1
00:00:02,988 --> 00:00:06,321
All right, Nick,
we believe in you, man.
2
00:00:06,860 --> 00:00:08,427
Tell us, what's in the cup?
3
00:00:08,470 --> 00:00:09,736
Ah, it's a hard one.
4
00:00:11,261 --> 00:00:12,857
It's a mini carrot.
5
00:00:12,888 --> 00:00:14,022
Onion and potato?
6
00:00:14,060 --> 00:00:15,632
Dumbest boy in all the world.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,217
How are you so bad
at Feely-Cup?
8
00:00:17,253 --> 00:00:18,441
You are awful at this game.
9
00:00:18,478 --> 00:00:19,959
Sea glass?
I'm overthinking it.
10
00:00:19,984 --> 00:00:22,740
If his life depended
on this, he would die.
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,739
- Battery.
- When are batteries squishy?
12
00:00:24,764 --> 00:00:26,902
I'm just kidding, I'm kidding--
I know it's not a battery.
13
00:00:26,926 --> 00:00:28,652
I'm kidding. Feel, Nick.
14
00:00:28,694 --> 00:00:30,539
Nick, will you be
paying for bonus time?
15
00:00:30,570 --> 00:00:33,156
He can't;
He is all out of quarters.
16
00:00:33,351 --> 00:00:34,689
Uh, Nick?
17
00:00:34,734 --> 00:00:35,707
Your dad's here.
18
00:00:35,732 --> 00:00:37,892
Very funny, Schmidty,
but my concentration
19
00:00:37,924 --> 00:00:39,423
will not be broken.
20
00:00:41,571 --> 00:00:42,972
Hey-ya, Nickels.
21
00:00:44,672 --> 00:00:46,491
Come on, kid, bring it in.
22
00:00:46,526 --> 00:00:47,451
Come on!
23
00:00:47,476 --> 00:00:50,006
Hello, Mr. Miller.
Welcome to our home.
24
00:00:50,060 --> 00:00:51,427
- Feely-Cup?
- Oh, yeah.
25
00:00:51,495 --> 00:00:52,617
Bring it on.
26
00:00:54,348 --> 00:00:55,699
Watch this.
27
00:00:57,865 --> 00:00:58,946
Tampon...
28
00:01:00,592 --> 00:01:02,300
Wrapped in duct tape...
29
00:01:02,999 --> 00:01:05,946
And dipped...
in baking powder.
30
00:01:05,970 --> 00:01:07,408
- Is that what it is? Oh, it is.
- Boom!
31
00:01:07,429 --> 00:01:10,364
- Next level Feely-Cup.
- Hello, Mr. Miller.
32
00:01:10,500 --> 00:01:12,081
♪ Who's that girl? ♪
33
00:01:12,100 --> 00:01:14,328
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess. ♪
34
00:01:14,467 --> 00:01:18,434
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
35
00:01:18,709 --> 00:01:20,459
This is a pleasant surprise.
36
00:01:20,489 --> 00:01:22,257
What brings you
to Los Angeles, Dad?
37
00:01:22,305 --> 00:01:24,109
Let me just, uh,
clean up a little bit.
38
00:01:24,147 --> 00:01:25,960
You know, I just
thought I'd stop by.
39
00:01:25,991 --> 00:01:27,838
I'll sleep in your bed,
you can go on the couch.
40
00:01:27,869 --> 00:01:29,069
Sounds like us.
41
00:01:29,211 --> 00:01:30,368
Hey.
42
00:01:30,430 --> 00:01:32,543
So, what does Mr. Miller do?
43
00:01:32,574 --> 00:01:34,359
- Businessman. - A what?
- He's a con man.
44
00:01:34,383 --> 00:01:36,304
- He is a con man. - He is a damn
business-- What are you talking about?
45
00:01:36,329 --> 00:01:37,633
- He's a con man.
- He's a businessman.
46
00:01:37,658 --> 00:01:38,939
Winston's obsessed with Walt.
47
00:01:38,964 --> 00:01:41,142
That moustache
first of all-- what?!
48
00:01:41,163 --> 00:01:42,721
It's like the world's
sexiest push broom.
49
00:01:42,739 --> 00:01:44,971
A con man like,
"What's the play?"
50
00:01:45,095 --> 00:01:46,762
The, uh, Ring-A-Doo
Johnnycakes?
51
00:01:46,786 --> 00:01:48,805
The, uh, Hollow Leg
Swap-Em-Out?
52
00:01:48,943 --> 00:01:49,984
Yes, exactly.
53
00:01:50,009 --> 00:01:52,644
Fake trombones for a fake band.
54
00:01:52,740 --> 00:01:54,169
Harold Hill!
55
00:01:54,740 --> 00:01:55,735
Music Man?
56
00:01:55,753 --> 00:01:58,355
No, he is not a con man, okay?
57
00:01:58,397 --> 00:02:00,324
You know, he sometimes
used to sell hats.
58
00:02:00,354 --> 00:02:02,494
There you go, boys-- enjoy.
59
00:02:02,550 --> 00:02:03,444
Thanks, Dad.
60
00:02:03,479 --> 00:02:06,812
So many hats.
61
00:02:07,420 --> 00:02:09,844
Okay, technically,
they were misprints.
62
00:02:11,291 --> 00:02:12,221
This says:
63
00:02:12,245 --> 00:02:14,045
"Chica Go Bills."
64
00:02:14,463 --> 00:02:17,007
Let's go, guys--
these hats suck.
65
00:02:17,383 --> 00:02:20,383
"Chica Go Bills" is, uh,
actually Spanish
66
00:02:20,409 --> 00:02:22,697
for "Young girl, go Bills."
67
00:02:22,722 --> 00:02:25,528
Who's gonna mess with a guy
who's wearing a hat
68
00:02:25,590 --> 00:02:27,609
that says,
"Young girl, go Bills?"
69
00:02:27,821 --> 00:02:29,607
I mean, the answer is everybody.
70
00:02:29,704 --> 00:02:31,092
They will, they mess with you.
71
00:02:32,881 --> 00:02:35,850
Oh, my... Nick, please
do not angry-fix the sink.
72
00:02:35,886 --> 00:02:37,952
I'm not angry-fixing;
I'm fixing!
73
00:02:38,019 --> 00:02:40,154
You want to know why
I'm messed up?
74
00:02:40,185 --> 00:02:41,697
Why I don't trust people?
75
00:02:41,742 --> 00:02:44,192
- Why I have anger issues?
- Oh, yes, I do want to know.
76
00:02:44,210 --> 00:02:46,713
Why I have the blood pressure
of a hummingbird?
77
00:02:49,745 --> 00:02:52,512
Do you think this
is maybe about your dad?
78
00:02:54,832 --> 00:02:55,969
And so Nickels comes
79
00:02:55,992 --> 00:02:57,896
into my room screaming,
"Daddy, Daddy."
80
00:02:57,933 --> 00:02:58,940
So I go,
"What's wrong?"
81
00:02:58,977 --> 00:03:02,132
He says, "Daddy, I have a tick
at the end of my tinkle."
82
00:03:02,163 --> 00:03:04,026
Oh, my God!
83
00:03:04,044 --> 00:03:06,576
- This is not a story for everyone.
- And sure enough,
84
00:03:06,607 --> 00:03:08,520
there is a tick
85
00:03:08,559 --> 00:03:10,260
at the end of his little penis.
86
00:03:10,285 --> 00:03:11,410
Not a story for this moment.
87
00:03:11,428 --> 00:03:13,541
That's how he got the
nickname "Little Penis."
88
00:03:13,575 --> 00:03:14,948
Oh, stop calling me that.
89
00:03:14,979 --> 00:03:17,539
- What are we gonna do with this guy?
- I have no idea, Pop-Pop.
90
00:03:17,564 --> 00:03:19,752
- Don't call him Pop-Pop.
- That's his nickname.
91
00:03:19,783 --> 00:03:21,784
- The nickname is longer than Walt.
- But that's the nickname
92
00:03:21,824 --> 00:03:24,025
- that I gave him. - Yeah, but it's really
weird that you call my dad Pop-Pop.
93
00:03:24,071 --> 00:03:25,791
- I like Pop-Pop.
- You don't get it. You don't get it.
94
00:03:25,822 --> 00:03:27,289
Yeah, fine, just don't
call him Pop-Pop, so...
95
00:03:27,320 --> 00:03:29,120
I think it's time
for another drink.
96
00:03:29,158 --> 00:03:30,142
What do you say, gorgeous?
97
00:03:30,167 --> 00:03:31,961
You want to give
an old man a hand?
98
00:03:32,081 --> 00:03:33,115
Sure.
99
00:03:34,402 --> 00:03:35,602
I don't know, Nick.
100
00:03:35,670 --> 00:03:38,070
A lot of charm coming
from this end of the booth.
101
00:03:38,105 --> 00:03:39,339
'Cause that's what he does.
102
00:03:39,407 --> 00:03:40,711
He lures you in
103
00:03:40,749 --> 00:03:43,530
with his charm and his moustache
and his perfect hair.
104
00:03:43,555 --> 00:03:45,659
I feel like you need
to talk to him about this.
105
00:03:45,696 --> 00:03:47,436
Right, 'cause I'll just
tell him how I feel,
106
00:03:47,452 --> 00:03:48,735
and everything will be okay
107
00:03:48,760 --> 00:03:50,460
'cause that's really
the way the world works.
108
00:03:50,485 --> 00:03:53,067
Took the words right out
of my mouth, Little Penis.
109
00:03:53,106 --> 00:03:54,741
- It's not a thing.
- I love a good nickname.
110
00:03:54,764 --> 00:03:56,076
Not... not gonna stick.
111
00:03:56,155 --> 00:03:57,589
You know, when Nick
is not working here,
112
00:03:57,607 --> 00:03:58,820
the service is abysmal.
113
00:03:58,845 --> 00:04:00,196
I mean, how many times
did I have to repeat
114
00:04:00,221 --> 00:04:01,835
the words, "Lemon Drop shot"?
115
00:04:01,864 --> 00:04:03,493
Yeah, I think
he was making fun of you.
116
00:04:03,517 --> 00:04:04,717
For what?
117
00:04:04,743 --> 00:04:06,268
Working hard and playing hard?
118
00:04:06,313 --> 00:04:08,285
I guess the joke is on me.
119
00:04:08,489 --> 00:04:09,677
Another Indian guy?
120
00:04:09,701 --> 00:04:11,280
- My mom set me up.
- Oh, your mom.
121
00:04:11,304 --> 00:04:12,237
- That's cool.
- Mm-hmm.
122
00:04:12,263 --> 00:04:14,301
Have fun with your,
your Devs...
123
00:04:14,326 --> 00:04:16,957
and your...
and your An-Anujs...
124
00:04:16,987 --> 00:04:19,122
or your Deepaks.
125
00:04:19,189 --> 00:04:20,957
Whatever Patel you're dating.
126
00:04:21,024 --> 00:04:22,304
I'm-I'm not sweating it.
127
00:04:22,347 --> 00:04:23,913
His name's Pavun, Pavun Shetty.
128
00:04:23,941 --> 00:04:25,178
What?
129
00:04:25,209 --> 00:04:28,567
- As in, as in "Shetty Solutions"?
- I think so. Why?
130
00:04:28,591 --> 00:04:30,544
They only nailed the
crowd-control logistics
131
00:04:30,556 --> 00:04:32,256
of Bombay's revamped
open-air market.
132
00:04:32,280 --> 00:04:33,339
I thought you weren't
sweating it.
133
00:04:33,370 --> 00:04:36,639
I'm not sweating it.
Sweating it.
134
00:04:37,218 --> 00:04:39,612
Killing me with that Drop, dude.
135
00:04:40,707 --> 00:04:42,641
You really seem to care
about Little Nicky.
136
00:04:42,672 --> 00:04:44,339
I mean, look at him.
137
00:04:44,424 --> 00:04:48,237
He looks like Hilary Swank mixed
with a sad, wet dog.
138
00:04:48,262 --> 00:04:50,068
Do you think he's
really angry at me?
139
00:04:50,099 --> 00:04:51,985
I think you need
to talk to him.
140
00:04:52,620 --> 00:04:55,308
All I'm looking for is
a second chance.
141
00:04:56,637 --> 00:04:58,711
You don't happen to believe
in second chances,
142
00:04:58,742 --> 00:04:59,708
do you, Blue Eyes?
143
00:04:59,721 --> 00:05:01,384
Actually, I, um...
144
00:05:01,462 --> 00:05:04,030
I'm a bit of a sucker
for second chances.
145
00:05:04,098 --> 00:05:06,533
They're my first
favorite kind of chance.
146
00:05:07,476 --> 00:05:09,711
Have you ever been
to the racetrack?
147
00:05:13,095 --> 00:05:15,228
Back at the tracks with my dad.
148
00:05:15,283 --> 00:05:16,752
When Nick was a kid,
he would come
149
00:05:16,789 --> 00:05:18,122
to the track with
me all the time.
150
00:05:18,142 --> 00:05:20,391
And if I got in trouble,
he would get me out of it
151
00:05:20,410 --> 00:05:21,610
by doing the Sugar Ray.
152
00:05:21,636 --> 00:05:23,670
- Oh, the Sugar Ray.
- What's a Sugar Ray?
153
00:05:23,702 --> 00:05:25,946
It's when I pretend
to be a diabetic kid
154
00:05:25,970 --> 00:05:27,301
so the man who is threatening
155
00:05:27,326 --> 00:05:29,157
to beat up my father
would run off scared.
156
00:05:29,173 --> 00:05:31,428
You see, we did have
some good times, didn't we?
157
00:05:31,459 --> 00:05:33,328
Now, come on, let's make a bet.
158
00:05:33,658 --> 00:05:34,971
Here you go.
159
00:05:35,387 --> 00:05:36,488
What's the catch?
160
00:05:36,518 --> 00:05:38,352
What catch?
There is no catch.
161
00:05:38,406 --> 00:05:39,908
What possible catch
can there be?
162
00:05:39,939 --> 00:05:41,773
All I want you to do
is make a bet.
163
00:05:42,058 --> 00:05:43,618
All right, Pop, you want me
to lose your money?
164
00:05:43,662 --> 00:05:45,863
I'll be happy to.
165
00:05:56,421 --> 00:05:57,921
Schmidt.
166
00:05:58,451 --> 00:06:00,120
Robby?
167
00:06:00,769 --> 00:06:02,104
Robby, what are, what are
you doing here, man?
168
00:06:02,170 --> 00:06:04,235
- I'm spying on Cece.
- Cece.
169
00:06:04,254 --> 00:06:06,276
You know, I'm still
in love with her, so...
170
00:06:06,423 --> 00:06:09,243
this is pretty much your basic
broken-hearted spying thing.
171
00:06:09,264 --> 00:06:10,365
It's why I got this hat.
172
00:06:10,377 --> 00:06:12,223
Aw, come on, Robby,
you got to get over that.
173
00:06:12,247 --> 00:06:14,068
Wait a second, are you
spying on Cece, too?
174
00:06:14,099 --> 00:06:15,616
No. What?
175
00:06:15,650 --> 00:06:17,985
- Are you still in love with Cece?
- No, that's still...
176
00:06:18,053 --> 00:06:19,893
Yes, I am.
177
00:06:20,311 --> 00:06:23,068
- It's killing me.
- Me, too! Bring it in, man.
178
00:06:28,262 --> 00:06:29,562
What are you two doing here?
179
00:06:29,630 --> 00:06:31,398
- Whoa, hey.
- Cece?
180
00:06:31,421 --> 00:06:33,601
- Just nothing, we're just...
- Yeah, you know.
181
00:06:34,935 --> 00:06:36,436
Do you think that she saw me?
182
00:06:36,504 --> 00:06:39,239
What? Of course
she saw you.
183
00:06:39,306 --> 00:06:40,640
Do you think she saw me?
184
00:06:40,682 --> 00:06:42,383
Well, yeah, you don't
have a hat on.
185
00:06:42,675 --> 00:06:45,544
Nicky only had one dream
when he was a kid--
186
00:06:45,755 --> 00:06:47,828
to own a family horse.
187
00:06:47,859 --> 00:06:51,903
That is so surprising 'cause
it just doesn't seem like...
188
00:06:52,318 --> 00:06:53,818
Nick hates living things,
189
00:06:53,886 --> 00:06:55,381
so, like, it just
doesn't really seem
190
00:06:55,412 --> 00:06:57,348
like in line with
what I know about him.
191
00:06:57,388 --> 00:06:59,489
All right, look...
192
00:07:00,039 --> 00:07:02,323
- I want to buy a horse.
- Uh-huh.
193
00:07:02,352 --> 00:07:05,448
For me and Nick
to own together.
194
00:07:05,478 --> 00:07:07,809
- Oh!
- I found this beautiful horse.
195
00:07:07,848 --> 00:07:09,080
- Gorgeous!
- Right.
196
00:07:09,124 --> 00:07:10,882
Me and you are
gonna talk the guy down.
197
00:07:10,913 --> 00:07:11,933
I don't know how to do that.
198
00:07:11,951 --> 00:07:13,710
- I'll take care of that.
- Okay.
199
00:07:15,205 --> 00:07:16,336
Hey-ya, Dusty.
200
00:07:16,362 --> 00:07:18,462
Aw, ya gotta be kidding me!
201
00:07:18,504 --> 00:07:19,773
How'd he find me?
202
00:07:19,795 --> 00:07:20,828
Who was that?
203
00:07:20,853 --> 00:07:23,260
Eh, don't worry about him.
204
00:07:23,443 --> 00:07:24,770
What do you know about horses?
205
00:07:24,838 --> 00:07:26,776
I know they're big.
206
00:07:26,817 --> 00:07:28,035
Perfect.
207
00:07:28,066 --> 00:07:30,162
This is a very sad case.
208
00:07:30,194 --> 00:07:31,257
I mean...
209
00:07:31,294 --> 00:07:32,860
My niece, she goes
to veterinary school.
210
00:07:32,884 --> 00:07:35,035
- We're all very proud of her.
- Top of my class.
211
00:07:35,081 --> 00:07:36,840
So, what do you, uh,
what do you think?
212
00:07:36,908 --> 00:07:38,142
Terrible horse.
213
00:07:38,185 --> 00:07:39,352
She's very sickly.
214
00:07:39,396 --> 00:07:42,063
- He. He... He.
- He... He.
215
00:07:42,131 --> 00:07:43,265
Oh!
216
00:07:43,295 --> 00:07:45,528
I wish I had brought
my stethoscope.
217
00:07:45,577 --> 00:07:47,911
I'm seeing a lot of split ends.
218
00:07:47,953 --> 00:07:50,906
The mane is totally the wrong
cut for the shape of his face.
219
00:07:50,937 --> 00:07:54,023
So you're saying that this
horse, right now, the way it is,
220
00:07:54,054 --> 00:07:56,454
- will never race again?
- Damn it, Uncle Buck!
221
00:07:56,505 --> 00:07:58,591
This horse will
never race again!
222
00:07:58,865 --> 00:08:01,403
Why did you fly me all the
way out from Grenada
223
00:08:01,428 --> 00:08:03,092
if you weren't gonna
listen to me?
224
00:08:04,652 --> 00:08:06,558
- Yes, con!
- Shh, shh, shh!
225
00:08:06,587 --> 00:08:08,187
Okay, there are people in life
226
00:08:08,327 --> 00:08:10,178
who you want
to be unpredictable.
227
00:08:10,203 --> 00:08:13,926
Your pothead neighbor,
or Vice President Joe Biden.
228
00:08:14,092 --> 00:08:15,592
And then there are people
who you don't want
229
00:08:15,630 --> 00:08:17,915
to be unpredictable,
like your dentist,
230
00:08:17,952 --> 00:08:20,021
or, I don't know, your father.
231
00:08:20,039 --> 00:08:22,024
Look, Nick, my dad left
when I was three.
232
00:08:22,068 --> 00:08:25,368
Every single day, rain or shine,
he just never came back.
233
00:08:25,409 --> 00:08:26,945
I wish he'd been
a little bit more
234
00:08:26,969 --> 00:08:28,768
unpredictable;
That's all I'm saying.
235
00:08:29,254 --> 00:08:30,121
I hear you.
236
00:08:30,163 --> 00:08:32,302
And yeah, sure, Walt may owe me
a couple hundred bucks,
237
00:08:32,345 --> 00:08:33,302
but it's not a big deal.
238
00:08:33,333 --> 00:08:35,066
My dad owes you money?
How much?
239
00:08:35,086 --> 00:08:37,381
Three, 400... like 1,100 bucks.
240
00:08:38,046 --> 00:08:39,682
Oh, my God, he's with Jess.
241
00:08:39,856 --> 00:08:41,356
He's gonna rip her off.
242
00:08:41,617 --> 00:08:42,973
He's gonna rip her off.
243
00:08:43,036 --> 00:08:46,713
I feel like Cece's making a big
mistake with this Indian guy.
244
00:08:46,825 --> 00:08:48,888
- She should be with somebody like us.
- Totally.
245
00:08:48,913 --> 00:08:50,453
White Guy Power.
246
00:08:52,764 --> 00:08:54,270
Okay, um...
247
00:08:54,298 --> 00:08:56,301
- Cool Guy Power.
- Now you're talking, Robby.
248
00:08:56,332 --> 00:08:57,957
- What are we gonna do?
- I don't know.
249
00:08:58,891 --> 00:09:01,876
I mean, one billion Indian men
is a daunting foe.
250
00:09:01,973 --> 00:09:03,747
Suddenly I feel sympathy
for Pakistan.
251
00:09:03,771 --> 00:09:05,316
But it's like they say,
252
00:09:05,353 --> 00:09:07,259
"How do you eat
an elephant, Robby?"
253
00:09:07,421 --> 00:09:08,455
With chopsticks.
254
00:09:08,478 --> 00:09:09,533
- What?
- Slowly, with chopsticks.
255
00:09:09,564 --> 00:09:11,152
- That's-- no-- with chopsticks?!
- In a taco.
256
00:09:11,176 --> 00:09:12,836
- What?
- Elephant tacos.
257
00:09:12,861 --> 00:09:14,647
Elephant tacos?
Who eats elephant tacos?
258
00:09:14,677 --> 00:09:16,177
- That's not even a saying.
- Oh.
259
00:09:16,213 --> 00:09:17,538
One bite at a time, Robby.
260
00:09:17,563 --> 00:09:18,665
- One bite at a time.
- Yes.
261
00:09:18,702 --> 00:09:20,951
One bite at a time.
This is what I'm thinking.
262
00:09:20,997 --> 00:09:24,923
I use my superior powers of
manipulation and persuasion
263
00:09:24,947 --> 00:09:26,920
to get Cece to take you back.
264
00:09:26,994 --> 00:09:30,327
Once we've neutralized
the sub-continental threat,
265
00:09:30,565 --> 00:09:31,566
I smite you.
266
00:09:31,634 --> 00:09:32,634
- What?
- What?
267
00:09:32,676 --> 00:09:34,624
You said you're gonna smite me?
268
00:09:34,649 --> 00:09:36,832
Smite-- defeat gloriously
for Cece's hand.
269
00:09:36,863 --> 00:09:38,366
- No, I know what it means.
- But that's someday.
270
00:09:38,396 --> 00:09:41,531
For now, let's scheme,
my "broheem."
271
00:09:41,574 --> 00:09:43,408
Okay... I just want to reiterate
272
00:09:43,438 --> 00:09:46,347
that I'm not on board
with the smiting.
273
00:09:46,381 --> 00:09:48,099
- Whatever.
- But I like the "broheem" thing a lot.
274
00:09:48,124 --> 00:09:49,458
Let's concentrate
on the broheem part.
275
00:09:49,469 --> 00:09:50,820
- Concentrate on... okay.
- And smite later.
276
00:09:50,845 --> 00:09:53,061
- Yeah, okay, yeah.
- Cheers, broheem.
277
00:09:53,114 --> 00:09:54,516
You got a great deal.
278
00:09:54,555 --> 00:09:57,023
- Good luck, Doc. - Thanks.
- Dad!
279
00:09:57,058 --> 00:09:58,770
- Hi, boys.
- Can I tell him?
280
00:09:58,793 --> 00:10:01,915
- I would rather keep it a secret.
- Nick, your dream finally came true.
281
00:10:02,036 --> 00:10:03,771
We got you a horse.
282
00:10:03,895 --> 00:10:06,118
- It's not my dream to own a horse.
- What?
283
00:10:06,155 --> 00:10:07,974
Did you use my friend
to buy a horse?
284
00:10:07,999 --> 00:10:10,368
- What? No, I swore you wanted...? - Will
you excuse me? I gotta take this call.
285
00:10:10,384 --> 00:10:11,585
That is unbelievable, Dad.
286
00:10:11,614 --> 00:10:13,522
He had this whole thing--
he was gonna name the horse
287
00:10:13,552 --> 00:10:15,808
"A Father's Love" 'cause you guys
always wanted to have a horse together.
288
00:10:15,845 --> 00:10:17,439
- Tell me you didn't give him money.
- Actually,
289
00:10:17,467 --> 00:10:18,715
actually, that's a funny story
290
00:10:18,742 --> 00:10:21,483
because I'm actually
an investor in...
291
00:10:21,881 --> 00:10:22,714
God!
292
00:10:23,269 --> 00:10:24,338
God!
293
00:10:24,369 --> 00:10:25,701
Walid, drop dead!
294
00:10:26,095 --> 00:10:27,092
Damn, Pop-Pop.
295
00:10:27,117 --> 00:10:28,565
- Stop calling him Pop-Pop!
- Now, listen,
296
00:10:28,596 --> 00:10:29,874
I already got people standing by
297
00:10:29,903 --> 00:10:31,792
to take the horse off our hands.
298
00:10:31,823 --> 00:10:35,195
Horse semen in Dubai is gold.
299
00:10:35,219 --> 00:10:36,947
No, you can't sell
"A Father's Love."
300
00:10:36,971 --> 00:10:39,570
There's more to "A Father's Love"
than just semen.
301
00:10:39,624 --> 00:10:41,692
Ew, poetic, but ew.
302
00:10:41,717 --> 00:10:43,042
- Dad.
- Dusty, I see you
303
00:10:43,069 --> 00:10:44,536
and we're doing this right now.
304
00:10:44,567 --> 00:10:46,801
- No, no, no, no, no...!
- Dusty!
305
00:10:46,874 --> 00:10:48,676
We got your back, Pop-Pop.
306
00:10:48,968 --> 00:10:50,101
Damn, Pop-Pop, man.
307
00:10:50,175 --> 00:10:51,543
Give me that.
308
00:10:51,598 --> 00:10:54,033
Okay, okay, okay!
309
00:10:54,319 --> 00:10:56,544
Father, we got
your back, Father.
310
00:10:59,284 --> 00:11:00,451
Five hundred dollars?
311
00:11:00,681 --> 00:11:03,236
You stole $500 from her
to buy that horse?
312
00:11:03,273 --> 00:11:05,574
I didn't steal
anything from her.
313
00:11:05,606 --> 00:11:08,375
She saw the opportunity
for a business investment,
314
00:11:08,393 --> 00:11:09,659
and she took advantage of it.
I mean...
315
00:11:09,701 --> 00:11:11,450
Dad, she will believe anything.
316
00:11:11,496 --> 00:11:12,865
That's not true, Nick.
317
00:11:13,185 --> 00:11:15,084
- My real name is Jamil.
- It is?
318
00:11:15,115 --> 00:11:17,278
- No, my name is not Jamil!
- Nick, that was not fair.
319
00:11:17,309 --> 00:11:19,235
- It is Nick, you know that!
- You told me in confidence.
320
00:11:19,278 --> 00:11:20,620
How could you think
my name was Jamil?
321
00:11:20,644 --> 00:11:22,481
- Well, he's weird.
- That's a good point.
322
00:11:22,491 --> 00:11:23,657
Just wait for one hour.
323
00:11:23,672 --> 00:11:25,174
You see, I go meet the buyer,
324
00:11:25,236 --> 00:11:28,104
I sell them our horse
for a huge profit,
325
00:11:28,129 --> 00:11:29,906
and because these suckers
think our horse
326
00:11:29,937 --> 00:11:32,372
is Big Brown's nephew,
they'll overpay.
327
00:11:32,523 --> 00:11:34,498
Blue Eyes gets her money back
with interest.
328
00:11:34,522 --> 00:11:36,636
Sounds like a great plan.
We'll come with you.
329
00:11:36,660 --> 00:11:38,762
And I'll watch you give
Jess her money back.
330
00:11:38,980 --> 00:11:39,847
Yeah!
331
00:11:39,872 --> 00:11:41,005
Please, please,
don't do this to me.
332
00:11:41,039 --> 00:11:42,245
- We're doing it.
- No, no, you...
333
00:11:42,413 --> 00:11:44,326
You don't understand,
you're not a sales guy, okay?
334
00:11:44,357 --> 00:11:45,890
He... he starts to sweat.
335
00:11:45,915 --> 00:11:48,402
Nick only sweats
if there's lying involved.
336
00:11:48,644 --> 00:11:50,683
And there's not lying
involved, is there?
337
00:11:52,202 --> 00:11:53,583
We're coming with, Dad.
338
00:11:53,651 --> 00:11:54,582
Check this out.
339
00:11:54,606 --> 00:11:56,168
- We get seersucker suits...
- Yeah.
340
00:11:56,193 --> 00:11:57,721
And two more guys,
341
00:11:57,745 --> 00:11:59,812
and then we serenade her
with a barbershop quartet.
342
00:11:59,849 --> 00:12:02,264
Well, if we got
ten more guys and a plan,
343
00:12:02,642 --> 00:12:03,948
we'd form an Ocean's Twelve.
344
00:12:03,984 --> 00:12:06,649
I would be Brad Pitt,
you'd be the crafty Asian fellow
345
00:12:06,680 --> 00:12:09,043
- who does the, uh, who does the flippies.
- Oh, I got a great idea.
346
00:12:09,066 --> 00:12:10,670
We can name a star
after her, all right?
347
00:12:10,701 --> 00:12:12,481
I know this Web site,
and we could put one
348
00:12:12,508 --> 00:12:14,316
that's right near the
Robbies one through eight.
349
00:12:14,337 --> 00:12:16,338
- You have eight stars? - There's, like,
a billion stars, they're really cheap.
350
00:12:16,368 --> 00:12:18,189
- But eight of them are yours?
- That's only going to go up in value.
351
00:12:18,207 --> 00:12:19,675
It's a horrible investment.
352
00:12:19,705 --> 00:12:21,678
I know she's into that
Gandhi crapola.
353
00:12:21,703 --> 00:12:22,881
We could self-immolate.
354
00:12:22,904 --> 00:12:25,415
- I feel like we're so close.
- Wait, Robby.
355
00:12:25,973 --> 00:12:26,829
I got it.
356
00:12:26,866 --> 00:12:28,679
Cool... Guy... Power!
357
00:12:28,717 --> 00:12:30,444
Cool... Guy... Power!
358
00:12:30,474 --> 00:12:32,201
Cool Guy Power! Cool Guy Power!
359
00:12:32,239 --> 00:12:33,505
Cool-- hey.
360
00:12:33,689 --> 00:12:35,621
- Is this happening?
- Yes.
361
00:12:35,662 --> 00:12:36,963
Why are the two of
you even together?
362
00:12:36,993 --> 00:12:38,300
Are you wearing
a traditional sari?
363
00:12:38,358 --> 00:12:40,512
- Yes.
- I begged you to wear a sari.
364
00:12:40,650 --> 00:12:42,708
I had all these sari-related
sexual scenarios.
365
00:12:42,731 --> 00:12:44,390
- Shh!
- "Monsoon Bedding."
366
00:12:44,441 --> 00:12:46,841
"The Best Erotic
Mari-bone Hotel."
367
00:12:46,870 --> 00:12:48,689
- Stop that.
- "Slum-Doggy-Style Millionaire"
368
00:12:48,720 --> 00:12:50,971
But, what, you're wearing the sari for who?
Let me see this guy.
369
00:12:50,993 --> 00:12:53,599
- No! What... Schmidt! Robby!
- You're wearing it for him...
370
00:12:53,669 --> 00:12:55,788
Oh, my God.
371
00:12:56,640 --> 00:12:58,680
- Are you... you're having
an orgy here? - Mm-mm.
372
00:12:58,711 --> 00:13:00,630
- This is a big Indian orgy?
- Oh, for God sakes.
373
00:13:00,648 --> 00:13:02,600
- They're all wearing their clothes...
- I'm telling you, it's an orgy.
374
00:13:02,616 --> 00:13:05,758
Pavun and I can't go on a date
until our families...
375
00:13:06,333 --> 00:13:07,258
meet.
376
00:13:07,298 --> 00:13:09,218
- We saw you on a date earlier.
- That wasn't a date.
377
00:13:09,277 --> 00:13:11,971
I was meeting
Pavun's uncle, Manish.
378
00:13:12,314 --> 00:13:13,132
Manish.
379
00:13:13,146 --> 00:13:15,966
That is Pavun.
380
00:13:16,329 --> 00:13:18,853
Oh, that's Pavun. Oh, my God,
look at this guy, he's gorgeous.
381
00:13:18,883 --> 00:13:19,996
What are you talking about?
382
00:13:20,022 --> 00:13:21,284
I don't have a chance here.
Look at his features.
383
00:13:21,313 --> 00:13:23,631
Look at your features, man.
You're just as gorgeous.
384
00:13:23,713 --> 00:13:24,619
I mean, kind of.
385
00:13:24,642 --> 00:13:26,856
You're kind,
you always have gum...
386
00:13:27,339 --> 00:13:28,502
and you've got so much pep.
387
00:13:28,527 --> 00:13:30,865
You are confident, and you're punctual,
388
00:13:30,911 --> 00:13:32,184
and you came up
with this awesome plan.
389
00:13:32,211 --> 00:13:33,836
Yeah, we came up with
this awesome plan.
390
00:13:33,867 --> 00:13:36,329
- Together. - You know what, screw
it, I don't even care anymore.
391
00:13:36,364 --> 00:13:37,399
White Guy Power!
392
00:13:37,430 --> 00:13:38,630
- That's "white guy."
- All right, man.
393
00:13:38,661 --> 00:13:41,129
Let's do it. All right.
White Guy Power.
394
00:13:41,387 --> 00:13:42,664
You got to quit
it with that, man.
395
00:13:42,695 --> 00:13:43,914
I'm telling you,
it's a little racist.
396
00:13:43,938 --> 00:13:45,545
Get out of here
before I throw you out.
397
00:13:45,582 --> 00:13:47,426
- All right.
- He is so organized, you know?
398
00:13:47,456 --> 00:13:49,339
I am just... I'm learning a ton.
399
00:13:55,378 --> 00:13:56,983
I'm ready for this.
This is good.
400
00:13:57,020 --> 00:13:58,779
This is really exciting.
This is my first
401
00:13:58,804 --> 00:14:01,936
middle of the night
parking lot horse deal.
402
00:14:02,922 --> 00:14:04,202
This is not gonna work,
they're gonna...
403
00:14:04,256 --> 00:14:05,600
It's gonna work.
It's gonna work.
404
00:14:05,643 --> 00:14:07,177
- Gonna work fine.
- Take control of this, please.
405
00:14:07,214 --> 00:14:09,022
- I got it, I got it. Yes.
- We got it. We got it, Walt.
406
00:14:09,040 --> 00:14:10,983
Hey, look, will you do me
a favor, please?
407
00:14:11,026 --> 00:14:13,702
Let me handle this.
Just because my dad is in town,
408
00:14:13,714 --> 00:14:15,290
I'm not gonna put
you in harm's way.
409
00:14:15,323 --> 00:14:16,917
Yup. Okay.
410
00:14:17,003 --> 00:14:18,002
Twist my arm.
411
00:14:18,054 --> 00:14:19,167
I'll be the lookout.
412
00:14:19,185 --> 00:14:21,030
Just keep your head down.
413
00:14:21,173 --> 00:14:23,686
I've got this
totally under control.
414
00:14:29,692 --> 00:14:30,868
Hi-ya, fellas.
415
00:14:30,961 --> 00:14:32,936
- How you doing?
- Eh, I'm good. You?
416
00:14:32,962 --> 00:14:34,129
I'm good.
417
00:14:34,597 --> 00:14:36,054
Just getting over
a little cold.
418
00:14:36,072 --> 00:14:38,741
Yeah, I get a little agita
myself every once in a while.
419
00:14:38,776 --> 00:14:40,288
Hey, what's going on, everybody?
How you guys doing?
420
00:14:40,307 --> 00:14:41,472
Nice to see you.
This is my dad; I'm Nick.
421
00:14:41,503 --> 00:14:42,385
Cool half-turtleneck.
422
00:14:42,415 --> 00:14:43,947
- How you doing, fellas?
- Good.
423
00:14:43,959 --> 00:14:45,369
Just getting over
a little cold.
424
00:14:45,430 --> 00:14:46,863
Good.
425
00:14:46,931 --> 00:14:48,138
He makes the white?
426
00:14:48,175 --> 00:14:50,195
This horse is more
semen than he is horse.
427
00:14:51,600 --> 00:14:52,781
That's disgusting.
428
00:14:52,804 --> 00:14:54,685
Good. We want semen.
429
00:14:54,710 --> 00:14:57,479
Well, you guys
are gonna get semen.
430
00:14:57,917 --> 00:15:00,851
You'll get a bunch
of horse semen.
431
00:15:02,456 --> 00:15:04,524
Wait until it's
next to a lady horse.
432
00:15:04,616 --> 00:15:06,216
Trust me.
433
00:15:06,684 --> 00:15:08,689
What's the matter? Is sweat?
434
00:15:08,718 --> 00:15:10,053
I don't see sweating.
He's not sweating.
435
00:15:10,091 --> 00:15:11,273
Why he sweating so much?
436
00:15:11,311 --> 00:15:12,603
No, no, no,
I don't sweat too much.
437
00:15:12,631 --> 00:15:13,597
Why is... are you a cop?
438
00:15:13,639 --> 00:15:14,606
- Cop?
- No, no, no, no!
439
00:15:14,635 --> 00:15:16,723
- Sweat like a cop.
- Take off your clothes.
440
00:15:16,753 --> 00:15:19,570
- Why would I do that?
- Aw, just take off your clothes.
441
00:15:19,608 --> 00:15:21,608
- Take it now. - He just wants to see
that you're not wearing a wire.
442
00:15:21,652 --> 00:15:22,739
I would like you
to defend me here.
443
00:15:22,770 --> 00:15:24,103
Now! Take it off!
444
00:15:24,136 --> 00:15:25,417
- Take it off.
- No.
445
00:15:25,441 --> 00:15:27,997
- Now! Take it off!
- Take off your clothes!
446
00:15:28,051 --> 00:15:29,707
Take off your clothes!
447
00:15:29,742 --> 00:15:31,077
Take off your belt!
448
00:15:31,106 --> 00:15:32,840
Take off your belt.
449
00:15:32,888 --> 00:15:34,284
Now, dance.
450
00:15:43,588 --> 00:15:46,256
Turn around. Turn around.
451
00:15:46,425 --> 00:15:47,665
Okay, okay, okay.
452
00:15:47,696 --> 00:15:48,943
All right, all
right, all right.
453
00:15:48,968 --> 00:15:50,738
Yeah, look, look,
He's got no wire.
454
00:15:50,759 --> 00:15:52,715
He's not... he's not
a policeman, he's...
455
00:15:52,740 --> 00:15:54,565
Guys, I'm not wearing a wire.
456
00:15:54,736 --> 00:15:56,080
I'm not a cop.
457
00:15:56,196 --> 00:15:57,714
I just sweat like this
when I'm lying.
458
00:15:57,738 --> 00:15:58,833
Lying?
459
00:15:58,854 --> 00:15:59,887
- Lying?
- No.
460
00:15:59,925 --> 00:16:00,972
- Nobody is lying.
- No...
461
00:16:01,009 --> 00:16:02,009
You lying to me?
462
00:16:02,058 --> 00:16:03,896
Tire iron! Tire iron!
463
00:16:03,949 --> 00:16:05,100
You're lying!
464
00:16:10,437 --> 00:16:11,672
What is he doing?
465
00:16:11,770 --> 00:16:13,268
The... the gum!
466
00:16:13,484 --> 00:16:14,759
The gum had sugar in it.
467
00:16:14,814 --> 00:16:16,198
These guys are weird.
468
00:16:16,336 --> 00:16:17,417
Weird.
469
00:16:17,454 --> 00:16:18,560
Strange!
470
00:16:18,947 --> 00:16:20,110
You're weird.
471
00:16:35,832 --> 00:16:38,414
Now you have to talk
to each other!
472
00:16:38,907 --> 00:16:40,951
You've been conned.
473
00:16:41,105 --> 00:16:42,161
God, I'm good.
474
00:16:42,180 --> 00:16:46,022
That's not a con, Jess!
You're just driving away.
475
00:16:48,905 --> 00:16:51,743
I was ready to get your friend's
money back for her, okay?
476
00:16:51,791 --> 00:16:53,464
But you insisted on coming here.
477
00:16:53,514 --> 00:16:55,945
You know what?
You know what's funny about you?
478
00:16:56,008 --> 00:16:58,211
Somehow, you have made this...
479
00:16:58,356 --> 00:17:00,424
seem like my fault.
480
00:17:00,517 --> 00:17:01,998
This isn't my fault!
481
00:17:02,052 --> 00:17:03,992
I didn't invite you here!
482
00:17:05,259 --> 00:17:06,865
Keep talking.
483
00:17:07,335 --> 00:17:09,369
This is good for you guys.
484
00:17:10,281 --> 00:17:13,056
Are you angry at me
about something, Little Penis?
485
00:17:13,207 --> 00:17:17,224
I have been mad at you
for 30 years, Dad.
486
00:17:17,268 --> 00:17:20,822
- 30 years?
- I am not a successful adult.
487
00:17:20,885 --> 00:17:24,697
I don't eat vegetables
and/or take care of myself.
488
00:17:25,002 --> 00:17:27,058
And it's because of you.
489
00:17:27,587 --> 00:17:29,810
Well, okay, maybe I'll take
a little bit of that hit.
490
00:17:29,844 --> 00:17:31,545
Look, it's not "taking a hit."
491
00:17:33,372 --> 00:17:35,673
It's just saying sorry.
492
00:17:37,472 --> 00:17:39,566
I think you look cold.
I'm gonna give you my pants.
493
00:17:39,588 --> 00:17:41,238
- I don't want your pants.
- Come on, take the pants!
494
00:17:41,259 --> 00:17:43,084
- Dad, please don't do that.
- You say I do nothing for you.
495
00:17:43,109 --> 00:17:44,914
- Let me give you my pants.
- I don't want your pants!
496
00:17:44,938 --> 00:17:46,580
Don't do this.
Please don't do this.
497
00:17:46,660 --> 00:17:48,093
Take my pants.
498
00:17:49,494 --> 00:17:51,486
This is making it worse!
499
00:17:54,663 --> 00:17:56,030
Dad, the...
500
00:17:57,481 --> 00:17:59,063
This is ridiculous.
501
00:18:00,831 --> 00:18:01,943
Okay.
502
00:18:04,234 --> 00:18:06,702
All right, maybe, uh...
503
00:18:07,283 --> 00:18:10,699
maybe I did make some mistakes
along the line, okay?
504
00:18:16,370 --> 00:18:19,171
We all make mistakes, Dad.
505
00:18:20,439 --> 00:18:22,686
Hey, what do you say, tomorrow,
we go to a game?
506
00:18:22,718 --> 00:18:24,659
Any game, you pick it out.
507
00:18:24,743 --> 00:18:26,511
I'm in.
508
00:18:27,523 --> 00:18:30,109
You're welcome!
Son of a...
509
00:18:30,461 --> 00:18:33,196
This thing doesn't turn so well.
510
00:18:33,258 --> 00:18:35,593
Do you think Cece and
Pavun will make it?
511
00:18:35,904 --> 00:18:37,038
I don't know.
512
00:18:37,068 --> 00:18:38,189
Really can't say.
513
00:18:38,214 --> 00:18:40,014
What I can say is that
one arranged marriage
514
00:18:40,034 --> 00:18:41,296
did take place today.
515
00:18:41,558 --> 00:18:43,287
The marriage of
Schmidt and Robby.
516
00:18:43,318 --> 00:18:46,053
Hell, yeah.
517
00:18:46,093 --> 00:18:48,551
I only dread the day
that we defeat all the Indians,
518
00:18:48,667 --> 00:18:51,097
and must face each other
in a duel to the death.
519
00:18:51,474 --> 00:18:52,677
Yeah.
520
00:18:52,876 --> 00:18:54,349
Buzz kill.
521
00:18:54,444 --> 00:18:56,882
We're like Butch Cassidy
and the Sundance Kid.
522
00:18:56,928 --> 00:18:59,341
Except only one of us dies
at the end of the movie.
523
00:18:59,944 --> 00:19:01,210
It's gonna be you.
524
00:19:01,434 --> 00:19:02,753
You're the one that's gonna die.
525
00:19:02,773 --> 00:19:05,802
- You want another beer?
- Sure do, compadre.
526
00:19:08,520 --> 00:19:09,602
Hey, Walt.
527
00:19:09,646 --> 00:19:10,579
What are you doing?
528
00:19:10,603 --> 00:19:13,247
I thought you were gonna go
to a game with Nick today.
529
00:19:13,290 --> 00:19:14,656
Going to get a bagel.
530
00:19:14,693 --> 00:19:15,693
In Chicago.
531
00:19:15,698 --> 00:19:17,733
No! No, I can't...
532
00:19:17,769 --> 00:19:19,904
No. Um, I can't let you go.
533
00:19:19,945 --> 00:19:20,995
This means too much to Nick.
534
00:19:21,026 --> 00:19:23,595
You can't just say you're gonna
do things and then not do them.
535
00:19:23,626 --> 00:19:24,759
- What was that?
- What was what?
536
00:19:24,796 --> 00:19:26,275
- That.
- What? What?
537
00:19:29,812 --> 00:19:31,051
Damn, you're good.
538
00:19:31,082 --> 00:19:33,584
Listen, Blue Eyes,
do me a favor, will ya?
539
00:19:34,210 --> 00:19:36,563
Will you tell him for me
that I, uh...
540
00:19:37,715 --> 00:19:39,549
You know, that I...
541
00:19:40,204 --> 00:19:42,572
Just keep an eye
on him for me, will ya?
542
00:19:50,972 --> 00:19:52,888
Jess, if you're gonna mess
with my sink,
543
00:19:52,925 --> 00:19:54,192
put some goggles on.
544
00:19:54,212 --> 00:19:55,711
Your eyes are twice the size
545
00:19:55,742 --> 00:19:57,856
of normal eyes;
It's a bigger target.
546
00:20:00,488 --> 00:20:01,923
Walt's gone.
547
00:20:03,270 --> 00:20:04,336
I know how hard
548
00:20:04,355 --> 00:20:07,199
it was for you to talk
to him, and I just...
549
00:20:07,340 --> 00:20:11,697
some people, I just
don't under... they just-- aah!
550
00:20:11,813 --> 00:20:14,258
And I understand why you want
to break pipes now.
551
00:20:14,302 --> 00:20:16,836
Let's just drink a bunch
and destroy the sink.
552
00:20:16,920 --> 00:20:20,656
I don't need to break
the pipes, Jess; I'm fine.
553
00:20:20,815 --> 00:20:23,050
I mean, truth be told,
I was happy to see him.
554
00:20:23,080 --> 00:20:26,580
- I thought if you talked to him that
maybe... - No... Look, Jess...
555
00:20:26,692 --> 00:20:28,325
people don't change.
556
00:20:28,349 --> 00:20:30,975
If someone's broken,
they just stay broken.
557
00:20:31,243 --> 00:20:33,110
You're not broken.
558
00:20:33,478 --> 00:20:34,991
I'm a little broken.
559
00:20:35,073 --> 00:20:36,523
- No, no, no... no.
- Oh, yeah.
560
00:20:36,560 --> 00:20:38,453
You should be so much worse.
561
00:20:38,585 --> 00:20:40,973
Seriously, you could be
picking up calls on a banana.
562
00:20:41,208 --> 00:20:42,075
You could be, like,
563
00:20:42,106 --> 00:20:43,394
"Hello?"
564
00:20:43,556 --> 00:20:45,742
I don't know how
you made it out.
565
00:20:45,831 --> 00:20:49,100
But... you're good.
566
00:20:51,541 --> 00:20:53,805
Well, look, there's a
lot I don't tell you.
567
00:20:53,917 --> 00:20:56,886
I haven't done laundry
in five months.
568
00:20:57,152 --> 00:20:58,296
I'm not wearing underwear.
569
00:20:58,333 --> 00:21:00,878
- I'm just wearing a big sock right now.
- Really.
570
00:21:00,919 --> 00:21:03,555
A big sock.
571
00:21:03,591 --> 00:21:05,225
- A very big sock.
- I got it.
572
00:21:06,853 --> 00:21:08,188
What do you think about this?
573
00:21:08,223 --> 00:21:10,046
We get a three-person canoe,
okay?
574
00:21:10,071 --> 00:21:11,554
Then we got to her house
and we rap on the door.
575
00:21:11,585 --> 00:21:13,854
She answers the door,
she sees the three-person canoe.
576
00:21:13,903 --> 00:21:15,795
She realizes
there's only two of us,
577
00:21:15,819 --> 00:21:19,213
and we say, "Ah, what a
conundrum. Please join us."
578
00:21:19,251 --> 00:21:21,783
How about this one? We get
some night-vision goggles.
579
00:21:21,933 --> 00:21:24,215
All right, that's all I got.
I don't... I don't know what else.
580
00:21:24,251 --> 00:21:25,898
I mean, I would say
Trojan horse, but...
581
00:21:25,936 --> 00:21:28,203
- In this economy? - I mean, we could
always go on a hunger strike.
582
00:21:28,245 --> 00:21:32,068
We enlist in the Navy, we
quickly rise through the ranks,
583
00:21:32,085 --> 00:21:35,011
and then we can take her to the
Naval Officer's Ball.
584
00:21:35,023 --> 00:21:36,886
Feel like we're right there!
585
00:21:36,957 --> 00:21:41,957
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther