1
00:00:02,712 --> 00:00:03,904
Ah!
2
00:00:03,924 --> 00:00:05,135
Look how handsome I look.
3
00:00:05,156 --> 00:00:06,081
That is a woman's coat.
4
00:00:06,098 --> 00:00:08,299
This coat has clean lines...
5
00:00:08,412 --> 00:00:10,330
and pockets that don't quit.
6
00:00:10,370 --> 00:00:11,764
And it has room for your hips.
7
00:00:11,801 --> 00:00:13,853
And when I wear it,
I feel hot to trot.
8
00:00:13,872 --> 00:00:15,438
- You're wearing a dress.
- Yeah, don't say "hot to trot."
9
00:00:15,455 --> 00:00:17,531
My coat makes me say
things like that.
10
00:00:17,555 --> 00:00:19,208
First of all, Nick,
it is not your coat.
11
00:00:19,277 --> 00:00:21,537
True, it was delivered
to the wrong address.
12
00:00:21,575 --> 00:00:24,427
But then tell me, why does
it fit like a damn glove?
13
00:00:24,434 --> 00:00:26,884
- What is happening to you, man?
- I don't know if I can give up
14
00:00:26,903 --> 00:00:29,254
looking this damn good--
15
00:00:29,572 --> 00:00:31,807
It's someone else's
woman's coat.
16
00:00:31,841 --> 00:00:33,204
Nothing?
17
00:00:33,265 --> 00:00:35,028
I mean, nothing?
Damn it!
18
00:00:35,064 --> 00:00:36,319
I've been trying
to get something going
19
00:00:36,332 --> 00:00:38,099
with myself for a full hour.
20
00:00:38,129 --> 00:00:40,023
It's like a taffy pull
on a hot summer's day.
21
00:00:40,048 --> 00:00:42,983
Eww! You have
the door open, Schmidt.
22
00:00:43,002 --> 00:00:45,749
I'm over myself-- I just
don't do it for me anymore.
23
00:00:45,946 --> 00:00:47,726
I even bought myself
a sexy pair of underpants
24
00:00:47,745 --> 00:00:49,211
to spice things up--
didn't happen.
25
00:00:49,236 --> 00:00:50,370
I just laid there.
26
00:00:50,387 --> 00:00:51,833
You know what? That's it.
27
00:00:51,954 --> 00:00:53,917
Tonight, I start
having sex again.
28
00:00:53,997 --> 00:00:56,316
Now, are you two gonna join me?
29
00:00:56,352 --> 00:00:58,116
- Not while I'm here, please.
- Is that the way you wanted to say that?
30
00:00:58,148 --> 00:00:59,448
I'm in, Schmidty!
I am in!
31
00:00:59,479 --> 00:01:00,596
I'm gonna have sex tonight.
32
00:01:00,645 --> 00:01:02,029
Yeah!
33
00:01:02,205 --> 00:01:04,055
Yeah!
34
00:01:04,290 --> 00:01:05,808
♪ Who's that girl?
35
00:01:05,823 --> 00:01:07,906
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess.
36
00:01:07,925 --> 00:01:11,959
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
37
00:01:12,925 --> 00:01:15,429
I like this feeling, you guys.
I'm liking the vibe
38
00:01:15,466 --> 00:01:17,157
that we got going here.
There's definitely gonna
39
00:01:17,186 --> 00:01:18,377
be some sex-having tonight.
40
00:01:18,408 --> 00:01:20,008
- Oh, yeah...
- Damn it, there needs to be.
41
00:01:20,050 --> 00:01:22,202
You know I haven't had
sex since Labor Day?
42
00:01:22,284 --> 00:01:24,460
I know what the problem is--
I want it too bad.
43
00:01:24,489 --> 00:01:25,938
So, what's your name?
44
00:01:28,847 --> 00:01:32,037
Winst... W-W-W... yeah.
45
00:01:32,168 --> 00:01:33,542
You just need
a confidence boost.
46
00:01:33,585 --> 00:01:35,542
Good news--
I'm lousy with the stuff
47
00:01:35,573 --> 00:01:36,450
I got your back tonight.
48
00:01:36,463 --> 00:01:38,631
And you, London Fog, you're
looking hot to trot, baby.
49
00:01:38,687 --> 00:01:40,475
- Any chance you're gonna take that coat off?
- This jacket? No way.
50
00:01:40,506 --> 00:01:41,636
- I'm keeping the jacket on.
- Take the jacket off.
51
00:01:41,661 --> 00:01:42,861
- No, I'm keeping the jacket on.
- No, it's fine.
52
00:01:42,896 --> 00:01:45,324
- Band of brothers.
- Band of brothers, yeah!
53
00:01:45,349 --> 00:01:47,715
The club's up...
Dance, dummy.
54
00:01:47,740 --> 00:01:49,772
Hey, guys.
Guess what?
55
00:01:49,840 --> 00:01:52,928
Sam has the late shift and
Cece's on a date with some Indian guy,
56
00:01:52,959 --> 00:01:55,248
so world's best wing-woman
reporting for duty.
57
00:01:55,267 --> 00:01:56,768
Jess, you can't come.
58
00:01:57,074 --> 00:01:57,999
- What?
- Look,
59
00:01:58,030 --> 00:02:00,621
I actually want
to get girls tonight.
60
00:02:00,663 --> 00:02:01,877
You're my cooler.
61
00:02:01,904 --> 00:02:02,983
What?
62
00:02:03,014 --> 00:02:04,848
All I do is help
you get laid, Nick.
63
00:02:04,879 --> 00:02:08,551
Maureen, did you have one
very special long-time love?
64
00:02:08,621 --> 00:02:09,577
Yes.
65
00:02:09,599 --> 00:02:11,246
You should be with him.
66
00:02:13,180 --> 00:02:15,727
- I'm not your cooler.
- It's not you.
67
00:02:15,929 --> 00:02:17,563
It's the way that you behave.
68
00:02:17,597 --> 00:02:18,897
And the things that you say.
69
00:02:18,932 --> 00:02:20,488
And the look on your face.
70
00:02:20,525 --> 00:02:21,408
And...
71
00:02:21,430 --> 00:02:22,888
It is you.
72
00:02:23,021 --> 00:02:24,616
It's just you--
you're the cooler.
73
00:02:24,652 --> 00:02:26,621
I'm sorry, but you can't
come with us tonight.
74
00:02:26,646 --> 00:02:28,112
I get it. Um...
75
00:02:28,149 --> 00:02:30,975
I just... I have, um,
a lot of things I have to do.
76
00:02:31,000 --> 00:02:32,480
More important stuff to do here.
77
00:02:32,511 --> 00:02:34,294
I have to clean out
my closet and...
78
00:02:34,319 --> 00:02:36,271
- Oh, yeah. - I have an ice
cream maker to try out.
79
00:02:36,293 --> 00:02:38,190
That's better than going
to a stupid club.
80
00:02:38,218 --> 00:02:40,258
- It's gonna be awesome. It's
gonna be great. - Shut up.
81
00:02:44,314 --> 00:02:47,181
Get out of here, girl,
you're missing nothing.
82
00:02:48,330 --> 00:02:50,230
- It's gonna get so crazy.
- Come on, buddy, get in there.
83
00:02:50,259 --> 00:02:52,134
Get crunk with us, bro.
84
00:02:52,365 --> 00:02:54,090
- Yeah-ha-ha!
- Yeah!
85
00:02:55,151 --> 00:02:57,595
I can't believe you got us kicked
out of the discotheque, Nick.
86
00:02:57,613 --> 00:02:59,104
- I didn't even do anything.
- Damn it, Nick,
87
00:02:59,141 --> 00:03:00,882
take the coat off, all right?
It freaks girls out.
88
00:03:00,906 --> 00:03:03,241
Well, maybe they're freaked out 'cause
you're not wearing a trench coat.
89
00:03:03,276 --> 00:03:04,867
- Yeah? Have you ever thought of that?
- Okay, guys, please--
90
00:03:04,885 --> 00:03:05,902
no more friendly fire.
91
00:03:05,926 --> 00:03:06,843
- All right.
- Okay.
92
00:03:07,446 --> 00:03:08,497
Ooh, Schmidty type.
93
00:03:08,548 --> 00:03:10,132
That's a Schmidty type
right there.
94
00:03:12,073 --> 00:03:14,429
- That's me. Yeah, yeah.
- Schmidty time...
95
00:03:14,448 --> 00:03:16,969
- I feel good. Yeah.
- Schmidty time.
96
00:03:17,805 --> 00:03:18,946
- Schmidt! Hey, dude!
- What?!
97
00:03:18,965 --> 00:03:20,015
What about band of brothers?
98
00:03:20,043 --> 00:03:21,193
Your friendship
means nothing to me.
99
00:03:21,215 --> 00:03:22,165
Every man for himself.
100
00:03:22,196 --> 00:03:23,340
- Hey, uh...
- Hey.
101
00:03:23,364 --> 00:03:25,445
I was, uh...
102
00:03:30,398 --> 00:03:32,366
Most... M-M...
103
00:03:32,407 --> 00:03:34,542
Okay... Yeah, can you...
104
00:03:34,595 --> 00:03:36,046
- In the beginning...
- Tap out, man. Tap out.
105
00:03:36,064 --> 00:03:38,298
What happened to building
my confidence, Schmidty?
106
00:03:38,316 --> 00:03:39,616
You went in too soon.
Get out of here.
107
00:03:39,650 --> 00:03:40,560
- Go.
- Go.
108
00:03:41,033 --> 00:03:42,670
- Hey.
- What's happening?
109
00:03:42,703 --> 00:03:43,758
Hi.
110
00:03:47,902 --> 00:03:49,498
Wow, that was embarrassing.
111
00:03:53,279 --> 00:03:54,535
Yeah...
112
00:03:54,572 --> 00:03:55,447
Well..
113
00:03:55,833 --> 00:03:57,059
You can relax.
114
00:03:57,108 --> 00:03:58,108
I'm taken.
115
00:03:59,504 --> 00:04:01,818
You were very beautiful
from across the bar.
116
00:04:01,862 --> 00:04:03,093
I'm sorry. I'm Schmidt.
117
00:04:03,210 --> 00:04:05,933
I'm sorry... we were
talking, Schmidt.
118
00:04:06,189 --> 00:04:08,833
What a ten, what
a beautiful woman.
119
00:04:08,868 --> 00:04:10,637
He works here. As a bartender.
120
00:04:10,669 --> 00:04:13,120
Yeah, I do.
121
00:04:21,721 --> 00:04:23,269
What do you think, Nick?
122
00:04:26,817 --> 00:04:28,793
I'm bored!
123
00:04:31,407 --> 00:04:33,575
No bottoms, no bottoms.
124
00:04:33,766 --> 00:04:35,168
Bottoms on top!
125
00:04:36,302 --> 00:04:39,496
Robot can't find
clothes to fit right.
126
00:04:39,515 --> 00:04:41,984
Robot can't find clothes.
127
00:04:45,973 --> 00:04:48,944
I do it for Kenya.
128
00:04:51,304 --> 00:04:52,485
Silver?!
129
00:04:53,224 --> 00:04:55,203
Damn you, Zimbabwe.
130
00:04:58,107 --> 00:04:58,926
Hello?
131
00:05:04,188 --> 00:05:05,719
Hello?
132
00:05:13,207 --> 00:05:14,356
Nice coat you got there.
133
00:05:14,381 --> 00:05:16,244
Well, I just actually wear it
'cause it gives me confidence.
134
00:05:16,275 --> 00:05:17,275
That's kind of sad.
135
00:05:17,306 --> 00:05:19,143
You know what's really sad
is that he stole the jacket.
136
00:05:19,167 --> 00:05:20,831
It's not technically stealing.
137
00:05:20,859 --> 00:05:22,514
He's still reeling
from being dumped.
138
00:05:22,556 --> 00:05:23,769
- Aw.
- He's attached to it.
139
00:05:23,792 --> 00:05:25,053
Like a little bitch "bwanky."
140
00:05:25,084 --> 00:05:26,140
It's not like a blanky, dude.
141
00:05:26,178 --> 00:05:27,595
- It looks like a "bwanky."
- It's not like my "bwanky."
142
00:05:27,604 --> 00:05:29,872
The only reason I'm out tonight is to
make sure he doesn't do anything stupid.
143
00:05:29,909 --> 00:05:31,436
That's not true.
I'm not gonna...
144
00:05:31,467 --> 00:05:33,134
Shut up, Schmidt.
145
00:05:33,771 --> 00:05:35,208
I mean, I could
take care of you,
146
00:05:35,237 --> 00:05:36,609
- if you wanted.
- You can what?
147
00:05:36,628 --> 00:05:39,246
I love sad guys and you
seem sadder than most.
148
00:05:39,425 --> 00:05:41,287
I think your plan sounds okay.
149
00:05:41,305 --> 00:05:42,953
When you go home at night,
do you look in the mirror
150
00:05:42,972 --> 00:05:44,675
and just think,
"I am the worst"?
151
00:05:45,261 --> 00:05:46,780
- Actually yes, I do.
- Yeah?
152
00:05:46,811 --> 00:05:48,692
- Yeah, a lot of the times.
- You hate yourself?
153
00:05:48,923 --> 00:05:50,344
I definitely don't like myself.
154
00:05:50,390 --> 00:05:51,940
It's right on the line of hate.
155
00:05:52,322 --> 00:05:54,049
What the hell is this?
156
00:05:54,233 --> 00:05:56,613
I don't know how
to talk to women.
157
00:05:56,798 --> 00:05:58,449
Reason being, I feel like
158
00:05:58,486 --> 00:06:00,351
you all think that I just
want one thing from you.
159
00:06:00,369 --> 00:06:02,012
- Mm-hmm.
- I want the one thing.
160
00:06:02,037 --> 00:06:03,987
But a bunch of other th... can
a man just want all the things?
161
00:06:04,005 --> 00:06:05,122
I mean, damn.
162
00:06:05,163 --> 00:06:06,547
I like a challenge.
163
00:06:06,580 --> 00:06:09,448
And you are one big challenge.
164
00:06:09,711 --> 00:06:11,401
- I'm Daisy.
- Winston.
165
00:06:11,487 --> 00:06:13,696
Sam, it's Jess.
166
00:06:13,869 --> 00:06:15,420
Please come get me.
167
00:06:15,877 --> 00:06:19,210
I'm probably fine,
but I also might be dead.
168
00:06:19,324 --> 00:06:20,325
Good-bye.
169
00:06:20,354 --> 00:06:21,919
It's Cece, leave a message.
170
00:06:21,944 --> 00:06:23,902
Cece, it's Jess-- call me back,
171
00:06:23,927 --> 00:06:25,116
I'm alone in the loft.
172
00:06:25,153 --> 00:06:27,083
I think there's something out...
173
00:06:28,739 --> 00:06:31,176
There's something sexy about
a man who just needs me
174
00:06:31,207 --> 00:06:32,470
to make him feel better.
175
00:06:32,506 --> 00:06:34,407
I honestly need you to make me feel better.
176
00:06:34,432 --> 00:06:35,996
- Nicholas, your phone's ringing.
- Not now, Schmidt!
177
00:06:36,020 --> 00:06:37,737
- Hey, Jess. It's Jess.
- Schmidt, stop.
178
00:06:37,762 --> 00:06:39,496
- You should really talk to her.
- Unbelievable. I am so sad.
179
00:06:39,538 --> 00:06:40,913
Nicholas, you have
a phone call.
180
00:06:40,941 --> 00:06:42,612
Don't do this,
Schmidt, please don't.
181
00:06:42,623 --> 00:06:44,649
You are the dumbest...
182
00:06:44,751 --> 00:06:46,070
Would you wait one second?
183
00:06:46,098 --> 00:06:47,742
I'm just...
I just have to do this.
184
00:06:48,010 --> 00:06:50,212
- I'll be sad in a second.
- Yep.
185
00:06:51,763 --> 00:06:52,814
- Hi.
- Hi.
186
00:06:52,832 --> 00:06:54,432
- I'm sad.
- Okay.
187
00:06:54,456 --> 00:06:55,783
Uh, what is going on?
188
00:06:55,818 --> 00:06:58,626
There's something at the door
and you have to come home.
189
00:06:58,650 --> 00:07:00,267
Cooler, Jess-- you are being
a cooler right now.
190
00:07:00,291 --> 00:07:02,593
Seriously, I think
it might be gang related.
191
00:07:02,639 --> 00:07:05,166
I've always been worried
about my blue curtains...
192
00:07:05,633 --> 00:07:06,808
Crips.
193
00:07:06,864 --> 00:07:09,134
- The Cri... Jess, I'm done!
- Nick,
194
00:07:09,215 --> 00:07:10,381
I need you.
195
00:07:13,203 --> 00:07:14,176
Yeah, so this is the place.
196
00:07:14,200 --> 00:07:16,387
I'm really glad you're here.
The bedrooms are that way...
197
00:07:21,079 --> 00:07:23,405
What are you doing, pal?
198
00:07:23,443 --> 00:07:25,301
Never leave me alone again.
199
00:07:25,331 --> 00:07:27,550
I'd like to introduce you
to our roommate Jess.
200
00:07:27,654 --> 00:07:29,204
Welcome to our home.
201
00:07:31,857 --> 00:07:33,916
Jess, this loft
has old pipes--
202
00:07:33,928 --> 00:07:35,189
I've told you that
a million times,
203
00:07:35,205 --> 00:07:36,772
but you never listen
during pipe talk.
204
00:07:36,809 --> 00:07:38,643
Well, pipe talk's boring.
205
00:07:38,939 --> 00:07:40,305
- What is this?
- What is what...?
206
00:07:42,496 --> 00:07:43,716
You drew my face on a melon?
207
00:07:43,740 --> 00:07:45,224
What else was I supposed
to draw your face on?
208
00:07:45,251 --> 00:07:46,604
Nothing. Don't draw my face.
209
00:07:46,629 --> 00:07:47,818
- Okay.
- Jess,
210
00:07:47,838 --> 00:07:49,656
for some reason,
that girl out there,
211
00:07:49,674 --> 00:07:51,011
she is sexually
212
00:07:51,035 --> 00:07:54,154
aroused by other
people's misery.
213
00:07:54,328 --> 00:07:56,730
Do you understand
the position that puts me in?
214
00:07:56,749 --> 00:07:57,974
It puts you in
a really good position?
215
00:07:57,998 --> 00:08:00,350
It really does.
And then what happens?
216
00:08:00,371 --> 00:08:02,837
Okay, I understand how,
in this instance,
217
00:08:02,855 --> 00:08:04,146
I might have cooled
things off for you.
218
00:08:04,171 --> 00:08:07,023
- Thank you for admitting that.
- I am prepared to fix it.
219
00:08:07,058 --> 00:08:10,251
'Cause, son, I'm gonna
get you laid.
220
00:08:10,277 --> 00:08:12,271
Okay, it's not how it is and
never call me "son"
221
00:08:12,302 --> 00:08:13,622
and don't talk like that.
222
00:08:14,313 --> 00:08:15,541
The game is True American
223
00:08:15,565 --> 00:08:17,930
but with a sexy new twist:
Clinton rules.
224
00:08:17,951 --> 00:08:18,673
Pick your interns.
225
00:08:18,706 --> 00:08:21,373
- I don't understand the game.
- Uh, you're gonna be my intern.
226
00:08:21,392 --> 00:08:22,184
It's okay, it's stripping.
227
00:08:22,206 --> 00:08:23,709
It's not just stripping,
it's sexy.
228
00:08:23,727 --> 00:08:24,790
Okay, so what exactly
are the rules?
229
00:08:24,825 --> 00:08:27,527
- The floor is lava, doves versus hawks.
- The couch is the Mason-Dixon line.
230
00:08:27,545 --> 00:08:28,545
We're not doing
cabinets-- no cabinets.
231
00:08:28,579 --> 00:08:29,913
- No cabinet.
- No cabinets.
232
00:08:29,964 --> 00:08:31,498
One, two, three, four, JFK!
233
00:08:31,532 --> 00:08:32,749
FDR!
234
00:08:32,800 --> 00:08:34,084
Go, go--
that's the lava!
235
00:08:35,869 --> 00:08:37,671
- Down, down in the tunnel.
- No.
236
00:08:37,705 --> 00:08:39,222
I'm the President,
you're the Vice President.
237
00:08:39,256 --> 00:08:39,723
Joe Biden!
238
00:08:39,757 --> 00:08:40,894
- It's Abu Nazir!
- Where?
239
00:08:40,912 --> 00:08:44,197
- No, no, no, no! Spin, spin, spin, spin!
- Fly! Do the chicken dance!
240
00:08:44,247 --> 00:08:46,545
- No, no counter clock-wise?
- Oh, no, no, no, no, no!
241
00:08:46,597 --> 00:08:48,829
Holly, you're in the
Amber Waves of Grain.
242
00:08:48,948 --> 00:08:50,322
You have to lose your jacket.
243
00:08:50,347 --> 00:08:51,753
- I...
- Take off your jacket; She's right.
244
00:08:51,789 --> 00:08:53,153
Those are the rules.
245
00:08:53,178 --> 00:08:54,987
Is there, like, a printout of
the rules I can see, or...?
246
00:08:55,018 --> 00:08:56,185
- No!
- No!
247
00:08:56,219 --> 00:08:57,219
I thought this was like music...
248
00:08:57,239 --> 00:08:58,606
Howard Dean Scream.
249
00:08:58,640 --> 00:09:00,941
Yeah!
250
00:09:01,712 --> 00:09:02,814
God...
251
00:09:03,067 --> 00:09:05,068
I am sorry I was crying so much.
252
00:09:05,333 --> 00:09:07,692
God, that film,
it just... it just reminded me
253
00:09:07,723 --> 00:09:09,832
how much I want
to have kids, you know?
254
00:09:11,397 --> 00:09:12,854
Was that just
a really weird thing
255
00:09:12,884 --> 00:09:14,867
- to say on a first date?
- No.
256
00:09:14,881 --> 00:09:16,878
Are you sure?
It felt a bit weird.
257
00:09:16,996 --> 00:09:20,896
Oh, my best friend has
texted me, like, 12 times.
258
00:09:21,060 --> 00:09:22,841
I get it-- you're just trying
to get out of the date.
259
00:09:22,872 --> 00:09:24,921
- No, no, no-- no, this is real.
- It's the kids thing. I knew it.
260
00:09:24,946 --> 00:09:27,162
Some psycho keeps scratching at
her door and then running away.
261
00:09:27,180 --> 00:09:30,305
She's pretty sure it's
the Calabasas Scratcher.
262
00:09:30,323 --> 00:09:31,453
- I mean, is that a thing?
- What?
263
00:09:31,484 --> 00:09:34,224
- I don't keep up with local news.
- I don't know, it's fine.
264
00:09:34,255 --> 00:09:35,556
You don't have to lie to me.
265
00:09:35,581 --> 00:09:36,857
- I get it.
- You can come with me.
266
00:09:36,882 --> 00:09:38,249
Okay? Then you'll see.
267
00:09:38,268 --> 00:09:39,606
- Well, all right.
- She's just like this.
268
00:09:39,643 --> 00:09:41,177
Schmidt, Schmidt, Schmidt!
269
00:09:41,209 --> 00:09:43,610
- Schmidt, Schmidt, Schmidt!
- Gettysburg, Bull Run.
270
00:09:43,621 --> 00:09:46,289
Oh, no, oh, no,
I think I fell-- oh, no.
271
00:09:46,317 --> 00:09:48,081
In the course of human events,
you must...
272
00:09:48,112 --> 00:09:49,841
Surrender your shirt!
273
00:09:49,866 --> 00:09:51,391
Fine, I'll take off my shirt.
274
00:09:51,416 --> 00:09:53,298
He did it on purpose--
he did it to impress her!
275
00:09:53,329 --> 00:09:54,591
- U.S.A.
- I am not...
276
00:09:54,622 --> 00:09:55,700
I am not a crook!
277
00:09:55,731 --> 00:09:58,254
- I am not a crook!
- What do you mean, man?
278
00:09:58,297 --> 00:10:00,465
I took my shirt off! Wait!
It's part of the game, you guys!
279
00:10:00,499 --> 00:10:03,003
- Up, up, up.
- I'm up! Oh, wow!
280
00:10:03,022 --> 00:10:05,223
This footstool really
reminds me of my ex.
281
00:10:05,410 --> 00:10:08,379
Liar! Holly, Holly, look at
these-- these are my abs.
282
00:10:08,413 --> 00:10:10,675
Hard to believe that I used to
be a great big fat person.
283
00:10:10,700 --> 00:10:12,225
Oh, fat makes me so sad.
284
00:10:12,257 --> 00:10:14,763
- Yeah, it makes me sad, too.
- I'm chubby... I'm a fat guy.
285
00:10:14,794 --> 00:10:16,478
- You look great, man.
- I'm a fat boy.
286
00:10:16,499 --> 00:10:17,738
- Feel where the fat used to be?
- Yeah.
287
00:10:17,769 --> 00:10:19,166
Yeah, it's been replaced
with phantom fat.
288
00:10:19,191 --> 00:10:20,496
I still feel it jiggle.
289
00:10:20,514 --> 00:10:24,708
Hey, Schmidt, your butt just violated
the Hawley-Smoot Tariff Act1
290
00:10:24,739 --> 00:10:26,853
Westward Ho, son!
Westward Ho.
291
00:10:26,873 --> 00:10:28,910
- Bye-bye, Schmidt.
- Damn it.
292
00:10:28,935 --> 00:10:31,437
Come on, all you got to do is talk to her,
what's the big deal?
293
00:10:31,468 --> 00:10:33,169
Okay, mm...
294
00:10:33,534 --> 00:10:35,667
You're at the bar-- I'm Holly.
295
00:10:35,703 --> 00:10:37,650
Boy, am I thirsty.
296
00:10:37,681 --> 00:10:39,264
I was wondering if, like...
297
00:10:39,316 --> 00:10:41,118
if you want... if you want,
per chance, like...
298
00:10:41,143 --> 00:10:42,337
"Per chance," really?
299
00:10:42,376 --> 00:10:44,134
Hm? No, it's, uh...
300
00:10:44,170 --> 00:10:46,254
- You're a swell kind of gal.
- Getting worse.
301
00:10:46,607 --> 00:10:47,691
You come on out to the bar.
302
00:10:48,971 --> 00:10:50,671
Hey, girl, what your name is?
303
00:10:50,689 --> 00:10:52,335
- Oh, my God.
- What that thing do?
304
00:10:52,360 --> 00:10:53,526
Oh, my God.
305
00:10:53,557 --> 00:10:55,182
- Out of all the gals in this...
- God... what...
306
00:10:55,213 --> 00:10:58,028
- you walked into mine.
- Please.
307
00:10:58,238 --> 00:11:00,456
- Um...
- Yeah, take a sip.
308
00:11:00,471 --> 00:11:01,844
Okay, look,
I think you're amazing.
309
00:11:01,862 --> 00:11:03,713
Would you like to have
a drink with me?
310
00:11:04,118 --> 00:11:05,985
Yes, yes, I will.
311
00:11:06,029 --> 00:11:07,185
Now give me that.
312
00:11:08,190 --> 00:11:09,851
This coat is an unfair
advantage-- take it off.
313
00:11:09,876 --> 00:11:10,981
I love the coat.
314
00:11:11,006 --> 00:11:12,073
Take the coat off!
315
00:11:12,096 --> 00:11:12,913
Hey, Schmidt!
316
00:11:12,946 --> 00:11:14,897
Hey, hey! No!
317
00:11:14,915 --> 00:11:16,065
Order! Order!
318
00:11:16,096 --> 00:11:18,611
All right, there's only
one way to solve this.
319
00:11:18,699 --> 00:11:20,727
Two of us have to go
behind the Iron Curtain,
320
00:11:20,752 --> 00:11:22,754
which is that door
there, and kiss.
321
00:11:22,778 --> 00:11:24,956
And there has to be a "clear
322
00:11:24,994 --> 00:11:27,929
- and present threat of tongue."
- This is why I voted for you.
323
00:11:27,953 --> 00:11:29,927
- Holly, you ready for this?
- Definitely against the president's order.
324
00:11:29,964 --> 00:11:31,097
- Ready?
- Let's do the count.
325
00:11:31,125 --> 00:11:32,975
- The two, three or four.
- So when we do this, do two.
326
00:11:33,015 --> 00:11:33,588
Okay.
327
00:11:33,607 --> 00:11:35,582
- Not three, not one, not four-- two.
- A one or a three. Anything but a two.
328
00:11:35,599 --> 00:11:37,208
- Just not a two.
- Two. Do you hear me? Two. Not four.
329
00:11:37,233 --> 00:11:38,701
One, two, three.
330
00:11:38,838 --> 00:11:41,514
- What are you doing?
- You said not to do a two!
331
00:11:41,541 --> 00:11:43,376
I made it so clear!
332
00:11:45,164 --> 00:11:47,182
- No...!
- No...!
333
00:11:47,204 --> 00:11:48,704
- ...brought the change in!
- Mulligan! Mulligan!
334
00:11:48,736 --> 00:11:50,720
Holly, wait for me!
I'm very sad!
335
00:11:50,751 --> 00:11:52,264
Kiss! Kiss! Kiss!
336
00:11:52,294 --> 00:11:54,879
Open the door!
Open the door!
337
00:11:54,914 --> 00:11:57,558
Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
338
00:11:59,955 --> 00:12:01,575
I can see how
in this second instance
339
00:12:01,594 --> 00:12:03,185
I might be considered
a cooler...
340
00:12:03,428 --> 00:12:04,957
if you want to label me.
341
00:12:04,976 --> 00:12:06,226
You think?
342
00:12:08,290 --> 00:12:12,474
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
343
00:12:12,540 --> 00:12:15,873
Okay, we kissed. Let us out.
Sent you a picture.
344
00:12:17,631 --> 00:12:18,901
That ain't no kiss, man!
345
00:12:18,931 --> 00:12:20,973
Come on, Inspector Gadget,
inspect those tonsils.
346
00:12:20,998 --> 00:12:24,218
Just give Jess
a tender, sensual kiss,
347
00:12:24,248 --> 00:12:25,565
and we will let you right out.
348
00:12:25,589 --> 00:12:27,295
- Shut up, Schmidt!
- Schmidt, stay out of this!
349
00:12:27,313 --> 00:12:28,725
Please stop yelling at me!
350
00:12:28,747 --> 00:12:31,260
You know that I'm ten percent more
emotionally fragile than Nick right now.
351
00:12:31,277 --> 00:12:32,784
No, no, don't!
No, please!
352
00:12:32,844 --> 00:12:34,279
Don't! Don't!
353
00:12:34,328 --> 00:12:35,699
Do you mind if I tell you
a story?
354
00:12:35,711 --> 00:12:37,713
- Is it sad?
- Holly, he's really happy!
355
00:12:37,749 --> 00:12:39,665
He's got a 401K
and a six-pack!
356
00:12:39,689 --> 00:12:40,865
Well, it's the tale
357
00:12:40,896 --> 00:12:43,123
of an uber successful
marketing executive's journey...
358
00:12:43,148 --> 00:12:45,195
- I'm hairy and chubby!
- ...into heartbreak.
359
00:12:45,216 --> 00:12:45,888
Mm-hmm.
360
00:12:45,915 --> 00:12:47,359
Her name was Cecelia.
361
00:12:47,386 --> 00:12:49,238
No!
362
00:12:49,313 --> 00:12:51,097
Come on, come on. Holly, wait!
363
00:12:51,152 --> 00:12:53,670
Ugh! What is the big deal?
364
00:12:53,867 --> 00:12:55,705
Let's just suck it up
and French a little.
365
00:12:55,730 --> 00:12:57,063
Okay, fine, but don't say
366
00:12:57,082 --> 00:12:58,666
"Let's suck it up
and French a little."
367
00:12:58,678 --> 00:13:00,029
Okay, fine. Let's do this.
368
00:13:02,319 --> 00:13:05,246
- What were you doing?!
- Well, I thought you're sitting on the ground.
369
00:13:05,268 --> 00:13:06,390
- No. I... Okay.
- Uh!
370
00:13:06,427 --> 00:13:08,938
Okay, Jess, hey,
this is not a big deal.
371
00:13:08,968 --> 00:13:10,473
- Okay, not a big deal.
- Let's just do it.
372
00:13:10,492 --> 00:13:12,012
- Fine. Let's just do it.
- Okay. Great, yeah.
373
00:13:12,045 --> 00:13:13,516
Let's just do it.
374
00:13:13,536 --> 00:13:14,505
Okay, cool.
375
00:13:14,536 --> 00:13:15,649
Why are you licking your lips?
376
00:13:15,688 --> 00:13:18,173
- Should I not? Do you
want dry lips? - No.
377
00:13:18,216 --> 00:13:19,699
Then I'm just licking 'em
to make 'em better.
378
00:13:19,736 --> 00:13:20,886
- Okay.
- Fine.
379
00:13:20,954 --> 00:13:22,838
- Do it.
- I'm doing it.
380
00:13:22,870 --> 00:13:24,414
Fine, then do it.
381
00:13:24,955 --> 00:13:25,872
Are you a tongue-er?
382
00:13:25,906 --> 00:13:27,740
- Am I a tongue-er?
- I don't want to put
383
00:13:27,772 --> 00:13:29,006
my tongue in your mouth,
if you don't like it.
384
00:13:29,034 --> 00:13:30,990
- Just kiss me!
- Okay, all right, great.
385
00:13:31,021 --> 00:13:33,055
- That's what I'm gonna do.
- All right.
386
00:13:34,113 --> 00:13:35,238
- Ready?
- Yeah.
387
00:13:35,269 --> 00:13:37,942
One, two... I'm actually
not gonna do a count.
388
00:13:37,976 --> 00:13:39,594
- Okay.
- That's not my style when I kiss.
389
00:13:39,651 --> 00:13:40,851
- I don't count down before...
- Okay.
390
00:13:40,878 --> 00:13:43,263
- I don't think so.
- Okay.
391
00:13:43,791 --> 00:13:45,308
- Ready?
- Yep.
392
00:13:46,418 --> 00:13:48,836
- I'm sorry. You can't do that.
- What did I do?
393
00:13:48,870 --> 00:13:50,387
- Your face.
- My face?
394
00:13:50,414 --> 00:13:52,082
Yeah, you can't do that
with your face.
395
00:13:52,102 --> 00:13:53,665
Okay, I'll do something
different with my face.
396
00:13:53,683 --> 00:13:55,328
Okay, all right, great.
397
00:13:56,553 --> 00:13:58,366
Wait-- you can't kiss
with your teeth!
398
00:13:58,397 --> 00:13:59,930
Okay, I can't--
no, I can't do this.
399
00:13:59,962 --> 00:14:01,978
Well, you can't try to kiss me
like a Joker and expect...
400
00:14:02,003 --> 00:14:03,966
Okay, you're...
let me out of here!
401
00:14:04,000 --> 00:14:06,251
- Let me out! - Sometimes, I
hear her name when the wind blows.
402
00:14:06,291 --> 00:14:07,241
Please!
403
00:14:07,276 --> 00:14:09,510
- Open the door!
- Cece.
404
00:14:09,773 --> 00:14:12,404
You know, I left something
behind in the desert that day:
405
00:14:12,444 --> 00:14:14,078
My faith and true love...
406
00:14:14,112 --> 00:14:16,424
and my future biracial child.
407
00:14:16,557 --> 00:14:18,324
You, you kind of lost me there.
408
00:14:18,342 --> 00:14:19,827
Not really doing it for me.
409
00:14:19,867 --> 00:14:21,535
It's more depressing than sad.
410
00:14:21,554 --> 00:14:22,786
- It's not depress...
- It's depressing.
411
00:14:22,804 --> 00:14:24,273
- It's sort of depressing.
- No, no, no, it's not depressing.
412
00:14:24,297 --> 00:14:27,246
I'm gonna tell you why it's not depressing.
Because she is still in love with me.
413
00:14:27,273 --> 00:14:30,081
I'm over it completely.
414
00:14:30,143 --> 00:14:33,337
Having said that,
it's so hard to move on.
415
00:14:33,386 --> 00:14:34,795
- Do-do you know what I mean?
- Yes.
416
00:14:34,838 --> 00:14:36,618
- Can you help me move on, Holly?
- You need help moving.
417
00:14:36,643 --> 00:14:38,256
- Can you heal my pain?
- I can heal your pain.
418
00:14:38,274 --> 00:14:39,422
- Can you ple...
- I can heal you.
419
00:14:39,445 --> 00:14:40,611
Yeah, you can heal my...
420
00:14:40,643 --> 00:14:42,168
Hey, Jess? Where's Jess? Jess,
421
00:14:42,203 --> 00:14:44,071
where are you?
I came as fast as I can.
422
00:14:44,091 --> 00:14:46,398
- Cece, open the door!
- Cece, don't worry! I'm just trapped
423
00:14:46,422 --> 00:14:47,929
- I need to kill Schmidt!
- Until I kiss Nick!
424
00:14:47,950 --> 00:14:50,295
- What?
- You're the... She's the Cece?
425
00:14:50,315 --> 00:14:53,354
- Right there, in the flesh.
- You are obsessed!
426
00:14:53,691 --> 00:14:55,933
Cece, honey,
you have to move on, okay?
427
00:14:55,958 --> 00:14:57,663
You can't love somebody
forever.
428
00:14:57,700 --> 00:15:00,193
I'm sorry.
You love that small shiny man?
429
00:15:00,224 --> 00:15:01,671
- No!
- What do you mean, small, man?
430
00:15:01,702 --> 00:15:03,203
None of this is true.
431
00:15:03,328 --> 00:15:05,542
No, because I'm on a date.
432
00:15:05,607 --> 00:15:08,036
Should we make out to make him
jealous or something?
433
00:15:08,383 --> 00:15:10,167
Are you lying to me?
I really hate being lied to.
434
00:15:10,186 --> 00:15:11,740
I would never lie to you.
I haven't lied to you
435
00:15:11,778 --> 00:15:14,801
this whole time we've been
in this loft-- that's a fact.
436
00:15:15,674 --> 00:15:17,249
- Cece, uh...
- Hey.
437
00:15:17,280 --> 00:15:20,115
...please tell me,
in front of Holly,
438
00:15:20,178 --> 00:15:21,884
how much you still love me.
439
00:15:21,908 --> 00:15:23,352
I'm sorry.
Is this why we came here?
440
00:15:23,370 --> 00:15:25,820
- Please, I don't really know
what that accent is. - English.
441
00:15:25,851 --> 00:15:28,046
I speak English. That
didn't sound like English.
442
00:15:28,290 --> 00:15:30,848
It will be my final request,
443
00:15:30,887 --> 00:15:32,087
I promise,
444
00:15:32,099 --> 00:15:35,420
so both of us can move on.
445
00:15:35,526 --> 00:15:38,982
- 'Cause I, you know, I'd really
like to move on. - I get it.
446
00:15:38,995 --> 00:15:42,258
- I'd like to move on all night long with Holly.
- Okay, I get it.
447
00:15:45,351 --> 00:15:48,086
I'm only gonna say this
one more time.
448
00:15:48,135 --> 00:15:51,468
I always have
and always will...
449
00:15:52,304 --> 00:15:54,216
love you.
450
00:15:56,208 --> 00:15:58,599
All right, all right, you know,
this is the most elaborate way
451
00:15:58,636 --> 00:16:01,251
to get out of dating me that
I've ever experienced, so...
452
00:16:04,873 --> 00:16:06,242
Winny, it's Nicky.
453
00:16:06,279 --> 00:16:07,348
Open the door, man!
454
00:16:07,373 --> 00:16:09,509
- I guess the game's over.
- I thought we were working together.
455
00:16:09,548 --> 00:16:10,699
I was gonna start on
your confidence
456
00:16:10,717 --> 00:16:12,249
and work my way up
to your facial hair.
457
00:16:12,280 --> 00:16:13,892
What's your fiancé
gonna say about that?
458
00:16:13,917 --> 00:16:17,096
Oh, this? I just wear it
so guys don't hit on me in bars.
459
00:16:17,253 --> 00:16:18,829
- Okay.
- I'm single.
460
00:16:19,007 --> 00:16:20,370
What are you gonna
do about it, huh?
461
00:16:20,423 --> 00:16:22,663
- I'm gonna tell you what I'm gonna do.
- Okay, I'm waiting.
462
00:16:22,681 --> 00:16:24,858
- Um, so...
- Still waiting.
463
00:16:24,876 --> 00:16:26,110
Don't say anything!
464
00:16:26,141 --> 00:16:27,382
She sounds weird!
Just let us out!
465
00:16:27,402 --> 00:16:29,520
- Just open the door.
- Yeah.
466
00:16:36,274 --> 00:16:38,576
C minus.
You kiss like a damn bitch.
467
00:16:39,292 --> 00:16:41,233
- Oh, you're messing with me; Okay.
- Little bit.
468
00:16:43,428 --> 00:16:45,547
Nick, I'm gonna admit it.
469
00:16:45,590 --> 00:16:48,353
I might be your cooler.
I chalk it up to bad timing.
470
00:16:48,384 --> 00:16:49,766
Well, thank you for
admitting that.
471
00:16:49,777 --> 00:16:51,274
But to be fair,
472
00:16:51,305 --> 00:16:54,075
you are your own cooler
70% of the time.
473
00:16:54,097 --> 00:16:56,723
Some basic grooming, Nick,
and you'd be smoking hot.
474
00:16:56,772 --> 00:16:59,556
- I'd be smoking hot?
- You'd be smoking hot.
475
00:16:59,586 --> 00:17:00,804
You do want to kiss me, then.
476
00:17:00,829 --> 00:17:02,580
All bets are off
if you take a shower.
477
00:17:02,614 --> 00:17:05,165
That is very nice of you.
478
00:17:13,609 --> 00:17:16,087
Jess, are you okay?
I got your message!
479
00:17:16,119 --> 00:17:17,052
What's happening?
480
00:17:17,078 --> 00:17:19,263
- Sam, I'm so sorry. Yeah... here,
- I'll help you up. I'll help you up.
481
00:17:19,290 --> 00:17:21,138
- It was a false alarm.
- All right.
482
00:17:21,322 --> 00:17:23,422
What are you doing back there?
483
00:17:23,504 --> 00:17:26,769
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
484
00:17:27,892 --> 00:17:29,705
Okay, let's just do
this already.
485
00:17:29,724 --> 00:17:31,374
- Just kiss me.
- No, I'm not gonna kiss you.
486
00:17:31,399 --> 00:17:32,498
- Kiss me!
- Jess, stop!
487
00:17:32,529 --> 00:17:34,086
God! Miller,
just kiss me already!
488
00:17:34,104 --> 00:17:36,505
No, not like this!
489
00:17:37,873 --> 00:17:39,074
That, that...
490
00:17:39,093 --> 00:17:41,078
- What? What does that mean?
- No, I didn't...
491
00:17:41,095 --> 00:17:43,491
Nothing. I just, I didn't
mean it like that.
492
00:17:43,520 --> 00:17:45,738
I just, we can't
like that because
493
00:17:45,789 --> 00:17:47,991
that's not...
Do you know, like...?
494
00:17:48,231 --> 00:17:49,684
It's very, like, you don't...
495
00:17:49,715 --> 00:17:51,182
That's not what it...
496
00:17:51,528 --> 00:17:52,662
Kiss! Kiss! Kiss!
497
00:17:52,696 --> 00:17:54,697
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
498
00:17:54,715 --> 00:17:56,550
Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
499
00:17:56,565 --> 00:17:58,149
If you'll excuse me.
500
00:17:58,174 --> 00:18:00,120
Nick, what are you doing?
501
00:18:00,733 --> 00:18:01,850
What are you do...?
502
00:18:01,881 --> 00:18:03,332
- I'm fine.
- Nick!
503
00:18:03,347 --> 00:18:06,566
I just have to move this,
right here-- my back. Aah!
504
00:18:06,586 --> 00:18:08,614
Okay, this makes sense.
505
00:18:08,651 --> 00:18:09,785
What are you doing?!
506
00:18:09,813 --> 00:18:11,614
I just need a little air...
507
00:18:11,642 --> 00:18:12,974
What are you doing?!
508
00:18:13,024 --> 00:18:16,031
This is what I needed.
This is... Ah-ha-ha!
509
00:18:16,068 --> 00:18:17,695
Nick, you don't have
to kiss me!
510
00:18:17,727 --> 00:18:19,461
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
511
00:18:19,486 --> 00:18:21,593
Help! Help me!
512
00:18:22,578 --> 00:18:24,329
I made a very bad mistake!
513
00:18:24,367 --> 00:18:26,046
Nick, no! No!
514
00:18:26,071 --> 00:18:27,112
Help me open this window!
Help!
515
00:18:27,131 --> 00:18:28,231
Don't jump!
516
00:18:28,249 --> 00:18:30,083
Hold it right there!
517
00:18:32,920 --> 00:18:35,638
You scared me half
to death out there.
518
00:18:35,822 --> 00:18:37,155
Are you not getting
enough attention?
519
00:18:37,173 --> 00:18:39,380
I'm fine! I am fine!
520
00:18:39,399 --> 00:18:40,254
You wouldn't let me out.
521
00:18:40,285 --> 00:18:42,038
- I was partly joking!
- Nick, we will talk
522
00:18:42,069 --> 00:18:43,076
about this in the morning.
523
00:18:43,095 --> 00:18:44,679
- Yes, we will.
- But first...
524
00:18:45,098 --> 00:18:47,216
I'm gonna go do stuff
with a girl.
525
00:18:47,267 --> 00:18:48,834
Yeah!
526
00:18:48,852 --> 00:18:50,341
- I'm sorry.
- I'm glad you're okay.
527
00:18:50,360 --> 00:18:51,448
I'm fine.
I'm just, I got...
528
00:18:51,471 --> 00:18:54,243
Hey, Nick, if you ever feel the urge
to jump again, you call me.
529
00:18:54,462 --> 00:18:55,795
Thank you.
530
00:18:56,203 --> 00:18:58,913
I am genuinely afraid of her.
531
00:18:59,414 --> 00:19:00,806
I wish you didn't do that.
532
00:19:00,831 --> 00:19:02,565
Close the door.
533
00:19:02,942 --> 00:19:04,295
Thank you.
534
00:19:06,000 --> 00:19:09,030
That was freakin' hilarious!
535
00:19:09,067 --> 00:19:12,253
I mean, Jess, he jumped out on
a ledge instead of kissing you.
536
00:19:12,297 --> 00:19:14,162
- Can you believe that?
- I'm an idiot.
537
00:19:14,200 --> 00:19:16,568
Well, he's missing out.
538
00:19:17,060 --> 00:19:18,594
- You want to go to bed?
- Mm-hmm.
539
00:19:18,615 --> 00:19:19,615
Okay.
540
00:19:34,798 --> 00:19:36,082
Nick!
541
00:19:36,142 --> 00:19:37,961
The scratching's back.
542
00:19:38,018 --> 00:19:39,435
All right, all right.
543
00:19:39,486 --> 00:19:40,695
Jess, I'll take care of it.
544
00:19:40,721 --> 00:19:41,738
Relax.
545
00:19:43,397 --> 00:19:44,641
There's nobody there.
546
00:19:46,059 --> 00:19:48,160
Admiral! Brian!
547
00:19:48,194 --> 00:19:49,925
Admiral Hornbeck!
Brian, down!
548
00:19:49,962 --> 00:19:51,753
Oh, I'm so sorry.
I'm so sorry.
549
00:19:51,765 --> 00:19:54,637
Sometimes he gets out...
Is that my coat?
550
00:19:54,785 --> 00:19:55,642
What...?
551
00:19:55,668 --> 00:19:57,645
I thought my package
was delivered here.
552
00:19:57,667 --> 00:19:59,201
- It's her coat.
- I was knocking and knocking.
553
00:19:59,265 --> 00:20:00,680
Are you sleeping in it?!
554
00:20:00,707 --> 00:20:02,007
- I think he might have been.
- Why?!
555
00:20:02,030 --> 00:20:04,223
'Cause it's a fantastic coat.
It gives me confidence.
556
00:20:04,243 --> 00:20:05,723
Man, that is a woman's coat.
557
00:20:05,741 --> 00:20:07,187
- What are you doing?
- All right, well, this is not the...
558
00:20:07,218 --> 00:20:08,668
Give her the coat, Nick.
559
00:20:08,713 --> 00:20:10,041
I love this coat.
560
00:20:10,083 --> 00:20:12,417
So much weird crap
happens in this apartment.
561
00:20:12,435 --> 00:20:14,027
He's really sorry.
562
00:20:16,501 --> 00:20:17,768
God!
563
00:20:19,210 --> 00:20:21,782
Well, I guess
the old Nick is back, huh?
564
00:20:21,861 --> 00:20:23,696
Yeah. I'm gonna miss
Trench Coat Nick.
565
00:20:24,731 --> 00:20:26,850
- He was pretty great.
- I might miss him.
566
00:20:26,866 --> 00:20:28,534
I liked him.
567
00:20:28,568 --> 00:20:29,935
He had guts.
568
00:20:29,978 --> 00:20:31,178
It was a woman's coat.
569
00:20:32,711 --> 00:20:34,646
- Good night, Nick.
- Good night.
570
00:20:54,143 --> 00:20:55,828
I meant something like that.
571
00:21:13,021 --> 00:21:15,117
Oh, uh, hey, babe,
572
00:21:15,424 --> 00:21:17,490
do you mind if I, uh,
put this somewhere else?
573
00:21:17,521 --> 00:21:19,622
It's kind of, it's kind
of creeping me out
574
00:21:19,659 --> 00:21:21,762
when I'm trying to go to sleep.
575
00:21:21,871 --> 00:21:23,160
Yeah, that's fine.
576
00:21:23,221 --> 00:21:24,404
- Cool.
- That's fine.
577
00:21:27,400 --> 00:21:28,501
Whew.
578
00:21:34,426 --> 00:21:39,927
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther