00:17:51,147 --> 00:17:53,559 I think it does matter because none of this is real. 299 00:17:53,564 --> 00:17:56,725 - Well, okay. - The TVA is not your real home. 300 00:17:56,730 --> 00:17:59,517 Mobius isn't even your real name. 301 00:17:59,522 --> 00:18:01,850 Well, it's what I answer to. 302 00:18:01,855 --> 00:18:05,392 Do you have any idea what kind of life you might have left behind? 303 00:18:05,397 --> 00:18:08,600 Who might be waiting for you back there? I mean, do you care? 304 00:18:08,605 --> 00:18:11,309 I mean, you know they took us. 305 00:18:11,314 --> 00:18:15,059 You know they took our lives, and you're still here. 306 00:18:15,064 --> 00:18:18,642 I mean, it's kind of weird, man. I mean, you need to wake up. 307 00:18:18,647 --> 00:18:20,259 - I'm awake. - Yeah, no. You're asleep. 308 00:18:20,264 --> 00:18:22,692 - You need to wake up, Mobius. - I'm awake. 309 00:18:22,697 --> 00:18:25,650 - And until you do, you're nothing. - No. 310 00:18:25,655 --> 00:18:26,875 She is nothing. 311 00:18:26,880 --> 00:18:29,625 I don't even know where to start with that, but you're nothing here. 312 00:18:29,630 --> 00:18:33,417 And until you wake up, you're just a nowhere man. You're a... 313 00:18:33,422 --> 00:18:36,517 You're a nowhere man! You're a silly little man. 314 00:18:36,522 --> 00:18:38,272 - Whoa! - Silly little man. 315 00:18:38,605 --> 00:18:39,805 Whoa! 316 00:18:40,564 --> 00:18:44,022 Mobius! Yes! 317 00:18:50,397 --> 00:18:52,100 - What was that? - Nothing. 318 00:18:52,105 --> 00:18:53,600 - You okay? - I'm fine. 319 00:18:53,605 --> 00:18:55,434 - What happened back there? - Nothing. 320 00:18:55,439 --> 00:18:57,564 - Didn't seem like nothing. - It was tactical. 321 00:18:57,980 --> 00:19:00,017 - Seems like he got under your skin. - Nope. 322 00:19:00,022 --> 00:19:02,689 He didn't get under my skin. He got under your skin. 323 00:19:03,439 --> 00:19:06,317 Mobius, are you all right? I've never seen you like this before. 324 00:19:06,322 --> 00:19:08,359 - Seen me like what? - It's okay, I'm not judging. 325 00:19:08,364 --> 00:19:09,644 Feels like you are. 326 00:19:09,649 --> 00:19:12,684 Look, I told you I can play the heavy keys and I can... 327 00:19:12,689 --> 00:19:14,767 - Where are we? - I was following you. 328 00:19:14,772 --> 00:19:16,564 No, I was following you. 329 00:19:17,814 --> 00:19:19,814 Mobius. You were clearly ahead of me. 330 00:19:23,897 --> 00:19:25,147 How about a slice of pie? 331 00:19:27,397 --> 00:19:29,855 - Key lime. - Okay, great. Come on. 332 00:19:42,855 --> 00:19:44,139 Mmm. 333 00:19:47,980 --> 00:19:49,522 It's really good. 334 00:19:51,047 --> 00:19:52,047 It is. 335 00:19:58,272 --> 00:20:01,105 Listen. That wasn't tactical. 336 00:20:02,355 --> 00:20:03,480 I lost it. 337 00:20:05,522 --> 00:20:06,939 It's okay. 338 00:20:08,064 --> 00:20:09,814 - Look, it happens. - Hmm. 339 00:20:11,397 --> 00:20:15,902 You know, sometimes a rage builds up and you just gotta... let it out. 340 00:20:18,605 --> 00:20:20,059 Do you remember that time 341 00:20:20,064 --> 00:20:22,559 I was so angry with my father and my brother, 342 00:20:22,564 --> 00:20:24,517 I went down to Earth 343 00:20:24,522 --> 00:20:27,805 and I held the whole of New York City hostage with an alien army? 344 00:20:28,272 --> 00:20:30,684 Tried to use the Mind Stone on Tony Stark. 345 00:20:30,689 --> 00:20:32,964 It didn't work, so I threw him off the building. 346 00:20:33,480 --> 00:20:35,605 I mean, let me tell you something. 347 00:20:36,355 --> 00:20:37,767 - Wasn't tactical. - Yeah. 348 00:20:37,772 --> 00:20:38,780 I lost it. 349 00:20:40,355 --> 00:20:42,892 Sometimes our emotions get the better of us. 350 00:20:42,897 --> 00:20:44,397 You can say that again. 351 00:20:46,814 --> 00:20:48,189 Let me ask you something. 352 00:20:49,730 --> 00:20:52,892 X-5, you know, he obviously 353 00:20:52,897 --> 00:20:54,789 touched a nerve, right? 354 00:20:56,489 --> 00:20:58,822 You've never wanted to visit your place on the timeline? 355 00:21:01,272 --> 00:21:04,267 Look, that's the last thing I should be thinking about. 356 00:21:04,272 --> 00:21:06,717 Are you... Aren't you curious? 357 00:21:06,722 --> 00:21:09,342 Don't you want to see the life you were supposed to live 358 00:21:09,347 --> 00:21:11,725 before they kidnapped you and brought you into the TVA? 359 00:21:11,730 --> 00:21:14,059 - Not really. - Why? 360 00:21:14,064 --> 00:21:16,684 - Because it's not my life. - But it could have been. 361 00:21:16,689 --> 00:21:18,414 It isn't. This is. 362 00:21:18,980 --> 00:21:22,517 I'd like to thank the guy who kidnapped me and brought me here. 363 00:21:22,522 --> 00:21:23,897 Got me this pie. 364 00:21:24,980 --> 00:21:26,664 If you never look, you'll never know. 365 00:21:27,439 --> 00:21:31,639 The TVA is the only life I've ever known. I like it. 366 00:21:32,189 --> 00:21:34,599 Look, I understand that. I get it, 367 00:21:34,604 --> 00:21:36,684 you know, you might think twice in case... 368 00:21:37,272 --> 00:21:39,309 it's something bad and you... 369 00:21:39,314 --> 00:21:42,314 Or something good. Something bad, I can handle. 370 00:21:42,772 --> 00:21:44,017 What if it's something good? 371 00:21:44,022 --> 00:21:46,855 Do you think I wanna have that rattling around in here? 372 00:21:47,689 --> 00:21:49,022 - Of course not. - Sure. 373 00:22:03,022 --> 00:22:04,897 You know, X-5 isn't gonna talk. 374 00:22:05,564 --> 00:22:08,355 X-5 is gonna talk. We just have to find a way in. 375 00:22:09,189 --> 00:22:11,225 All right. So what aren't we asking this time? 376 00:22:11,230 --> 00:22:15,559 Look, X-5 is a good hunter, okay? 377 00:22:15,564 --> 00:22:17,767 He's very good at his job. 378 00:22:17,772 --> 00:22:19,682 So, does it really make sense that 379 00:22:19,687 --> 00:22:21,684 he could spend all that time down there 380 00:22:21,689 --> 00:22:22,980 and not find Sylvie? 381 00:22:23,897 --> 00:22:27,517 Look, Sylvie spent her whole life hiding. He didn't find her. 382 00:22:27,522 --> 00:22:30,517 Yes, but maybe he got a little help from that TemPad. 383 00:22:30,522 --> 00:22:34,247 Okay. If he found her and walked away, 384 00:22:35,354 --> 00:22:36,769 then she didn't know he found her. 385 00:22:36,774 --> 00:22:38,135 That's the only way that makes sense. 386 00:22:38,139 --> 00:22:42,244 Think about it. He found her, but maybe didn't turn her in 387 00:22:42,605 --> 00:22:46,100 because he wants to continue to live his best life on the timeline. 388 00:22:46,105 --> 00:22:48,434 - He wants more time to be Brad Wolfe. - Who wouldn't? 389 00:22:48,439 --> 00:22:49,850 Right. 390 00:22:49,855 --> 00:22:52,564 Now, we just have to find a way to get him to admit it. 391 00:22:53,480 --> 00:22:55,934 He's the only one who knows where Sylvie is. 392 00:22:55,939 --> 00:22:57,267 Just gotta make him talk. 393 00:22:57,272 --> 00:22:59,780 Well, come on. You're the God of Mischief. 394 00:23:00,439 --> 00:23:01,447 Right? 395 00:23:03,897 --> 00:23:05,975 Loom status unstable. 396 00:23:05,980 --> 00:23:07,855 Please take immediate action. 397 00:23:17,230 --> 00:23:19,684 Loom status unstable. 398 00:23:19,689 --> 00:23:21,980 Please take immediate action. 399 00:23:39,939 --> 00:23:42,480 Hmm. 400 00:23:50,897 --> 00:23:52,122 Oh, no. 401 00:24:09,230 --> 00:24:10,397 Hi. 402 00:24:13,439 --> 00:24:17,684 Hello, Loki. Ready for round two? 403 00:24:17,689 --> 00:24:21,725 I felt like I just, need another session, you know? 404 00:24:21,730 --> 00:24:23,205 Get a few things off my chest. 405 00:24:24,772 --> 00:24:27,039 Gonna try the hardball tactics this time? 406 00:24:28,064 --> 00:24:30,272 - Something like that. - Okay. 407 00:24:53,855 --> 00:24:55,564 Where's B-15? 408 00:24:56,730 --> 00:24:58,934 She's not gonna be attending this session. 409 00:24:58,939 --> 00:25:01,350 Oh, I get it. So, you come in here without B-15 410 00:25:01,355 --> 00:25:03,800 and I'm supposed to believe you're gonna torture me, Mobius? 411 00:25:03,805 --> 00:25:05,975 Well, let's simplify everything. 412 00:25:05,980 --> 00:25:09,142 You have information that we need. 413 00:25:09,147 --> 00:25:11,267 You don't want to give it to us. 414 00:25:11,272 --> 00:25:13,767 So, how do we find common ground? 415 00:25:13,772 --> 00:25:17,684 - You are gettin' desperate. - You're not wrong. He's not wrong. 416 00:25:17,689 --> 00:25:19,267 We're definitely getting desperate. 417 00:25:19,272 --> 00:25:22,725 And I'll be honest with you, we're down to our last option. 418 00:25:22,730 --> 00:25:24,942 - And your last chance. - This is cute. 419 00:25:24,947 --> 00:25:27,017 Which one of you came up with this script? 420 00:25:27,022 --> 00:25:29,017 Because you're a tough nut to crack, 421 00:25:29,022 --> 00:25:31,142 you've left us no choice but to kind of ramp... 422 00:25:31,147 --> 00:25:33,230 Mobius, controller. 423 00:25:33,889 --> 00:25:36,517 Right, okay. 424 00:25:36,522 --> 00:25:40,022 We can't start the festivities without that little baby. Stand by. 425 00:25:41,897 --> 00:25:42,897 Wow! 426 00:25:52,497 --> 00:25:55,847 Hey, open up. 427 00:25:57,439 --> 00:25:59,684 - Hey. Loki? - Turns out, 428 00:25:59,689 --> 00:26:03,559 there is actually one other option. 429 00:26:03,564 --> 00:26:05,455 No, no! Hey! 430 00:26:06,480 --> 00:26:09,350 You sniffed us out, Brad. 431 00:26:09,355 --> 00:26:12,309 And I knew you would, because you're a clever chap. 432 00:26:12,314 --> 00:26:15,684 So guess what? I wrote a little script of my own. 433 00:26:15,689 --> 00:26:17,955 Loki. Loki, this isn't right. Open up! 434 00:26:19,022 --> 00:26:22,105 That thing does not work without the controller, though, so... 435 00:26:23,439 --> 00:26:24,647 What're you gonna do? 436 00:26:26,980 --> 00:26:27,980 This one? 437 00:26:29,897 --> 00:26:33,480 Okay, great. We're gonna have a little Q and A. 438 00:26:35,022 --> 00:26:39,305 Did you find Sylvie? And if you did, where is she? 439 00:26:40,144 --> 00:26:41,644 Simple question, really, 440 00:26:41,649 --> 00:26:45,352 but doesn't mean we can't enjoy ourselves as we go along. 441 00:26:46,772 --> 00:26:48,892 This one's plugged in. 442 00:26:48,897 --> 00:26:50,389 You almost got me. 443 00:26:51,480 --> 00:26:53,514 You have no idea how to work that thing. 444 00:26:55,772 --> 00:26:57,522 I'm not trying to be a hero, Brad. 445 00:26:58,897 --> 00:27:02,142 I'm a villain. Remember? 446 00:27:02,147 --> 00:27:03,767 No. Loki. 447 00:27:03,772 --> 00:27:06,684 This isn't the kind of mischief I was talking about! 448 00:27:06,689 --> 00:27:09,767 Hey! Loki, you're not a villain. You're not... 449 00:27:09,772 --> 00:27:11,764 Look at that. 450 00:27:12,355 --> 00:27:16,755 Um, earlier, I said some really hurtful things, 451 00:27:16,760 --> 00:27:18,350 and I brought up your mother. 452 00:27:18,355 --> 00:27:21,465 And I am really sorry about that. 453 00:27:21,470 --> 00:27:24,978 - Mobius! Hey, get in here! - It's locked, Brad. It's locked! 454 00:27:29,397 --> 00:27:30,684 You need to put that down. 455 00:27:30,689 --> 00:27:33,022 That's... you don't know what you're doing with that. 456 00:27:33,772 --> 00:27:34,939 What does this one do? 457 00:27:41,322 --> 00:27:45,059 Sorry. Could've hurt yourself there. 458 00:27:45,064 --> 00:27:48,309 Hey, don't just touch random buttons on that, okay? 459 00:27:48,314 --> 00:27:49,575 Mobius, get in here. 460 00:27:49,580 --> 00:27:51,518 I guess there's a learning curve with this thing, right? 461 00:27:51,522 --> 00:27:52,975 Yeah. There is a learning curve. 462 00:27:52,980 --> 00:27:54,559 You know, you could kill me with that. 463 00:27:54,564 --> 00:27:55,564 Could I? 464 00:28:03,605 --> 00:28:05,600 This is exciting. 465 00:28:05,605 --> 00:28:06,897 Turn it off. 466 00:28:08,522 --> 00:28:10,050 Loki, turn it off. 467 00:28:10,055 --> 00:28:13,642 Let me try this. Let me try this. 468 00:28:13,647 --> 00:28:16,100 Okay. Okay. All right. 469 00:28:16,105 --> 00:28:19,267 Sorry. That's only made it smaller. 470 00:28:19,272 --> 00:28:23,102 Now, look. I don't know where Dox and the others are. 471 00:28:23,107 --> 00:28:24,684 Okay? I don't know. 472 00:28:24,689 --> 00:28:26,559 I don't know if you know this, 473 00:28:26,564 --> 00:28:31,350 but I've done some terrible, awful things. 474 00:28:31,355 --> 00:28:33,642 Yeah, you have. You're doing one right now. 475 00:28:33,647 --> 00:28:36,939 Have some perspective on yourself. Okay! 476 00:28:37,647 --> 00:28:38,647 Okay. 477 00:28:39,397 --> 00:28:40,850 Okay. 478 00:28:40,855 --> 00:28:42,184 Trial and error. 479 00:28:42,720 --> 00:28:46,925 I swear I don't know where they are. 480 00:28:46,930 --> 00:28:49,975 Brad. You're so convincing. 481 00:28:49,980 --> 00:28:53,559 I want to believe you, but you're just... You're such a good actor. 482 00:28:53,564 --> 00:28:56,850 Look, I really, I really don't know. I swear. 483 00:28:56,855 --> 00:28:58,184 You're so talented. 484 00:28:58,189 --> 00:29:00,767 - They did not tell me the plan. - Please tell me the truth. 485 00:29:00,772 --> 00:29:03,725 - I know you're lying. - Okay? Okay, okay. 486 00:29:03,730 --> 00:29:05,965 I lied. I lied, okay? I did. 487 00:29:05,970 --> 00:29:07,600 I was supposed to go look for Sylvie, 488 00:29:07,605 --> 00:29:10,475 but then, I bailed, okay? I bailed. 489 00:29:10,480 --> 00:29:14,309 Right. So, they told you to go after Sylvie and you bailed? 490 00:29:14,314 --> 00:29:15,342 Yeah. 491 00:29:15,347 --> 00:29:16,517 What's the penalty 492 00:29:16,522 --> 00:29:20,052 for a highly-decorated field officer abandoning his mission? 493 00:29:20,772 --> 00:29:22,747 You and Dox, I don't buy it. 494 00:29:25,439 --> 00:29:29,484 Okay. Look, I swear, okay? 495 00:29:29,489 --> 00:29:31,909 I went down there, and I went to get my life, okay? 496 00:29:31,914 --> 00:29:34,100 Because... none of this is real. 497 00:29:34,105 --> 00:29:37,389 Well, if none of this is real, I guess you aren't either. 498 00:29:39,022 --> 00:29:41,014 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait! Wait. 499 00:29:45,480 --> 00:29:49,642 Just tell me where Sylvie is, Brad. 500 00:29:49,647 --> 00:29:50,847 All right. 501 00:29:51,939 --> 00:29:53,992 I'll tell you where she is. 502 00:29:53,997 --> 00:29:55,747 She has a new life! 503 00:29:58,772 --> 00:30:00,439 There you go. 504 00:30:01,230 --> 00:30:02,564 Got there in the end. 505 00:30:04,522 --> 00:30:06,772 Why do you make it so hard on yourself, Brad? 506 00:30:13,647 --> 00:30:17,022 One thing, you said you bailed on the mission. 507 00:30:18,730 --> 00:30:22,139 Yeah, but I found her first. She's on a branch. 508 00:30:24,814 --> 00:30:26,475 - He knows where Sylvie is. - See? 509 00:30:26,480 --> 00:30:28,692 - Little bit of mischief. - Only as good as your plan. 510 00:30:28,697 --> 00:30:30,642 Thank you. Let's go, Zaniac. 511 00:30:30,647 --> 00:30:33,684 - Are you telling me that was... - Hell of a performance. 512 00:30:33,689 --> 00:30:35,509 If I tell you where she is, you'll let me go? 513 00:30:35,514 --> 00:30:36,930 No. You're gonna show us. 514 00:30:41,855 --> 00:30:45,225 Hey, O.B., this is Casey. I thought he could help. 515 00:30:45,230 --> 00:30:47,972 - We're all gonna die! - O.B.? 516 00:30:50,897 --> 00:30:52,475 We're all gonna die! 517 00:30:52,480 --> 00:30:54,767 Oh. Hey, nice to meet you. 518 00:30:54,772 --> 00:30:57,347 - We're all gonna die. - What do you mean? 519 00:30:59,097 --> 00:31:00,472 The blast doors won't open. 520 00:31:00,939 --> 00:31:03,392 Did you try the C-12 bypass pathway? 521 00:31:03,397 --> 00:31:04,475 That won't work. 522 00:31:04,480 --> 00:31:07,397 - Are you sure? - Of course. I wrote it. 523 00:31:10,272 --> 00:31:11,314 Wait... 524 00:31:13,397 --> 00:31:15,197 You're Ouroboros? 525 00:31:15,897 --> 00:31:19,392 - Yes. - You wrote the TVA Guidebook. 526 00:31:19,397 --> 00:31:22,997 - You've read it? - Read it? I practically memorized it. 527 00:31:24,980 --> 00:31:26,725 Will you sign mine for me? 528 00:31:26,730 --> 00:31:28,850 Of course I will. Happy to do it. 529 00:31:28,855 --> 00:31:30,184 Yeah, just next to your picture. 530 00:31:30,189 --> 00:31:31,267 Hold on. 531 00:31:31,272 --> 00:31:33,184 You just said we were all gonna die. 532 00:31:33,189 --> 00:31:36,059 Oh, right. The containment doors are locked, 533 00:31:36,064 --> 00:31:37,850 and only the person who designed it 534 00:31:37,855 --> 00:31:40,330 can open it with a live scan of his temporal aura. 535 00:31:41,980 --> 00:31:43,355 He Who Remains. 536 00:31:44,189 --> 00:31:45,189 And he's dead. 537 00:31:45,939 --> 00:31:50,309 So without Miss Minutes to help us override the lock, we're stuck. 538 00:31:50,314 --> 00:31:51,850 So, we have to convince 539 00:31:51,855 --> 00:31:54,975 a rogue artificial intelligence to come back to work? 540 00:31:54,980 --> 00:31:58,092 Whatever we're doing, we gotta do it fast. 541 00:31:58,097 --> 00:31:59,925 The more those branches grow, 542 00:31:59,930 --> 00:32:02,205 the closer this thing comes to melting down. 543 00:32:02,772 --> 00:32:04,184 I'll build the device, 544 00:32:04,189 --> 00:32:07,022 but you need to find a way in or it won't matter. 545 00:32:13,147 --> 00:32:15,475 - Brad, walk. - Brad, I'm telling you right now, 546 00:32:15,480 --> 00:32:18,292 if you're wasting our time, you're going right back in the Gizmo. 547 00:32:18,297 --> 00:32:20,517 Would you like getting scrunched up in the cube? 548 00:32:20,522 --> 00:32:23,434 Hey, hey, hey! Okay. All right. Look, she's in there, all right. 549 00:32:23,439 --> 00:32:26,267 She's in there. So, why don't you guys 550 00:32:26,272 --> 00:32:29,725 just head on in and remember that I'm the one who brought you here, 551 00:32:29,730 --> 00:32:31,392 and a deal's a deal. All right? 552 00:32:31,397 --> 00:32:33,517 So, you go ahead, I'm gonna head on back. 553 00:32:33,522 --> 00:32:36,142 Wait, wait, wait, wait. Why are you so jumpy? 554 00:32:36,147 --> 00:32:39,017 - It's making me nervous. - I'm not jumpy. I'm not nervous. 555 00:32:39,022 --> 00:32:41,542 - All right. - Yeah, you're like, you wanna take off. 556 00:32:41,547 --> 00:32:43,087 I just don't wanna be around a Variant 557 00:32:43,092 --> 00:32:45,350 who killed 400 of our co-workers. 558 00:32:45,355 --> 00:32:47,997 So I'm just gonna... If you just open the door... 559 00:32:52,730 --> 00:32:54,022 What do you think? 560 00:32:55,064 --> 00:32:58,664 If she's here, I have to find out what she knows. 561 00:32:59,980 --> 00:33:01,564 I'll do the talking. Be ready. 562 00:33:06,230 --> 00:33:09,017 Hey, can you refill the straw dispenser when you get a sec? 563 00:33:09,022 --> 00:33:10,147 Already done it. 564 00:33:11,814 --> 00:33:12,980 Bill, order's up. 565 00:33:18,439 --> 00:33:19,647 Thanks, Sylvie. 566 00:33:36,105 --> 00:33:37,684 This feels tense. 567 00:33:37,689 --> 00:33:40,367 What do you say we leave them to it. We head on back to the TVA. 568 00:33:40,372 --> 00:33:41,825 What are you talking about? No. 569 00:33:41,830 --> 00:33:44,400 I'm not going anywhere until I get some apple pie. 570 00:33:44,405 --> 00:33:45,655 No, no, no, no, no. 571 00:34:00,730 --> 00:34:01,730 Hi. 572 00:34:05,355 --> 00:34:06,480 Hi. 573 00:34:11,105 --> 00:34:14,559 Listen, I haven't got all day. You're gonna order something? Or, what? 574 00:34:14,564 --> 00:34:15,772 Can we talk? 575 00:34:18,522 --> 00:34:20,039 My break's in five minutes. 576 00:34:28,839 --> 00:34:30,705 It's a short break, so talk fast. 577 00:34:51,689 --> 00:34:54,767 Uh, I know I'm the last person you want to see. 578 00:34:54,772 --> 00:34:55,855 Correct. 579 00:35:01,730 --> 00:35:02,730 I, uh... 580 00:35:04,980 --> 00:35:06,642 I haven't come here to make trouble. 581 00:35:06,647 --> 00:35:08,272 Then why are you here? 582 00:35:10,647 --> 00:35:14,852 Uh... this is gonna sound strange. 583 00:35:17,022 --> 00:35:19,722 But... there's been a problem. 584 00:35:21,564 --> 00:35:22,772 It's complicated. 585 00:35:25,622 --> 00:35:29,489 I've been pulled through time. 586 00:35:30,189 --> 00:35:33,309 Between the past and the present. I was in the past... 587 00:35:33,314 --> 00:35:34,917 Oh, just get to the point, Loki. 588 00:35:34,922 --> 00:35:37,980 Sylvie, I was in the future and I saw you. 589 00:35:39,147 --> 00:35:40,977 The TVA is in danger. 590 00:35:40,982 --> 00:35:43,309 And you were there. I need to know why. 591 00:35:43,314 --> 00:35:45,439 So you see the future now? Cool. 592 00:35:47,097 --> 00:35:48,472 It's not something I chose. 593 00:35:48,939 --> 00:35:52,934 Look, as much as I'd love to see the TVA burnt to the ground, 594 00:35:52,939 --> 00:35:54,939 I have no intention of going back there. 595 00:35:56,522 --> 00:36:00,225 My life's here now, and I'm not running. I'm happy. 596 00:36:00,230 --> 00:36:02,309 Explain what I saw, then. 597 00:36:02,314 --> 00:36:05,850 - I don't know. I don't care. - It's the future. It's going to happen. 598 00:36:05,855 --> 00:36:07,225 Is it? Really? 599 00:36:07,230 --> 00:36:10,600 Because that sounds a lot like the future's already been written. 600 00:36:10,605 --> 00:36:12,814 And we both know that it hasn't. Not anymore. 601 00:36:13,439 --> 00:36:14,480 I made sure of that. 602 00:36:16,147 --> 00:36:18,517 Enchant me. You can see what I saw. 603 00:36:18,522 --> 00:36:21,184 I don't want to see. I want nothing to do with this. 604 00:36:21,189 --> 00:36:22,309 I have no answers for you. 605 00:36:22,314 --> 00:36:23,955 Sylvie, if you and I don't work together on this, 606 00:36:23,959 --> 00:36:24,959 I can't guarantee 607 00:36:24,964 --> 00:36:26,280 - how long any of this will be here. - You have some nerve coming here 608 00:36:26,284 --> 00:36:27,884 - with your TVA bullshit. - Nerve? 609 00:36:29,064 --> 00:36:31,880 This is bigger than the TVA. This is about everything. 610 00:36:33,464 --> 00:36:34,684 You like it here? 611 00:36:34,689 --> 00:36:37,272 You like this place? You've made a home? 612 00:36:37,980 --> 00:36:40,100 If what He Who Remains said is true, 613 00:36:40,105 --> 00:36:43,434 the TVA is the only defense. 614 00:36:43,439 --> 00:36:45,317 And if what I saw of you is true, 615 00:36:45,322 --> 00:36:47,382 then there's nothing that stands between this world 616 00:36:47,387 --> 00:36:48,557 and utter destruction. 617 00:36:48,562 --> 00:36:50,770 Without the TVA, all of this, everything... 618 00:36:52,772 --> 00:36:54,225 is gone. 619 00:36:54,230 --> 00:36:55,230 Mmm. 620 00:36:55,847 --> 00:36:58,142 I thought you were setting us up for an ambush. 621 00:36:58,147 --> 00:37:01,642 Hell, you were just setting us up for a great meal. Thank you. 622 00:37:01,647 --> 00:37:03,350 What is happening right now? 623 00:37:03,355 --> 00:37:05,100 It's like they're going over every detail 624 00:37:05,105 --> 00:37:06,809 of their relationship that's ever happened. 625 00:37:06,814 --> 00:37:08,767 Look. It's a complicated relationship, okay? 626 00:37:08,772 --> 00:37:10,892 There's a lot to unpack when you're basically 627 00:37:10,897 --> 00:37:13,017 - in a relationship with yourself. - Yeah. 628 00:37:13,022 --> 00:37:15,559 They say opposites attract. No. 629 00:37:15,564 --> 00:37:16,630 What is this? 630 00:37:17,897 --> 00:37:18,897 God, it's weird. 631 00:37:19,655 --> 00:37:21,692 - But I brought you Sylvie. I did that. - Yeah. 632 00:37:21,697 --> 00:37:23,017 I held up my end of the bargain. 633 00:37:23,022 --> 00:37:25,184 - You hold up your end of the bargain. - I will. 634 00:37:25,189 --> 00:37:27,492 And you get me back to the Sacred Timeline, like you said. 635 00:37:27,497 --> 00:37:30,684 Can we just talk for a second, about how crazy life is? 636 00:37:30,689 --> 00:37:31,975 I mean, ten minutes ago, 637 00:37:31,980 --> 00:37:34,225 you were screaming at me, "You're nothing!" 638 00:37:34,230 --> 00:37:37,600 And then I kind of freaked out and basically tortured you. 639 00:37:37,605 --> 00:37:39,017 And now here we are, 640 00:37:39,022 --> 00:37:40,850 enjoying a meal like gentlemen. 641 00:37:40,855 --> 00:37:42,975 You slapped me in the face. I won't forget... 642 00:37:42,980 --> 00:37:44,397 But I got you a shake. Okay? 643 00:37:45,772 --> 00:37:49,350 Look, just enjoy this. Tell me about Zaniac. 644 00:37:49,355 --> 00:37:51,184 - What about it? - I wanna know about it. 645 00:37:51,189 --> 00:37:52,975 - Oh, come on. - Can... Please. 646 00:37:52,980 --> 00:37:55,809 - You don't care about my movie. - Brad, I saw the poster. 647 00:37:55,814 --> 00:37:58,539 - It looked scary. - It's not. It's not. 648 00:37:59,147 --> 00:38:01,934 It's not scary. It's elevated thriller, all right? 649 00:38:01,939 --> 00:38:03,909 - It is? Yeah? - It's cinema. Thank you very much. 650 00:38:03,914 --> 00:38:05,965 You can't see it either, alright? You gotta get your own tickets. 651 00:38:05,969 --> 00:38:07,739 I'm not hooking you up. Not after all this. 652 00:38:07,744 --> 00:38:08,744 I will. I will. 653 00:38:09,689 --> 00:38:11,809 Look, why don't we just get this to go? 654 00:38:11,814 --> 00:38:13,642 How about that? It packs right up. 655 00:38:13,647 --> 00:38:16,725 Let's just get it to go and we get up and we get out of here. 656 00:38:16,730 --> 00:38:18,784 - How about that? - You're like a broken record. 657 00:38:18,789 --> 00:38:20,992 It's like, "Get me back to the Sacred Timeline". 658 00:38:20,997 --> 00:38:23,605 It's like, although now it's just, "Get me out of here". 659 00:38:25,455 --> 00:38:26,830 Is this a setup? 660 00:38:28,022 --> 00:38:31,430 Hey. Hey. What's going on? 661 00:38:32,730 --> 00:38:34,105 Nothing. 662 00:38:36,147 --> 00:38:37,689 I've got to get back to work. 663 00:38:38,364 --> 00:38:40,600 You're just gonna give everyone free will and walk away? 664 00:38:40,605 --> 00:38:42,809 That's the way it works. You're welcome. 665 00:38:42,814 --> 00:38:45,144 He shows up again, 666 00:38:45,149 --> 00:38:46,814 his Variants, what are you gonna do? 667 00:38:47,480 --> 00:38:48,975 Kill 'em. 668 00:38:48,980 --> 00:38:51,184 Sorry to interrupt. I think Brad's got something 669 00:38:51,189 --> 00:38:53,100 that he might want to get off his chest. 670 00:38:53,105 --> 00:38:55,492 Zaniac's getting a sequel. And you're both invited. 671 00:38:55,497 --> 00:38:57,975 - Hey, we can wait all day. - No, we can't. 672 00:38:57,980 --> 00:39:00,059 We need to talk about this back at the TVA. 673 00:39:00,064 --> 00:39:02,225 - No. We can talk here. Now. - Now. 674 00:39:02,230 --> 00:39:05,497 Fine. If we stay here, we're all gonna die. 675 00:39:05,980 --> 00:39:09,059 They're gonna die. Orange shirt, she's gonna die. 676 00:39:09,064 --> 00:39:11,434 Most importantly, we are all gonna die. 677 00:39:11,439 --> 00:39:14,064 This is gone! Unless we... 678 00:39:14,939 --> 00:39:17,964 - All this for Sylvie? - I don't buy it. 679 00:39:20,230 --> 00:39:23,100 - They're gonna bomb every branch. - Yeah, including this one. 680 00:39:23,105 --> 00:39:25,289 - Where do we go? - I'll show you. 681 00:39:25,897 --> 00:39:28,430 - B-15, incoming. Let's go. - Great. 682 00:39:28,897 --> 00:39:30,975 Are we pruning timelines now? 683 00:39:30,980 --> 00:39:33,267 Targets are popping up all over the branches. 684 00:39:33,272 --> 00:39:35,712 We need to know where this attack is coming from. 685 00:39:37,397 --> 00:39:40,184 - What's happening? - Mobius. What is going on? 686 00:39:40,189 --> 00:39:41,850 Dox wasn't looking for Sylvie. 687 00:39:41,855 --> 00:39:43,975 She's gonna prune all the new branches. 688 00:39:43,980 --> 00:39:47,642 She already is. Mobius, she's gonna kill them all. 689 00:39:47,647 --> 00:39:49,100 No pattern to it. 690 00:39:49,105 --> 00:39:50,730 Start tracking those charges. 691 00:39:53,647 --> 00:39:56,809 - How are you on supplies? - Low on reset charges. 692 00:39:56,814 --> 00:39:58,600 What are they doing with the Time Doors? 693 00:39:58,605 --> 00:40:00,559 Looks like they're connected to the TemPads. 694 00:40:00,564 --> 00:40:02,980 Maybe that's why Brad's was modified. 695 00:40:04,105 --> 00:40:06,184 They've pruned 30% of the branches. 696 00:40:06,189 --> 00:40:07,975 Is Mobius on the ground yet? 697 00:40:07,980 --> 00:40:10,600 Mobius, they're killing billions. 698 00:40:10,605 --> 00:40:12,142 Take Dox down now. 699 00:40:12,147 --> 00:40:13,892 Minutemen are all carrying reset charges. 700 00:40:13,897 --> 00:40:16,400 That's how they're bombing all the timelines at once. 701 00:40:16,405 --> 00:40:18,226 They're all connected to that central control panel. 702 00:40:18,230 --> 00:40:20,100 That's our target. 703 00:40:20,105 --> 00:40:22,064 - I'll distract them. - Okay. 704 00:40:28,772 --> 00:40:30,975 Our mission is compromised. 705 00:40:30,980 --> 00:40:32,847 Set off what you can! 706 00:40:38,022 --> 00:40:40,859 We have to stop this. Can we disarm the charges? 707 00:40:40,864 --> 00:40:42,479 It's possible if we can track them, 708 00:40:42,484 --> 00:40:44,724 but there's too many. I'm gonna call O.B. 709 00:40:50,939 --> 00:40:52,392 Over here! 710 00:40:52,397 --> 00:40:55,014 We're too late. Finish it! 711 00:41:08,564 --> 00:41:09,872 Don't overthink it. 712 00:41:24,947 --> 00:41:26,955 Is this all of Dox's loyalists? 713 00:41:27,422 --> 00:41:29,039 Everyone who didn't escape. 714 00:41:29,564 --> 00:41:31,397 Mobius, you should come back. 715 00:41:32,647 --> 00:41:34,064 Loki, we need to go. 716 00:42:09,355 --> 00:42:10,855 Those are people. 717 00:42:17,364 --> 00:42:18,972 Those are lives. 718 00:42:31,880 --> 00:42:35,455 Uh, guys, I got a hit on Renslayer's TemPad. 719 00:43:02,439 --> 00:43:04,239 - Sylvie... - Is this the best you lot can do? 720 00:43:05,064 --> 00:43:06,689 There was nothing we could do. 721 00:43:08,289 --> 00:43:09,580 Some defense. 722 00:43:11,530 --> 00:43:16,335 The TVA is the problem. It's broken, it's rotten. 723 00:43:18,439 --> 00:43:21,017 I'm going home... if it's still there. 724 00:43:21,022 --> 00:43:23,314 Please, don't. It's harder... 725 00:43:26,564 --> 00:43:27,689 to stay. 726 00:44:09,980 --> 00:44:12,397 Um... Hey, Sylvie. You okay? 727 00:44:13,689 --> 00:44:17,247 - Just wanted to check. - Yeah, I'm good. Thanks. 728 00:44:18,147 --> 00:44:19,355 No problem. 729 00:44:20,022 --> 00:44:22,897 Um, do you think you'll be in tomorrow, though? 730 00:44:23,855 --> 00:44:24,939 Yeah. 731 00:44:26,397 --> 00:44:30,267 - Cool, cool. Mmm-hmm. - Jack? 732 00:44:30,272 --> 00:44:32,642 Is your mum on her way to pick you up? 733 00:44:32,647 --> 00:44:35,914 Yeah. She'll be here. I'm good. 734 00:44:38,647 --> 00:44:39,850 Good night. 735 00:44:39,855 --> 00:44:41,147 Bye-bye. 736 00:44:52,980 --> 00:45:00,480 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -