1
00:00:01,294 --> 00:00:04,123
Here?
You're dropping me off here?
2
00:00:04,263 --> 00:00:07,205
R-Right in front
of this obvious pickpocket?
3
00:00:07,205 --> 00:00:08,610
Look at the size of that guy.
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,235
He's clearly new homeless.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,340
We're a mile away
from the loft, Cece.
6
00:00:12,340 --> 00:00:13,550
I'm not getting caught with you.
7
00:00:13,551 --> 00:00:15,166
I'm gonna have to run
all the way home.
8
00:00:15,340 --> 00:00:16,986
And I have
my slippiest loafers on.
9
00:00:16,987 --> 00:00:18,584
If I were you, I would
get walking right now.
10
00:00:18,585 --> 00:00:20,222
You're never gonna
get home before dawn.
11
00:00:20,311 --> 00:00:23,213
Okay, look, I'm fine with you
not telling anybody about us,
12
00:00:23,281 --> 00:00:26,450
but you cannot just
call me at anytime
13
00:00:26,451 --> 00:00:28,585
and just summon me
for intercourse.
14
00:00:28,653 --> 00:00:29,886
I have no control here,
15
00:00:29,953 --> 00:00:33,122
and I'm stressed out
all day long.
16
00:00:33,190 --> 00:00:35,057
It's like you're ripping
the side block
17
00:00:35,125 --> 00:00:36,893
out of my mental Jenga.
18
00:00:36,960 --> 00:00:38,594
I'm totally falling apart.
19
00:00:38,662 --> 00:00:40,329
Okay, Schmidt, you...
20
00:00:40,397 --> 00:00:43,232
you really need to
learn to take a breath
21
00:00:43,300 --> 00:00:45,066
and calm down, all right?
22
00:00:45,134 --> 00:00:47,535
We're just being
a little spontaneous.
23
00:00:47,603 --> 00:00:50,272
Words that have never been
used to describe Schmidt:
24
00:00:50,339 --> 00:00:53,141
"spontaneous, flexible,
easy-going."
25
00:00:53,209 --> 00:00:55,010
- I'm like a Marine.
- You're nothing like a Marine.
26
00:00:55,077 --> 00:00:57,078
I'm totally like a Marine, all right?
You know what? Fine...
27
00:00:57,146 --> 00:00:58,947
I'm...
I'm out of here.
28
00:00:59,715 --> 00:01:00,915
Take these,
29
00:01:00,982 --> 00:01:03,117
and take care of them...
I can get a tetanus shot,
30
00:01:03,118 --> 00:01:05,552
but I can't cure damaged suede.
31
00:01:09,424 --> 00:01:10,270
Can you believe
32
00:01:10,271 --> 00:01:11,477
I found this on the street?
33
00:01:11,478 --> 00:01:12,663
Who would want
to throw this away?
34
00:01:12,736 --> 00:01:14,936
A blind man who
suddenly recovered his sight?
35
00:01:15,254 --> 00:01:17,438
Get rid of it, Jess...
pine has no place in this loft.
36
00:01:18,006 --> 00:01:19,673
It's the wood of poor
people and outhouses.
37
00:01:19,991 --> 00:01:21,675
I pay rent, so I think
38
00:01:21,843 --> 00:01:24,479
- that gives me the right to
add a few things. - Jess...
39
00:01:25,846 --> 00:01:26,814
you're wrong.
40
00:01:27,181 --> 00:01:28,249
Okay?
41
00:01:28,250 --> 00:01:29,384
My answer's no.
42
00:01:33,554 --> 00:01:36,289
I'm really, I'm just asking you,
please d-don't push me.
43
00:01:36,357 --> 00:01:38,825
'Cause then I'll have to reinstate
my ban on high-waisted shorts.
44
00:01:38,892 --> 00:01:40,293
- You would not dare.
- Try me.
45
00:01:40,361 --> 00:01:42,662
That was the worst
four weeks of my life.
46
00:01:42,730 --> 00:01:45,532
♪ Hey, girl ♪
47
00:01:45,600 --> 00:01:48,801
♪ What you doing? ♪
48
00:01:48,869 --> 00:01:50,836
♪ Hey, girl ♪
49
00:01:50,903 --> 00:01:53,872
♪ Where you going? ♪
50
00:01:53,940 --> 00:01:56,275
♪ Who's that girl? ♪
♪ Who's that girl? ♪
51
00:01:56,343 --> 00:01:57,976
♪ Who's that girl? ♪
52
00:01:58,044 --> 00:02:00,380
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess. ♪
53
00:02:00,381 --> 00:02:04,380
Sync by Alice | www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
54
00:02:06,099 --> 00:02:06,966
Hey, Winston,
55
00:02:07,006 --> 00:02:08,653
why are you still drinking?
56
00:02:08,654 --> 00:02:10,172
It is 10:00 in the morning, man.
57
00:02:10,172 --> 00:02:12,240
Yeah, I know what it'll
feel like when I stop,
58
00:02:12,256 --> 00:02:15,525
so I'm just gonna stay
a little drunk, forever.
59
00:02:15,616 --> 00:02:18,785
Well, why is there no girl
version of you, my man?
60
00:02:19,863 --> 00:02:20,829
Moving on.
61
00:02:21,187 --> 00:02:22,920
So, last night's poker game.
62
00:02:23,362 --> 00:02:24,284
Got pretty intense.
63
00:02:24,323 --> 00:02:25,757
I don't even know what
you're talking about...
64
00:02:25,824 --> 00:02:26,924
I was so hammered last night.
65
00:02:26,992 --> 00:02:28,894
I've never been more sober
in my whole life.
66
00:02:28,961 --> 00:02:30,961
I'll remember this
as long as I live.
67
00:02:31,029 --> 00:02:33,097
I'm all in.
Uno, bitches.
68
00:02:34,165 --> 00:02:35,633
Read 'em and weep.
69
00:02:36,451 --> 00:02:37,501
- Straight flush.
- Aw!
70
00:02:38,068 --> 00:02:38,968
So, what do I owe you, 20 bucks?
71
00:02:39,036 --> 00:02:40,103
- 20 bucks?
- Yeah.
72
00:02:40,671 --> 00:02:42,839
You owe me $487.
73
00:02:43,407 --> 00:02:45,074
Come on, Winston!
74
00:02:45,142 --> 00:02:47,610
Aah! Schmidt
makes me so mad!
75
00:02:47,678 --> 00:02:49,145
I want to put one thing,
76
00:02:49,213 --> 00:02:50,713
one thing in the living room,
77
00:02:50,781 --> 00:02:51,948
and he won't let me.
78
00:02:52,016 --> 00:02:53,172
I'm not putting up with this.
79
00:02:53,200 --> 00:02:54,166
Oh, yes, you are.
80
00:02:54,233 --> 00:02:55,801
We live in a fragile ecosystem.
81
00:02:55,869 --> 00:02:57,269
It's a delicate balance.
82
00:02:57,337 --> 00:02:58,771
It's a broken ecosystem,
83
00:02:58,839 --> 00:03:01,206
- dominated by an apex predator.
- Chill out, Jess.
84
00:03:01,274 --> 00:03:03,141
We let him run the house,
no big deal.
85
00:03:03,209 --> 00:03:05,711
The boy cooks and cleans...
and happily, I might add.
86
00:03:05,779 --> 00:03:07,212
Yeah, he probably
couldn't sleep last night
87
00:03:07,280 --> 00:03:09,314
'cause he was so excited
to clean up after us.
88
00:03:09,382 --> 00:03:11,115
I know he's been
bad lately, but...
89
00:03:11,183 --> 00:03:12,684
Schmidt's an odd bird.
90
00:03:12,751 --> 00:03:14,051
He can't handle it when things
91
00:03:14,119 --> 00:03:15,720
aren't clean and orderly.
92
00:03:15,788 --> 00:03:17,789
It's been that way
since the day he moved in.
93
00:03:18,357 --> 00:03:20,792
Welcome to your
new home, Schmidt.
94
00:03:20,860 --> 00:03:22,527
Come on, play ball.
95
00:03:26,948 --> 00:03:27,931
Coming home!
96
00:03:33,771 --> 00:03:36,106
Well, I'm fed up with it.
97
00:03:36,173 --> 00:03:38,475
And he's got to
learn how to relax.
98
00:03:38,543 --> 00:03:40,110
And, Nick, why do you have...
99
00:03:40,177 --> 00:03:41,677
cannons drawn
all over your back?
100
00:03:41,745 --> 00:03:42,712
Those aren't cannons, Jess.
101
00:03:42,779 --> 00:03:43,880
Long-stem mushrooms?
102
00:03:43,947 --> 00:03:45,414
- Nope.
- Oh, so that's...
103
00:03:45,982 --> 00:03:47,082
not a mossy cave.
104
00:03:47,150 --> 00:03:47,984
Mm-mm.
105
00:03:48,051 --> 00:03:49,451
- Mmm, no.
- Probably not.
106
00:03:58,427 --> 00:03:59,528
What the...?
107
00:03:59,595 --> 00:04:01,630
What is happening...?
108
00:04:02,197 --> 00:04:03,164
I can't take this right now.
109
00:04:03,732 --> 00:04:05,433
What, do we live in a pawnshop?
110
00:04:06,635 --> 00:04:07,368
Hey, Schmidt.
111
00:04:07,436 --> 00:04:08,970
Hey,
Jess. What, uh...
112
00:04:09,738 --> 00:04:10,938
Where did all this come from?
113
00:04:11,106 --> 00:04:12,673
I found the afghan
underneath a Dumpster
114
00:04:12,674 --> 00:04:14,207
outside an animal shelter.
115
00:04:14,275 --> 00:04:16,710
And I found the lamp
underneath the afghan.
116
00:04:17,078 --> 00:04:18,612
I'm gonna assume that
these are your spices
117
00:04:18,680 --> 00:04:20,380
- jammed in here with my spices.
- Yep.
118
00:04:20,448 --> 00:04:22,583
I would really appreciate it
if your non-Tahitian vanilla
119
00:04:22,651 --> 00:04:24,317
was not touching
my Tahitian vanilla.
120
00:04:24,385 --> 00:04:26,486
Oh, Schmidt,
they're more than touching.
121
00:04:26,555 --> 00:04:28,622
What's it like
living in the most populous isle
122
00:04:28,690 --> 00:04:30,322
in French Polynesia?
123
00:04:30,390 --> 00:04:33,026
I could tell you, or...
I could show you.
124
00:04:33,093 --> 00:04:34,861
Not in front of the cloves.
125
00:04:34,929 --> 00:04:36,195
Where's my burr coffee grinder?
126
00:04:36,263 --> 00:04:38,031
Oh, you know, I
think it's in the hutch.
127
00:04:38,098 --> 00:04:39,799
You put it in the hutch?
128
00:04:39,867 --> 00:04:42,334
The... aah, this thing
was on the street.
129
00:04:42,402 --> 00:04:44,136
It's a coffee grinder, Schmidt.
130
00:04:44,204 --> 00:04:45,837
I think it'll be okay.
131
00:04:45,905 --> 00:04:48,606
A top-of-the-line
conical burr coffee grinder.
132
00:04:48,674 --> 00:04:50,175
You know what that means?
It means it doesn't
133
00:04:50,242 --> 00:04:52,811
smash up the beans like
some pedestrian blade grinder.
134
00:04:52,879 --> 00:04:54,980
It actually grinds them,
135
00:04:55,048 --> 00:04:57,816
for a deeper, richer, more
satisfying flavor profile!
136
00:04:57,884 --> 00:05:00,618
Oh. Well,
I've used it repeatedly
137
00:05:00,619 --> 00:05:02,053
to make homemade crayons.
138
00:05:02,420 --> 00:05:04,888
Does that show up in your
flavor profile, Schmidt?
139
00:05:05,056 --> 00:05:06,924
Uh, yeah, that's fine.
140
00:05:08,192 --> 00:05:09,559
If you're looking
for your oven mitts,
141
00:05:09,627 --> 00:05:10,661
they're in the top drawer
of the hutch.
142
00:05:10,729 --> 00:05:12,563
Oh. Okay, fair enough.
143
00:05:13,631 --> 00:05:14,331
Hutch is gone.
144
00:05:14,399 --> 00:05:15,299
- No.
- No, no, no.
145
00:05:15,366 --> 00:05:16,901
- No. - No hutch.
- No, no!
146
00:05:17,469 --> 00:05:19,035
- Stop! Don't move the hutch.
- Bye-bye, hutch!
147
00:05:19,103 --> 00:05:20,303
This thing makes me
emotionally nauseous!
148
00:05:20,370 --> 00:05:22,205
This is my hutch.
Don't move it!
149
00:05:22,272 --> 00:05:23,206
All right, you're
right, you're right...
150
00:05:23,273 --> 00:05:24,741
I'm so sorry.
You're right.
151
00:05:24,809 --> 00:05:26,042
It's a beautiful piece.
152
00:05:26,410 --> 00:05:28,612
It looks great there.
153
00:05:29,379 --> 00:05:30,379
My apologies.
154
00:05:30,947 --> 00:05:31,915
Thank you.
155
00:05:39,655 --> 00:05:40,656
Oops.
156
00:05:49,502 --> 00:05:51,265
Schmidt, you have
a real problem.
157
00:05:52,483 --> 00:05:54,602
You've got to learn
to calm down.
158
00:05:55,320 --> 00:05:56,504
Yeah, yeah.
159
00:06:02,001 --> 00:06:03,534
I love the beach.
160
00:06:03,603 --> 00:06:05,870
Now, isn't this better
than arguing about a hutch?
161
00:06:05,938 --> 00:06:09,273
Yeah, if you like hanging out on
the rim of a giant fish toilet.
162
00:06:09,341 --> 00:06:11,542
Jess, I can't believe you
brought me down here.
163
00:06:11,611 --> 00:06:14,445
This is a great place
to talk about your problems.
164
00:06:14,513 --> 00:06:16,504
Jess, this sucks...
I just want to go home.
165
00:06:16,511 --> 00:06:18,082
Schmidt, come here.
166
00:06:18,650 --> 00:06:21,552
Look. You got the
birds in the sky.
167
00:06:24,088 --> 00:06:25,256
Sea and sand.
168
00:06:26,024 --> 00:06:27,758
The wind in our hair.
169
00:06:29,860 --> 00:06:31,294
You've lost your kite!
170
00:06:31,362 --> 00:06:33,696
Have fun flying your
string all day!
171
00:06:33,764 --> 00:06:35,431
Sorry I forgot my wallet.
172
00:06:35,499 --> 00:06:37,500
Thank you for paying;
It's delicious.
173
00:06:37,567 --> 00:06:39,136
Yeah, which is weird, because
I clearly remember saying,
174
00:06:39,137 --> 00:06:40,937
"Hey, man, don't
forget your wallet."
175
00:06:41,005 --> 00:06:42,872
- And then I still forgot it.
- You still forget it. Wow, it's weird.
176
00:06:42,873 --> 00:06:44,741
- Yeah, you said that. We're getting older.
- Yeah, I said that.
177
00:06:44,808 --> 00:06:46,442
Okay, this is a good segue.
178
00:06:46,510 --> 00:06:47,509
Um...
179
00:06:48,260 --> 00:06:49,477
can I talk to you
180
00:06:49,478 --> 00:06:50,812
about something that's
kind of tough?
181
00:06:52,510 --> 00:06:53,616
Yeah, man, shoot.
182
00:06:53,617 --> 00:06:57,285
"The subject of this talk is
the debt of money between us.
183
00:06:57,353 --> 00:06:58,887
- I feel that..."
- Oh, man!
184
00:06:58,955 --> 00:07:00,989
I thought this was
about something serious.
185
00:07:01,057 --> 00:07:02,590
You set that up like it was
about something different.
186
00:07:02,659 --> 00:07:04,259
This is about the poker?
187
00:07:04,326 --> 00:07:06,761
Oh, I'll pay you
your money. Relax.
188
00:07:10,548 --> 00:07:12,499
"If I am reading this section,
then I can only assume
189
00:07:12,567 --> 00:07:13,768
"you have told me to relax.
190
00:07:13,835 --> 00:07:16,203
- You wrote that?
- "Let me assure you I am very relaxed,
191
00:07:16,271 --> 00:07:18,806
"although I have good
reason not to be,
192
00:07:18,874 --> 00:07:20,174
"as you owe me
a very large sum."
193
00:07:20,241 --> 00:07:22,506
I will pay you the
money, you clown.
194
00:07:22,507 --> 00:07:24,244
"I am aware that
we're both broke,
195
00:07:24,245 --> 00:07:27,281
"one of us embarrassingly
so. Points to Nick.
196
00:07:27,282 --> 00:07:29,716
"I have recently tumbled down
the socioeconomic ladder
197
00:07:29,784 --> 00:07:30,651
"and have hit rock bottom,
198
00:07:30,718 --> 00:07:32,819
- "where you, Nick Miller,
- Thank you.
199
00:07:32,820 --> 00:07:35,188
"Have been waiting patiently
for the past 15 years.
200
00:07:35,255 --> 00:07:36,505
"But I want that money.
201
00:07:36,506 --> 00:07:38,824
"Give me my money.
I really mean it.
202
00:07:38,892 --> 00:07:41,393
"It's my money.
You owe me that money,
203
00:07:41,460 --> 00:07:43,562
"so give me my
money. Seriously.
204
00:07:43,629 --> 00:07:44,863
- Are you finished?
- "Where is the money, dude?
205
00:07:44,931 --> 00:07:47,599
- You wrote "dude"?
- "But I am not without pity.
206
00:07:47,667 --> 00:07:50,169
I am willing to just
call it an even $200."
207
00:07:51,705 --> 00:07:53,838
Everything let go
with just $200?
208
00:07:53,906 --> 00:07:56,808
- Right.
- All right, I can do $200.
209
00:07:57,375 --> 00:07:59,443
- $200? Two hundo clean?
- Yep.
210
00:08:00,011 --> 00:08:01,011
All right.
211
00:08:06,651 --> 00:08:08,785
I did pay for gas here, though.
212
00:08:08,853 --> 00:08:10,486
So that's, let's say, ten bucks.
213
00:08:11,054 --> 00:08:11,955
So we're at $190.
214
00:08:12,023 --> 00:08:14,290
We'll say clean $190.
215
00:08:14,758 --> 00:08:16,492
I hate to be this guy...
216
00:08:16,860 --> 00:08:18,561
but I got the fights on Friday,
217
00:08:18,629 --> 00:08:20,597
so that's $30.
So let's call it $160
218
00:08:20,664 --> 00:08:22,665
and be done with it.
219
00:08:24,435 --> 00:08:27,270
$20 for beer that night,
so $160 takes us to $140.
220
00:08:27,338 --> 00:08:28,838
Just to be fair.
221
00:08:28,906 --> 00:08:30,940
And I didn't write
a stupid letter about it.
222
00:08:31,007 --> 00:08:32,474
But let's say right now $140.
223
00:08:32,542 --> 00:08:34,509
You ate a lot of the nachos!
224
00:08:35,779 --> 00:08:38,548
Littering!
$15 for littering!
225
00:08:39,416 --> 00:08:41,583
♪ What a way to live... ♪
226
00:08:41,651 --> 00:08:43,285
How fun is this!
227
00:08:44,753 --> 00:08:46,255
It's not my cup of tea.
228
00:08:46,523 --> 00:08:49,057
♪ Don't you know that life ♪
229
00:08:49,125 --> 00:08:52,193
♪ Don't wait for death? ♪
230
00:08:54,029 --> 00:08:56,397
♪ Choo-choo ♪
231
00:08:57,899 --> 00:08:58,666
No!
232
00:08:58,733 --> 00:09:00,200
No! No, Jess, no!
233
00:09:00,269 --> 00:09:03,303
I can't believe I never noticed
this before, but, Schmidt,
234
00:09:03,371 --> 00:09:05,438
you are legitimately crazy.
235
00:09:05,506 --> 00:09:07,207
I think we're all a little bit
crazy, don't you think, Jess?
236
00:09:07,276 --> 00:09:11,011
No, I mean, you're like aging-
ballerina, child-chess-prodigy,
237
00:09:11,079 --> 00:09:12,779
professional-magician crazy.
238
00:09:12,846 --> 00:09:15,982
It's my mom's fault... you know,
I come from a Jewish family,
239
00:09:16,049 --> 00:09:18,985
but she used to tell me the reason
Santa didn't come to our house
240
00:09:19,052 --> 00:09:20,519
was because my room was dirty.
241
00:09:20,587 --> 00:09:22,521
The only thing I ever
controlled was what I ate.
242
00:09:22,589 --> 00:09:25,057
- That's why I got fat.
- Yeah, I got fat 'cause I used to eat
243
00:09:25,125 --> 00:09:27,927
Concord grape jelly from the jar
using a candy bar as a fork.
244
00:09:27,995 --> 00:09:30,095
It's because you didn't
have any structure.
245
00:09:30,163 --> 00:09:32,130
You know what I mean?
That's what happens
246
00:09:32,198 --> 00:09:33,165
when you don't have any rules.
247
00:09:33,232 --> 00:09:36,401
None of these people have rules.
Especially that guy.
248
00:09:36,468 --> 00:09:38,203
He's wearing ladies'
bikini bottoms.
249
00:09:38,271 --> 00:09:40,538
Jess, I'm not
like these people, okay?
250
00:09:40,606 --> 00:09:44,042
I don't have dreadlocks.
I don't own a snake.
251
00:09:44,110 --> 00:09:45,943
And I don't understand how these
people think that they're relaxed,
252
00:09:46,011 --> 00:09:48,278
because they're not... they
just have nothing to do.
253
00:09:48,296 --> 00:09:50,682
That's not me.
It's not that easy for me.
254
00:09:50,749 --> 00:09:53,317
Sounds to me like a lot
of excuses, Schmidt.
255
00:09:53,384 --> 00:09:55,286
Just be spontaneous.
256
00:10:28,183 --> 00:10:29,351
Hey, Nick.
257
00:10:29,719 --> 00:10:31,486
Look, man, I'm sorry to bother
you while you're clearly
258
00:10:31,487 --> 00:10:33,321
sitting here working hard
making lots of money.
259
00:10:33,389 --> 00:10:35,890
- All right. - But if you'd kindly
just pause that for one second,
260
00:10:35,958 --> 00:10:38,125
I have a few accounts
that I'd like to settle.
261
00:10:38,693 --> 00:10:39,961
Account number one:
262
00:10:40,028 --> 00:10:42,930
A $15 receipt for a
Chinatown box turtle.
263
00:10:42,998 --> 00:10:45,266
- Bam. Here we go.
- We're doing this, huh?
264
00:10:45,334 --> 00:10:47,668
- Yeah, we are doing this. - Great
- Item number two:
265
00:10:47,736 --> 00:10:51,571
Cancelled $35 check for
registration of a domain name...
266
00:10:51,638 --> 00:10:53,173
"It's Nick Miller Time.com."
267
00:10:53,241 --> 00:10:55,502
"Hey, guys, Winston,
I got a good idea, man.
268
00:10:55,503 --> 00:10:56,543
I'm gonna be a
big-time blogger."
269
00:10:56,611 --> 00:10:58,211
- I have to go to work...
- Uh-huh.
270
00:10:58,279 --> 00:11:01,081
At a bar, where
you drink for free.
271
00:11:01,148 --> 00:11:02,385
- Wow.
- How much does four
272
00:11:02,386 --> 00:11:04,717
hundred cognac and colas
add up to, Winston?
273
00:11:04,885 --> 00:11:05,618
- You want to go there?
- Yeah.
274
00:11:05,619 --> 00:11:07,020
Okay. How about all the
times I sat around
275
00:11:07,021 --> 00:11:08,554
listening to you bitch and moan
276
00:11:08,622 --> 00:11:11,023
about how Caroline broke
your precious little heart?
277
00:11:11,091 --> 00:11:13,625
- Okay, in eighth grade...
- Eighth grade.
278
00:11:13,693 --> 00:11:16,228
- ...You "accidentally" saw
my mom naked. - Mm-hmm.
279
00:11:16,296 --> 00:11:19,364
Before she stopped exercising
and let herself get chubby.
280
00:11:19,732 --> 00:11:20,632
Okay?
281
00:11:20,633 --> 00:11:22,000
So how much is that,
in terms of money?
282
00:11:22,067 --> 00:11:23,535
'Cause I haven't
gotten over that.
283
00:11:23,603 --> 00:11:26,404
- And I would say four to $5,000.
- Hey, guys. Hey, guys.
284
00:11:26,471 --> 00:11:28,807
Schmidt, Winston saw my mother naked
in eighth grade; in terms of mon...
285
00:11:28,808 --> 00:11:31,709
I waded into the ocean
without my aqua socks.
286
00:11:31,777 --> 00:11:32,843
Mm, he did.
287
00:11:32,912 --> 00:11:33,978
He let go.
288
00:11:38,583 --> 00:11:40,817
He washed his hands
in a public restroom.
289
00:11:40,885 --> 00:11:42,385
And there was a man in there.
290
00:11:42,453 --> 00:11:45,022
And he was using the toilet,
full sit, no door.
291
00:11:45,090 --> 00:11:46,389
And I didn't break eye contact.
292
00:11:46,557 --> 00:11:47,190
Not once.
293
00:11:47,258 --> 00:11:49,726
That's not letting go,
that's cruising.
294
00:11:51,029 --> 00:11:52,230
Hey, Schmidt.
295
00:11:53,298 --> 00:11:54,997
- There's a spill.
- I know.
296
00:11:55,065 --> 00:11:56,699
Do your exercise. You know.
297
00:11:56,767 --> 00:11:59,101
Yeah, okay, the exercise.
298
00:12:01,004 --> 00:12:05,708
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
299
00:12:07,411 --> 00:12:08,711
I feel great.
300
00:12:08,779 --> 00:12:10,506
I'm gonna go take a shower
with Nick's bar soap,
301
00:12:10,507 --> 00:12:11,981
like a common ranch hand.
302
00:12:13,049 --> 00:12:16,284
- No, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no! - What is going on?
303
00:12:16,552 --> 00:12:17,853
You messed with the ecosystem.
304
00:12:18,021 --> 00:12:19,588
And you guys said
it couldn't be done.
305
00:12:19,656 --> 00:12:21,557
You have no idea
what you're getting into.
306
00:12:21,625 --> 00:12:23,125
You're welcome.
307
00:12:28,423 --> 00:12:30,384
Schmidt, you're killing
with me with that drumming!
308
00:12:30,385 --> 00:12:32,070
You're killing me!
309
00:12:32,071 --> 00:12:34,441
Look at this mess.
How did this happen?
310
00:12:34,441 --> 00:12:35,841
So, this is your fault.
311
00:12:36,165 --> 00:12:37,932
No. No.
312
00:12:38,000 --> 00:12:39,366
This is good for Schmidt.
313
00:12:39,434 --> 00:12:41,135
'Cause you guys have been
taking advantage of him
314
00:12:41,203 --> 00:12:42,603
for years.
315
00:12:42,671 --> 00:12:44,337
You make him cook,
you make him clean...
316
00:12:44,405 --> 00:12:45,972
Where's my money, dude?
317
00:12:46,040 --> 00:12:48,541
Frankly, it's... sexist.
318
00:12:48,609 --> 00:12:50,310
Oh, my God. Ew!
319
00:12:50,377 --> 00:12:51,578
How's it sexist?
320
00:12:52,395 --> 00:12:53,346
Who's cleaning up?
321
00:12:53,414 --> 00:12:55,582
- I cleaned this morning.
- All right, fine.
322
00:12:55,649 --> 00:12:57,650
- I'll clean, you guys go to the store.
- Act like an adult.
323
00:12:57,719 --> 00:12:58,984
I'm not going
to the store with him.
324
00:12:59,052 --> 00:13:01,887
- Where's my money, dude...?
- Stop throwing things at each other.
325
00:13:01,955 --> 00:13:04,289
- Oh, come on.
- Where is the money?
326
00:13:04,657 --> 00:13:05,490
You're a child.
327
00:13:05,558 --> 00:13:06,959
My car, too, while you...
328
00:13:07,027 --> 00:13:08,094
Silence, friends!
329
00:13:08,161 --> 00:13:09,695
I made you necklaces.
330
00:13:10,163 --> 00:13:11,697
Hey, do you want
to go to the store?
331
00:13:11,765 --> 00:13:13,799
Please, God, yes.
332
00:13:13,867 --> 00:13:16,868
$100? How did Schmidt buy all
these groceries with 100 bucks?
333
00:13:16,936 --> 00:13:18,636
- It's only $100?
- $100.
334
00:13:18,704 --> 00:13:20,311
You should've told... we have
way too much stuff, man.
335
00:13:20,312 --> 00:13:22,473
- Yeah, like shrimp cocktail.
- We don't need a baked ham.
336
00:13:22,541 --> 00:13:23,875
- All right.
- Winston?
337
00:13:24,693 --> 00:13:25,676
- Sorry about that.
- Really? Really?
338
00:13:26,445 --> 00:13:27,478
Two cake mixes?
339
00:13:27,546 --> 00:13:29,614
- Really? All these soups?
- Pizza? Frozen pizza?
340
00:13:29,681 --> 00:13:31,181
You fat ass. What are you trying to do, die?
Shut up, dude.
341
00:13:31,249 --> 00:13:33,150
We have enough ketchup.
We have enough ketchup! Come on, really?
342
00:13:33,218 --> 00:13:34,618
Next, please.
343
00:13:34,685 --> 00:13:35,819
Oh, hey, how you doing, sir?
344
00:13:35,887 --> 00:13:37,554
We only have $100, Gary,
345
00:13:37,622 --> 00:13:39,656
so could you stop checking us
out when we hit $100?
346
00:13:39,724 --> 00:13:41,191
Yeah, you got to
include tax, too,
347
00:13:41,259 --> 00:13:43,293
- so, like, $93, just... Cool?
- Yeah, just that'll do.
348
00:13:43,361 --> 00:13:44,394
Okay, guys.
349
00:13:44,462 --> 00:13:46,329
- Thanks. - I'm gonna put
my stuff at the front,
350
00:13:46,397 --> 00:13:48,831
- 'cause you obviously don't know how
to shop. - You're being ridiculous.
351
00:13:48,899 --> 00:13:50,733
- Are you getting me?
- We have enough ketchup.
352
00:13:51,801 --> 00:13:52,701
Epsom salt?
353
00:13:52,770 --> 00:13:54,436
- Yeah, okay. - What, are you
too good for regular salt?
354
00:13:54,504 --> 00:13:56,272
You know damn well
I got to soak my trick foot.
355
00:13:56,339 --> 00:13:58,241
Oh, Winnie, your
little trick foot.
356
00:13:58,308 --> 00:14:00,276
Yeah, my trick foot,
and don't ever call me Winnie.
357
00:14:00,343 --> 00:14:01,710
- Aw, Winnie...
- Fine.
358
00:14:02,279 --> 00:14:03,245
You don't owe me anything.
359
00:14:03,312 --> 00:14:04,846
The slate is clean.
We're good, we're even.
360
00:14:04,914 --> 00:14:06,214
Oh, good, that's
how I feel, too.
361
00:14:06,282 --> 00:14:08,950
Because in my mind, your mom
will always be the winner
362
00:14:09,018 --> 00:14:11,119
- of Best Boobs.
- Really, Best Boobs?
363
00:14:11,187 --> 00:14:12,854
- Yeah. Master's Division.
- You're gonna talk about my mother?
364
00:14:12,922 --> 00:14:14,189
You're gonna talk
about my mom's boobs?
365
00:14:14,257 --> 00:14:15,356
Is that...
you gonna go there?
366
00:14:15,424 --> 00:14:16,658
Don't push me
in a supermarket, man.
367
00:14:17,225 --> 00:14:18,493
You started this.
368
00:14:20,560 --> 00:14:22,096
- Did you just slap me in the face?
- No, I did not.
369
00:14:22,164 --> 00:14:23,898
I don't know what
you're talking about.
370
00:14:28,136 --> 00:14:29,804
I'm not afraid of you, man.
371
00:14:31,439 --> 00:14:33,140
Don't act your...
372
00:14:38,378 --> 00:14:39,445
Grow up, dude!
373
00:14:41,748 --> 00:14:43,649
Hey, Schmidt.
374
00:14:43,717 --> 00:14:45,418
Oh, hello, Jess.
375
00:14:45,485 --> 00:14:46,853
- Hey.
- What are you doing out here?
376
00:14:46,921 --> 00:14:50,356
Oh, just checking up on you.
377
00:14:51,174 --> 00:14:52,224
Oh, I see you're
eating street meat
378
00:14:52,292 --> 00:14:53,758
wrapped in street meat.
379
00:14:53,827 --> 00:14:55,795
This is my man, Gordon.
380
00:14:55,862 --> 00:14:58,363
You've outdone yourself
once again, Gordon.
381
00:14:58,431 --> 00:14:59,798
Excellent.
382
00:14:59,866 --> 00:15:01,366
- Did you go to work today?
- No, no. No work.
383
00:15:01,734 --> 00:15:02,968
I haven't been there in a while.
384
00:15:03,036 --> 00:15:05,070
- How long is a while?
- I don't know. Three days?
385
00:15:05,138 --> 00:15:08,873
Schmidt, I made a mistake
in bringing you down here.
386
00:15:09,441 --> 00:15:11,442
I shouldn't have done that.
387
00:15:11,509 --> 00:15:12,810
Please come home.
388
00:15:13,078 --> 00:15:14,245
Why?
389
00:15:14,613 --> 00:15:16,147
So I can cook and clean?
390
00:15:16,215 --> 00:15:18,649
So I can show you
where the vacuum is?
391
00:15:19,217 --> 00:15:20,918
All right.
392
00:15:20,986 --> 00:15:23,486
Okay, fine, I don't know
where the vacuum is.
393
00:15:23,854 --> 00:15:25,522
That is one reason
why I came here,
394
00:15:26,039 --> 00:15:27,890
but I really want
you to come home.
395
00:15:27,958 --> 00:15:30,660
Everything's falling apart
without you.
396
00:15:30,728 --> 00:15:33,730
Nick and Winston
are fighting all the time.
397
00:15:33,797 --> 00:15:36,566
And all of us lost our keys
to the mailbox.
398
00:15:36,633 --> 00:15:39,308
Schmidt, just listen
to me, because you
399
00:15:39,336 --> 00:15:41,670
don't belong here, like, really.
400
00:15:41,738 --> 00:15:42,738
Do you remember when you
401
00:15:42,805 --> 00:15:45,240
got yourself off
to An Inconvenient Truth?
402
00:15:45,307 --> 00:15:47,041
How about when you dress up
403
00:15:47,109 --> 00:15:50,412
like Shia Labeouf from
Wall Street Two for Halloween?
404
00:15:50,780 --> 00:15:52,081
Do you remember when you said
405
00:15:52,148 --> 00:15:55,350
jazz music was America's
greatest mistake?
406
00:15:55,417 --> 00:15:57,785
Say it in drums, Jessica Day.
407
00:15:57,853 --> 00:15:59,588
Me hablo drums.
408
00:16:02,857 --> 00:16:03,491
Hey, man.
409
00:16:03,492 --> 00:16:05,159
I got the last frozen thing.
410
00:16:06,227 --> 00:16:08,429
I was gonna ice my wrist, but...
411
00:16:08,997 --> 00:16:10,464
How about this?
412
00:16:10,832 --> 00:16:11,999
Take half, pal.
413
00:16:12,366 --> 00:16:13,600
So kind of you.
414
00:16:15,136 --> 00:16:17,204
That hurts, man.
415
00:16:19,006 --> 00:16:20,407
I am so hungry.
416
00:16:20,474 --> 00:16:22,042
Remember those things that
Schmidt used to make us
417
00:16:22,110 --> 00:16:25,012
with the peanut butter
and the raisins on the celery?
418
00:16:25,579 --> 00:16:26,513
What were those called?
419
00:16:26,580 --> 00:16:27,413
Ants on a log.
420
00:16:27,480 --> 00:16:29,081
Ants on a log.
421
00:16:29,149 --> 00:16:31,284
I just got why they're called
ants on a log.
422
00:16:32,101 --> 00:16:33,452
Looks like ants on a log.
423
00:16:34,020 --> 00:16:35,254
I'm hungry, man.
424
00:16:35,322 --> 00:16:37,156
Hey, Schmidt,
is that you, buddy?
425
00:16:37,524 --> 00:16:39,325
No, it's me.
426
00:16:39,393 --> 00:16:40,692
What the hell happened to you?
427
00:16:40,760 --> 00:16:41,961
I went down to the beach,
428
00:16:42,029 --> 00:16:43,929
and I tried to talk to Schmidt,
429
00:16:43,996 --> 00:16:45,797
but he just ignored me,
430
00:16:45,864 --> 00:16:48,066
and he went back to twirling
his fire baton.
431
00:16:48,434 --> 00:16:50,501
He's really bad;
He burned a lot of people.
432
00:16:50,569 --> 00:16:52,904
I feel like they should let you
twirl it around a few times
433
00:16:52,972 --> 00:16:54,672
before they actually
light it on fire.
434
00:16:54,740 --> 00:16:56,174
Well, look, Jess,
being friends with Schmidt
435
00:16:56,242 --> 00:16:58,209
is really complicated.
436
00:16:58,277 --> 00:16:59,410
'Cause you want to change him
437
00:16:59,477 --> 00:17:01,178
so badly,
438
00:17:01,246 --> 00:17:04,114
but you can't
'cause he'll just get worse.
439
00:17:04,182 --> 00:17:07,784
You guys were right,
I upset the ecosystem.
440
00:17:08,352 --> 00:17:10,154
This is not what I wanted.
441
00:17:10,721 --> 00:17:13,590
I just wanted
to put my hutch here.
442
00:17:13,658 --> 00:17:16,159
Make the place my own,
be a part of the family.
443
00:17:16,226 --> 00:17:17,660
What family?
With these clowns?
444
00:17:17,727 --> 00:17:19,930
Yeah, you clowns.
445
00:17:19,997 --> 00:17:21,597
Well, look,
you want in, you're in.
446
00:17:21,666 --> 00:17:24,434
Congratulations,
welcome to the family, Jess.
447
00:17:24,501 --> 00:17:25,401
Aww.
448
00:17:25,470 --> 00:17:27,837
Yeah, we don't "aww"
in this family.
449
00:17:36,778 --> 00:17:37,411
Hey, guys.
450
00:17:37,480 --> 00:17:38,280
Hey, Schmidt.
451
00:17:38,281 --> 00:17:40,315
Um, we need to talk.
452
00:17:42,951 --> 00:17:44,486
Something not cool?
453
00:17:48,669 --> 00:17:50,567
Schmidt, we miss you.
454
00:17:50,670 --> 00:17:51,770
You just want me to clean.
455
00:17:51,838 --> 00:17:53,339
No, that's not true.
456
00:17:53,406 --> 00:17:54,606
- Well, it's a little bit true.
- There's truth to that.
457
00:17:54,673 --> 00:17:56,073
Okay, look.
I want you to clean.
458
00:17:56,142 --> 00:17:58,075
Look, we're so proud of you
459
00:17:58,144 --> 00:17:59,777
for letting go, and relaxing.
460
00:18:00,345 --> 00:18:02,179
But this isn't like you.
461
00:18:02,247 --> 00:18:04,748
You can run away
from your problems, but
462
00:18:04,815 --> 00:18:06,883
you're just gonna find
new ones that pop up
463
00:18:06,951 --> 00:18:08,285
like hepatitis.
464
00:18:08,353 --> 00:18:10,086
And Nick and Winston
465
00:18:10,155 --> 00:18:13,023
want to say to you
that they really miss you.
466
00:18:13,090 --> 00:18:14,158
You're freaking me out, man.
467
00:18:14,225 --> 00:18:15,959
Why are you wearing
that crystal around your neck?
468
00:18:16,027 --> 00:18:17,993
Nick, the crystal
symbolizes energy.
469
00:18:18,061 --> 00:18:20,196
All a crystal is
is rock poo, Schmidt.
470
00:18:20,264 --> 00:18:21,964
Look, I need you, Schmidt.
471
00:18:22,532 --> 00:18:25,868
Okay, I need you to tell me
what pants not to wear
472
00:18:25,935 --> 00:18:28,003
and to exercise more often.
473
00:18:28,071 --> 00:18:29,505
I need you to make fun
of me when I call
474
00:18:29,573 --> 00:18:31,874
a panini a hot sandwich;
How am I ever gonna learn?
475
00:18:31,941 --> 00:18:32,908
I even miss
476
00:18:32,976 --> 00:18:34,075
your hair chutney.
477
00:18:34,143 --> 00:18:36,311
Without you, man, we're just
478
00:18:36,379 --> 00:18:38,146
three idiots who live together.
479
00:18:40,348 --> 00:18:41,716
You make us a family.
480
00:18:44,987 --> 00:18:47,121
Well, I'm the cool
rebel brother.
481
00:18:47,190 --> 00:18:48,590
- You're the mom. - The mother. - Mom.
482
00:18:48,658 --> 00:18:50,057
Look, Schmidt, if you come back
483
00:18:50,124 --> 00:18:53,594
to us, I'll let you
clean my room.
484
00:18:54,962 --> 00:18:56,597
The white whale?
485
00:18:56,665 --> 00:18:59,533
Think about how many
dust bunnies are under my bed.
486
00:18:59,901 --> 00:19:00,967
How many stray socks.
487
00:19:01,235 --> 00:19:02,203
Hey, Schmidt,
488
00:19:02,770 --> 00:19:03,970
I got you something.
489
00:19:04,038 --> 00:19:05,771
Is that a boutique box?
490
00:19:05,839 --> 00:19:10,577
A pair of gray, shiny, twill,
flat-front trousers
491
00:19:11,344 --> 00:19:13,680
designed by a man named Calvin.
492
00:19:14,247 --> 00:19:15,749
Never been tried on.
493
00:19:15,817 --> 00:19:17,950
Pockets are sewn shut.
494
00:19:18,018 --> 00:19:20,119
Don't you just want to get
your thumbs in there
495
00:19:20,187 --> 00:19:22,153
and rip?
496
00:19:23,022 --> 00:19:24,523
Okay, so, I'm just
gonna leave this
497
00:19:24,591 --> 00:19:25,857
on your bongo drum,
498
00:19:26,675 --> 00:19:28,793
and you can, you know,
499
00:19:28,861 --> 00:19:31,129
give them a whirl
if you feel like it.
500
00:19:35,702 --> 00:19:37,569
Just make the right decision.
501
00:19:38,637 --> 00:19:39,970
Come home.
502
00:19:40,788 --> 00:19:43,107
Take the pants.
503
00:19:51,915 --> 00:19:53,283
Oh, come here.
504
00:20:00,290 --> 00:20:01,958
Calvin.
505
00:20:02,025 --> 00:20:04,628
You magnificent wizard.
506
00:20:13,770 --> 00:20:15,103
Scmidtty.
507
00:20:16,571 --> 00:20:18,194
Nick, your hair
is doing that thing
508
00:20:18,207 --> 00:20:19,408
that I just... I just hate.
509
00:20:19,976 --> 00:20:21,577
And Jess, can you please
ask Winston to help you
510
00:20:21,645 --> 00:20:23,412
move the furniture out?
He could use the exercise.
511
00:20:23,480 --> 00:20:25,647
You're looking a little,
you know...
512
00:20:25,714 --> 00:20:27,614
- He's back.
- And Nick, Winston,
513
00:20:27,883 --> 00:20:28,716
we have a urinal.
514
00:20:28,784 --> 00:20:30,451
How are you still missing?
515
00:20:31,019 --> 00:20:32,086
Schmidt?
516
00:20:32,654 --> 00:20:33,888
Schmidt, wake up.
517
00:20:33,955 --> 00:20:35,890
Hey, hey.
518
00:20:35,957 --> 00:20:37,292
Hey.
519
00:20:37,359 --> 00:20:38,293
Hey!
520
00:20:40,928 --> 00:20:42,095
What...
521
00:20:42,163 --> 00:20:43,563
are you doing here?
522
00:20:43,631 --> 00:20:45,065
What do you think
I'm doing here? Come on!
523
00:20:48,369 --> 00:20:50,271
- Okay, wait, wait, wait.
- What?
524
00:20:50,838 --> 00:20:51,505
Cece,
525
00:20:51,572 --> 00:20:53,073
before we continue,
526
00:20:53,141 --> 00:20:55,609
I clearly have no control
in this relationship,
527
00:20:55,677 --> 00:20:58,878
and... I'm fine with it.
528
00:20:58,946 --> 00:21:00,814
- Good.
- But know this,
529
00:21:00,881 --> 00:21:02,716
you're the one who broke
into this apartment at 3:00 a.m.
530
00:21:02,717 --> 00:21:03,883
for a little bit
of this Schmidt, so
531
00:21:03,951 --> 00:21:06,085
who's really in control?
532
00:21:06,153 --> 00:21:07,287
Shut up!
533
00:21:13,960 --> 00:21:15,961
Wait, oh, are you
sleeping in dress pants?
534
00:21:16,029 --> 00:21:17,562
What? They're slacks.
535
00:21:17,630 --> 00:21:19,832
- What's the big deal?
Calm down. - Oh...
536
00:21:21,299 --> 00:21:23,501
Look how excited
Hector J. is to see you.
537
00:21:23,569 --> 00:21:25,203
Yeah, I've already
met Hector J., so...
538
00:21:25,270 --> 00:21:27,638
- Ooh, look, he's knighting you.
- Oh, no, please stop knighting me.
539
00:21:27,639 --> 00:21:28,340
- Don't...
- Lady Cecelia...
540
00:21:28,341 --> 00:21:29,274
No, Schmidt, I'm gonna leave.
541
00:21:29,275 --> 00:21:31,343
You have entered the
order of the round table.
542
00:21:31,410 --> 00:21:33,144
I'm getting my bag, okay,
I'm gonna get my...
543
00:21:33,212 --> 00:21:35,279
- Oh, I want to stay.
- Dame Nasty Cece.
544
00:21:36,047 --> 00:21:41,182
Sync by Alice | www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther