1
00:00:02,262 --> 00:00:04,596
Oh, Cece. Are you two kids
back together?
2
00:00:04,620 --> 00:00:07,276
- She wishes.
- No, plumbing's out-- severe clogging.
3
00:00:07,299 --> 00:00:08,967
- I'm sorry I asked.
- This is what happens.
4
00:00:08,988 --> 00:00:11,092
Four models with
protein deficiencies,
5
00:00:11,117 --> 00:00:12,709
sharing a shower.
6
00:00:12,747 --> 00:00:16,251
They shed like a... like
a four-dollar Christmas sweater.
7
00:00:16,276 --> 00:00:17,848
Guys, guess what?
8
00:00:19,644 --> 00:00:21,678
I just made a breakthrough
with a student.
9
00:00:21,715 --> 00:00:22,916
Yeah, it's true.
10
00:00:24,571 --> 00:00:26,721
- Don't, please.
- Uh, Jess?
11
00:00:29,288 --> 00:00:31,155
You know we love you,
we all support you...
12
00:00:31,190 --> 00:00:32,551
♪ I'm breaking through
with students. ♪
13
00:00:32,588 --> 00:00:36,157
...but when you do things
like this, I'm sorry... bowl.
14
00:00:36,179 --> 00:00:38,063
Okay.
15
00:00:41,685 --> 00:00:42,852
It's just not satisfying.
16
00:00:42,903 --> 00:00:44,019
- I think it is.
- Okay.
17
00:00:44,057 --> 00:00:45,301
You said you had
a breakthrough.
18
00:00:45,332 --> 00:00:47,551
It's just a whole new world
teaching adults.
19
00:00:47,574 --> 00:00:49,080
This week, I gave
them an assignment.
20
00:00:49,099 --> 00:00:50,817
I said write whatever you want
21
00:00:50,858 --> 00:00:53,385
just load it up
with descriptive imagery.
22
00:00:53,413 --> 00:00:54,919
My fluffy pillow,
23
00:00:54,958 --> 00:00:56,676
my yellowy fluffy pillow,
24
00:00:56,701 --> 00:01:00,301
next to my dog, my hairy dog,
my beloved hairy dog,
25
00:01:00,642 --> 00:01:02,317
while I diddle myself.
- Excellent.
26
00:01:02,389 --> 00:01:04,467
He was a merman.
27
00:01:04,537 --> 00:01:06,891
He was the last of his kind,
28
00:01:06,927 --> 00:01:10,692
and he needed a mother
for his mer-child.
29
00:01:11,148 --> 00:01:14,481
He was not a mer-gentleman.
30
00:01:16,927 --> 00:01:18,272
Can't wait to hear more.
31
00:01:18,298 --> 00:01:20,257
I just can't connect with them
and I don't know why.
32
00:01:20,273 --> 00:01:22,639
Look, Jess, you can't teach
people how to write.
33
00:01:22,664 --> 00:01:24,267
- Not true.
- I say that as a writer.
34
00:01:24,310 --> 00:01:26,126
- Also not true.
- A writing class is for
35
00:01:26,150 --> 00:01:28,185
somebody who doesn't think
lyrically in terms of,
36
00:01:28,209 --> 00:01:31,632
like, poetic words
that just... are strung...
37
00:01:33,069 --> 00:01:34,203
You said you had
a breakthrough.
38
00:01:34,237 --> 00:01:35,788
So I have this student
whose name
39
00:01:35,807 --> 00:01:37,933
is Edgar
and he was not getting it.
40
00:01:37,986 --> 00:01:40,520
And then today he turned
in this amazing story.
41
00:01:40,545 --> 00:01:42,033
Nick, actually,
you should read this.
42
00:01:42,057 --> 00:01:44,175
Writers don't read--
we write.
43
00:01:44,195 --> 00:01:46,266
Jessica Day calls it
"A must read."
44
00:01:46,293 --> 00:01:47,823
Look at that font.
45
00:01:48,152 --> 00:01:50,236
What is this amateur hour?
46
00:01:50,371 --> 00:01:52,365
At least use Palatino.
47
00:01:52,405 --> 00:01:54,140
Good evening, everyone.
48
00:01:54,165 --> 00:01:55,874
Or should I say morning?
49
00:01:55,907 --> 00:01:56,905
Hey, Winston.
50
00:01:56,922 --> 00:01:58,099
Do you guys have any agave?
51
00:01:58,124 --> 00:02:00,204
We might have some
pressed lentil syrup
52
00:02:00,234 --> 00:02:01,365
in the mixin's cabinet.
53
00:02:01,391 --> 00:02:03,764
Thank you.
54
00:02:08,121 --> 00:02:09,921
- Oh, my goodness.
- Okay, uh...
55
00:02:09,956 --> 00:02:11,087
- Okay, you know what?
- Hey, look...
56
00:02:11,124 --> 00:02:12,922
I just felt the side, the side
57
00:02:12,943 --> 00:02:14,838
- anyway, so it's...
- I didn't mean to...
58
00:02:14,850 --> 00:02:16,317
It's fine, it's...
59
00:02:16,838 --> 00:02:17,840
Other way, now.
60
00:02:17,865 --> 00:02:19,365
- I will fight you, Jack.
- No, not again.
61
00:02:19,383 --> 00:02:20,804
Not... no!
62
00:02:20,829 --> 00:02:23,301
- No!
- Jump out the way, Jessica?
63
00:02:23,325 --> 00:02:24,888
What the hell is wrong
with you just waving
64
00:02:24,906 --> 00:02:26,557
that thing around
like an idiot?
65
00:02:26,751 --> 00:02:28,157
♪ Who's that girl?
66
00:02:28,180 --> 00:02:30,814
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess.
67
00:02:30,908 --> 00:02:34,627
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com.
Resync for WEB-DL by Norther
68
00:02:35,431 --> 00:02:38,264
Guys, listen to this.
69
00:02:38,520 --> 00:02:40,836
"By day, I'm a plumber.
70
00:02:40,855 --> 00:02:42,306
By night, I'm a stalker."
71
00:02:42,325 --> 00:02:43,408
You read it.
72
00:02:43,434 --> 00:02:44,768
"I sit in the bushes
73
00:02:44,795 --> 00:02:48,423
wearing a gimp costume,
stalking my prey."
74
00:02:48,464 --> 00:02:51,414
He's the first person I got
to use first person narrative.
75
00:02:51,460 --> 00:02:53,067
♪ I'm an amazing teacher.
76
00:02:53,085 --> 00:02:54,606
- Very engaging, keep going.
- I'm hooked.
77
00:02:54,630 --> 00:02:56,983
Okay, "My prey is a deer.
78
00:02:57,099 --> 00:02:58,950
"Her eyes are big, too big.
79
00:02:58,984 --> 00:03:01,590
"Before she can blink
those big eyes,
80
00:03:01,617 --> 00:03:03,184
"I'm stabbing her.
81
00:03:03,227 --> 00:03:05,562
"I stab and stab.
82
00:03:05,648 --> 00:03:07,411
I love stabbing."
83
00:03:07,430 --> 00:03:08,517
Sounds like he likes stabbing.
84
00:03:08,551 --> 00:03:10,133
"After all the stabbing..."
85
00:03:10,151 --> 00:03:10,967
It's repetitive, but...
86
00:03:10,995 --> 00:03:13,601
"...I wash my hands
in her dark red blood"?!
87
00:03:13,625 --> 00:03:14,595
Listen to that detail.
88
00:03:14,645 --> 00:03:16,407
This man is psychotic.
89
00:03:16,438 --> 00:03:17,680
It's fiction.
90
00:03:17,706 --> 00:03:20,386
There's no such thing
as a gimp costume.
91
00:03:20,416 --> 00:03:22,166
- No, gimp costume's a real thing.
- That's a real thing.
92
00:03:22,181 --> 00:03:23,227
You've seen me in one before.
93
00:03:23,245 --> 00:03:25,008
I just don't think
you should be in a room
94
00:03:25,051 --> 00:03:26,851
with this creep, twice a week.
95
00:03:26,873 --> 00:03:28,200
It is not safe.
96
00:03:28,224 --> 00:03:29,588
Are you worried about me,
Miller?
97
00:03:29,619 --> 00:03:31,363
Yeah, I'm a little worried
about you.
98
00:03:31,552 --> 00:03:35,511
And if you won't do anything about it,
then I'm taking into my own hands.
99
00:03:35,700 --> 00:03:37,188
I'm doing a little
investigation.
100
00:03:37,206 --> 00:03:38,794
Investigating? Please.
101
00:03:38,812 --> 00:03:40,014
You're just gonna
Google his name.
102
00:03:40,038 --> 00:03:43,110
I am way beyond that.
103
00:03:43,619 --> 00:03:44,987
You're typing his
name into Google.
104
00:03:45,020 --> 00:03:46,303
We can all see the screen.
See the screen, dude.
105
00:03:46,335 --> 00:03:48,920
This is a private investigation!
106
00:03:49,275 --> 00:03:51,754
Are you... I wanted
to talk to you about the...
107
00:03:52,095 --> 00:03:53,841
regrettable contact
108
00:03:53,866 --> 00:03:55,417
between Cece's...
109
00:03:55,464 --> 00:03:56,748
her-her down there
110
00:03:56,799 --> 00:03:58,667
and my, uh...
111
00:03:59,151 --> 00:04:00,032
my parts.
112
00:04:00,048 --> 00:04:01,139
You practically
shish-kebabbed her.
113
00:04:01,158 --> 00:04:02,955
Is this something
I should apologize for?
114
00:04:03,000 --> 00:04:03,945
Just let it go, man.
115
00:04:03,969 --> 00:04:05,847
You pogo'd her.
116
00:04:06,568 --> 00:04:08,504
I'm sorry,
what did you say, "pogo"?
117
00:04:09,223 --> 00:04:10,747
- I didn't, um...
- I heard
118
00:04:10,782 --> 00:04:12,516
"Pogo" -- what is that?
119
00:04:13,716 --> 00:04:15,100
Look, Winston, fine.
120
00:04:15,138 --> 00:04:18,509
It's what we call what you
did this morning, okay?
121
00:04:19,104 --> 00:04:20,460
It's a short...
it's a shorthand.
122
00:04:20,485 --> 00:04:21,616
Why do you have
a shorthand, Schmidt,
123
00:04:21,635 --> 00:04:22,641
because it happens so often?
124
00:04:22,657 --> 00:04:23,904
You pogo'd me once.
125
00:04:23,916 --> 00:04:25,760
- You pogo'd Jess twice.
- Hey, it's not sexual.
126
00:04:25,772 --> 00:04:27,610
Nick's never been
pogo'd directly.
127
00:04:27,648 --> 00:04:29,549
You did get his pizza one
time... which, by the way,
128
00:04:29,580 --> 00:04:31,577
is a whole nother debate--
how did you not feel that?
129
00:04:31,602 --> 00:04:32,500
Let me get this straight--
130
00:04:32,525 --> 00:04:33,761
you guys sit around
and talk about this?
131
00:04:33,792 --> 00:04:35,411
Your penis actually
changed the channel,
132
00:04:35,485 --> 00:04:37,285
uh, when we were watching
the Bears game once.
133
00:04:37,316 --> 00:04:39,579
You don't think me, Nick and Jess
talk about you behind your back?
134
00:04:39,637 --> 00:04:40,563
Because we do.
135
00:04:40,587 --> 00:04:41,920
You have more pogos than anyone.
136
00:04:41,944 --> 00:04:44,220
You are completely
misusing the word pogo.
137
00:04:44,245 --> 00:04:47,080
You are the pogo king.
138
00:04:49,757 --> 00:04:51,959
Pogo king.
139
00:04:51,997 --> 00:04:53,750
Pogo king?
140
00:04:53,874 --> 00:04:56,459
So I wanted to talk about your
creative imagery assignments.
141
00:04:56,561 --> 00:04:57,786
Wow, guys.
142
00:04:57,810 --> 00:05:01,495
I really felt like I was buried
143
00:05:01,647 --> 00:05:04,466
under a giant, gleaming, powdery
144
00:05:04,490 --> 00:05:06,412
avalanche of adjectives.
145
00:05:07,503 --> 00:05:09,564
Don't mean to interrupt,
I just hear you're the best
146
00:05:09,582 --> 00:05:11,025
- teacher of adults?
- Oh, no.
147
00:05:11,056 --> 00:05:12,850
- I wonder if there's
room for one more? - No!
148
00:05:12,868 --> 00:05:14,561
How you guys doing?
I'm Julius Pepperwood.
149
00:05:14,594 --> 00:05:16,726
- Not now, okay?
- I'm an ex-cop, ex-Marine.
150
00:05:16,779 --> 00:05:18,689
I'm here to learn how
to write short fiction.
151
00:05:18,714 --> 00:05:20,377
Oh, okay, Julius, just...
152
00:05:20,411 --> 00:05:21,578
take a seat and, um,
153
00:05:21,602 --> 00:05:22,280
keep small.
154
00:05:22,305 --> 00:05:23,743
I'm from Chicago.
155
00:05:23,837 --> 00:05:25,630
Thin-crust pizza?
No, thank you.
156
00:05:25,648 --> 00:05:26,749
I'm from Chicago.
157
00:05:26,774 --> 00:05:28,380
So, for a fun follow-up...
158
00:05:29,024 --> 00:05:30,809
- Sorry, I'm late.
- No, problem, Edgar.
159
00:05:30,843 --> 00:05:32,510
We're just going over our
160
00:05:32,961 --> 00:05:34,930
- descriptive imagery.
- I'm sorry, dear,
161
00:05:34,974 --> 00:05:36,530
I can't hear you.
Mr. Pepperwood?
162
00:05:36,561 --> 00:05:37,902
I'm gonna move closer,
if you don't mind.
163
00:05:37,927 --> 00:05:39,408
No, you don't have to go...
stay over there.
164
00:05:39,432 --> 00:05:40,315
How you doing, pal?
165
00:05:40,340 --> 00:05:41,973
- I'm Julius Pepperwood.
- Edgar.
166
00:05:41,998 --> 00:05:43,616
What are you doing?
If you don't mind me asking,
167
00:05:43,641 --> 00:05:45,380
why are you late today, Edgar?
168
00:05:45,574 --> 00:05:47,949
Uh, traffic, it
really killed me.
169
00:05:47,992 --> 00:05:49,767
- It killed you?
- Mr. Pepperwood.
170
00:05:49,804 --> 00:05:51,510
Would you say that
it stabbed you?
171
00:05:51,626 --> 00:05:53,594
- Say that again?
- How about glasses on or off?
172
00:05:53,613 --> 00:05:55,828
Teach, if I keep them on,
am I a bad boy?
173
00:05:55,908 --> 00:05:56,758
Hey.
174
00:05:56,786 --> 00:05:58,787
All right, honey,
I'll take them off.
175
00:05:59,009 --> 00:06:03,057
Whoa, that's a whole different
lens to see that blue dress.
176
00:06:03,728 --> 00:06:04,780
No.
177
00:06:04,988 --> 00:06:06,375
Okay, let's refocus.
178
00:06:06,419 --> 00:06:08,972
Um, let's talk about the, um,
179
00:06:09,112 --> 00:06:11,194
four classifications
of conflict.
180
00:06:11,231 --> 00:06:14,225
We talked about it last week.
It's in the workbook, um...
181
00:06:14,243 --> 00:06:15,672
Anybody want to help me?
182
00:06:15,690 --> 00:06:17,328
Four classifications
of conflict?
183
00:06:17,362 --> 00:06:19,272
Anybody?
Anybody...
184
00:06:21,510 --> 00:06:24,158
So, no one has signed up for
office hours and I just want
185
00:06:24,174 --> 00:06:26,787
you to know that you can talk
to me about anything.
186
00:06:26,819 --> 00:06:28,994
- Adios.
- Anything at all.
187
00:06:30,635 --> 00:06:31,629
What are you doing?
188
00:06:31,666 --> 00:06:34,085
Nothing, man, you look
good in your Dockers.
189
00:06:34,437 --> 00:06:37,075
What? Nothing happened.
I'm Julius Pepperwood.
190
00:06:37,187 --> 00:06:38,318
Let it go.
191
00:06:40,698 --> 00:06:41,529
Whoops.
192
00:06:41,553 --> 00:06:43,303
- Why did you do that?
- The wind.
193
00:06:46,684 --> 00:06:48,619
No, no, no, no, no, no.
194
00:06:50,611 --> 00:06:51,612
Is everything all right?
195
00:06:51,643 --> 00:06:53,643
- Yeah, everything's good.
- Oh, everything's fine, bro.
196
00:06:53,661 --> 00:06:57,148
- What's happening right now?
- Sorry, Edgar, um, I really
197
00:06:57,532 --> 00:06:59,145
loved your story.
198
00:06:59,176 --> 00:07:01,314
Um, I wanted to give you
some notes-- is there any time
199
00:07:01,338 --> 00:07:03,114
you could come in...
to office hours?
200
00:07:03,136 --> 00:07:04,323
Yeah, that be really cool.
201
00:07:04,354 --> 00:07:05,504
I'm really excited.
202
00:07:05,526 --> 00:07:07,392
Um, I'm available anytime, so...
203
00:07:07,411 --> 00:07:09,080
- I'll check my calendar.
- Yup.
204
00:07:09,142 --> 00:07:10,719
Can't get service around here.
205
00:07:13,510 --> 00:07:15,449
Wednesday I got to go
to the bird store.
206
00:07:16,424 --> 00:07:18,737
Uh, what about
Wednesday afternoon?
207
00:07:18,845 --> 00:07:20,613
He's my uncle.
208
00:07:22,144 --> 00:07:24,196
Hey, Winston,
I'm glad you're home.
209
00:07:24,484 --> 00:07:26,068
I know what my pogo is.
210
00:07:26,140 --> 00:07:28,141
It's that I dance kind
of like a sea snake.
211
00:07:33,364 --> 00:07:34,597
Yeah, not even close, Schmidt.
212
00:07:34,622 --> 00:07:37,120
What are you talk...
I know this it, man.
213
00:07:37,451 --> 00:07:40,076
Is it that I barge
into people's showers?
214
00:07:40,116 --> 00:07:42,835
It's my caterpillar
eyebrows-- well, look.
215
00:07:44,569 --> 00:07:45,807
They're gone.
216
00:07:45,837 --> 00:07:48,641
Nick, you've gone way too far!
Way too far.
217
00:07:48,672 --> 00:07:50,691
Well, if you're here for Edgar's
notebook, you're too late.
218
00:07:50,725 --> 00:07:53,227
Where's the notebook?
219
00:07:53,251 --> 00:07:54,145
Nick!
220
00:07:54,164 --> 00:07:56,332
What's my one rule?
221
00:07:56,621 --> 00:07:57,921
It's to not steal your yarn.
222
00:07:57,944 --> 00:07:59,678
Don't steal my yarn, man.
223
00:07:59,801 --> 00:08:01,071
It's my one thing.
224
00:08:01,096 --> 00:08:03,140
But look at what was
inside of his notebook.
225
00:08:03,165 --> 00:08:04,829
Okay, he was doodling
in class, Nick.
226
00:08:04,860 --> 00:08:06,436
Weapons, dripping with blood?
227
00:08:06,468 --> 00:08:07,868
That is not a doodle.
228
00:08:07,890 --> 00:08:09,460
What are you, the doodle police?
229
00:08:11,310 --> 00:08:13,279
- There's no doodle police, are there?
- Really?
230
00:08:13,319 --> 00:08:15,119
I can't believe you
still don't believe me.
231
00:08:15,149 --> 00:08:16,996
Jessica...
232
00:08:17,458 --> 00:08:18,441
Exhibit D.
233
00:08:18,459 --> 00:08:20,277
He did this.
234
00:08:20,821 --> 00:08:22,540
I'm going to Edgar's house,
I'm looking for more proof.
235
00:08:22,564 --> 00:08:24,451
No, Nick, you're not spying
on the one student
236
00:08:24,465 --> 00:08:25,510
that I have a connection with.
237
00:08:25,535 --> 00:08:27,129
- I have the address right here.
- No.
238
00:08:27,161 --> 00:08:28,196
- Give me the...
- No!
239
00:08:28,214 --> 00:08:30,849
- I have the address memorized.
- Fine, then I'm coming, too.
240
00:08:30,877 --> 00:08:34,685
To bail you out of jail when you
get arrested for trespassing.
241
00:08:34,716 --> 00:08:37,444
- Fine, then you'll see
that I was right. - Fine!
242
00:08:37,465 --> 00:08:40,384
And you'll also see
who gets there first.
243
00:08:40,597 --> 00:08:42,429
Maybe we should take one car.
244
00:08:42,454 --> 00:08:43,642
Just, like, for the environment.
245
00:08:43,666 --> 00:08:45,146
Yeah, that makes sense--
we can drive together.
246
00:08:45,167 --> 00:08:46,851
- Fine!
- Fine!
247
00:08:50,742 --> 00:08:51,858
It's my mole, isn't it?
248
00:08:51,909 --> 00:08:53,026
Well, consider it gone.
249
00:08:53,063 --> 00:08:54,612
Game, set, pogo.
250
00:08:54,642 --> 00:08:56,059
Chill out, man,
it's not your mole.
251
00:08:56,089 --> 00:08:57,364
Just tell me,
this is the worst.
252
00:08:57,394 --> 00:08:59,190
This is not the worst,
Schmidt-- the worst
253
00:08:59,225 --> 00:09:00,462
is actually knowing.
254
00:09:00,501 --> 00:09:02,818
Knowing that your friends
sit around every single night
255
00:09:02,837 --> 00:09:04,581
talking about your pogo.
256
00:09:04,622 --> 00:09:06,514
What's a pogo?
257
00:09:07,231 --> 00:09:08,681
Those brows don't freak you out?
258
00:09:08,752 --> 00:09:09,935
Nah, I've seen worse.
259
00:09:09,961 --> 00:09:12,449
A pogo is what your friends talk
about when you leave the room.
260
00:09:12,467 --> 00:09:14,486
Oh, like your barnacle toenails?
261
00:09:19,053 --> 00:09:21,205
Uh... sh...
262
00:09:21,226 --> 00:09:22,393
You guys talk about my toenails?
263
00:09:22,421 --> 00:09:24,455
Never...
264
00:09:24,680 --> 00:09:26,672
talk about
your toenails, Sch... Schmidt.
265
00:09:26,697 --> 00:09:30,268
I know my toenails
are a little rugged.
266
00:09:30,948 --> 00:09:31,692
Woodsy.
267
00:09:31,716 --> 00:09:33,758
I mean, I have never wondered
268
00:09:33,777 --> 00:09:35,428
if you could shimmy up
a palm tree.
269
00:09:35,452 --> 00:09:38,215
But it's because I have a
keratin surplus, I mean...
270
00:09:38,489 --> 00:09:40,433
They're not that bad,
look at these things.
271
00:09:40,445 --> 00:09:41,715
- Aah! Schmidt!
- Ew!
272
00:09:41,746 --> 00:09:43,383
It looks like an open
Swiss Army knife.
273
00:09:43,395 --> 00:09:45,307
Most of them are hard, but one
of them is really, really soft.
274
00:09:45,313 --> 00:09:48,076
I know, I know, I know-- we'll
just talk about what my pogo is.
275
00:09:48,111 --> 00:09:49,445
What's my pogo?
276
00:09:49,534 --> 00:09:51,034
Is it the way I say "pan"?
277
00:09:51,068 --> 00:09:53,287
Pan, pan, pan.
278
00:09:53,311 --> 00:09:55,461
Look, Cece, this is more
of just a loft thing.
279
00:09:55,498 --> 00:09:57,126
Just thank your lucky stars
that you don't have
280
00:09:57,144 --> 00:09:58,795
calcified mongrel toes!
281
00:10:01,145 --> 00:10:03,458
Things sound like
a dang ol' crab.
282
00:10:04,543 --> 00:10:05,694
There it is.
283
00:10:05,719 --> 00:10:07,735
If anything's gonna go down,
we need a safe word.
284
00:10:07,765 --> 00:10:10,137
Nothing's gonna go down
unless we make it go down.
285
00:10:10,155 --> 00:10:12,608
- If Pepperwood taught me anything--
- There's no Pepperwood.
286
00:10:12,633 --> 00:10:15,952
Never get caught
without a safe word.
287
00:10:16,427 --> 00:10:17,696
We're gonna go with "apricot."
288
00:10:17,720 --> 00:10:19,302
That's way too normal.
We need to, like,
289
00:10:19,325 --> 00:10:21,577
go with something weird,
like "dragon slippers."
290
00:10:21,611 --> 00:10:24,130
- What?
- I use "apricot" too much in my normal life.
291
00:10:24,153 --> 00:10:26,325
Why do you use
"apricot" so much?
292
00:10:26,337 --> 00:10:28,505
What am I supposed to call
them-- "sweet tangy balls"?
293
00:10:28,539 --> 00:10:30,791
Don't call them "sweet
tangy balls," Jessica.
294
00:10:30,822 --> 00:10:32,555
Well, that's why
we can't use...
295
00:10:33,507 --> 00:10:36,735
Nick... Nick...
296
00:10:36,812 --> 00:10:38,493
Nick, oh!
297
00:10:39,516 --> 00:10:41,301
Shh! Come on...
298
00:10:41,352 --> 00:10:43,513
- Nick..
- Call me Julius Pepperwood, please.
299
00:10:43,538 --> 00:10:45,389
You look ridiculous.
300
00:10:45,495 --> 00:10:46,833
If we're hiding from people,
301
00:10:46,864 --> 00:10:48,900
- why does it matter what I call you?
- I got my eyes
302
00:10:48,924 --> 00:10:50,730
- and you get my six.
- No, no, what does this mean?
303
00:10:50,749 --> 00:10:52,843
- I'm pretty sure this...
- This means "right turn bicycle."
304
00:10:52,866 --> 00:10:54,698
- No, I'm pretty sure this means "stop...
- " It means "right turn."
305
00:10:54,718 --> 00:10:56,612
Nick, seriously--
use your words.
306
00:10:56,632 --> 00:10:59,935
- Don't use freaking SWAT sign language.
- Okay, these are my words.
307
00:10:59,976 --> 00:11:00,907
Oh!
308
00:11:00,934 --> 00:11:02,134
Apricot, apricot, apricot.
309
00:11:02,249 --> 00:11:04,750
Close your mouth,
close your eyes.
310
00:11:09,042 --> 00:11:10,728
- Edgar lives with his mother.
- So?
311
00:11:10,728 --> 00:11:13,600
- Of course he does. - A lot of normal
people live with their mothers.
312
00:11:13,750 --> 00:11:14,952
Like my Uncle Randy.
313
00:11:14,989 --> 00:11:16,790
- He can't go near parks.
- He was cleared.
314
00:11:16,816 --> 00:11:18,822
You've got to...
315
00:11:18,890 --> 00:11:20,242
Apricot! Apricot!
316
00:11:20,430 --> 00:11:23,168
Get over here now!
317
00:11:31,780 --> 00:11:33,347
- Oh, my God.
- Oh, my God.
318
00:11:35,620 --> 00:11:37,169
What's in that duffel bag?
319
00:11:38,743 --> 00:11:40,643
He's the plumber
from the story.
320
00:11:40,661 --> 00:11:42,867
- How did I not see this before?
- What was I saying?
321
00:11:42,892 --> 00:11:44,680
- Oh, my God, you were right.
- Yes, say that again,
322
00:11:44,700 --> 00:11:46,523
- say that again. You were right, you
were right, you were right about everything.
323
00:11:46,547 --> 00:11:48,041
- Don't ever forget you're saying it!
- Oh, my God,
324
00:11:48,068 --> 00:11:50,214
- I can't believe you were right.
- I was a right about everything!
325
00:11:50,622 --> 00:11:52,260
What the hell is in
that duffel bag?
326
00:11:52,285 --> 00:11:55,156
- I don't know.
- No, Nick.
327
00:11:55,183 --> 00:11:56,901
- Nick, you're gonna get us killed.
- Let's get down.
328
00:11:56,928 --> 00:11:59,379
Nick... Nick...
329
00:11:59,398 --> 00:12:01,225
Shh.
330
00:12:02,766 --> 00:12:04,167
♪ I'm so excited...
331
00:12:04,180 --> 00:12:06,348
Oh, my... Jessica,
turn it off.
332
00:12:06,970 --> 00:12:09,335
- Turn it off! Oh, my God, it's Edgar.
- What do I do?
333
00:12:09,358 --> 00:12:10,621
You turn it... Here.
334
00:12:11,308 --> 00:12:12,842
- Turn it off. I don't know
how to do this. - Okay.
335
00:12:14,278 --> 00:12:16,538
Oh, my God. Get the
hell out of here.
336
00:12:23,653 --> 00:12:25,084
Jess, what are you doing?
337
00:12:25,102 --> 00:12:26,473
That is ridiculous.
There was plenty of room.
338
00:12:26,488 --> 00:12:27,438
It seemed like a good idea.
339
00:12:27,464 --> 00:12:28,832
Why would you go under a van?
340
00:12:28,858 --> 00:12:30,408
Let's leave.
341
00:12:33,028 --> 00:12:35,095
- Keep still...
- You will not believe what just happened.
342
00:12:35,121 --> 00:12:36,889
- Nick was right.
- I was right.
343
00:12:36,917 --> 00:12:38,693
Oh, my God, what happened
to your eyebrows?
344
00:12:38,712 --> 00:12:39,912
You look like Audrey Hepburn.
345
00:12:39,934 --> 00:12:41,491
Don't we own an
industrial-size paper cutter?
346
00:12:41,497 --> 00:12:43,243
- Ugh!
- Oh, whatever.
347
00:12:43,273 --> 00:12:45,081
- What the hell is that?
- So close to the eating area!
348
00:12:45,106 --> 00:12:47,662
Winston told me that you guys
make fun of my gremlin toenails.
349
00:12:47,838 --> 00:12:50,816
That you call them "clickety-
clacks" or "centaur boots."
350
00:12:50,835 --> 00:12:52,135
What is wrong
with you, Winston?
351
00:12:52,166 --> 00:12:55,935
What is wrong with me?
Besides my pogo.
352
00:12:56,504 --> 00:12:58,424
I told him.
It just kind of popped out.
353
00:12:58,448 --> 00:12:59,967
You understand what
that's like, right, Winston?
354
00:12:59,986 --> 00:13:01,070
Okay, you know what?
Don't act like
355
00:13:01,088 --> 00:13:02,807
we don't talk about you two
behind your backs.
356
00:13:02,861 --> 00:13:05,176
Because we do. You both have
pogos, my friends.
357
00:13:05,195 --> 00:13:08,015
Okay, let's take a deep breath
and ask ourselves
358
00:13:08,062 --> 00:13:12,301
if this conversation is worth
ruining our friendships over.
359
00:13:12,378 --> 00:13:13,604
Tell me my pogo.
360
00:13:13,635 --> 00:13:15,061
I need to know my pogo.
361
00:13:15,085 --> 00:13:18,863
You guys need to tell me.
I can take it. Lay it on me!
362
00:13:18,893 --> 00:13:21,475
You know, it's kind of a loft thing.
Is it my pies?
363
00:13:21,494 --> 00:13:22,419
Are they too tart?
364
00:13:22,431 --> 00:13:23,930
Pies can't be a pogo, okay?
365
00:13:23,949 --> 00:13:25,841
My koala claws,
now that's a pogo!
366
00:13:25,859 --> 00:13:27,413
At least you can hide
your pogo in a shoe.
367
00:13:27,440 --> 00:13:30,845
They make shoes for your penis--
they're called pants!
368
00:13:30,906 --> 00:13:32,352
- Tell me my pogo.
- Jessica, no.
369
00:13:32,388 --> 00:13:34,823
- Tell me my pogo!
- You're a know-it-all!
370
00:13:34,857 --> 00:13:36,181
- Huge know-it-all.
- The worst.
371
00:13:36,228 --> 00:13:38,874
Oh, I'm the worst
know-it-all in the world?
372
00:13:38,908 --> 00:13:41,978
Please. Hate hyperbolic
speak. Please.
373
00:13:42,002 --> 00:13:44,991
Now you know your pogo,
you truly know it all.
374
00:13:45,242 --> 00:13:46,588
There I go
being a smart-ass again.
375
00:13:46,613 --> 00:13:48,364
I mean, that, that
could be my pogo.
376
00:13:48,407 --> 00:13:49,813
And then there was one.
377
00:13:49,832 --> 00:13:51,883
Oh, no, no, no, I'm sure
that you guys have stuff
378
00:13:52,040 --> 00:13:53,791
you laugh at me behind my back.
379
00:13:53,825 --> 00:13:55,443
We don't laugh about
your pogo, Nick.
380
00:13:55,462 --> 00:13:57,579
Yeah. We're worried about you.
381
00:13:57,607 --> 00:13:58,755
You're worried about me?
382
00:13:58,778 --> 00:14:00,266
We're worried that you're
not gonna make it.
383
00:14:00,319 --> 00:14:02,174
- Make it to what?
- Just in general.
384
00:14:02,199 --> 00:14:03,466
'Cause you don't take
care of yourself.
385
00:14:03,499 --> 00:14:05,899
Sometimes I'll crumple up vitamins
and I'll put them in your food.
386
00:14:05,916 --> 00:14:08,434
We all take turns sneaking
money into your pants pockets
387
00:14:08,474 --> 00:14:10,776
before we put them
in the dryer.
388
00:14:11,242 --> 00:14:13,155
Yeah? Well,
I hope you're happy.
389
00:14:13,199 --> 00:14:14,700
The pogos are out.
390
00:14:14,765 --> 00:14:17,568
The loft dynamic is ruined.
391
00:14:18,576 --> 00:14:20,582
But what if I talk like a baby?
392
00:14:20,621 --> 00:14:22,227
You're still hot. That's all
we're gonna talk about.
393
00:14:22,252 --> 00:14:24,600
A tiny little baby!
394
00:14:24,889 --> 00:14:26,390
Cut into these, please.
395
00:14:35,000 --> 00:14:37,668
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
396
00:14:37,702 --> 00:14:39,698
Oh...! A ladder...
397
00:14:42,707 --> 00:14:44,252
That'll do.
398
00:14:55,579 --> 00:14:57,681
Okay, okay.
399
00:15:01,139 --> 00:15:02,773
Oh, this is bad.
400
00:15:03,136 --> 00:15:06,233
Oh, this is... this is very bad.
401
00:15:08,290 --> 00:15:10,671
Oh, no, oh, no-- no, no-
no-no-no-no-- oh, God, oh, God.
402
00:15:10,702 --> 00:15:12,513
♪ I'm so excited...
403
00:15:12,603 --> 00:15:13,374
Hello.
404
00:15:13,428 --> 00:15:16,119
- Jess, he wants to kill you!
- What...?
405
00:15:16,190 --> 00:15:18,046
- I am in his shed right now
- What?
406
00:15:18,064 --> 00:15:19,885
And there are drawings
on the wall of you,
407
00:15:19,918 --> 00:15:21,953
and bloody weapons
408
00:15:21,987 --> 00:15:23,821
and googly eyes.
409
00:15:24,148 --> 00:15:26,310
Googly eyes are actually kind of
sexy, but that's beside...
410
00:15:26,342 --> 00:15:29,366
Jess, I will not let you be in
a room alone with this guy.
411
00:15:29,449 --> 00:15:32,318
You're the deer in his story.
412
00:15:32,583 --> 00:15:33,701
He wants to kill you.
413
00:15:33,720 --> 00:15:36,023
You're the deer, you're
the deer, you're the deer.
414
00:15:36,061 --> 00:15:38,779
I'm at school and I'm doing
office hours...
415
00:15:38,798 --> 00:15:41,579
Get out now! Okay, I'll just,
I'll just keep you on the line,
416
00:15:41,604 --> 00:15:44,399
and then I'll say
the safe word, okay?
417
00:15:44,430 --> 00:15:47,596
I'll just say it like...
Apricots! Apricots!
418
00:15:47,633 --> 00:15:49,283
Good. Yeah, yeah, that's what
you say if you see Edgar.
419
00:15:49,308 --> 00:15:50,792
Apricots! Really, apricots!
420
00:15:52,036 --> 00:15:53,706
Oh, no. Okay, okay, stop it.
421
00:15:53,739 --> 00:15:54,702
He's there. Okay.
422
00:15:54,729 --> 00:15:56,563
I thought it was gonna be
"dragon slippers."
423
00:15:56,581 --> 00:15:58,282
Is this a bad time or...?
424
00:15:58,697 --> 00:16:01,025
No, no, no, no.
I just have a deaf grocer.
425
00:16:01,091 --> 00:16:03,535
Apricots! Apricots!
426
00:16:03,588 --> 00:16:05,706
And butter.
427
00:16:05,740 --> 00:16:07,571
I'm coming.
428
00:16:07,608 --> 00:16:09,860
Oh! Ho-ho!
429
00:16:16,553 --> 00:16:19,076
Welcome to office hours.
Um...
430
00:16:19,643 --> 00:16:22,075
- I found my ending.
- Yeah?
431
00:16:22,099 --> 00:16:24,930
It's pretty risky. I'm not sure
432
00:16:24,976 --> 00:16:27,111
I'm gonna be able
to get away with it.
433
00:16:31,366 --> 00:16:33,117
Oh!
434
00:16:33,401 --> 00:16:34,617
Remember when you told me
435
00:16:34,629 --> 00:16:37,962
to base my characters
on people from my own life?
436
00:16:38,322 --> 00:16:40,205
Well, I based one on you.
437
00:16:40,222 --> 00:16:42,168
- So flattered.
- And then I realized
438
00:16:42,280 --> 00:16:45,613
that there was only one way
for the story to end.
439
00:16:46,074 --> 00:16:48,058
You need to die.
440
00:16:50,026 --> 00:16:52,428
Apricot, apricot.
441
00:16:53,212 --> 00:16:55,180
No! ♪ Hey...!
442
00:16:56,789 --> 00:16:58,822
♪ Uh, uh-uh-uh...!
443
00:16:59,460 --> 00:17:02,129
♪ Look at that notebook.
444
00:17:04,165 --> 00:17:07,674
You said, "Great literature
is surprising."
445
00:17:08,617 --> 00:17:12,085
What's more surprising than
killing your main character?
446
00:17:12,416 --> 00:17:15,447
What about this--
go with me-- what if, um,
447
00:17:15,524 --> 00:17:20,466
what if my character lives
and the book just goes on?
448
00:17:20,712 --> 00:17:23,126
Imagine coming to the end
of the book,
449
00:17:23,151 --> 00:17:25,857
and then just finding
a lot more book.
450
00:17:26,782 --> 00:17:29,043
Surprise.
451
00:17:29,340 --> 00:17:31,792
- ♪ I'm so excited
- Um, oh.
452
00:17:31,826 --> 00:17:33,764
- ♪ And I just can't hide it...
- I heard that song yesterday.
453
00:17:33,795 --> 00:17:35,200
This song is everywhere
these days.
454
00:17:35,230 --> 00:17:36,897
Were you at my house?
455
00:17:37,186 --> 00:17:38,741
- Okay, thank you. Good-bye.
- No.
456
00:17:38,772 --> 00:17:41,314
- No! No!
- I have to go... right now.
457
00:17:41,335 --> 00:17:43,044
Apricot's leaving!
Apricot's leaving!
458
00:17:43,064 --> 00:17:45,515
Oh, good.
I'm so happy you're alive.
459
00:17:45,535 --> 00:17:47,101
Okay, stay inside
and lock the door.
460
00:17:47,113 --> 00:17:50,399
I am coming. I am going
to protect you...
461
00:17:50,488 --> 00:17:51,757
Nick?! Pepperwood! Nick!?
462
00:17:56,412 --> 00:17:58,398
Burglar?! He's not a burglar.
463
00:17:58,549 --> 00:18:00,900
He's Julius Pepperwood
from Chicago.
464
00:18:00,915 --> 00:18:01,959
Let's get him in the house.
465
00:18:01,978 --> 00:18:04,294
The D.A.'s gonna have my badge
for this.
466
00:18:04,426 --> 00:18:06,245
No! Get off of him!
467
00:18:06,268 --> 00:18:08,570
You kill him, you kill me, too!
468
00:18:08,594 --> 00:18:10,351
Get away from my Edgar!
469
00:18:14,235 --> 00:18:15,685
My eyes! Oh!
470
00:18:15,742 --> 00:18:18,367
My giant eyes!
471
00:18:18,375 --> 00:18:19,706
You thought I was a murderer?
472
00:18:19,728 --> 00:18:21,512
You thought I was a
murderer of people?
473
00:18:21,527 --> 00:18:23,745
You said you were gonna
kill me, so I don't know.
474
00:18:23,766 --> 00:18:26,501
Your character...
in my graphic novel.
475
00:18:26,518 --> 00:18:29,117
- He's an excellent artist.
- Okay, but your drawings,
476
00:18:29,135 --> 00:18:30,661
they don't have any eyes.
477
00:18:30,695 --> 00:18:32,695
- Hate drawing eyes. It's weird.
- He can't draw eyes.
478
00:18:32,712 --> 00:18:34,195
There's a reason for everything.
479
00:18:34,213 --> 00:18:35,308
What about the duffel bag?
480
00:18:35,339 --> 00:18:37,211
Don't ask about the duffel bag!
481
00:18:37,253 --> 00:18:37,887
Bitch.
482
00:18:37,921 --> 00:18:39,589
- Whoa, whoa!
- Whoa! Hey, man.
483
00:18:39,607 --> 00:18:41,628
Hey, take this
as a compliment, pal.
484
00:18:41,672 --> 00:18:43,612
Your stories are so real.
485
00:18:43,764 --> 00:18:45,765
Well, it's because
what you taught me.
486
00:18:47,769 --> 00:18:48,963
You listened?
487
00:18:49,005 --> 00:18:51,645
Well, of course I listened.
You were a good teacher.
488
00:18:52,218 --> 00:18:54,693
Until you thought I was a murderer
and you broke into my shed.
489
00:18:54,713 --> 00:18:57,604
Aw! You were my favorite
student until
490
00:18:57,641 --> 00:18:59,410
I thought you were a murderer.
491
00:18:59,441 --> 00:19:02,410
- Ah...
- Your son's a really great writer.
492
00:19:02,530 --> 00:19:06,114
- He's not my son.
- Oh! Are you kidding?!
493
00:19:06,359 --> 00:19:07,732
Really?!
494
00:19:07,750 --> 00:19:08,978
Real nice, you two.
495
00:19:09,003 --> 00:19:10,953
Come here, baby.
496
00:19:12,137 --> 00:19:14,631
Mm! God, you smell
like waffles.
497
00:19:14,724 --> 00:19:16,517
I love it. Did you just
make some waffles?
498
00:19:16,579 --> 00:19:18,801
- Want to eat me up?
- Yes, I do.
499
00:19:18,829 --> 00:19:20,730
I'll meet you inside.
I'm gonna get the duffel bag.
500
00:19:20,748 --> 00:19:22,749
- Yes, do.
- Okay.
501
00:19:25,786 --> 00:19:26,753
- Hey, Nick.
- Hey.
502
00:19:26,787 --> 00:19:27,904
What are you doing up?
503
00:19:27,922 --> 00:19:29,502
Just taking care of myself.
504
00:19:29,727 --> 00:19:31,640
Are you putting butter on bacon?
505
00:19:31,675 --> 00:19:33,224
I don't want it
to stick to the pan.
506
00:19:33,286 --> 00:19:36,155
Okay, did you...?
507
00:19:38,026 --> 00:19:38,951
Great.
508
00:19:39,480 --> 00:19:41,269
It's just what bacon needs,
509
00:19:41,607 --> 00:19:43,325
more fat.
510
00:19:43,665 --> 00:19:45,050
And salt.
511
00:19:45,146 --> 00:19:46,947
- What's this?
- Don't read that. I'm not finished...
512
00:19:46,969 --> 00:19:50,217
"Julius Pepperwood:
Zombie Detective"?
513
00:19:50,229 --> 00:19:52,030
All his murder victims
are already dead,
514
00:19:52,062 --> 00:19:55,131
so they obviously don't need
a detective. I'm working on it.
515
00:19:55,165 --> 00:19:57,234
- "The night was inky hot."
- Don't do this.
516
00:19:57,265 --> 00:20:01,152
"She strode into his office with
a sense of purpose, place,
517
00:20:01,438 --> 00:20:03,063
another word here,
question mark."
518
00:20:03,087 --> 00:20:04,454
I'm looking for another
"P" word there.
519
00:20:04,483 --> 00:20:06,972
"She had zombie legs
that went on for miles.
520
00:20:07,041 --> 00:20:09,743
"They were the kind of legs
you could sink your teeth into.
521
00:20:09,780 --> 00:20:13,613
"Pepperwood had two friends--
one, if you count his hat.
522
00:20:13,664 --> 00:20:16,497
The other was his gal Friday,
Jessica Night."
523
00:20:17,842 --> 00:20:19,586
It's not you, Jess.
524
00:20:19,796 --> 00:20:21,993
"She was small in stature,
but not in spunk.
525
00:20:22,011 --> 00:20:25,487
And a super annoying
know-it-all."
526
00:20:25,693 --> 00:20:27,287
Good evening.
527
00:20:27,312 --> 00:20:29,502
Hello.
528
00:20:30,267 --> 00:20:31,937
Oh, bacon.
529
00:20:32,652 --> 00:20:34,118
Where the hell
did you come from?
530
00:20:34,137 --> 00:20:35,054
I came from my room.
531
00:20:35,055 --> 00:20:37,443
No, I didn't hear the pitter-
patter of your disgusting feet.
532
00:20:37,462 --> 00:20:39,710
I cut my toenails.
Yeah, the soaking really worked.
533
00:20:39,760 --> 00:20:41,513
Look at that.
They're gorgeous now.
534
00:20:41,538 --> 00:20:43,440
- Went down a full shoe size.
- Guys! Fire!
535
00:20:43,480 --> 00:20:44,797
- Whoa, whoa!
- Oh, my God!
536
00:20:44,815 --> 00:20:46,399
Everybody relax!
Call a fireman!
537
00:20:46,433 --> 00:20:48,261
- You call the fireman!
- I'm the fireman.
538
00:20:49,111 --> 00:20:51,646
You can't put out a grease fire
with water!
539
00:20:51,665 --> 00:20:52,826
You have to smother it!
540
00:20:52,855 --> 00:20:54,069
Why didn't you say
that before?!
541
00:20:54,094 --> 00:20:55,790
I don't want
to be a know-it-all!
542
00:20:55,825 --> 00:20:57,626
- You're so stupid!
- Shut up!
543
00:20:57,693 --> 00:20:59,428
- Whoo! Oh!
- Nice!
544
00:20:59,496 --> 00:21:00,121
Yes!
545
00:21:00,152 --> 00:21:02,415
Amazing, my man! Whoa.
Whoa.
546
00:21:02,440 --> 00:21:04,271
Honestly, I didn't know you were
gonna put your arm around me.
547
00:21:04,294 --> 00:21:06,137
I'm so sorry.
548
00:21:06,403 --> 00:21:09,270
Oh, you put up your pup tent
in front of the fire.
549
00:21:09,295 --> 00:21:10,608
It's involuntary.
550
00:21:10,638 --> 00:21:13,387
It is a combination
of adrenaline
551
00:21:13,406 --> 00:21:16,153
and great circulation.
552
00:21:16,211 --> 00:21:18,128
And I'd appreciate it if you
don't just hug me randomly!
553
00:21:18,147 --> 00:21:19,665
That's weird and...!
554
00:21:21,754 --> 00:21:24,716
You ever notice...
when Winston runs,
555
00:21:24,785 --> 00:21:27,328
- that he kinda farts while
he's running? - Yes!
556
00:21:28,323 --> 00:21:29,783
- Sounds like a jalopy.
- New pogo.
557
00:21:29,815 --> 00:21:32,576
Oh, we got a great new pogo!
558
00:21:32,632 --> 00:21:34,976
He farts when he runs!
559
00:21:36,163 --> 00:21:41,163
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther