1
00:00:01,354 --> 00:00:02,400
Mmm.
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,722
You know you
want in on this, man.
3
00:00:05,890 --> 00:00:06,956
A little fatty toon...
4
00:00:07,425 --> 00:00:08,725
little yellow T...
5
00:00:08,993 --> 00:00:10,460
Cali roll.
6
00:00:11,028 --> 00:00:12,294
Samurai snack.
7
00:00:12,362 --> 00:00:13,696
So scrummy.
8
00:00:13,764 --> 00:00:15,598
I'm good with this.
Looks like you're soloing
9
00:00:15,666 --> 00:00:17,567
on $80 worth of sushi, Schmidt.
10
00:00:17,635 --> 00:00:18,902
'Cause I got the means, player.
Look, I get
11
00:00:18,969 --> 00:00:20,404
why you don't want
to get down there.
12
00:00:20,471 --> 00:00:22,505
But, Winston, you got
to climb aboard, man.
13
00:00:22,572 --> 00:00:24,240
You got a serious
J-O-B now.
14
00:00:24,307 --> 00:00:25,607
- Serious?
- Yeah.
15
00:00:25,675 --> 00:00:27,109
Dude, it's a temp job.
16
00:00:27,177 --> 00:00:28,310
If by "serious,"
you mean "piece of crap,"
17
00:00:28,378 --> 00:00:29,245
then yeah, it's serious.
18
00:00:39,521 --> 00:00:40,689
I'm surprised you haven't
made a game of it.
19
00:00:40,721 --> 00:00:41,889
Oh, I've tried.
20
00:00:49,865 --> 00:00:51,199
I'm losing my mind, guys.
21
00:00:51,767 --> 00:00:53,167
You know, I sometimes
touch the frayed part
22
00:00:53,234 --> 00:00:54,901
of the power cord
just to feel something.
23
00:00:56,771 --> 00:00:57,605
What's up, guys?
24
00:00:57,673 --> 00:00:59,784
Nobody has any lady guests
coming over tonight, right?
25
00:00:59,841 --> 00:01:01,075
Lady guests?
26
00:01:01,641 --> 00:01:05,279
And how do you feel about opening
your home and your hearts
27
00:01:05,346 --> 00:01:07,514
to the youth of America?
28
00:01:09,849 --> 00:01:13,052
Yo, Miss Day, where should
we set up these bells?
29
00:01:15,755 --> 00:01:18,757
♪ Hey, girl ♪
30
00:01:18,825 --> 00:01:20,560
♪ What you doing? ♪
31
00:01:20,627 --> 00:01:23,862
♪ Hey, girl ♪
32
00:01:23,930 --> 00:01:26,864
♪ Where you going? ♪
33
00:01:26,932 --> 00:01:29,267
♪ Who's that girl? ♪
♪ Who's that girl? ♪
34
00:01:29,335 --> 00:01:30,935
♪ Who's that girl? ♪
35
00:01:31,003 --> 00:01:33,371
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess. ♪
36
00:01:33,871 --> 00:01:37,544
Sync by Alice | Corrections by gloriabg
www.addic7ed.com
37
00:01:39,044 --> 00:01:40,745
I'm so sorry, you guys,
38
00:01:40,813 --> 00:01:41,945
I should have told you,
39
00:01:42,013 --> 00:01:43,280
but the community center decided
40
00:01:43,281 --> 00:01:45,849
to turn our rehearsal space
back into a hallway, so...
41
00:01:45,917 --> 00:01:47,251
I had nowhere to go.
42
00:01:51,156 --> 00:01:52,789
a nightmare I had where
you brought over
43
00:01:52,857 --> 00:01:54,258
teenagers with bells.
44
00:01:54,326 --> 00:01:55,659
These kids had a choice
45
00:01:55,727 --> 00:01:57,827
between early morning
detention and music,
46
00:01:57,894 --> 00:01:59,529
and they all chose music.
47
00:01:59,597 --> 00:02:00,830
No kidding?
48
00:02:00,897 --> 00:02:02,665
Desiree, bells are
not for hitting.
49
00:02:02,733 --> 00:02:04,334
The kids wanted to
play band instruments,
50
00:02:04,401 --> 00:02:06,936
but we got a huge
donation of handbells,
51
00:02:07,004 --> 00:02:08,838
- which are tres tres dope.
- Miss Day,
52
00:02:08,905 --> 00:02:10,973
can I eat some of
these crackers up in here?
53
00:02:11,041 --> 00:02:13,442
No, no, no. Water crackers
54
00:02:13,510 --> 00:02:16,478
are for adults...
to eat with adult cheese.
55
00:02:16,546 --> 00:02:18,413
Can I eat
a cracker sushi sandwich?
56
00:02:18,481 --> 00:02:20,048
- No. Jess.
- So what, you guys
57
00:02:20,116 --> 00:02:22,451
are gonna sit around all night
playing "Jingle Bells"?
58
00:02:22,519 --> 00:02:23,918
"Jingle Bells" is a trash song
59
00:02:23,986 --> 00:02:25,354
played on a trash instrument,
60
00:02:25,421 --> 00:02:26,788
and I'm not really
asking permission,
61
00:02:26,856 --> 00:02:30,324
I'm giving you a heads-up.
62
00:02:30,392 --> 00:02:32,493
Well, that got serious.
63
00:02:32,561 --> 00:02:35,496
Anyway, you are gonna
love these kids.
64
00:02:42,003 --> 00:02:43,804
Thank you, Schmidt.
65
00:02:44,572 --> 00:02:45,638
Wonderful.
66
00:02:46,474 --> 00:02:47,641
Great, guys!
67
00:02:47,708 --> 00:02:49,543
So good.
68
00:02:49,610 --> 00:02:50,943
Just think, you could be
69
00:02:51,011 --> 00:02:52,179
in detention right now.
70
00:02:52,246 --> 00:02:53,547
Is it too late
to choose detention?
71
00:02:53,614 --> 00:02:55,014
We suck.
72
00:02:55,082 --> 00:02:56,650
We don't suck, we just need
73
00:02:56,717 --> 00:02:58,418
a little bit of rehearsal.
74
00:02:58,486 --> 00:02:59,952
Hector, okay, good!
75
00:03:00,020 --> 00:03:01,253
Big finish,
76
00:03:01,321 --> 00:03:03,289
and... we're out.
77
00:03:03,356 --> 00:03:05,023
I'm so proud of you.
78
00:03:05,091 --> 00:03:07,393
That's what it feels
like to play a song
79
00:03:07,460 --> 00:03:09,161
sort of together.
80
00:03:09,229 --> 00:03:10,362
Bring it in.
81
00:03:10,430 --> 00:03:11,463
In.
82
00:03:11,531 --> 00:03:12,631
Yes.
83
00:03:12,699 --> 00:03:14,765
- Ensembell!
- Ensembell!
84
00:03:15,033 --> 00:03:15,834
Five minutes
85
00:03:15,902 --> 00:03:17,735
of text time-- you earned it.
86
00:03:17,803 --> 00:03:19,571
Oh, dear... Miss Day!
87
00:03:19,638 --> 00:03:21,606
Desiree?
88
00:03:22,674 --> 00:03:23,908
Miss Day!
89
00:03:24,475 --> 00:03:25,176
Oh!
90
00:03:25,244 --> 00:03:27,178
You got a twisted
toilet, Miss Day.
91
00:03:27,246 --> 00:03:28,713
Nick!
92
00:03:28,780 --> 00:03:31,048
Toilet situation!
Code one! Water only!
93
00:03:31,116 --> 00:03:33,117
- You didn't tell her the system?
- Oh, I'm sorry, she went rogue.
94
00:03:33,185 --> 00:03:34,518
You have to turn on the faucet
95
00:03:34,586 --> 00:03:37,153
before you flush
the toilet, 'cause...
96
00:03:41,492 --> 00:03:42,726
All right.
97
00:03:44,462 --> 00:03:45,495
Thank you, Nick.
98
00:03:45,563 --> 00:03:46,763
All right.
99
00:03:46,831 --> 00:03:48,164
There we go, no problem.
100
00:03:48,233 --> 00:03:49,398
Perfect. You did it.
101
00:03:49,466 --> 00:03:50,933
The plastic soda bottle is
102
00:03:51,000 --> 00:03:52,435
right where it's
supposed to be--
103
00:03:52,502 --> 00:03:54,670
- Back in the wall hole.
- What? It's fixed.
104
00:03:54,738 --> 00:03:55,871
I've heard that before.
105
00:03:55,939 --> 00:03:57,707
♪ ♪
106
00:04:01,010 --> 00:04:01,877
It's fixed.
107
00:04:04,480 --> 00:04:06,014
It's fixed.
108
00:04:18,560 --> 00:04:19,560
It's fixed.
109
00:04:20,829 --> 00:04:22,195
Okay, Nick, repeat after me:
110
00:04:22,264 --> 00:04:24,531
I am not the Chinese
kid from Goonies.
111
00:04:24,599 --> 00:04:27,568
You know, I fix things just
to the point of working, Schmidt.
112
00:04:27,636 --> 00:04:29,870
If you want a fancy-fix,
just say so.
113
00:04:29,937 --> 00:04:31,305
Okay.
114
00:04:31,373 --> 00:04:33,674
Please fancy-fix the toilet.
115
00:04:33,742 --> 00:04:35,309
That's all you had to say.
116
00:04:37,878 --> 00:04:39,245
That actually sounds
really good.
117
00:04:49,823 --> 00:04:51,157
Whoa.
118
00:04:51,224 --> 00:04:52,625
You're amazing!
119
00:04:52,693 --> 00:04:55,059
♪ ♪
120
00:04:55,127 --> 00:04:57,596
Goose pimples.
121
00:04:57,664 --> 00:04:59,931
Look. Each one...
122
00:05:00,499 --> 00:05:01,801
a memory.
123
00:05:07,742 --> 00:05:09,208
Winston, please help me.
124
00:05:09,276 --> 00:05:10,275
Just hear me out.
125
00:05:10,343 --> 00:05:11,909
Two things women love--
126
00:05:11,977 --> 00:05:14,045
Alternative percussion
players and role models.
127
00:05:14,113 --> 00:05:17,182
The kids would love it and we'd
get to spend time together.
128
00:05:17,250 --> 00:05:19,651
You got to do it--
it's a Mitzvah, bro.
129
00:05:19,718 --> 00:05:22,254
- Are you sure you've never rung before?
- Believe it or not, Jess,
130
00:05:22,321 --> 00:05:24,222
I have never played
handbells before.
131
00:05:24,290 --> 00:05:26,190
I just pick things up
easy, that's all.
132
00:05:26,258 --> 00:05:28,825
I know handbells aren't the
coolest instrument in the world,
133
00:05:28,893 --> 00:05:30,761
they might not even be
the fifth coolest,
134
00:05:30,828 --> 00:05:32,996
but the kids would love it,
it would really
135
00:05:33,064 --> 00:05:35,932
mean a lot to them, and
if they saw how good you are,
136
00:05:36,000 --> 00:05:37,568
I think they'd
really get into it
137
00:05:37,636 --> 00:05:39,203
and maybe try
a little bit harder.
138
00:05:39,271 --> 00:05:41,405
Also, there's, like,
a lot of potentially
139
00:05:41,473 --> 00:05:44,106
cool, like, bell shorthand
we could use to talk about...
140
00:05:44,175 --> 00:05:45,542
Nick...
141
00:05:45,609 --> 00:05:47,109
while he's right there
we'll be, like...
142
00:05:47,678 --> 00:05:48,744
"Nick's such a tinkle!"
143
00:05:49,045 --> 00:05:50,580
"I think he's more
like a tonkel."
144
00:05:51,582 --> 00:05:53,449
Tinkle and tonkel are potential
145
00:05:53,917 --> 00:05:55,652
- bell talk we could use.
- I get it.
146
00:05:55,719 --> 00:05:57,187
Just be cool, please.
147
00:05:57,254 --> 00:05:58,287
I am cool.
148
00:05:58,354 --> 00:06:00,656
Before you make your decision,
149
00:06:00,723 --> 00:06:03,692
I'd only need you till
the concert on Sunday.
150
00:06:04,959 --> 00:06:06,395
I don't know, I think
I could be into this.
151
00:06:06,462 --> 00:06:07,529
- Yay!
- And with
152
00:06:07,597 --> 00:06:10,098
that statement,
he never had sex again.
153
00:06:10,166 --> 00:06:13,134
♪ Winston and me
are playing bells every day... ♪
154
00:06:13,203 --> 00:06:15,069
Until Sunday.
I'm cool.
155
00:06:19,174 --> 00:06:20,308
Nick, look,
I don't mean to nag you,
156
00:06:20,375 --> 00:06:21,542
but how long is this gonna take?
157
00:06:21,610 --> 00:06:24,645
Fancy-fix,
fancy amount of time.
158
00:06:24,713 --> 00:06:27,648
'Cause I would like
to use my own bathroom now.
159
00:06:30,585 --> 00:06:31,117
Sir, bathrooms
160
00:06:31,185 --> 00:06:32,885
- are for customers only.
- Mm.
161
00:06:32,953 --> 00:06:35,288
How dare you.
162
00:06:35,356 --> 00:06:37,591
If only there were
some sort of pipe and...
163
00:06:37,658 --> 00:06:39,593
and water expert
that we could hire
164
00:06:39,960 --> 00:06:42,229
- to come and fix this problem.
- Yeah, I can't
165
00:06:42,296 --> 00:06:44,864
- afford a plumber.
- A plumber! That's what it's called!
166
00:06:44,932 --> 00:06:46,032
You really want to do this?
167
00:06:46,100 --> 00:06:47,433
You want to have
this fight with me?
168
00:06:47,500 --> 00:06:48,967
You want to go down
this path, Schmidt?
169
00:06:49,035 --> 00:06:50,669
I don't know, is this a path
that you recently fixed?
170
00:06:50,737 --> 00:06:51,870
It's called self-reliance.
171
00:06:51,938 --> 00:06:53,539
'Cause unlike you, Schmidt,
172
00:06:53,607 --> 00:06:56,441
I don't just throw
my money at problems.
173
00:06:56,508 --> 00:06:58,176
All I'm hearing is that
I can't use my bathroom
174
00:06:58,176 --> 00:06:59,410
because you're poor.
175
00:06:59,478 --> 00:07:00,645
Look, it's your
lucky day, buddy.
176
00:07:00,713 --> 00:07:02,280
I'm gonna pay for the plumber.
177
00:07:02,348 --> 00:07:04,215
No, Schmidt,
I don't want your charity.
178
00:07:04,283 --> 00:07:07,952
Well, you seem very happy
using my emergency tools.
179
00:07:08,019 --> 00:07:10,821
Oh, yeah? Do you even
know what this is?
180
00:07:10,889 --> 00:07:13,022
- Doy, it's a scissor.
- Yeah, that's exactly right.
181
00:07:15,993 --> 00:07:17,927
A scissor.
Really, Schmidt?
182
00:07:17,995 --> 00:07:20,797
Yeah, a scissors that
you just threw in the turdlet.
183
00:07:20,865 --> 00:07:22,799
So, tonight at rehearsal,
keep an eye out for Hector.
184
00:07:22,867 --> 00:07:24,167
I'm having trouble
getting him to interact.
185
00:07:24,235 --> 00:07:26,336
He really wants to play
the drums, so I told him
186
00:07:26,404 --> 00:07:28,337
bells were the next best thing,
which was a lie,
187
00:07:28,405 --> 00:07:30,506
so I couldn't keep a straight
face while I was saying it.
188
00:07:30,574 --> 00:07:32,475
He saw right through me.
189
00:07:32,542 --> 00:07:34,644
So, why do you do
this bell thing, Jess?
190
00:07:34,711 --> 00:07:36,545
I mean, like, how do you win?
191
00:07:37,813 --> 00:07:38,781
You don't win.
192
00:07:38,848 --> 00:07:40,483
You win by helping the kids.
193
00:07:40,550 --> 00:07:43,586
I just want to get them to
care and try hard, you know?
194
00:07:43,654 --> 00:07:45,553
- So you want them to try hard?
- Yeah.
195
00:07:45,621 --> 00:07:47,322
I'll get them to try hard.
196
00:07:47,390 --> 00:07:49,658
No, I'm telling you,
they're not gonna listen to you.
197
00:07:49,725 --> 00:07:51,058
Okay.
198
00:07:53,962 --> 00:07:55,329
Oh, what, a plumber?
199
00:07:55,397 --> 00:07:56,664
You plan it this way?
200
00:07:56,731 --> 00:07:58,366
- Just to rub my face in it?
- Yes,
201
00:07:58,434 --> 00:08:00,701
I wanted to rub your face
in our working toilet.
202
00:08:00,769 --> 00:08:02,503
Great. Well, that working
toilet I will never use.
203
00:08:02,570 --> 00:08:04,204
You're never gonna
go to the bathroom again?
204
00:08:04,272 --> 00:08:05,472
- Oh, you're the soda bottle guy.
- Yeah.
205
00:08:05,540 --> 00:08:06,707
That was actually pretty smart.
206
00:08:06,775 --> 00:08:08,342
Thank you!
Thank you.
207
00:08:08,410 --> 00:08:09,976
- And I have nothing to say to you.
- Okay.
208
00:08:10,044 --> 00:08:12,145
Question for you, sir.
How much did he pay for this?
209
00:08:12,213 --> 00:08:13,547
All right, you know what?
That's enough.
210
00:08:13,615 --> 00:08:15,148
- $50? $100?
- Inappropriate.
211
00:08:15,216 --> 00:08:16,649
Hey, my name's Schmidt.
I was born rich.
212
00:08:16,717 --> 00:08:19,018
- I had a $40,000 Bar Mitzvah.
- Okay.
213
00:08:19,085 --> 00:08:20,986
How long you do
the petty act for, man, huh?
214
00:08:21,054 --> 00:08:22,455
A week? A month?
215
00:08:22,523 --> 00:08:24,857
Is this "my favorite bedspread"
all over again?
216
00:08:24,925 --> 00:08:27,493
That was a handmade
gift my nanny gave me
217
00:08:27,561 --> 00:08:28,528
that you spilled
218
00:08:28,595 --> 00:08:30,062
a pitcher of Midori Sours on,
219
00:08:30,130 --> 00:08:31,831
and now you bring it up
like it's nothing?
220
00:08:31,898 --> 00:08:33,832
I left you a check
for $30 on your pillow.
221
00:08:33,899 --> 00:08:35,200
Your nanny gave you
222
00:08:35,267 --> 00:08:36,868
that thing for free,
so as far as
223
00:08:36,936 --> 00:08:38,102
I'm concerned,
you're up 30 bucks.
224
00:08:38,170 --> 00:08:39,604
My nanny is dead!
225
00:08:39,672 --> 00:08:41,940
I'm not looking
to make money off of her!
226
00:08:42,007 --> 00:08:44,309
I will not apologize again
for the Midori Sours!
227
00:08:44,377 --> 00:08:45,777
Who drinks Midori Sours?!
228
00:08:45,845 --> 00:08:47,679
Everyone drinks Midori Sours!
229
00:08:47,747 --> 00:08:49,380
- No, they don't!
- It's a melon liqueur!
230
00:08:49,414 --> 00:08:50,648
- I would never drink one!
- It's an American
231
00:08:50,716 --> 00:08:51,849
classic with Asian influences!
232
00:08:51,916 --> 00:08:54,218
Winston would never drink one!
233
00:08:54,285 --> 00:08:55,786
Enjoy the couch.
I bought that, too.
234
00:08:59,157 --> 00:09:00,991
Enjoy the rug, too--
paid for that.
235
00:09:01,059 --> 00:09:02,660
Organic woven.
236
00:09:03,728 --> 00:09:04,627
What are you doing?
237
00:09:04,695 --> 00:09:05,829
What are you doing?
238
00:09:05,896 --> 00:09:06,796
Oh, come on, man.
239
00:09:06,864 --> 00:09:09,399
Well, I stole the cable!
240
00:09:09,467 --> 00:09:11,434
And my Bar Mitzvah
was an amazing event!
241
00:09:11,502 --> 00:09:14,070
The theme was sports jams.
242
00:09:26,983 --> 00:09:29,418
Oh! Wow! Oh, my God!
That was really good.
243
00:09:29,486 --> 00:09:30,586
- That was amazing.
- Wow!
244
00:09:31,588 --> 00:09:32,588
That was off the hammer!
245
00:09:34,691 --> 00:09:36,157
The hammer in the bell.
246
00:09:37,459 --> 00:09:38,860
♪ Tough crowd. ♪
247
00:09:38,927 --> 00:09:40,194
Here's what I
was thinking, okay?
248
00:09:40,262 --> 00:09:41,962
If we want to win this concert,
249
00:09:42,030 --> 00:09:44,098
we play something cool,
like "Eye of the Tiger."
250
00:09:44,165 --> 00:09:45,666
What's "Eye of the Tiger"?
251
00:09:45,734 --> 00:09:47,668
"Eye of the Tiger" is
the greatest song ever written.
252
00:09:47,736 --> 00:09:49,904
It's so cool,
it ended the Cold War.
253
00:09:49,971 --> 00:09:52,606
That's not even
a little bit true.
254
00:09:52,673 --> 00:09:54,608
I never thought
bells could be cool.
255
00:09:54,675 --> 00:09:57,744
What do you mean?
I make bells cool.
256
00:09:59,112 --> 00:10:01,815
Do that thing where you hold
three bells in one hand...
257
00:10:01,883 --> 00:10:02,918
Three-in-hand.
258
00:10:02,983 --> 00:10:04,718
I think she's talking
about the Winston.
259
00:10:04,786 --> 00:10:06,453
- Yeah. The Winston.
- It's actually called the three-in-hand.
260
00:10:06,521 --> 00:10:07,721
I can do it.
261
00:10:07,789 --> 00:10:09,622
Yeah, but can you do this?
262
00:10:16,496 --> 00:10:18,864
- Oh, my God!
- That was really pretty.
263
00:10:20,400 --> 00:10:22,401
But Miss Day has a few tricks
264
00:10:22,469 --> 00:10:24,536
up her sleeves as well.
265
00:10:24,603 --> 00:10:26,404
- Let's see what you got.
- Yeah, come on, Miss Day.
266
00:10:26,472 --> 00:10:27,605
Let's see what
you got, Miss Day.
267
00:10:33,546 --> 00:10:34,345
♪ ♪
268
00:10:36,248 --> 00:10:39,150
♪ I am a robot ♪
269
00:10:39,217 --> 00:10:42,218
♪ Trying to play the bells ♪
270
00:10:42,286 --> 00:10:45,188
♪ Don't judge me,
'cause I can't ♪
271
00:10:45,256 --> 00:10:47,223
♪ Think at all, I just ♪
272
00:10:47,291 --> 00:10:51,027
♪ Like to play the bells. ♪
273
00:10:51,095 --> 00:10:52,262
I want to play
"Eye of the Tiger."
274
00:10:52,330 --> 00:10:53,831
- Yeah, come on, "Tiger"!
- Yeah, please!
275
00:10:53,898 --> 00:10:55,566
I don't know, I don't know.
276
00:10:55,633 --> 00:10:57,099
That sounds so fun,
but we can't,
277
00:10:57,167 --> 00:10:58,701
because we don't have time.
278
00:10:58,769 --> 00:11:00,870
- Oh, darn!
- Here's what I was thinking.
279
00:11:00,938 --> 00:11:03,739
If you skip school and practice,
then, boom, you got it.
280
00:11:03,807 --> 00:11:05,541
Mr. Bishop.
281
00:11:05,609 --> 00:11:07,176
- Yeah, yeah.
- Done.
282
00:11:11,854 --> 00:11:13,254
What's the deal with Winston?
283
00:11:13,354 --> 00:11:14,754
He's really intense.
284
00:11:14,822 --> 00:11:16,289
Oh, look,
I grew up with Winston.
285
00:11:16,357 --> 00:11:17,357
I know how he is.
286
00:11:17,424 --> 00:11:19,124
He's incredibly talented,
287
00:11:19,192 --> 00:11:21,227
but he's a jerk about it.
288
00:11:21,294 --> 00:11:22,728
Yeah, he's one of those guys
that he'll never
289
00:11:22,795 --> 00:11:24,596
pass the ball if he thinks
he can score.
290
00:11:24,664 --> 00:11:27,432
I just don't know why
it needs to be a competition.
291
00:11:27,500 --> 00:11:29,735
That's just the way
some guys are, Jess, you know?
292
00:11:29,802 --> 00:11:34,038
They get themselves wrapped up
in these insecure, silly games.
293
00:11:34,606 --> 00:11:35,306
Hey, Nick,
294
00:11:35,374 --> 00:11:38,243
uh, we're good with that
whole plumber thing, right?
295
00:11:38,310 --> 00:11:40,478
- Absolutely.
- Yeah, okay, cool, 'cause...
296
00:11:40,545 --> 00:11:42,413
'cause I was right
about that whole thing.
297
00:11:43,615 --> 00:11:44,715
Oh!
298
00:11:44,783 --> 00:11:46,184
Yeah, I unfixed that.
299
00:11:46,252 --> 00:11:47,685
Well, how you gonna unfix
a dead Schmidt?!
300
00:11:47,753 --> 00:11:48,819
I'm not worried about it!
301
00:11:50,554 --> 00:11:52,055
You're so predictable, Schmidt!
302
00:11:52,123 --> 00:11:54,224
♪ Stop yelling ♪
303
00:11:54,292 --> 00:11:57,827
♪ I don't want to hear you
yelling anymore. ♪
304
00:12:04,235 --> 00:12:06,969
What...?
305
00:12:07,037 --> 00:12:08,704
I paid for the freezer,
so, you know.
306
00:12:08,772 --> 00:12:11,573
I'm gonna kill you.
307
00:12:16,579 --> 00:12:18,747
That's a, that's a B
right there.
308
00:12:18,815 --> 00:12:20,249
Get that in there.
309
00:12:23,953 --> 00:12:25,486
You're fired.
310
00:12:29,090 --> 00:12:30,058
Focus.
311
00:12:31,626 --> 00:12:32,993
Are you focused?
312
00:12:33,996 --> 00:12:34,996
Okay, what's the song about?
313
00:12:35,664 --> 00:12:36,398
Hector?
314
00:12:36,399 --> 00:12:37,799
Hanging tough.
Staying hungry.
315
00:12:37,866 --> 00:12:40,367
A man and his will to survive.
316
00:12:40,435 --> 00:12:41,368
Are you brown-nosing me?
317
00:12:41,436 --> 00:12:42,836
Yes, I am.
318
00:12:42,904 --> 00:12:44,071
You're so cool.
319
00:12:44,139 --> 00:12:45,505
Where are your eyes?
320
00:12:45,573 --> 00:12:46,640
On the tiger.
321
00:12:50,245 --> 00:12:52,279
One, two, three, four.
322
00:13:03,156 --> 00:13:04,757
Two, three, four.
323
00:13:09,128 --> 00:13:11,964
No! No, no, no, no!
324
00:13:12,531 --> 00:13:13,866
Are you kidding me?
325
00:13:13,934 --> 00:13:15,133
It is not that hard, people.
326
00:13:15,234 --> 00:13:16,502
It is an instrument
327
00:13:16,570 --> 00:13:18,536
that a cat
wears around its neck.
328
00:13:18,604 --> 00:13:20,805
Okay, you know what, I think
they did a pretty great job,
329
00:13:20,906 --> 00:13:23,541
considering the fact that they've
only played it, like, eight times.
330
00:13:23,609 --> 00:13:25,009
Well you're wrong, okay
You thought wrong, Jess.
331
00:13:25,043 --> 00:13:26,143
You know why?
Because I'm out here
332
00:13:26,211 --> 00:13:27,378
right now by myself
in the cold.
333
00:13:27,480 --> 00:13:28,880
I got no support.
334
00:13:28,948 --> 00:13:30,147
Maybe we're just
not good enough.
335
00:13:30,182 --> 00:13:32,049
No, you are good enough.
336
00:13:32,117 --> 00:13:34,384
This is not your problem,
this is Mr. Bishop's problem.
337
00:13:34,452 --> 00:13:35,552
♪ Pah ♪ Rest.
338
00:13:35,620 --> 00:13:37,821
♪ Pah-pah-pah ♪
Rest.
339
00:13:37,889 --> 00:13:39,055
♪ Pah-pah-pah ♪
Rest.
340
00:13:39,090 --> 00:13:40,858
♪ Pah-pah-pah... ♪
341
00:13:40,925 --> 00:13:42,192
Rest. ♪ Pah ♪
342
00:13:42,259 --> 00:13:43,794
Can you hear it?
It's a very famous song.
343
00:13:43,862 --> 00:13:45,095
- Mr. Bishop...
- I'll tell you what.
344
00:13:45,162 --> 00:13:46,730
Here. Here.
345
00:13:46,798 --> 00:13:48,532
You're gonna play these, okay?
346
00:13:48,600 --> 00:13:51,166
Play these
until you figure it out.
347
00:13:51,234 --> 00:13:52,535
Right? Don't play these.
348
00:13:53,971 --> 00:13:55,437
And what are you
laughing at, WNBA?
349
00:13:55,506 --> 00:13:56,405
This is what you look like.
350
00:13:58,441 --> 00:13:59,842
You look like you're
fighting off a shark.
351
00:13:59,910 --> 00:14:00,843
Okay, this is what I want.
352
00:14:00,911 --> 00:14:01,944
Mr. Bishop!
353
00:14:02,012 --> 00:14:02,812
Petting a dolphin.
354
00:14:02,880 --> 00:14:04,079
Oh, yeah, there we go.
355
00:14:04,147 --> 00:14:05,614
All right, and you...
356
00:14:05,681 --> 00:14:07,048
You didn't make me
want to throw up.
357
00:14:07,116 --> 00:14:08,449
Really?
358
00:14:08,518 --> 00:14:09,584
Now, come on, people!
359
00:14:09,652 --> 00:14:11,820
- Out!
- What?
360
00:14:11,888 --> 00:14:13,622
Get out. You're out of the group.
You're being mean.
361
00:14:13,689 --> 00:14:15,524
Fine. I don't need this.
362
00:14:21,530 --> 00:14:22,997
I warned y'all
about these bells.
363
00:14:24,799 --> 00:14:27,535
Told you, told you, told you.
364
00:14:27,602 --> 00:14:28,969
I'm gonna make you guys
a pitcher
365
00:14:29,037 --> 00:14:30,103
of my famous virgin Sangria.
366
00:14:31,171 --> 00:14:32,339
Isn't that just juice?
367
00:14:36,077 --> 00:14:37,610
This has to stop!
368
00:14:37,678 --> 00:14:39,278
It's not my war!
369
00:14:51,191 --> 00:14:53,526
Hey, uh, maybe Jess is right.
370
00:14:53,593 --> 00:14:55,027
Maybe we should talk
this thing through.
371
00:14:55,094 --> 00:14:56,261
Absolutely, man.
372
00:14:56,328 --> 00:14:57,563
- Yeah?
- Yeah.
373
00:14:57,630 --> 00:14:58,864
All right, I'm gonna
put a clean shirt on.
374
00:14:58,932 --> 00:15:01,399
Great, man.
375
00:15:05,037 --> 00:15:05,904
What is that, man?
376
00:15:05,972 --> 00:15:07,539
I'm sorry. I put your couch
377
00:15:07,607 --> 00:15:09,074
and your freezer
in your room, Schmidt.
378
00:15:09,141 --> 00:15:11,108
Yeah, I didn't want to get
my poor on them.
379
00:15:11,176 --> 00:15:12,710
I got to get in there, man.
I'm a mess.
380
00:15:12,778 --> 00:15:14,045
I have to go to
a networking event later.
381
00:15:14,112 --> 00:15:15,479
Scott Caan is speaking!
382
00:15:15,547 --> 00:15:17,782
Ugh, would you listen
to yourself?
383
00:15:17,849 --> 00:15:19,416
- Did you use my conditioner?
- What? No.
384
00:15:19,484 --> 00:15:20,618
No, I can tell, man.
385
00:15:20,686 --> 00:15:21,752
What are you doing?
386
00:15:21,820 --> 00:15:23,721
Lotusberry Relax.
Lotusberry Relax.
387
00:15:23,789 --> 00:15:25,355
I can smell it on you
right now!
388
00:15:25,423 --> 00:15:26,623
Fine! Stop smelling my hair!
389
00:15:27,291 --> 00:15:28,291
You know how much
that stuff costs?
390
00:15:28,358 --> 00:15:30,193
Okay, Schmidt, I didn't
use your conditioner.
391
00:15:30,260 --> 00:15:31,861
Why does your hair
look so baby soft?!
392
00:15:31,929 --> 00:15:33,429
Fine, Schmidt!
393
00:15:33,497 --> 00:15:36,199
I ran out of shampoo and
I used your conditioner.
394
00:15:36,266 --> 00:15:37,701
We're talking about
conditioner, right?
395
00:15:37,768 --> 00:15:39,002
You used it as shampoo?!
396
00:15:39,070 --> 00:15:40,336
It's for moisture, Nick,
397
00:15:40,404 --> 00:15:42,270
not for cleaning!
398
00:15:42,338 --> 00:15:43,739
I can't believe we're friends.
Give me it back, man.
399
00:15:43,807 --> 00:15:45,975
- Give you what back?
- Give me it back.
400
00:15:46,042 --> 00:15:47,142
Think about what
you're doing right now.
401
00:15:47,210 --> 00:15:48,844
I'm squeezing it
out of your hair.
402
00:15:48,912 --> 00:15:50,779
- You're squeezing it out of my hair?
- Yes, I am.
403
00:15:50,847 --> 00:15:53,015
Stop squeezing it
out of my hair!
404
00:15:53,183 --> 00:15:54,216
Okay, yeah.
405
00:15:54,783 --> 00:15:55,383
It's on.
406
00:15:55,451 --> 00:15:56,585
It's on.
It's happening.
407
00:15:56,653 --> 00:15:57,685
- Oh, it is?
- Yeah, it is happening.
408
00:15:57,753 --> 00:15:59,520
- Oh, you want--
- Okay, it is.
409
00:15:59,588 --> 00:16:01,555
These are the first moments of
what is happening right now.
410
00:16:01,624 --> 00:16:04,325
This is the beginning of
what's happening right now!
411
00:16:04,392 --> 00:16:06,527
- Want to get your hands dirty?
- Yeah, man.
412
00:16:06,595 --> 00:16:07,929
- Whoa!
- Come on, Schmidt!
413
00:16:07,997 --> 00:16:09,631
You little rich boy sissy!
414
00:16:09,698 --> 00:16:11,899
Come on! Who you gonna hire
to fight me, boy?!
415
00:16:11,967 --> 00:16:13,700
Stop running!
416
00:16:13,768 --> 00:16:15,368
Stop running, Schmidt!
417
00:16:15,436 --> 00:16:17,270
- You want it so bad, you got it!
- Okay!
418
00:16:17,338 --> 00:16:18,271
Enough!
419
00:16:18,339 --> 00:16:20,507
Where is this coming from, man?
420
00:16:20,574 --> 00:16:22,142
Look, you chose
to be a bartender.
421
00:16:22,209 --> 00:16:24,144
You chose to drop out
of law school.
422
00:16:24,211 --> 00:16:26,246
You're not some
down-on-your-luck hardscrabble guy,
423
00:16:26,313 --> 00:16:28,548
you're just a loser who...
424
00:16:32,084 --> 00:16:34,120
I didn't mean...
425
00:16:34,587 --> 00:16:36,122
It's fine, man.
426
00:16:36,589 --> 00:16:37,690
Okay.
427
00:16:39,892 --> 00:16:42,261
Whatever, whatever,
whatever, man.
428
00:16:52,704 --> 00:16:54,172
Just, these are the things
that come out, man,
429
00:16:54,239 --> 00:16:56,307
when you take
another man's conditioner.
430
00:16:59,582 --> 00:17:02,048
Winston, we need to talk.
431
00:17:03,784 --> 00:17:05,451
We had a dress rehearsal.
432
00:17:05,519 --> 00:17:06,752
It was horrible.
433
00:17:08,355 --> 00:17:10,189
Stop it!
434
00:17:12,025 --> 00:17:13,593
Hey!
435
00:17:13,660 --> 00:17:15,761
Those are expensive!
436
00:17:15,829 --> 00:17:17,596
Hector! Hector!
437
00:17:19,898 --> 00:17:22,267
I'm sorry, Jess,
but I really don't care.
438
00:17:22,335 --> 00:17:23,901
You know what,
I love running this group.
439
00:17:23,969 --> 00:17:25,069
It gives me
440
00:17:25,138 --> 00:17:26,738
confidence, it gives me
441
00:17:26,805 --> 00:17:28,240
muscle definition.
442
00:17:28,307 --> 00:17:29,641
Yes, sometimes it gives me
443
00:17:29,708 --> 00:17:31,409
blinding optical migraines
444
00:17:31,477 --> 00:17:34,178
where I literally can't see
three feet in front of myself.
445
00:17:34,246 --> 00:17:36,380
But I love these kids.
446
00:17:36,448 --> 00:17:38,815
And I'm sorry I kicked you
out of group,
447
00:17:38,883 --> 00:17:42,353
but one thing you can't do with
these kids is make it about you.
448
00:17:42,420 --> 00:17:44,488
Jess, I don't see
what the big deal is, okay?
449
00:17:44,556 --> 00:17:46,423
I only practiced with you guys
a couple of times.
450
00:17:46,491 --> 00:17:48,058
You're such a tonkel!
451
00:17:48,126 --> 00:17:49,192
Whoa, hold it!
452
00:17:49,260 --> 00:17:50,860
Don't nobody call me a tonkel.
453
00:17:50,927 --> 00:17:52,362
If you tell them
they aren't good,
454
00:17:52,429 --> 00:17:53,563
that's one more person
telling them that.
455
00:17:53,631 --> 00:17:54,997
That's a big deal to me,
456
00:17:55,065 --> 00:17:56,766
making sure no one else
gives up on them.
457
00:17:56,833 --> 00:17:58,468
Even if they sound like
458
00:17:58,536 --> 00:18:01,504
a guy covered in bells
falling down a staircase
459
00:18:01,572 --> 00:18:03,906
that's also made of bells.
460
00:18:03,974 --> 00:18:06,941
I know you've had a hard month,
I know you don't have a job,
461
00:18:07,009 --> 00:18:09,044
but, God, they're just kids.
462
00:18:10,611 --> 00:18:11,813
Also, what happened
463
00:18:11,881 --> 00:18:13,649
to the refrigerator
and the sofa?
464
00:18:13,716 --> 00:18:15,584
Did we get robbed by giants?
465
00:18:22,890 --> 00:18:24,825
You know what sucks
about getting older?
466
00:18:24,893 --> 00:18:27,662
Your friends have
known you for way too long.
467
00:18:27,729 --> 00:18:29,497
- They've got too much on you.
- Yep.
468
00:18:29,565 --> 00:18:31,165
I want friends
who still lie to me,
469
00:18:31,233 --> 00:18:32,667
'cause they don't want
to hurt my feelings.
470
00:18:32,734 --> 00:18:33,801
Mm.
471
00:18:33,868 --> 00:18:35,336
I sadly kind of mean that.
472
00:18:37,471 --> 00:18:38,738
What happened to us, man?
473
00:18:38,806 --> 00:18:40,907
We used to be so cool.
474
00:18:40,974 --> 00:18:43,910
I was going to play basketball
and be a gazillionaire.
475
00:18:43,977 --> 00:18:45,312
Right. And I told myself
476
00:18:45,379 --> 00:18:46,913
I was never going to live
with Schmidt.
477
00:18:46,980 --> 00:18:49,216
- Who do you live with now?
- I live with Schmidt,
478
00:18:49,283 --> 00:18:50,983
and he's killing me, Winston,
he's killing me.
479
00:18:54,588 --> 00:18:56,755
I got fired from a temp job.
480
00:18:56,823 --> 00:18:58,557
Yeah, I got kicked out
481
00:18:58,625 --> 00:19:00,926
of bell group
for being too mean to kids.
482
00:19:00,993 --> 00:19:02,894
Yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
483
00:19:02,962 --> 00:19:05,030
That's a low point.
You ain't got to talk to me, I know it.
484
00:19:05,098 --> 00:19:06,131
I know it, man.
485
00:19:06,199 --> 00:19:08,100
But I was just enjoying
486
00:19:08,167 --> 00:19:09,834
- being good at something.
- Yeah.
487
00:19:09,901 --> 00:19:11,102
I mean, what does
she want me to do,
488
00:19:11,169 --> 00:19:12,604
not care about
what the songs sound like?
489
00:19:12,671 --> 00:19:14,472
Winston, this is
your thing though.
490
00:19:14,540 --> 00:19:17,442
It's not always about
being the best.
491
00:19:17,509 --> 00:19:21,011
It's not always
about you, Winston.
492
00:19:21,079 --> 00:19:22,780
This is about kids.
493
00:19:22,848 --> 00:19:24,048
Just pass the ball.
494
00:19:39,096 --> 00:19:40,497
I'll drive, pal.
495
00:19:40,565 --> 00:19:41,830
Hey.
496
00:19:41,898 --> 00:19:43,566
Want to go to
this bells concert?
497
00:19:46,403 --> 00:19:47,970
Let me get my cardigan.
498
00:19:54,110 --> 00:19:55,511
I know you guys are nervous.
499
00:19:55,579 --> 00:19:57,746
I know you want to do
a really great job
500
00:19:57,813 --> 00:20:00,448
and you want to sound really
great, but it's not about that.
501
00:20:00,516 --> 00:20:02,817
There's a really big crowd
of people who's really excited
502
00:20:02,885 --> 00:20:04,452
and wants to hear
some bells today.
503
00:20:04,520 --> 00:20:05,353
Just look.
504
00:20:08,690 --> 00:20:10,258
All right, bring it in.
505
00:20:14,929 --> 00:20:17,030
Hello, Pershing Park!
506
00:20:17,098 --> 00:20:18,198
We are...
507
00:20:18,266 --> 00:20:20,133
Ensembell.
508
00:20:20,201 --> 00:20:21,101
What? What'd you say?
509
00:20:21,169 --> 00:20:22,235
I said, um, Ensembell.
510
00:20:22,304 --> 00:20:24,104
She said Ensembell!
511
00:20:24,172 --> 00:20:25,539
It's on the banner, stupid!
512
00:20:31,111 --> 00:20:32,478
You guys gonna
play something?
513
00:20:35,549 --> 00:20:38,917
But first, I'd like to welcome
514
00:20:38,984 --> 00:20:40,819
Winston Bishop to the stage.
515
00:20:44,557 --> 00:20:45,924
Hey, what's a Winston Bishop?
516
00:20:47,460 --> 00:20:48,427
Hey.
517
00:20:49,629 --> 00:20:52,798
What's up?
518
00:20:52,865 --> 00:20:53,931
"Eye of the Tiger"?
519
00:20:53,998 --> 00:20:55,566
Yo, Hector, you think
520
00:20:55,634 --> 00:20:57,201
- we can pull this off?
- Probably not.
521
00:20:57,268 --> 00:20:58,803
Yeah, I don't think so, either.
522
00:20:58,870 --> 00:20:59,903
So let's do it.
523
00:21:02,307 --> 00:21:04,442
One, two, three, four.
524
00:21:07,579 --> 00:21:09,046
Two, three, four.
525
00:21:12,316 --> 00:21:14,150
You know I don't think
you're a loser, right?
526
00:21:14,218 --> 00:21:15,452
I can't hear anything you say
527
00:21:15,519 --> 00:21:17,053
when you wear
that sweater, Schmidt.
528
00:21:17,120 --> 00:21:19,489
You open your mouth and I just
hear: "Cardigan, cardigan.
529
00:21:19,557 --> 00:21:20,857
I am wearing a cardigan."
530
00:21:22,860 --> 00:21:24,260
This is super embarrassing.
531
00:21:24,328 --> 00:21:25,427
Yeah, it's terrible.
532
00:21:29,298 --> 00:21:32,701
♪ It's the eye of the tiger,
it's the thrill of the fight ♪
533
00:21:32,769 --> 00:21:35,003
♪ Rising, watching us all
with the eye... ♪
534
00:21:35,571 --> 00:21:37,138
- You don't like the cardy?
- No.
535
00:21:37,706 --> 00:21:42,007
Sync by Alice | Corrections by gloriabg
www.addic7ed.com