1
00:00:01,750 --> 00:00:03,950
that I'm a stripper
with a heart of gold
2
00:00:04,020 --> 00:00:06,208
and he's helping me put
myself through college.
3
00:00:06,490 --> 00:00:08,293
He didn't say the college part,
did he?
4
00:00:08,459 --> 00:00:11,296
Um, no. I-I wanted to create a
3-dimensional sex character.
5
00:00:11,462 --> 00:00:13,830
Really? What's your stripper name?
6
00:00:13,890 --> 00:00:16,927
Uh... Rebecca Johnson.
7
00:00:17,093 --> 00:00:19,221
Your stripper name's Rebecca Johnson?
8
00:00:19,387 --> 00:00:22,307
Boobies Johnson.
T-two boobs Johnson.
9
00:00:22,473 --> 00:00:25,477
Look at you, in the back
of a cab, totally naked.
10
00:00:25,643 --> 00:00:27,771
I am so proud of you.
11
00:00:32,050 --> 00:00:33,902
Hello?
12
00:00:34,150 --> 00:00:35,654
I came home early.
13
00:00:35,820 --> 00:00:37,155
Jess! What --
14
00:00:38,150 --> 00:00:39,820
Who's Jess?
15
00:00:40,170 --> 00:00:42,250
You're talking to...
16
00:00:42,320 --> 00:00:43,411
Tiger Boobs.
17
00:00:50,334 --> 00:00:52,430
I'm doing sexy things
18
00:00:52,500 --> 00:00:53,588
With a pillow
19
00:00:54,670 --> 00:00:55,507
This...
20
00:00:55,673 --> 00:00:56,900
She's doin' sexy stuff
21
00:00:56,970 --> 00:00:58,640
To the plant right...
22
00:00:58,710 --> 00:00:59,740
Okay.
23
00:00:59,810 --> 00:01:01,650
I'll pick that up later
24
00:01:02,720 --> 00:01:04,900
Who's that girl?
25
00:01:05,610 --> 00:01:08,430
Who's that girl?
26
00:01:11,190 --> 00:01:12,410
It's Jess!
27
00:01:19,430 --> 00:01:22,430
So, that happened.
28
00:01:22,500 --> 00:01:24,170
That's why I need a new apartment.
29
00:01:25,030 --> 00:01:27,190
I'm sorry.
What was the question, again?
30
00:01:28,230 --> 00:01:30,040
Do you have any pets?
31
00:01:31,292 --> 00:01:34,212
Sync by YYeTs
Correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
32
00:01:49,393 --> 00:01:50,960
You know, it's funny.
33
00:01:51,020 --> 00:01:52,960
When I saw your ad on Craigslist,
34
00:01:53,030 --> 00:01:55,560
I thought you were women.
35
00:01:57,400 --> 00:01:59,100
Why would you think that?
That's crazy.
36
00:01:59,170 --> 00:02:00,170
I mean, well, I made the...
37
00:02:00,230 --> 00:02:01,530
Schmidt wrote the ad.
38
00:02:01,600 --> 00:02:03,640
Oh, I guess it was something
about the words you used.
39
00:02:03,700 --> 00:02:05,900
It was like, uh, like...
40
00:02:05,970 --> 00:02:08,970
"Sun-soaked and beige-y."
41
00:02:11,040 --> 00:02:12,010
What are you doing?
42
00:02:13,550 --> 00:02:15,253
What about these?
These look beige-y to you?
43
00:02:15,480 --> 00:02:16,004
Sorry.
44
00:02:17,150 --> 00:02:18,380
I'm his trainer, so, uh...
45
00:02:18,450 --> 00:02:20,450
It's kind of the house that
Coach built right here.
46
00:02:20,520 --> 00:02:22,218
What are we looking at here?
That's baby-smooth.
47
00:02:22,520 --> 00:02:24,890
This is L.L.S.
"Ladies Love Schmidt."
48
00:02:24,960 --> 00:02:27,060
What?! What did you just say?
49
00:02:27,130 --> 00:02:28,641
Go put a dollar in the jar right now.
50
00:02:28,860 --> 00:02:30,735
- Are you serious?
- Yeah! Now!
51
00:02:30,860 --> 00:02:31,590
Damn it.
52
00:02:32,060 --> 00:02:34,500
"L.L.S."?
What is wrong with you?
53
00:02:35,370 --> 00:02:38,109
This place is beautiful.
It gets so much light.
54
00:02:38,830 --> 00:02:40,400
Spencer hated light.
55
00:02:41,210 --> 00:02:42,470
It's hard to say his name.
56
00:02:42,540 --> 00:02:45,080
It's okay.
Nick knows. He got dumped.
57
00:02:45,140 --> 00:02:47,952
"Dumped"?
Yeah, I got dumped.
58
00:02:48,369 --> 00:02:49,660
I can't hear you!
That means we're not breaking up!
59
00:02:49,661 --> 00:02:51,460
- Yes, we're breaking up.
- We can't break up if I can't hear you!
60
00:02:51,461 --> 00:02:52,140
I'm breaking up with you.
61
00:02:52,141 --> 00:02:53,667
I need some time away...
62
00:02:54,083 --> 00:02:56,390
Yeah, I got dumped.
63
00:02:56,460 --> 00:02:57,837
She dumped me.
64
00:02:58,060 --> 00:02:59,320
And I'm over it.
65
00:02:59,390 --> 00:03:01,290
Okay? It was six months ago, guys.
66
00:03:01,360 --> 00:03:02,860
Get past it!
67
00:03:02,930 --> 00:03:05,030
I don't even know why we're
still talking about it!
68
00:03:05,100 --> 00:03:07,130
Why is everybody looking at me?!
69
00:03:10,640 --> 00:03:12,770
You know what?
I want to live here.
70
00:03:12,840 --> 00:03:14,770
Actually,
I still have some questions.
71
00:03:14,840 --> 00:03:16,981
I mean, like, no offense,
but we barely know you.
72
00:03:17,147 --> 00:03:18,340
Yeah, okay. Yeah.
73
00:03:18,410 --> 00:03:20,680
So, um... full disclosure.
74
00:03:20,750 --> 00:03:23,680
I'm kind of emotional right
now 'cause of the breakup,
75
00:03:23,750 --> 00:03:25,950
so I'll probably be
watching "Dirty Dancing"
76
00:03:26,020 --> 00:03:28,493
at least six or seven times a day.
77
00:03:28,720 --> 00:03:30,020
Um, I'm a teacher,
78
00:03:30,090 --> 00:03:32,080
so I bring home
a lot of popsicle sticks,
79
00:03:32,246 --> 00:03:33,960
stuff like that.
80
00:03:34,030 --> 00:03:36,600
Also, I like to sing to myself a lot.
81
00:03:36,660 --> 00:03:37,930
A lot.
82
00:03:39,330 --> 00:03:41,200
I'm tired of living with my friend.
83
00:03:41,270 --> 00:03:43,780
She's a model.
All her friends are models.
84
00:03:44,400 --> 00:03:45,927
Uh, how soon can you move in?
85
00:03:46,093 --> 00:03:47,740
- Actually, Schmidt, slow up.
- Not happening.
86
00:03:47,810 --> 00:03:49,370
Okay, uh, can you give us a second?
87
00:03:49,440 --> 00:03:51,680
I just got to...
got to talk to my boys.
88
00:03:51,740 --> 00:03:53,180
"My boys" is not a thing around here.
89
00:03:53,250 --> 00:03:54,510
- My bros, okay?
- Okay, douchebag jar.
90
00:03:54,580 --> 00:03:56,050
For what? For "My bros"?
91
00:03:56,120 --> 00:03:58,520
I'm gonna say yes.
Her friends are models.
92
00:03:58,580 --> 00:04:00,108
Okay, you guys?
Models.
93
00:04:00,274 --> 00:04:01,300
I say no.
94
00:04:01,301 --> 00:04:04,360
I need to be able to come home
from work, sit on my couch,
95
00:04:04,420 --> 00:04:06,560
and let my beans out,
let them breathe!
96
00:04:06,630 --> 00:04:08,530
Nick, it's all you, buddy.
97
00:04:09,360 --> 00:04:10,660
Well, first, let me say
98
00:04:10,730 --> 00:04:12,230
I think you guys make some
really interesting points,
99
00:04:12,300 --> 00:04:14,030
points that I respect,
but I will say this.
100
00:04:14,100 --> 00:04:16,679
I have lived with a woman...
Caroline, as you guys know...
101
00:04:16,680 --> 00:04:18,000
And so I know that there are pros
102
00:04:18,001 --> 00:04:19,540
and I know that
there are real cons, guys.
103
00:04:19,541 --> 00:04:20,370
Nick, you're weak!
104
00:04:20,440 --> 00:04:22,959
Okay, pro... they smell nice.
105
00:04:22,960 --> 00:04:23,969
Cons...
106
00:04:23,970 --> 00:04:25,910
Every once in a while,
the mood changes,
107
00:04:25,980 --> 00:04:27,180
and you're not sure why.
108
00:04:27,250 --> 00:04:28,750
They'll ruin your life
if you let them.
109
00:04:28,810 --> 00:04:31,220
They'll break down your will to live.
110
00:04:31,280 --> 00:04:33,020
Pros... they're really good
at folding.
111
00:04:33,090 --> 00:04:34,420
- Make a decision!
- I'm sorry. You know what?
112
00:04:34,490 --> 00:04:35,990
But, like, another pro...
like, when you, like...
113
00:04:36,060 --> 00:04:37,960
Oh, don't do it. Don't do it.
Put it down.
114
00:04:38,354 --> 00:04:39,520
Don't... don't hood me.
115
00:04:39,590 --> 00:04:40,730
You guys don't know what
you're talking about.
116
00:04:40,790 --> 00:04:42,060
Don't hood me.
Please don't hood me.
117
00:04:42,130 --> 00:04:43,090
Okay. I know what I'm talking about.
118
00:04:43,160 --> 00:04:44,360
Okay. Pushed him too hard.
119
00:04:44,361 --> 00:04:45,820
We did pushed him too hard. Damn it.
120
00:04:45,821 --> 00:04:47,870
Executive decision... she's in.
121
00:04:47,930 --> 00:04:50,617
Yay! I'm in!
122
00:04:55,240 --> 00:04:57,707
You are not gonna regret this.
123
00:05:10,460 --> 00:05:12,680
What have you done, Schmidt?
124
00:05:18,480 --> 00:05:19,646
I got to go mom.
125
00:05:19,812 --> 00:05:21,830
No, I'm not watching "Dirty Dancing."
126
00:05:23,070 --> 00:05:25,527
No, I don't think so.
127
00:05:25,693 --> 00:05:27,369
Hey, are you gonna murder me
128
00:05:27,370 --> 00:05:29,340
'cause you're a stranger
I met on the internet?
129
00:05:29,410 --> 00:05:30,440
Yes, I am.
130
00:05:30,510 --> 00:05:31,533
He says no.
131
00:05:31,910 --> 00:05:33,993
No, look, I got to go, okay?
132
00:05:34,159 --> 00:05:35,740
All right. Love you.
Bye.
133
00:05:35,810 --> 00:05:37,580
So, the wild west party's
on Saturday.
134
00:05:37,650 --> 00:05:39,450
I'm trying to get us in, but...
135
00:05:39,520 --> 00:05:41,250
You may need to call Caroline.
136
00:05:41,320 --> 00:05:42,480
I'm not calling Caroline.
137
00:05:42,550 --> 00:05:44,190
- Now, hear me out--
- Shh!
138
00:05:44,250 --> 00:05:47,160
Had the time of my life
139
00:05:47,220 --> 00:05:49,790
We are in this situation
because of you.
140
00:05:49,860 --> 00:05:52,560
I hate your face, Spencer!
I love you!
141
00:05:52,630 --> 00:05:55,030
It has been a week of this madness.
142
00:05:55,100 --> 00:05:56,766
I'm going crazy, Schmidt.
I can't take it.
143
00:05:56,932 --> 00:05:58,870
You know what? I got this.
144
00:06:03,731 --> 00:06:05,024
Hi, Coach.
145
00:06:05,380 --> 00:06:07,110
Stop it.
146
00:06:08,071 --> 00:06:09,028
Stop!
147
00:06:10,880 --> 00:06:11,880
Schmidt!
148
00:06:11,950 --> 00:06:13,250
Okay. All right.
149
00:06:13,320 --> 00:06:15,201
I got us into this.
I'm gonna get us out.
150
00:06:15,620 --> 00:06:17,570
Jess, I'm gonna take the remote.
151
00:06:18,460 --> 00:06:20,490
All right. All right. Hey, Jess.
152
00:06:20,560 --> 00:06:21,791
How you doin'?
153
00:06:23,390 --> 00:06:25,290
You look fantastic.
154
00:06:25,360 --> 00:06:27,360
Listen, what if you came
out with us tonight?
155
00:06:27,430 --> 00:06:28,700
You know, after work.
156
00:06:28,770 --> 00:06:30,870
You know, we'll fix you up.
We'll take you out.
157
00:06:30,930 --> 00:06:32,510
We'll get you a rebound.
158
00:06:33,200 --> 00:06:34,170
A rebound?
159
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
Yeah.
160
00:06:35,310 --> 00:06:37,510
I don't know if I'm ready.
161
00:06:37,570 --> 00:06:38,770
You're totally ready for it.
162
00:06:38,840 --> 00:06:40,440
I'll take you through
the whole thing.
163
00:06:40,510 --> 00:06:41,811
You know, I'll be...
I'll be like your guide.
164
00:06:43,110 --> 00:06:45,910
Like Gandalf through Middle Earth?
165
00:06:45,980 --> 00:06:47,150
Probably not like...
166
00:06:47,220 --> 00:06:48,650
Okay, first of all, let's just...
167
00:06:48,720 --> 00:06:50,650
Let's take
the "Lord Of The Rings" references...
168
00:06:50,720 --> 00:06:52,520
Let's put them in a deep,
dark cave, okay,
169
00:06:52,590 --> 00:06:54,190
where no one's gonna
find them... ever.
170
00:06:54,260 --> 00:06:55,790
Except Smeagol.
171
00:06:55,860 --> 00:06:57,190
He lives in a cave.
172
00:06:57,260 --> 00:06:58,453
You know what, Jess?
Come on.
173
00:06:58,619 --> 00:07:00,460
Let's just take the head
off the... off the couch.
174
00:07:01,180 --> 00:07:02,400
Come on. Sit up, girl.
175
00:07:02,470 --> 00:07:03,570
There you go.
176
00:07:03,630 --> 00:07:06,200
Look at that.
Doesn't that feel good?
177
00:07:06,270 --> 00:07:07,900
There we go.
178
00:07:07,970 --> 00:07:09,797
I think that sounds nice.
179
00:07:11,540 --> 00:07:14,636
She's goin' out to find a rebound
180
00:07:14,968 --> 00:07:16,721
Who's that girl? It's Jess!
181
00:07:18,310 --> 00:07:20,642
Wait. Did you just make up
a theme song for yourself?
182
00:07:21,737 --> 00:07:22,977
I-I'm gonna fix it.
183
00:07:24,220 --> 00:07:27,390
I'm not calling my ex-girlfriend
to get you into a party.
184
00:07:27,460 --> 00:07:29,320
This party is everything to me.
185
00:07:29,390 --> 00:07:31,560
Please, Nick. We go every year.
186
00:07:31,630 --> 00:07:34,000
You have no idea what I'm
going through at work.
187
00:07:34,060 --> 00:07:35,280
I'm just trying to do my work!
188
00:07:35,281 --> 00:07:36,574
I'm trying to do a good job here!
189
00:07:36,740 --> 00:07:39,410
Nice tie.
Can I borrow a tampon?
190
00:07:42,510 --> 00:07:44,970
- Schmidt, I'm not calling her.
- Listen to me.
191
00:07:45,040 --> 00:07:46,940
Knowing every year
that I will be going
192
00:07:47,010 --> 00:07:49,210
to the wild wild west
charity auction for poverty
193
00:07:49,280 --> 00:07:52,180
reminds me that no matter
what, I'm still a man.
194
00:07:52,250 --> 00:07:54,480
And I can still motorboat a hot girl
195
00:07:54,550 --> 00:07:57,320
who is also a member of
the Cherokee nation,
196
00:07:57,390 --> 00:08:00,090
Which is not racist, because
it is for a good cause.
197
00:08:00,160 --> 00:08:01,099
Somebody's in here!
198
00:08:01,265 --> 00:08:03,290
We're leaving in 10 minutes.
Did you shave your legs?
199
00:08:03,360 --> 00:08:04,990
I will now.
200
00:08:05,060 --> 00:08:06,830
Front and backs?
201
00:08:06,900 --> 00:08:08,260
- Yes.
- Thank you.
202
00:08:08,330 --> 00:08:10,270
- I'm gonna kill myself now.
- Just call Caroline.
203
00:08:10,330 --> 00:08:12,130
You call her all the
time when you're drunk.
204
00:08:12,200 --> 00:08:13,361
I-I don't know to what
you are referring.
205
00:08:13,777 --> 00:08:16,640
Hello, Caroline.
206
00:08:16,710 --> 00:08:18,770
I still love you.
207
00:08:18,840 --> 00:08:21,210
So much.
208
00:08:21,280 --> 00:08:23,204
So much.
209
00:08:25,038 --> 00:08:26,550
I'm not calling her.
210
00:08:26,620 --> 00:08:28,931
Schmidt, I know you really
want to go to this party,
211
00:08:29,056 --> 00:08:30,350
but wouldn't it be better
212
00:08:30,420 --> 00:08:33,860
to find a girl who you really
care about to motorboat?
213
00:08:33,920 --> 00:08:36,676
Then maybe, if you're super-lucky,
214
00:08:37,085 --> 00:08:40,388
you might find a girl who will
motorboat you right back.
215
00:08:40,554 --> 00:08:42,170
I don't think she knows
what motorboating is.
216
00:08:44,200 --> 00:08:46,270
Jess! We are leaving in five!
217
00:08:46,340 --> 00:08:48,242
- Hey.
- Hey, Coach, what's...
218
00:08:51,010 --> 00:08:52,020
Sorry.
219
00:08:53,480 --> 00:08:56,880
Uh, m-my boss says that I don't
know how to talk to women,
220
00:08:56,950 --> 00:08:58,550
which is ridiculous.
221
00:08:58,620 --> 00:09:00,420
Sweat, woman! Sweat!
222
00:09:00,480 --> 00:09:02,220
- Aah! I'm sweating!
- Go!
223
00:09:02,290 --> 00:09:04,050
- You're so mean!
- I'm not mean!
224
00:09:04,120 --> 00:09:06,748
I'm trying to help you!
I'm trying to help you!
225
00:09:07,164 --> 00:09:10,330
So I was wondering if you could,
uh, help me out with that.
226
00:09:10,390 --> 00:09:12,530
Sure. Sure.
Absolutely.
227
00:09:12,600 --> 00:09:15,500
Um, well, first of all,
228
00:09:15,570 --> 00:09:17,500
maybe think about what
women like to talk about.
229
00:09:17,570 --> 00:09:20,070
You know, like...
use me for practice.
230
00:09:20,140 --> 00:09:22,825
All right, um...
231
00:09:23,078 --> 00:09:24,740
Shopping.
232
00:09:24,810 --> 00:09:27,810
Is that fun for you guys?
233
00:09:27,880 --> 00:09:29,710
Yeah, shopping's fun.
234
00:09:29,780 --> 00:09:32,150
Uh, the other day,
I bought a pair of jeggings.
235
00:09:32,220 --> 00:09:35,401
They look like jeans, but
they're really leggings.
236
00:09:38,790 --> 00:09:40,290
You...
237
00:09:40,360 --> 00:09:41,157
I...
238
00:09:42,699 --> 00:09:43,940
Who cares?!
239
00:09:44,630 --> 00:09:45,800
Sorry.
240
00:09:46,730 --> 00:09:49,200
Um, good job.
241
00:09:49,270 --> 00:09:51,700
Uh, a couple things
you could work on.
242
00:09:51,770 --> 00:09:54,940
Uh, one... lowering your voice.
243
00:09:55,000 --> 00:09:56,370
Right on.
244
00:09:56,440 --> 00:09:59,140
Um, two... listening.
245
00:09:59,210 --> 00:10:00,810
Uh, three... rage.
246
00:10:00,880 --> 00:10:02,180
Absolutely.
247
00:10:02,250 --> 00:10:03,710
Um, four...
248
00:10:03,780 --> 00:10:05,780
Your hair is on fire.
249
00:10:10,650 --> 00:10:12,050
Beers and a rosé?
250
00:10:12,890 --> 00:10:16,230
Pink wine makes me... slutty.
251
00:10:17,190 --> 00:10:19,560
Whoa. Cute-guy alert.
252
00:10:22,330 --> 00:10:25,200
Okay, Jess, game time. Let's do this.
253
00:10:25,270 --> 00:10:26,700
You want to forget about Spencer,
254
00:10:26,770 --> 00:10:30,110
you're gonna have to do some
very, very bad things...
255
00:10:31,540 --> 00:10:34,070
With that man right over there.
256
00:10:35,180 --> 00:10:36,580
How bad?
257
00:10:36,650 --> 00:10:39,650
Real bad, Jess. Real bad.
258
00:10:39,720 --> 00:10:41,717
Like, uh, make-out session, no tops.
259
00:10:43,250 --> 00:10:45,420
Okay, this is what... this
is what's gonna happen.
260
00:10:45,490 --> 00:10:46,920
Y-you're gonna go over there.
261
00:10:46,990 --> 00:10:49,183
You're gonna stand next to
him, and you're gonna smile.
262
00:10:51,190 --> 00:10:52,228
You're not gonna smile like that.
263
00:10:53,760 --> 00:10:55,356
You look like a hungry badger.
264
00:10:57,400 --> 00:10:58,530
Stop that.
265
00:10:58,600 --> 00:10:59,900
O-okay, I got this. I got this.
266
00:10:59,970 --> 00:11:01,340
You got... you got it.
Just go make it happen.
267
00:11:01,400 --> 00:11:02,600
Get 'em up! Grind it out!
268
00:11:02,670 --> 00:11:03,770
Go do it! Grind it out!
269
00:11:08,240 --> 00:11:09,750
Hey, sailor.
270
00:11:12,050 --> 00:11:13,220
Oh. All right. That's okay.
271
00:11:13,221 --> 00:11:14,510
You can come back from that.
272
00:11:14,511 --> 00:11:15,880
Maybe he didn't hear that.
You're all good.
273
00:11:15,881 --> 00:11:19,090
Holy Schmidt! It's Schmidt!
274
00:11:19,160 --> 00:11:21,390
Oh, it is all about the Benjamin!
275
00:11:21,460 --> 00:11:23,230
- What's up?!
- What's up, man?
276
00:11:23,290 --> 00:11:24,860
All right. P-funk, what's up, dude?
277
00:11:24,930 --> 00:11:25,960
This is Coach.
278
00:11:26,030 --> 00:11:26,929
What's up, Coach?
279
00:11:32,370 --> 00:11:34,000
You like parties?
280
00:11:34,070 --> 00:11:35,100
Don't talk to me.
281
00:11:35,170 --> 00:11:36,300
Yeah, okay.
282
00:11:36,370 --> 00:11:38,070
You know who likes
to party hard, right?
283
00:11:38,140 --> 00:11:39,470
So, you coming on Saturday?
284
00:11:39,540 --> 00:11:41,540
I hear there's gonna be
some fine ladies there.
285
00:11:41,610 --> 00:11:42,840
Uh, maybe. Yeah.
286
00:11:42,910 --> 00:11:44,450
I heard it's not gonna be
that good this year. No?
287
00:11:44,510 --> 00:11:45,780
Are you not on the list?
288
00:11:45,850 --> 00:11:47,980
Man, I'm on the... list.
You know that.
289
00:11:48,050 --> 00:11:49,850
Ah, that sucks, man.
290
00:11:49,920 --> 00:11:51,820
That sucks.
291
00:11:51,890 --> 00:11:53,190
Keep your head up, all right?
292
00:11:53,191 --> 00:11:54,020
All right, player.
293
00:11:54,090 --> 00:11:55,790
Do your thing, man.
It was good seeing you.
294
00:11:56,230 --> 00:11:58,377
All right, man. P-funk, always.
295
00:11:58,930 --> 00:12:00,800
- Nick, please
- Why are you friends with those guys?
296
00:12:00,860 --> 00:12:02,230
Nick, please get me in the party.
297
00:12:02,300 --> 00:12:03,470
I'm begging you, please.
298
00:12:03,530 --> 00:12:04,425
No, I'm not calling Caroline.
299
00:12:04,591 --> 00:12:06,969
Do you know what a cute cowboy I am?
Do you have any idea?
300
00:12:09,070 --> 00:12:11,310
Well, I guess I can't hide my crazy.
301
00:12:11,370 --> 00:12:13,840
I don't think you're
trying that hard.
302
00:12:13,910 --> 00:12:17,250
Well, I've never really been
great at this stuff, so...
303
00:12:17,310 --> 00:12:20,420
What if god was one of us?
304
00:12:20,480 --> 00:12:21,880
Make it stop!
305
00:12:21,950 --> 00:12:24,820
Just a slob like one of us
306
00:12:26,360 --> 00:12:28,520
Look at us... couple of losers.
307
00:12:28,590 --> 00:12:30,090
We both got dumped.
308
00:12:30,160 --> 00:12:31,130
Geesh.
309
00:12:31,190 --> 00:12:32,330
I'm fine.
310
00:12:32,400 --> 00:12:34,530
It was six months ago, so...
311
00:12:34,600 --> 00:12:35,860
Do you know why she dumped you?
312
00:12:35,930 --> 00:12:37,530
I mean,
she must have hurt you pretty bad.
313
00:12:37,600 --> 00:12:38,970
No, no. It made no difference to me.
314
00:12:39,040 --> 00:12:40,770
I just wanted to set her
trash cans on fire.
315
00:12:40,840 --> 00:12:43,470
So you're always just, like,
wondering, like, "What was it?
316
00:12:43,540 --> 00:12:46,070
Was there something I could
have done differently?"
317
00:12:47,217 --> 00:12:49,810
You know what happens to
people who keep it all inside?
318
00:12:49,880 --> 00:12:52,807
They get old and they get
sad and they get weird,
319
00:12:52,973 --> 00:12:55,250
and then you're the old man,
and you're yelling at the kids
320
00:12:55,320 --> 00:12:56,690
who are running across your yard,
321
00:12:56,750 --> 00:12:58,750
and you're telling them,
"Don't run across my yard.
322
00:12:58,820 --> 00:13:00,189
My life's filled with regret."
323
00:13:01,490 --> 00:13:04,068
You know, you can't just
pretend like it didn't happen.
324
00:13:05,530 --> 00:13:07,830
Or I could pretend to
be more like you, Jess,
325
00:13:07,900 --> 00:13:09,782
and live on a sparkly rainbow
326
00:13:10,170 --> 00:13:13,369
and drive a unicorn around
and just sing all the time.
327
00:13:13,734 --> 00:13:15,579
Yeah, I think you should
sing all the time.
328
00:13:15,940 --> 00:13:17,790
No, I was being mean.
I'm not gonna do that, Jess.
329
00:13:18,129 --> 00:13:19,750
Why not? It's fun.
330
00:13:19,916 --> 00:13:21,168
Because I have a penis.
331
00:13:21,334 --> 00:13:23,838
My name is Nick, I have a penis
332
00:13:24,004 --> 00:13:26,880
and I'm not gonna
let any feelings out.
333
00:13:27,549 --> 00:13:28,980
Okay, Jess...
334
00:13:29,050 --> 00:13:31,590
Your left boob is resting on
a plate of chicken wings.
335
00:13:31,650 --> 00:13:33,556
Yeah. I know.
336
00:13:35,420 --> 00:13:36,790
Hey.
337
00:13:36,860 --> 00:13:38,180
I'm Peter.
338
00:13:39,160 --> 00:13:41,230
What are you drinking?
339
00:13:41,300 --> 00:13:43,130
Oh, I'll have another pink wine.
340
00:13:43,200 --> 00:13:45,030
I like your glasses.
341
00:13:45,100 --> 00:13:46,300
They help me see.
342
00:13:49,070 --> 00:13:50,540
She's doing all right.
343
00:13:50,610 --> 00:13:52,270
Schmidt stain!
344
00:13:52,340 --> 00:13:54,240
Hey, man, I was thinking...
345
00:13:54,310 --> 00:13:56,480
It's probably better that you
don't come to the party.
346
00:13:56,550 --> 00:13:58,270
That means more breasts for me.
347
00:13:59,180 --> 00:14:00,380
You better step down, son.
348
00:14:00,450 --> 00:14:01,720
You're taking this
whole thing too far.
349
00:14:01,780 --> 00:14:03,020
I'm seri... hold me back, Coach.
350
00:14:03,090 --> 00:14:05,290
I-I'm serious.
Hold me back. Hold me back!
351
00:14:05,350 --> 00:14:07,000
- Coach, would you please hold me back?
- No.
352
00:14:07,001 --> 00:14:09,760
Schmidt, we're going to the party.
Relax.
353
00:14:09,830 --> 00:14:10,790
Nice. See you there, Schmidty.
354
00:14:10,860 --> 00:14:12,100
Ah, totally, Broseph!
355
00:14:12,930 --> 00:14:14,430
Yeah, I texted Caroline.
356
00:14:14,500 --> 00:14:15,830
You texted Caroline?
357
00:14:16,700 --> 00:14:17,330
It's no big deal.
358
00:14:17,400 --> 00:14:19,130
It's behind me.
It's in the past, so...
359
00:14:19,200 --> 00:14:20,999
Thank you. I love you, bro.
360
00:14:21,000 --> 00:14:22,550
Yeah. There it is.
361
00:14:22,910 --> 00:14:24,240
Did you just kiss my arm a little?
362
00:14:24,310 --> 00:14:25,440
You bet I did. It felt right.
363
00:14:25,510 --> 00:14:27,540
So, I'll see you tomorrow, sailor.
364
00:14:27,610 --> 00:14:30,160
Yeah, cool. I'll call... cool.
365
00:14:30,810 --> 00:14:32,281
What's happening tomorrow, sailor?
366
00:14:32,447 --> 00:14:34,650
You know what?
You guys were totally right.
367
00:14:34,720 --> 00:14:37,220
I talked in short sentences,
I didn't sing,
368
00:14:37,290 --> 00:14:39,750
I laughed, I smiled, I
said I needed rebound sex,
369
00:14:39,820 --> 00:14:42,333
and it totally worked.
He asked me out.
370
00:14:43,690 --> 00:14:45,630
Dinner... with food.
371
00:14:47,212 --> 00:14:48,860
- I'm so proud of you.
- You got it, girl.
372
00:14:48,930 --> 00:14:50,500
You did good. Yeah, you put it...
373
00:14:50,570 --> 00:14:51,670
Date!
374
00:14:51,730 --> 00:14:53,270
It's Jess!
375
00:14:53,340 --> 00:14:55,650
She's on fire
376
00:14:56,770 --> 00:14:58,010
She's on fire
377
00:14:59,210 --> 00:15:00,780
She got some big panties!
378
00:15:00,840 --> 00:15:01,700
All right, should we tell her?
379
00:15:01,701 --> 00:15:03,437
Ah, I think we let
her have her moment.
380
00:15:14,560 --> 00:15:16,020
Do the shoes fit, Jess?
381
00:15:17,660 --> 00:15:18,830
I'm okay!
382
00:15:18,890 --> 00:15:20,800
What, are you a model or something?
383
00:15:20,860 --> 00:15:22,880
Yeah.
384
00:15:23,200 --> 00:15:26,370
Yes, mostly print right now, so...
385
00:15:26,440 --> 00:15:28,340
What is it?
Cece? Cecelia?
386
00:15:29,770 --> 00:15:31,480
"Chechelia"?
387
00:15:32,380 --> 00:15:33,717
Tell me,
what are your hopes and dreams?
388
00:15:33,883 --> 00:15:36,340
You know, are you warm? I'm a
little I'm a little warm right now.
389
00:15:36,410 --> 00:15:37,350
Don't, Schmidt.
390
00:15:37,410 --> 00:15:38,680
All right.
391
00:15:38,750 --> 00:15:40,180
Oh, yeah, there it is.
392
00:15:41,850 --> 00:15:43,520
Please put your shirt back on.
393
00:15:43,590 --> 00:15:45,070
Please don't make me laugh at you.
394
00:15:45,071 --> 00:15:48,460
Can I hit you up with some tea?
A little herb tea?
395
00:15:49,530 --> 00:15:51,230
Oh, my god.
396
00:15:51,290 --> 00:15:53,090
How good is that?
For real. What?
397
00:15:53,160 --> 00:15:54,760
Little P-mint tea?
398
00:15:54,830 --> 00:15:56,400
Yum, right?
399
00:15:56,470 --> 00:15:58,570
Hot, sweet.
400
00:15:58,630 --> 00:16:00,300
Little tea-bag action.
401
00:16:01,036 --> 00:16:02,240
I know... oh.
402
00:16:03,270 --> 00:16:06,470
I wasn't talking about putting
anything on your face.
403
00:16:06,540 --> 00:16:07,930
There it is.
404
00:16:08,380 --> 00:16:09,150
Douchebag.
405
00:16:09,151 --> 00:16:10,734
Listen to me, you guys.
406
00:16:10,859 --> 00:16:13,680
Jess is by far the best
person that I know.
407
00:16:13,750 --> 00:16:15,630
So if you guys let
anything happen to her,
408
00:16:15,631 --> 00:16:18,554
I'm gonna come here
and crazy murder you.
409
00:16:20,890 --> 00:16:22,390
I'm gonna be honest with you.
410
00:16:22,460 --> 00:16:25,060
I did not hear a word
that you just said,
411
00:16:25,130 --> 00:16:26,960
'cause I can kinda see
your party hats right now.
412
00:16:27,030 --> 00:16:27,960
Here you go.
413
00:16:28,030 --> 00:16:29,060
Jess!
414
00:16:30,930 --> 00:16:32,902
Why are you talking like this?
415
00:16:36,040 --> 00:16:38,640
- I fell off my heels.
- Okay. All right.
416
00:16:38,710 --> 00:16:40,980
No. Come on. Get up.
417
00:16:41,040 --> 00:16:42,240
Oh, what am I doing?
418
00:16:42,310 --> 00:16:44,210
I can't go on a date.
What if it's horrible?
419
00:16:44,280 --> 00:16:45,610
What if I have nothing to talk about?
420
00:16:45,611 --> 00:16:48,320
Then you go to the
bathroom and you call me
421
00:16:48,380 --> 00:16:49,880
and you tell me all about it.
422
00:16:49,950 --> 00:16:52,450
Maybe I just shouldn't go.
423
00:16:52,520 --> 00:16:54,020
Babe, you got hurt.
424
00:16:54,090 --> 00:16:55,760
That doesn't mean you stop trying.
425
00:16:55,830 --> 00:16:57,490
Okay?
426
00:16:57,560 --> 00:17:00,130
Okay. Let's go. Come on.
427
00:17:04,270 --> 00:17:06,170
You got to take off those overalls.
428
00:17:06,240 --> 00:17:07,750
I was going for, like, a...
429
00:17:08,840 --> 00:17:11,110
Like a "Hot farmer's
daughter" kind of thing.
430
00:17:11,170 --> 00:17:12,210
You know, like...
431
00:17:13,380 --> 00:17:15,610
"I'm going to go milk my cows...
432
00:17:15,680 --> 00:17:17,250
With my bucket."
433
00:17:17,310 --> 00:17:18,849
Take them off.
434
00:17:18,850 --> 00:17:20,080
Okay.
435
00:17:20,350 --> 00:17:21,492
What am I gonna wear?
436
00:17:35,000 --> 00:17:37,174
Thanks, Coach.
437
00:17:40,640 --> 00:17:42,400
And then she does that.
438
00:17:42,470 --> 00:17:45,610
I'm gonna text him, tell
him I'm headed over.
439
00:17:45,670 --> 00:17:47,240
Wait.
Have you been texting him?
440
00:17:47,310 --> 00:17:48,310
Is that bad?
441
00:17:50,110 --> 00:17:52,950
No. It's nice.
442
00:17:53,020 --> 00:17:54,550
Have a good night.
443
00:17:54,620 --> 00:17:56,150
This is gonna be great.
444
00:17:57,250 --> 00:17:59,950
Coach, you don't look
anything like an Indian.
445
00:18:00,020 --> 00:18:02,020
Look, man, I got your back.
You got to have mine, too.
446
00:18:02,090 --> 00:18:03,390
Coach, I got your back.
447
00:18:03,460 --> 00:18:05,160
No, Nick,
I want to hear it from him.
448
00:18:05,230 --> 00:18:07,630
Coach, what sort of
Indian wears bike shorts?
449
00:18:07,700 --> 00:18:09,800
Excuse me, is, uh, Caroline,
I'm looking for Caroline.
450
00:18:09,870 --> 00:18:11,130
We're supposed to be on some list.
451
00:18:11,200 --> 00:18:11,990
Hey. Nick.
452
00:18:13,970 --> 00:18:15,200
That's her.
453
00:18:16,210 --> 00:18:18,310
Sorry. I'm wearing this stupid thing.
454
00:18:18,370 --> 00:18:19,570
Schmidt made me do it.
455
00:18:19,640 --> 00:18:20,950
Thank you so much for getting us in.
456
00:18:20,951 --> 00:18:22,640
Yeah. No problem.
457
00:18:22,710 --> 00:18:25,610
Um, maybe to pay me back,
you can stop prank-calling me.
458
00:18:25,680 --> 00:18:26,780
What?
459
00:18:26,850 --> 00:18:28,920
"Hello, Caroline."
460
00:18:28,980 --> 00:18:30,477
"I still loves you, I do."
461
00:18:30,643 --> 00:18:31,740
Yeah, you got to figure that out.
462
00:18:31,741 --> 00:18:33,350
Some crazy person's calling you.
463
00:18:34,250 --> 00:18:35,760
You look nice.
It's good to see you.
464
00:18:38,360 --> 00:18:40,730
I-I think I'm almost
finished out here if you...
465
00:18:40,800 --> 00:18:43,670
Do you want to go... grab a drink?
466
00:18:44,240 --> 00:18:45,455
- Yeah.
- Yeah?
467
00:18:45,580 --> 00:18:46,500
Sure. Yeah.
468
00:18:46,570 --> 00:18:49,440
Let's you and I just get a
drink, be normal about it.
469
00:18:50,413 --> 00:18:52,060
Actually, hold on.
I'm sorry. I just...
470
00:18:52,061 --> 00:18:54,310
I have to ask you
something so that one day
471
00:18:54,380 --> 00:18:56,950
I'm not an old man
filled with regret.
472
00:18:57,010 --> 00:18:58,880
But why did you dump me?
473
00:19:01,580 --> 00:19:05,387
Do-- okay, are we doing
this here, like, now?
474
00:19:06,860 --> 00:19:08,160
Yeah.
475
00:19:08,220 --> 00:19:09,560
Why did you dump me?
476
00:19:13,430 --> 00:19:17,000
Honestly, I-I didn't even
realize that you cared about me
477
00:19:17,070 --> 00:19:19,109
until we broke up.
478
00:19:22,470 --> 00:19:23,610
Okay.
479
00:19:24,610 --> 00:19:25,670
Let's get that drink.
480
00:19:25,740 --> 00:19:27,880
Get along, little doggie!
481
00:19:27,940 --> 00:19:31,110
Well, howdy, there, muchachos.
482
00:19:31,180 --> 00:19:33,589
Hey, where's Jess?
483
00:19:33,590 --> 00:19:35,920
Oh, dude,
she texted me seven times...
484
00:19:35,990 --> 00:19:37,150
Like, long ones.
485
00:19:37,220 --> 00:19:38,720
I just wanted to hook up.
486
00:19:38,790 --> 00:19:42,420
So, is she waiting for you to
show up, or did you call her?
487
00:19:42,490 --> 00:19:44,930
Yeah, that's what I did.
I called her.
488
00:19:47,660 --> 00:19:49,830
Stay in touch, Schmidt!
489
00:19:52,330 --> 00:19:53,500
Nick.
490
00:19:53,570 --> 00:19:54,978
Want to get that drink?
491
00:19:57,710 --> 00:20:00,000
No, I got to go help a friend,
Caroline.
492
00:20:01,280 --> 00:20:02,510
No, no, no, no, no, no, no, no!
493
00:20:02,580 --> 00:20:04,110
Guys, this is the party
of the year, you guys.
494
00:20:04,180 --> 00:20:05,510
This is our night.
This is our night!
495
00:20:05,580 --> 00:20:06,880
I'm going with Nick, man.
You coming?
496
00:20:06,950 --> 00:20:08,150
I thought you guys were my boys!
497
00:20:08,220 --> 00:20:10,040
"Boys" is not a thing, Schmidt!
Stop!
498
00:20:36,650 --> 00:20:38,580
Do you have anything else
499
00:20:38,650 --> 00:20:41,550
that is free but
also has bread in it?
500
00:20:41,620 --> 00:20:44,350
Because the... the, like,
good bread, I ate,
501
00:20:44,420 --> 00:20:46,390
and that's... all
that's left is like a...
502
00:20:46,460 --> 00:20:48,260
It's like... it's kind
of like a health bread.
503
00:20:48,320 --> 00:20:49,690
I'm sorry.
504
00:20:49,760 --> 00:20:51,827
We're gonna have to ask
you to give up the table.
505
00:20:55,500 --> 00:20:58,270
Can I please just stay
just a little bit longer?
506
00:20:58,330 --> 00:20:59,470
We're here!
507
00:20:59,540 --> 00:21:01,100
Yeah!
508
00:21:01,170 --> 00:21:02,800
We're here, Jess! We're here.
509
00:21:02,870 --> 00:21:05,610
Here for the date... date thing.
510
00:21:05,670 --> 00:21:06,810
You're all on a date?
511
00:21:06,880 --> 00:21:09,080
Yeah. We, uh, we're her boyfriends.
512
00:21:09,140 --> 00:21:10,310
We are reverse mormons.
513
00:21:10,380 --> 00:21:12,389
- One man just isn't enough for her.
- Okay.
514
00:21:14,580 --> 00:21:17,520
Hey, Jess, that guy was a jerk.
515
00:21:17,590 --> 00:21:19,590
The guy's a clown.
516
00:21:19,660 --> 00:21:22,660
You guys missed your party
to come here and...
517
00:21:22,730 --> 00:21:24,430
See me?
518
00:21:24,490 --> 00:21:27,600
Yeah. We, uh... we care about you.
519
00:21:27,660 --> 00:21:29,160
We like you.
520
00:21:29,230 --> 00:21:30,830
That's so nice!
521
00:21:30,900 --> 00:21:31,970
What is that?
522
00:21:32,030 --> 00:21:34,000
- Don't start crying.
- Come on.
523
00:21:34,070 --> 00:21:35,440
It's cool. It's very, very cool.
524
00:21:35,500 --> 00:21:36,700
Come on, Jess. Come on.
525
00:21:36,770 --> 00:21:38,140
- Please--
- Stop it!
526
00:21:39,310 --> 00:21:42,010
It's okay. Hey, don't cry.
527
00:21:42,080 --> 00:21:46,600
For I've had the time of my life
528
00:21:47,250 --> 00:21:47,930
What is he doing?
529
00:21:47,931 --> 00:21:51,090
And I've never felt this way before
530
00:21:51,150 --> 00:21:53,920
Yes, it's true
531
00:21:55,790 --> 00:21:57,530
And it's something
something something
532
00:21:57,590 --> 00:22:01,200
There's bears in my house
533
00:22:01,260 --> 00:22:03,230
And it's the song that makes
you really, really happy
534
00:22:03,300 --> 00:22:04,830
I'm not, uh,
I'm not participating in this.
535
00:22:04,900 --> 00:22:07,000
Just remember
536
00:22:07,070 --> 00:22:09,800
You're the one thing
537
00:22:10,810 --> 00:22:13,880
I can't get enough of
538
00:22:15,702 --> 00:22:18,510
And I'll tell you something
539
00:22:18,580 --> 00:22:22,290
This could be love, because
540
00:22:23,090 --> 00:22:25,420
- I've had.
- Had
541
00:22:25,490 --> 00:22:27,720
The time of my life
542
00:22:27,790 --> 00:22:30,260
And I owe it all to you
543
00:22:30,330 --> 00:22:31,530
Come on! What time is it?!
544
00:22:31,590 --> 00:22:34,346
The time of my life
545
00:22:37,030 --> 00:22:39,101
You have to leave... now.
All of you.
546
00:22:56,320 --> 00:22:59,320
You're right, Jess.
This movie's pretty good.
547
00:23:00,820 --> 00:23:02,860
Seriously, thank you, guys,
so much for tonight.
548
00:23:02,930 --> 00:23:04,630
That was really cool.
549
00:23:08,430 --> 00:23:11,030
Listen, Jess, I know you've
had a really rough go of it,
550
00:23:11,100 --> 00:23:13,860
and... I just want you to know that...
551
00:23:15,240 --> 00:23:17,310
I mean, for me, at least,
552
00:23:17,370 --> 00:23:19,770
n-no matter what...
553
00:23:19,840 --> 00:23:22,640
I would still totally do you.
554
00:23:22,710 --> 00:23:24,580
Oh, that's so sweet.
555
00:23:24,650 --> 00:23:26,310
Yeah. Absolutely.
556
00:23:26,380 --> 00:23:27,670
- Jar.
- Yeah. Jar.
557
00:23:30,318 --> 00:23:34,156
Sync by YYeTs
Correction by Mlmlte
www.addic7ed.com