1 00:00:01,354 --> 00:00:02,400 Mmm. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,722 You know you want in on this, man. 3 00:00:05,890 --> 00:00:06,956 A little fatty toon... 4 00:00:07,425 --> 00:00:08,725 little yellow T... 5 00:00:08,993 --> 00:00:10,460 Cali roll. 6 00:00:11,028 --> 00:00:12,294 Samurai snack. 7 00:00:12,362 --> 00:00:13,696 So scrummy. 8 00:00:13,764 --> 00:00:15,598 I'm good with this. Looks like you're soloing 9 00:00:15,666 --> 00:00:17,567 on $80 worth of sushi, Schmidt. 10 00:00:17,635 --> 00:00:18,902 'Cause I got the means, player. Look, I get 11 00:00:18,969 --> 00:00:20,404 why you don't want to get down there. 12 00:00:20,471 --> 00:00:22,505 But, Winston, you got to climb aboard, man. 13 00:00:22,572 --> 00:00:24,240 You got a serious J-O-B now. 14 00:00:24,307 --> 00:00:25,607 - Serious? - Yeah. 15 00:00:25,675 --> 00:00:27,109 Dude, it's a temp job. 16 00:00:27,177 --> 00:00:28,310 If by "serious," you mean "piece of crap," 17 00:00:28,378 --> 00:00:29,245 then yeah, it's serious. 18 00:00:39,521 --> 00:00:40,689 I'm surprised you haven't made a game of it. 19 00:00:40,721 --> 00:00:41,889 Oh, I've tried. 20 00:00:49,865 --> 00:00:51,199 I'm losing my mind, guys. 21 00:00:51,767 --> 00:00:53,167 You know, I sometimes touch the frayed part 22 00:00:53,234 --> 00:00:54,901 of the power cord just to feel something. 23 00:00:56,771 --> 00:00:57,605 What's up, guys? 24 00:00:57,673 --> 00:00:59,784 Nobody has any lady guests coming over tonight, right? 25 00:00:59,841 --> 00:01:01,075 Lady guests? 26 00:01:01,641 --> 00:01:05,279 And how do you feel about opening your home and your hearts 27 00:01:05,346 --> 00:01:07,514 to the youth of America? 28 00:01:09,849 --> 00:01:13,052 Yo, Miss Day, where should we set up these bells? 29 00:01:15,755 --> 00:01:18,757 ♪ Hey, girl ♪ 30 00:01:18,825 --> 00:01:20,560 ♪ What you doing? ♪ 31 00:01:20,627 --> 00:01:23,862 ♪ Hey, girl ♪ 32 00:01:23,930 --> 00:01:26,864 ♪ Where you going? ♪ 33 00:01:26,932 --> 00:01:29,267 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ Who's that girl? ♪ 34 00:01:29,335 --> 00:01:30,935 ♪ Who's that girl? ♪ 35 00:01:31,003 --> 00:01:33,371 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ It's Jess. ♪ 36 00:01:33,871 --> 00:01:37,544 Sync by Alice | Corrections by gloriabg www.addic7ed.com 37 00:01:39,044 --> 00:01:40,745 I'm so sorry, you guys, 38 00:01:40,813 --> 00:01:41,945 I should have told you, 39 00:01:42,013 --> 00:01:43,280 but the community center decided 40 00:01:43,281 --> 00:01:45,849 to turn our rehearsal space back into a hallway, so... 41 00:01:45,917 --> 00:01:47,251 I had nowhere to go. 42 00:01:51,156 --> 00:01:52,789 a nightmare I had where you brought over 43 00:01:52,857 --> 00:01:54,258 teenagers with bells. 44 00:01:54,326 --> 00:01:55,659 These kids had a choice 45 00:01:55,727 --> 00:01:57,827 between early morning detention and music, 46 00:01:57,894 --> 00:01:59,529 and they all chose music. 47 00:01:59,597 --> 00:02:00,830 No kidding? 48 00:02:00,897 --> 00:02:02,665 Desiree, bells are not for hitting. 49 00:02:02,733 --> 00:02:04,334 The kids wanted to play band instruments, 50 00:02:04,401 --> 00:02:06,936 but we got a huge donation of handbells, 51 00:02:07,004 --> 00:02:08,838 - which are tres tres dope. - Miss Day, 52 00:02:08,905 --> 00:02:10,973 can I eat some of these crackers up in here? 53 00:02:11,041 --> 00:02:13,442 No, no, no. Water crackers 54 00:02:13,510 --> 00:02:16,478 are for adults... to eat with adult cheese. 55 00:02:16,546 --> 00:02:18,413 Can I eat a cracker sushi sandwich? 56 00:02:18,481 --> 00:02:20,048 - No. Jess. - So what, you guys 57 00:02:20,116 --> 00:02:22,451 are gonna sit around all night playing "Jingle Bells"? 58 00:02:22,519 --> 00:02:23,918 "Jingle Bells" is a trash song 59 00:02:23,986 --> 00:02:25,354 played on a trash instrument, 60 00:02:25,421 --> 00:02:26,788 and I'm not really asking permission, 61 00:02:26,856 --> 00:02:30,324 I'm giving you a heads-up. 62 00:02:30,392 --> 00:02:32,493 Well, that got serious. 63 00:02:32,561 --> 00:02:35,496 Anyway, you are gonna love these kids. 64 00:02:42,003 --> 00:02:43,804 Thank you, Schmidt. 65 00:02:44,572 --> 00:02:45,638 Wonderful. 66 00:02:46,474 --> 00:02:47,641 Great, guys! 67 00:02:47,708 --> 00:02:49,543 So good. 68 00:02:49,610 --> 00:02:50,943 Just think, you could be 69 00:02:51,011 --> 00:02:52,179 in detention right now. 70 00:02:52,246 --> 00:02:53,547 Is it too late to choose detention? 71 00:02:53,614 --> 00:02:55,014 We suck. 72 00:02:55,082 --> 00:02:56,650 We don't suck, we just need 73 00:02:56,717 --> 00:02:58,418 a little bit of rehearsal. 74 00:02:58,486 --> 00:02:59,952 Hector, okay, good! 75 00:03:00,020 --> 00:03:01,253 Big finish, 76 00:03:01,321 --> 00:03:03,289 and... we're out. 77 00:03:03,356 --> 00:03:05,023 I'm so proud of you. 78 00:03:05,091 --> 00:03:07,393 That's what it feels like to play a song 79 00:03:07,460 --> 00:03:09,161 sort of together. 80 00:03:09,229 --> 00:03:10,362 Bring it in. 81 00:03:10,430 --> 00:03:11,463 In. 82 00:03:11,531 --> 00:03:12,631 Yes. 83 00:03:12,699 --> 00:03:14,765 - Ensembell! - Ensembell! 84 00:03:15,033 --> 00:03:15,834 Five minutes 85 00:03:15,902 --> 00:03:17,735 of text time-- you earned it. 86 00:03:17,803 --> 00:03:19,571 Oh, dear... Miss Day! 87 00:03:19,638 --> 00:03:21,606 Desiree? 88 00:03:22,674 --> 00:03:23,908 Miss Day! 89 00:03:24,475 --> 00:03:25,176 Oh! 90 00:03:25,244 --> 00:03:27,178 You got a twisted toilet, Miss Day. 91 00:03:27,246 --> 00:03:28,713 Nick! 92 00:03:28,780 --> 00:03:31,048 Toilet situation! Code one! Water only! 93 00:03:31,116 --> 00:03:33,117 - You didn't tell her the system? - Oh, I'm sorry, she went rogue. 94 00:03:33,185 --> 00:03:34,518 You have to turn on the faucet 95 00:03:34,586 --> 00:03:37,153 before you flush the toilet, 'cause... 96 00:03:41,492 --> 00:03:42,726 All right. 97 00:03:44,462 --> 00:03:45,495 Thank you, Nick. 98 00:03:45,563 --> 00:03:46,763 All right. 99 00:03:46,831 --> 00:03:48,164 There we go, no problem. 100 00:03:48,233 --> 00:03:49,398 Perfect. You did it. 101 00:03:49,466 --> 00:03:50,933 The plastic soda bottle is 102 00:03:51,000 --> 00:03:52,435 right where it's supposed to be-- 103 00:03:52,502 --> 00:03:54,670 - Back in the wall hole. - What? It's fixed. 104 00:03:54,738 --> 00:03:55,871 I've heard that before. 105 00:03:55,939 --> 00:03:57,707 ♪ ♪ 106 00:04:01,010 --> 00:04:01,877 It's fixed. 107 00:04:04,480 --> 00:04:06,014 It's fixed. 108 00:04:18,560 --> 00:04:19,560 It's fixed. 109 00:04:20,829 --> 00:04:22,195 Okay, Nick, repeat after me: 110 00:04:22,264 --> 00:04:24,531 I am not the Chinese kid from Goonies. 111 00:04:24,599 --> 00:04:27,568 You know, I fix things just to the point of working, Schmidt. 112 00:04:27,636 --> 00:04:29,870 If you want a fancy-fix, just say so. 113 00:04:29,937 --> 00:04:31,305 Okay. 114 00:04:31,373 --> 00:04:33,674 Please fancy-fix the toilet. 115 00:04:33,742 --> 00:04:35,309 That's all you had to say. 116 00:04:37,878 --> 00:04:39,245 That actually sounds really good. 117 00:04:49,823 --> 00:04:51,157 Whoa. 118 00:04:51,224 --> 00:04:52,625 You're amazing! 119 00:04:52,693 --> 00:04:55,059 ♪ ♪ 120 00:04:55,127 --> 00:04:57,596 Goose pimples. 121 00:04:57,664 --> 00:04:59,931 Look. Each one... 122 00:05:00,499 --> 00:05:01,801 a memory. 123 00:05:07,742 --> 00:05:09,208 Winston, please help me. 124 00:05:09,276 --> 00:05:10,275 Just hear me out. 125 00:05:10,343 --> 00:05:11,909 Two things women love-- 126 00:05:11,977 --> 00:05:14,045 Alternative percussion players and role models. 127 00:05:14,113 --> 00:05:17,182 The kids would love it and we'd get to spend time together. 128 00:05:17,250 --> 00:05:19,651 You got to do it-- it's a Mitzvah, bro. 129 00:05:19,718 --> 00:05:22,254 - Are you sure you've never rung before? - Believe it or not, Jess, 130 00:05:22,321 --> 00:05:24,222 I have never played handbells before. 131 00:05:24,290 --> 00:05:26,190 I just pick things up easy, that's all. 132 00:05:26,258 --> 00:05:28,825 I know handbells aren't the coolest instrument in the world, 133 00:05:28,893 --> 00:05:30,761 they might not even be the fifth coolest, 134 00:05:30,828 --> 00:05:32,996 but the kids would love it, it would really 135 00:05:33,064 --> 00:05:35,932 mean a lot to them, and if they saw how good you are, 136 00:05:36,000 --> 00:05:37,568 I think they'd really get into it 137 00:05:37,636 --> 00:05:39,203 and maybe try a little bit harder. 138 00:05:39,271 --> 00:05:41,405 Also, there's, like, a lot of potentially 139 00:05:41,473 --> 00:05:44,106 cool, like, bell shorthand we could use to talk about... 140 00:05:44,175 --> 00:05:45,542 Nick... 141 00:05:45,609 --> 00:05:47,109 while he's right there we'll be, like... 142 00:05:47,678 --> 00:05:48,744 "Nick's such a tinkle!" 143 00:05:49,045 --> 00:05:50,580 "I think he's more like a tonkel." 144 00:05:51,582 --> 00:05:53,449 Tinkle and tonkel are potential 145 00:05:53,917 --> 00:05:55,652 - bell talk we could use. - I get it. 146 00:05:55,719 --> 00:05:57,187 Just be cool, please. 147 00:05:57,254 --> 00:05:58,287 I am cool. 148 00:05:58,354 --> 00:06:00,656 Before you make your decision, 149 00:06:00,723 --> 00:06:03,692 I'd only need you till the concert on Sunday. 150 00:06:04,959 --> 00:06:06,395 I don't know, I think I could be into this. 151 00:06:06,462 --> 00:06:07,529 - Yay! - And with 152 00:06:07,597 --> 00:06:10,098 that statement, he never had sex again. 153 00:06:10,166 --> 00:06:13,134 ♪ Winston and me are playing bells every day... ♪ 154 00:06:13,203 --> 00:06:15,069 Until Sunday. I'm cool. 155 00:06:19,174 --> 00:06:20,308 Nick, look, I don't mean to nag you, 156 00:06:20,375 --> 00:06:21,542 but how long is this gonna take? 157 00:06:21,610 --> 00:06:24,645 Fancy-fix, fancy amount of time. 158 00:06:24,713 --> 00:06:27,648 'Cause I would like to use my own bathroom now. 159 00:06:30,585 --> 00:06:31,117 Sir, bathrooms 160 00:06:31,185 --> 00:06:32,885 - are for customers only. - Mm. 161 00:06:32,953 --> 00:06:35,288 How dare you. 162 00:06:35,356 --> 00:06:37,591 If only there were some sort of pipe and... 163 00:06:37,658 --> 00:06:39,593 and water expert that we could hire 164 00:06:39,960 --> 00:06:42,229 - to come and fix this problem. - Yeah, I can't 165 00:06:42,296 --> 00:06:44,864 - afford a plumber. - A plumber! That's what it's called! 166 00:06:44,932 --> 00:06:46,032 You really want to do this? 167 00:06:46,100 --> 00:06:47,433 You want to have this fight with me? 168 00:06:47,500 --> 00:06:48,967 You want to go down this path, Schmidt? 169 00:06:49,035 --> 00:06:50,669 I don't know, is this a path that you recently fixed? 170 00:06:50,737 --> 00:06:51,870 It's called self-reliance. 171 00:06:51,938 --> 00:06:53,539 'Cause unlike you, Schmidt, 172 00:06:53,607 --> 00:06:56,441 I don't just throw my money at problems. 173 00:06:56,508 --> 00:06:58,176 All I'm hearing is that I can't use my bathroom 174 00:06:58,176 --> 00:06:59,410 because you're poor. 175 00:06:59,478 --> 00:07:00,645 Look, it's your lucky day, buddy. 176 00:07:00,713 --> 00:07:02,280 I'm gonna pay for the plumber. 177 00:07:02,348 --> 00:07:04,215 No, Schmidt, I don't want your charity. 178 00:07:04,283 --> 00:07:07,952 Well, you seem very happy using my emergency tools. 179 00:07:08,019 --> 00:07:10,821 Oh, yeah? Do you even know what this is? 180 00:07:10,889 --> 00:07:13,022 - Doy, it's a scissor. - Yeah, that's exactly right. 181 00:07:15,993 --> 00:07:17,927 A scissor. Really, Schmidt? 182 00:07:17,995 --> 00:07:20,797 Yeah, a scissors that you just threw in the turdlet. 183 00:07:20,865 --> 00:07:22,799 So, tonight at rehearsal, keep an eye out for Hector. 184 00:07:22,867 --> 00:07:24,167 I'm having trouble getting him to interact. 185 00:07:24,235 --> 00:07:26,336 He really wants to play the drums, so I told him 186 00:07:26,404 --> 00:07:28,337 bells were the next best thing, which was a lie, 187 00:07:28,405 --> 00:07:30,506 so I couldn't keep a straight face while I was saying it. 188 00:07:30,574 --> 00:07:32,475 He saw right through me. 189 00:07:32,542 --> 00:07:34,644 So, why do you do this bell thing, Jess? 190 00:07:34,711 --> 00:07:36,545 I mean, like, how do you win? 191 00:07:37,813 --> 00:07:38,781 You don't win. 192 00:07:38,848 --> 00:07:40,483 You win by helping the kids. 193 00:07:40,550 --> 00:07:43,586 I just want to get them to care and try hard, you know? 194 00:07:43,654 --> 00:07:45,553 - So you want them to try hard? - Yeah. 195 00:07:45,621 --> 00:07:47,322 I'll get them to try hard. 196 00:07:47,390 --> 00:07:49,658 No, I'm telling you, they're not gonna listen to you. 197 00:07:49,725 --> 00:07:51,058 Okay. 198 00:07:53,962 --> 00:07:55,329 Oh, what, a plumber? 199 00:07:55,397 --> 00:07:56,664 You plan it this way? 200 00:07:56,731 --> 00:07:58,366 - Just to rub my face in it? - Yes, 201 00:07:58,434 --> 00:08:00,701 I wanted to rub your face in our working toilet. 202 00:08:00,769 --> 00:08:02,503 Great. Well, that working toilet I will never use. 203 00:08:02,570 --> 00:08:04,204 You're never gonna go to the bathroom again? 204 00:08:04,272 --> 00:08:05,472 - Oh, you're the soda bottle guy. - Yeah. 205 00:08:05,540 --> 00:08:06,707 That was actually pretty smart. 206 00:08:06,775 --> 00:08:08,342 Thank you! Thank you. 207 00:08:08,410 --> 00:08:09,976 - And I have nothing to say to you. - Okay. 208 00:08:10,044 --> 00:08:12,145 Question for you, sir. How much did he pay for this? 209 00:08:12,213 --> 00:08:13,547 All right, you know what? That's enough. 210 00:08:13,615 --> 00:08:15,148 - $50? $100? - Inappropriate. 211 00:08:15,216 --> 00:08:16,649 Hey, my name's Schmidt. I was born rich. 212 00:08:16,717 --> 00:08:19,018 - I had a $40,000 Bar Mitzvah. - Okay. 213 00:08:19,085 --> 00:08:20,986 How long you do the petty act for, man, huh? 214 00:08:21,054 --> 00:08:22,455 A week? A month? 215 00:08:22,523 --> 00:08:24,857 Is this "my favorite bedspread" all over again? 216 00:08:24,925 --> 00:08:27,493 That was a handmade gift my nanny gave me 217 00:08:27,561 --> 00:08:28,528 that you spilled 218 00:08:28,595 --> 00:08:30,062 a pitcher of Midori Sours on, 219 00:08:30,130 --> 00:08:31,831 and now you bring it up like it's nothing? 220 00:08:31,898 --> 00:08:33,832 I left you a check for $30 on your pillow. 221 00:08:33,899 --> 00:08:35,200 Your nanny gave you 222 00:08:35,267 --> 00:08:36,868 that thing for free, so as far as 223 00:08:36,936 --> 00:08:38,102 I'm concerned, you're up 30 bucks. 224 00:08:38,170 --> 00:08:39,604 My nanny is dead! 225 00:08:39,672 --> 00:08:41,940 I'm not looking to make money off of her! 226 00:08:42,007 --> 00:08:44,309 I will not apologize again for the Midori Sours! 227 00:08:44,377 --> 00:08:45,777 Who drinks Midori Sours?! 228 00:08:45,845 --> 00:08:47,679 Everyone drinks Midori Sours! 229 00:08:47,747 --> 00:08:49,380 - No, they don't! - It's a melon liqueur! 230 00:08:49,414 --> 00:08:50,648 - I would never drink one! - It's an American 231 00:08:50,716 --> 00:08:51,849 classic with Asian influences! 232 00:08:51,916 --> 00:08:54,218 Winston would never drink one! 233 00:08:54,285 --> 00:08:55,786 Enjoy the couch. I bought that, too. 234 00:08:59,157 --> 00:09:00,991 Enjoy the rug, too-- paid for that. 235 00:09:01,059 --> 00:09:02,660 Organic woven. 236 00:09:03,728 --> 00:09:04,627 What are you doing? 237 00:09:04,695 --> 00:09:05,829 What are you doing? 238 00:09:05,896 --> 00:09:06,796 Oh, come on, man. 239 00:09:06,864 --> 00:09:09,399 Well, I stole the cable! 240 00:09:09,467 --> 00:09:11,434 And my Bar Mitzvah was an amazing event! 241 00:09:11,502 --> 00:09:14,070 The theme was sports jams. 242 00:09:26,983 --> 00:09:29,418 Oh! Wow! Oh, my God! That was really good. 243 00:09:29,486 --> 00:09:30,586 - That was amazing. - Wow! 244 00:09:31,588 --> 00:09:32,588 That was off the hammer! 245 00:09:34,691 --> 00:09:36,157 The hammer in the bell. 246 00:09:37,459 --> 00:09:38,860 ♪ Tough crowd. ♪ 247 00:09:38,927 --> 00:09:40,194 Here's what I was thinking, okay? 248 00:09:40,262 --> 00:09:41,962 If we want to win this concert, 249 00:09:42,030 --> 00:09:44,098 we play something cool, like "Eye of the Tiger." 250 00:09:44,165 --> 00:09:45,666 What's "Eye of the Tiger"? 251 00:09:45,734 --> 00:09:47,668 "Eye of the Tiger" is the greatest song ever written. 252 00:09:47,736 --> 00:09:49,904 It's so cool, it ended the Cold War. 253 00:09:49,971 --> 00:09:52,606 That's not even a little bit true. 254 00:09:52,673 --> 00:09:54,608 I never thought bells could be cool. 255 00:09:54,675 --> 00:09:57,744 What do you mean? I make bells cool. 256 00:09:59,112 --> 00:10:01,815 Do that thing where you hold three bells in one hand... 257 00:10:01,883 --> 00:10:02,918 Three-in-hand. 258 00:10:02,983 --> 00:10:04,718 I think she's talking about the Winston. 259 00:10:04,786 --> 00:10:06,453 - Yeah. The Winston. - It's actually called the three-in-hand. 260 00:10:06,521 --> 00:10:07,721 I can do it. 261 00:10:07,789 --> 00:10:09,622 Yeah, but can you do this? 262 00:10:16,496 --> 00:10:18,864 - Oh, my God! - That was really pretty. 263 00:10:20,400 --> 00:10:22,401 But Miss Day has a few tricks 264 00:10:22,469 --> 00:10:24,536 up her sleeves as well. 265 00:10:24,603 --> 00:10:26,404 - Let's see what you got. - Yeah, come on, Miss Day. 266 00:10:26,472 --> 00:10:27,605 Let's see what you got, Miss Day. 267 00:10:33,546 --> 00:10:34,345 ♪ ♪ 268 00:10:36,248 --> 00:10:39,150 ♪ I am a robot ♪ 269 00:10:39,217 --> 00:10:42,218 ♪ Trying to play the bells ♪ 270 00:10:42,286 --> 00:10:45,188 ♪ Don't judge me, 'cause I can't ♪ 271 00:10:45,256 --> 00:10:47,223 ♪ Think at all, I just ♪ 272 00:10:47,291 --> 00:10:51,027 ♪ Like to play the bells. ♪ 273 00:10:51,095 --> 00:10:52,262 I want to play "Eye of the Tiger." 274 00:10:52,330 --> 00:10:53,831 - Yeah, come on, "Tiger"! - Yeah, please! 275 00:10:53,898 --> 00:10:55,566 I don't know, I don't know. 276 00:10:55,633 --> 00:10:57,099 That sounds so fun, but we can't, 277 00:10:57,167 --> 00:10:58,701 because we don't have time. 278 00:10:58,769 --> 00:11:00,870 - Oh, darn! - Here's what I was thinking. 279 00:11:00,938 --> 00:11:03,739 If you skip school and practice, then, boom, you got it. 280 00:11:03,807 --> 00:11:05,541 Mr. Bishop. 281 00:11:05,609 --> 00:11:07,176 - Yeah, yeah. - Done. 282 00:11:11,854 --> 00:11:13,254 What's the deal with Winston? 283 00:11:13,354 --> 00:11:14,754 He's really intense. 284 00:11:14,822 --> 00:11:16,289 Oh, look, I grew up with Winston. 285 00:11:16,357 --> 00:11:17,357 I know how he is. 286 00:11:17,424 --> 00:11:19,124 He's incredibly talented, 287 00:11:19,192 --> 00:11:21,227 but he's a jerk about it. 288 00:11:21,294 --> 00:11:22,728 Yeah, he's one of those guys that he'll never 289 00:11:22,795 --> 00:11:24,596 pass the ball if he thinks he can score. 290 00:11:24,664 --> 00:11:27,432 I just don't know why it needs to be a competition. 291 00:11:27,500 --> 00:11:29,735 That's just the way some guys are, Jess, you know? 292 00:11:29,802 --> 00:11:34,038 They get themselves wrapped up in these insecure, silly games. 293 00:11:34,606 --> 00:11:35,306 Hey, Nick, 294 00:11:35,374 --> 00:11:38,243 uh, we're good with that whole plumber thing, right? 295 00:11:38,310 --> 00:11:40,478 - Absolutely. - Yeah, okay, cool, 'cause... 296 00:11:40,545 --> 00:11:42,413 'cause I was right about that whole thing. 297 00:11:43,615 --> 00:11:44,715 Oh! 298 00:11:44,783 --> 00:11:46,184 Yeah, I unfixed that. 299 00:11:46,252 --> 00:11:47,685 Well, how you gonna unfix a dead Schmidt?! 300 00:11:47,753 --> 00:11:48,819 I'm not worried about it! 301 00:11:50,554 --> 00:11:52,055 You're so predictable, Schmidt! 302 00:11:52,123 --> 00:11:54,224 ♪ Stop yelling ♪ 303 00:11:54,292 --> 00:11:57,827 ♪ I don't want to hear you yelling anymore. ♪ 304 00:12:04,235 --> 00:12:06,969 What...? 305 00:12:07,037 --> 00:12:08,704 I paid for the freezer, so, you know. 306 00:12:08,772 --> 00:12:11,573 I'm gonna kill you. 307 00:12:16,579 --> 00:12:18,747 That's a, that's a B right there. 308 00:12:18,815 --> 00:12:20,249 Get that in there. 309 00:12:23,953 --> 00:12:25,486 You're fired. 310 00:12:29,090 --> 00:12:30,058 Focus. 311 00:12:31,626 --> 00:12:32,993 Are you focused? 312 00:12:33,996 --> 00:12:34,996 Okay, what's the song about? 313 00:12:35,664 --> 00:12:36,398 Hector? 314 00:12:36,399 --> 00:12:37,799 Hanging tough. Staying hungry. 315 00:12:37,866 --> 00:12:40,367 A man and his will to survive. 316 00:12:40,435 --> 00:12:41,368 Are you brown-nosing me? 317 00:12:41,436 --> 00:12:42,836 Yes, I am. 318 00:12:42,904 --> 00:12:44,071 You're so cool. 319 00:12:44,139 --> 00:12:45,505 Where are your eyes? 320 00:12:45,573 --> 00:12:46,640 On the tiger. 321 00:12:50,245 --> 00:12:52,279 One, two, three, four. 322 00:13:03,156 --> 00:13:04,757 Two, three, four. 323 00:13:09,128 --> 00:13:11,964 No! No, no, no, no! 324 00:13:12,531 --> 00:13:13,866 Are you kidding me? 325 00:13:13,934 --> 00:13:15,133 It is not that hard, people. 326 00:13:15,234 --> 00:13:16,502 It is an instrument 327 00:13:16,570 --> 00:13:18,536 that a cat wears around its neck. 328 00:13:18,604 --> 00:13:20,805 Okay, you know what, I think they did a pretty great job, 329 00:13:20,906 --> 00:13:23,541 considering the fact that they've only played it, like, eight times. 330 00:13:23,609 --> 00:13:25,009 Well you're wrong, okay You thought wrong, Jess. 331 00:13:25,043 --> 00:13:26,143 You know why? Because I'm out here 332 00:13:26,211 --> 00:13:27,378 right now by myself in the cold. 333 00:13:27,480 --> 00:13:28,880 I got no support. 334 00:13:28,948 --> 00:13:30,147 Maybe we're just not good enough. 335 00:13:30,182 --> 00:13:32,049 No, you are good enough. 336 00:13:32,117 --> 00:13:34,384 This is not your problem, this is Mr. Bishop's problem. 337 00:13:34,452 --> 00:13:35,552 ♪ Pah ♪ Rest. 338 00:13:35,620 --> 00:13:37,821 ♪ Pah-pah-pah ♪ Rest. 339 00:13:37,889 --> 00:13:39,055 ♪ Pah-pah-pah ♪ Rest. 340 00:13:39,090 --> 00:13:40,858 ♪ Pah-pah-pah... ♪ 341 00:13:40,925 --> 00:13:42,192 Rest. ♪ Pah ♪ 342 00:13:42,259 --> 00:13:43,794 Can you hear it? It's a very famous song. 343 00:13:43,862 --> 00:13:45,095 - Mr. Bishop... - I'll tell you what. 344 00:13:45,162 --> 00:13:46,730 Here. Here. 345 00:13:46,798 --> 00:13:48,532 You're gonna play these, okay? 346 00:13:48,600 --> 00:13:51,166 Play these until you figure it out. 347 00:13:51,234 --> 00:13:52,535 Right? Don't play these. 348 00:13:53,971 --> 00:13:55,437 And what are you laughing at, WNBA? 349 00:13:55,506 --> 00:13:56,405 This is what you look like. 350 00:13:58,441 --> 00:13:59,842 You look like you're fighting off a shark. 351 00:13:59,910 --> 00:14:00,843 Okay, this is what I want. 352 00:14:00,911 --> 00:14:01,944 Mr. Bishop! 353 00:14:02,012 --> 00:14:02,812 Petting a dolphin. 354 00:14:02,880 --> 00:14:04,079 Oh, yeah, there we go. 355 00:14:04,147 --> 00:14:05,614 All right, and you... 356 00:14:05,681 --> 00:14:07,048 You didn't make me want to throw up. 357 00:14:07,116 --> 00:14:08,449 Really? 358 00:14:08,518 --> 00:14:09,584 Now, come on, people! 359 00:14:09,652 --> 00:14:11,820 - Out! - What? 360 00:14:11,888 --> 00:14:13,622 Get out. You're out of the group. You're being mean. 361 00:14:13,689 --> 00:14:15,524 Fine. I don't need this. 362 00:14:21,530 --> 00:14:22,997 I warned y'all about these bells. 363 00:14:24,799 --> 00:14:27,535 Told you, told you, told you. 364 00:14:27,602 --> 00:14:28,969 I'm gonna make you guys a pitcher 365 00:14:29,037 --> 00:14:30,103 of my famous virgin Sangria. 366 00:14:31,171 --> 00:14:32,339 Isn't that just juice? 367 00:14:36,077 --> 00:14:37,610 This has to stop! 368 00:14:37,678 --> 00:14:39,278 It's not my war! 369 00:14:51,191 --> 00:14:53,526 Hey, uh, maybe Jess is right. 370 00:14:53,593 --> 00:14:55,027 Maybe we should talk this thing through. 371 00:14:55,094 --> 00:14:56,261 Absolutely, man. 372 00:14:56,328 --> 00:14:57,563 - Yeah? - Yeah. 373 00:14:57,630 --> 00:14:58,864 All right, I'm gonna put a clean shirt on. 374 00:14:58,932 --> 00:15:01,399 Great, man. 375 00:15:05,037 --> 00:15:05,904 What is that, man? 376 00:15:05,972 --> 00:15:07,539 I'm sorry. I put your couch 377 00:15:07,607 --> 00:15:09,074 and your freezer in your room, Schmidt. 378 00:15:09,141 --> 00:15:11,108 Yeah, I didn't want to get my poor on them. 379 00:15:11,176 --> 00:15:12,710 I got to get in there, man. I'm a mess. 380 00:15:12,778 --> 00:15:14,045 I have to go to a networking event later. 381 00:15:14,112 --> 00:15:15,479 Scott Caan is speaking! 382 00:15:15,547 --> 00:15:17,782 Ugh, would you listen to yourself? 383 00:15:17,849 --> 00:15:19,416 - Did you use my conditioner? - What? No. 384 00:15:19,484 --> 00:15:20,618 No, I can tell, man. 385 00:15:20,686 --> 00:15:21,752 What are you doing? 386 00:15:21,820 --> 00:15:23,721 Lotusberry Relax. Lotusberry Relax. 387 00:15:23,789 --> 00:15:25,355 I can smell it on you right now! 388 00:15:25,423 --> 00:15:26,623 Fine! Stop smelling my hair! 389 00:15:27,291 --> 00:15:28,291 You know how much that stuff costs? 390 00:15:28,358 --> 00:15:30,193 Okay, Schmidt, I didn't use your conditioner. 391 00:15:30,260 --> 00:15:31,861 Why does your hair look so baby soft?! 392 00:15:31,929 --> 00:15:33,429 Fine, Schmidt! 393 00:15:33,497 --> 00:15:36,199 I ran out of shampoo and I used your conditioner. 394 00:15:36,266 --> 00:15:37,701 We're talking about conditioner, right? 395 00:15:37,768 --> 00:15:39,002 You used it as shampoo?! 396 00:15:39,070 --> 00:15:40,336 It's for moisture, Nick, 397 00:15:40,404 --> 00:15:42,270 not for cleaning! 398 00:15:42,338 --> 00:15:43,739 I can't believe we're friends. Give me it back, man. 399 00:15:43,807 --> 00:15:45,975 - Give you what back? - Give me it back. 400 00:15:46,042 --> 00:15:47,142 Think about what you're doing right now. 401 00:15:47,210 --> 00:15:48,844 I'm squeezing it out of your hair. 402 00:15:48,912 --> 00:15:50,779 - You're squeezing it out of my hair? - Yes, I am. 403 00:15:50,847 --> 00:15:53,015 Stop squeezing it out of my hair! 404 00:15:53,183 --> 00:15:54,216 Okay, yeah. 405 00:15:54,783 --> 00:15:55,383 It's on. 406 00:15:55,451 --> 00:15:56,585 It's on. It's happening. 407 00:15:56,653 --> 00:15:57,685 - Oh, it is? - Yeah, it is happening. 408 00:15:57,753 --> 00:15:59,520 - Oh, you want-- - Okay, it is. 409 00:15:59,588 --> 00:16:01,555 These are the first moments of what is happening right now. 410 00:16:01,624 --> 00:16:04,325 This is the beginning of what's happening right now! 411 00:16:04,392 --> 00:16:06,527 - Want to get your hands dirty? - Yeah, man. 412 00:16:06,595 --> 00:16:07,929 - Whoa! - Come on, Schmidt! 413 00:16:07,997 --> 00:16:09,631 You little rich boy sissy! 414 00:16:09,698 --> 00:16:11,899 Come on! Who you gonna hire to fight me, boy?! 415 00:16:11,967 --> 00:16:13,700 Stop running! 416 00:16:13,768 --> 00:16:15,368 Stop running, Schmidt! 417 00:16:15,436 --> 00:16:17,270 - You want it so bad, you got it! - Okay! 418 00:16:17,338 --> 00:16:18,271 Enough! 419 00:16:18,339 --> 00:16:20,507 Where is this coming from, man? 420 00:16:20,574 --> 00:16:22,142 Look, you chose to be a bartender. 421 00:16:22,209 --> 00:16:24,144 You chose to drop out of law school. 422 00:16:24,211 --> 00:16:26,246 You're not some down-on-your-luck hardscrabble guy, 423 00:16:26,313 --> 00:16:28,548 you're just a loser who... 424 00:16:32,084 --> 00:16:34,120 I didn't mean... 425 00:16:34,587 --> 00:16:36,122 It's fine, man. 426 00:16:36,589 --> 00:16:37,690 Okay. 427 00:16:39,892 --> 00:16:42,261 Whatever, whatever, whatever, man. 428 00:16:52,704 --> 00:16:54,172 Just, these are the things that come out, man, 429 00:16:54,239 --> 00:16:56,307 when you take another man's conditioner. 430 00:16:59,582 --> 00:17:02,048 Winston, we need to talk. 431 00:17:03,784 --> 00:17:05,451 We had a dress rehearsal. 432 00:17:05,519 --> 00:17:06,752 It was horrible. 433 00:17:08,355 --> 00:17:10,189 Stop it! 434 00:17:12,025 --> 00:17:13,593 Hey! 435 00:17:13,660 --> 00:17:15,761 Those are expensive! 436 00:17:15,829 --> 00:17:17,596 Hector! Hector! 437 00:17:19,898 --> 00:17:22,267 I'm sorry, Jess, but I really don't care. 438 00:17:22,335 --> 00:17:23,901 You know what, I love running this group. 439 00:17:23,969 --> 00:17:25,069 It gives me 440 00:17:25,138 --> 00:17:26,738 confidence, it gives me 441 00:17:26,805 --> 00:17:28,240 muscle definition. 442 00:17:28,307 --> 00:17:29,641 Yes, sometimes it gives me 443 00:17:29,708 --> 00:17:31,409 blinding optical migraines 444 00:17:31,477 --> 00:17:34,178 where I literally can't see three feet in front of myself. 445 00:17:34,246 --> 00:17:36,380 But I love these kids. 446 00:17:36,448 --> 00:17:38,815 And I'm sorry I kicked you out of group, 447 00:17:38,883 --> 00:17:42,353 but one thing you can't do with these kids is make it about you. 448 00:17:42,420 --> 00:17:44,488 Jess, I don't see what the big deal is, okay? 449 00:17:44,556 --> 00:17:46,423 I only practiced with you guys a couple of times. 450 00:17:46,491 --> 00:17:48,058 You're such a tonkel! 451 00:17:48,126 --> 00:17:49,192 Whoa, hold it! 452 00:17:49,260 --> 00:17:50,860 Don't nobody call me a tonkel. 453 00:17:50,927 --> 00:17:52,362 If you tell them they aren't good, 454 00:17:52,429 --> 00:17:53,563 that's one more person telling them that. 455 00:17:53,631 --> 00:17:54,997 That's a big deal to me, 456 00:17:55,065 --> 00:17:56,766 making sure no one else gives up on them. 457 00:17:56,833 --> 00:17:58,468 Even if they sound like 458 00:17:58,536 --> 00:18:01,504 a guy covered in bells falling down a staircase 459 00:18:01,572 --> 00:18:03,906 that's also made of bells. 460 00:18:03,974 --> 00:18:06,941 I know you've had a hard month, I know you don't have a job, 461 00:18:07,009 --> 00:18:09,044 but, God, they're just kids. 462 00:18:10,611 --> 00:18:11,813 Also, what happened 463 00:18:11,881 --> 00:18:13,649 to the refrigerator and the sofa? 464 00:18:13,716 --> 00:18:15,584 Did we get robbed by giants? 465 00:18:22,890 --> 00:18:24,825 You know what sucks about getting older? 466 00:18:24,893 --> 00:18:27,662 Your friends have known you for way too long. 467 00:18:27,729 --> 00:18:29,497 - They've got too much on you. - Yep. 468 00:18:29,565 --> 00:18:31,165 I want friends who still lie to me, 469 00:18:31,233 --> 00:18:32,667 'cause they don't want to hurt my feelings. 470 00:18:32,734 --> 00:18:33,801 Mm. 471 00:18:33,868 --> 00:18:35,336 I sadly kind of mean that. 472 00:18:37,471 --> 00:18:38,738 What happened to us, man? 473 00:18:38,806 --> 00:18:40,907 We used to be so cool. 474 00:18:40,974 --> 00:18:43,910 I was going to play basketball and be a gazillionaire. 475 00:18:43,977 --> 00:18:45,312 Right. And I told myself 476 00:18:45,379 --> 00:18:46,913 I was never going to live with Schmidt. 477 00:18:46,980 --> 00:18:49,216 - Who do you live with now? - I live with Schmidt, 478 00:18:49,283 --> 00:18:50,983 and he's killing me, Winston, he's killing me. 479 00:18:54,588 --> 00:18:56,755 I got fired from a temp job. 480 00:18:56,823 --> 00:18:58,557 Yeah, I got kicked out 481 00:18:58,625 --> 00:19:00,926 of bell group for being too mean to kids. 482 00:19:00,993 --> 00:19:02,894 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 483 00:19:02,962 --> 00:19:05,030 That's a low point. You ain't got to talk to me, I know it. 484 00:19:05,098 --> 00:19:06,131 I know it, man. 485 00:19:06,199 --> 00:19:08,100 But I was just enjoying 486 00:19:08,167 --> 00:19:09,834 - being good at something. - Yeah. 487 00:19:09,901 --> 00:19:11,102 I mean, what does she want me to do, 488 00:19:11,169 --> 00:19:12,604 not care about what the songs sound like? 489 00:19:12,671 --> 00:19:14,472 Winston, this is your thing though. 490 00:19:14,540 --> 00:19:17,442 It's not always about being the best. 491 00:19:17,509 --> 00:19:21,011 It's not always about you, Winston. 492 00:19:21,079 --> 00:19:22,780 This is about kids. 493 00:19:22,848 --> 00:19:24,048 Just pass the ball. 494 00:19:39,096 --> 00:19:40,497 I'll drive, pal. 495 00:19:40,565 --> 00:19:41,830 Hey. 496 00:19:41,898 --> 00:19:43,566 Want to go to this bells concert? 497 00:19:46,403 --> 00:19:47,970 Let me get my cardigan. 498 00:19:54,110 --> 00:19:55,511 I know you guys are nervous. 499 00:19:55,579 --> 00:19:57,746 I know you want to do a really great job 500 00:19:57,813 --> 00:20:00,448 and you want to sound really great, but it's not about that. 501 00:20:00,516 --> 00:20:02,817 There's a really big crowd of people who's really excited 502 00:20:02,885 --> 00:20:04,452 and wants to hear some bells today. 503 00:20:04,520 --> 00:20:05,353 Just look. 504 00:20:08,690 --> 00:20:10,258 All right, bring it in. 505 00:20:14,929 --> 00:20:17,030 Hello, Pershing Park! 506 00:20:17,098 --> 00:20:18,198 We are... 507 00:20:18,266 --> 00:20:20,133 Ensembell. 508 00:20:20,201 --> 00:20:21,101 What? What'd you say? 509 00:20:21,169 --> 00:20:22,235 I said, um, Ensembell. 510 00:20:22,304 --> 00:20:24,104 She said Ensembell! 511 00:20:24,172 --> 00:20:25,539 It's on the banner, stupid! 512 00:20:31,111 --> 00:20:32,478 You guys gonna play something? 513 00:20:35,549 --> 00:20:38,917 But first, I'd like to welcome 514 00:20:38,984 --> 00:20:40,819 Winston Bishop to the stage. 515 00:20:44,557 --> 00:20:45,924 Hey, what's a Winston Bishop? 516 00:20:47,460 --> 00:20:48,427 Hey. 517 00:20:49,629 --> 00:20:52,798 What's up? 518 00:20:52,865 --> 00:20:53,931 "Eye of the Tiger"? 519 00:20:53,998 --> 00:20:55,566 Yo, Hector, you think 520 00:20:55,634 --> 00:20:57,201 - we can pull this off? - Probably not. 521 00:20:57,268 --> 00:20:58,803 Yeah, I don't think so, either. 522 00:20:58,870 --> 00:20:59,903 So let's do it. 523 00:21:02,307 --> 00:21:04,442 One, two, three, four. 524 00:21:07,579 --> 00:21:09,046 Two, three, four. 525 00:21:12,316 --> 00:21:14,150 You know I don't think you're a loser, right? 526 00:21:14,218 --> 00:21:15,452 I can't hear anything you say 527 00:21:15,519 --> 00:21:17,053 when you wear that sweater, Schmidt. 528 00:21:17,120 --> 00:21:19,489 You open your mouth and I just hear: "Cardigan, cardigan. 529 00:21:19,557 --> 00:21:20,857 I am wearing a cardigan." 530 00:21:22,860 --> 00:21:24,260 This is super embarrassing. 531 00:21:24,328 --> 00:21:25,427 Yeah, it's terrible. 532 00:21:29,298 --> 00:21:32,701 ♪ It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight ♪ 533 00:21:32,769 --> 00:21:35,003 ♪ Rising, watching us all with the eye... ♪ 534 00:21:35,571 --> 00:21:37,138 - You don't like the cardy? - No. 535 00:21:37,706 --> 00:21:42,007 Sync by Alice | Corrections by gloriabg www.addic7ed.com