1 00:00:02,712 --> 00:00:03,904 Ah! 2 00:00:03,924 --> 00:00:05,135 Look how handsome I look. 3 00:00:05,156 --> 00:00:06,081 That is a woman's coat. 4 00:00:06,098 --> 00:00:08,299 This coat has clean lines... 5 00:00:08,412 --> 00:00:10,330 and pockets that don't quit. 6 00:00:10,370 --> 00:00:11,764 And it has room for your hips. 7 00:00:11,801 --> 00:00:13,853 And when I wear it, I feel hot to trot. 8 00:00:13,872 --> 00:00:15,438 - You're wearing a dress. - Yeah, don't say "hot to trot." 9 00:00:15,455 --> 00:00:17,531 My coat makes me say things like that. 10 00:00:17,555 --> 00:00:19,208 First of all, Nick, it is not your coat. 11 00:00:19,277 --> 00:00:21,537 True, it was delivered to the wrong address. 12 00:00:21,575 --> 00:00:24,427 But then tell me, why does it fit like a damn glove? 13 00:00:24,434 --> 00:00:26,884 - What is happening to you, man? - I don't know if I can give up 14 00:00:26,903 --> 00:00:29,254 looking this damn good-- 15 00:00:29,572 --> 00:00:31,807 It's someone else's woman's coat. 16 00:00:31,841 --> 00:00:33,204 Nothing? 17 00:00:33,265 --> 00:00:35,028 I mean, nothing? Damn it! 18 00:00:35,064 --> 00:00:36,319 I've been trying to get something going 19 00:00:36,332 --> 00:00:38,099 with myself for a full hour. 20 00:00:38,129 --> 00:00:40,023 It's like a taffy pull on a hot summer's day. 21 00:00:40,048 --> 00:00:42,983 Eww! You have the door open, Schmidt. 22 00:00:43,002 --> 00:00:45,749 I'm over myself-- I just don't do it for me anymore. 23 00:00:45,946 --> 00:00:47,726 I even bought myself a sexy pair of underpants 24 00:00:47,745 --> 00:00:49,211 to spice things up-- didn't happen. 25 00:00:49,236 --> 00:00:50,370 I just laid there. 26 00:00:50,387 --> 00:00:51,833 You know what? That's it. 27 00:00:51,954 --> 00:00:53,917 Tonight, I start having sex again. 28 00:00:53,997 --> 00:00:56,316 Now, are you two gonna join me? 29 00:00:56,352 --> 00:00:58,116 - Not while I'm here, please. - Is that the way you wanted to say that? 30 00:00:58,148 --> 00:00:59,448 I'm in, Schmidty! I am in! 31 00:00:59,479 --> 00:01:00,596 I'm gonna have sex tonight. 32 00:01:00,645 --> 00:01:02,029 Yeah! 33 00:01:02,205 --> 00:01:04,055 Yeah! 34 00:01:04,290 --> 00:01:05,808 ♪ Who's that girl? 35 00:01:05,823 --> 00:01:07,906 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ It's Jess. 36 00:01:07,925 --> 00:01:11,959 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 37 00:01:12,925 --> 00:01:15,429 I like this feeling, you guys. I'm liking the vibe 38 00:01:15,466 --> 00:01:17,157 that we got going here. There's definitely gonna 39 00:01:17,186 --> 00:01:18,377 be some sex-having tonight. 40 00:01:18,408 --> 00:01:20,008 - Oh, yeah... - Damn it, there needs to be. 41 00:01:20,050 --> 00:01:22,202 You know I haven't had sex since Labor Day? 42 00:01:22,284 --> 00:01:24,460 I know what the problem is-- I want it too bad. 43 00:01:24,489 --> 00:01:25,938 So, what's your name? 44 00:01:28,847 --> 00:01:32,037 Winst... W-W-W... yeah. 45 00:01:32,168 --> 00:01:33,542 You just need a confidence boost. 46 00:01:33,585 --> 00:01:35,542 Good news-- I'm lousy with the stuff 47 00:01:35,573 --> 00:01:36,450 I got your back tonight. 48 00:01:36,463 --> 00:01:38,631 And you, London Fog, you're looking hot to trot, baby. 49 00:01:38,687 --> 00:01:40,475 - Any chance you're gonna take that coat off? - This jacket? No way. 50 00:01:40,506 --> 00:01:41,636 - I'm keeping the jacket on. - Take the jacket off. 51 00:01:41,661 --> 00:01:42,861 - No, I'm keeping the jacket on. - No, it's fine. 52 00:01:42,896 --> 00:01:45,324 - Band of brothers. - Band of brothers, yeah! 53 00:01:45,349 --> 00:01:47,715 The club's up... Dance, dummy. 54 00:01:47,740 --> 00:01:49,772 Hey, guys. Guess what? 55 00:01:49,840 --> 00:01:52,928 Sam has the late shift and Cece's on a date with some Indian guy, 56 00:01:52,959 --> 00:01:55,248 so world's best wing-woman reporting for duty. 57 00:01:55,267 --> 00:01:56,768 Jess, you can't come. 58 00:01:57,074 --> 00:01:57,999 - What? - Look, 59 00:01:58,030 --> 00:02:00,621 I actually want to get girls tonight. 60 00:02:00,663 --> 00:02:01,877 You're my cooler. 61 00:02:01,904 --> 00:02:02,983 What? 62 00:02:03,014 --> 00:02:04,848 All I do is help you get laid, Nick. 63 00:02:04,879 --> 00:02:08,551 Maureen, did you have one very special long-time love? 64 00:02:08,621 --> 00:02:09,577 Yes. 65 00:02:09,599 --> 00:02:11,246 You should be with him. 66 00:02:13,180 --> 00:02:15,727 - I'm not your cooler. - It's not you. 67 00:02:15,929 --> 00:02:17,563 It's the way that you behave. 68 00:02:17,597 --> 00:02:18,897 And the things that you say. 69 00:02:18,932 --> 00:02:20,488 And the look on your face. 70 00:02:20,525 --> 00:02:21,408 And... 71 00:02:21,430 --> 00:02:22,888 It is you. 72 00:02:23,021 --> 00:02:24,616 It's just you-- you're the cooler. 73 00:02:24,652 --> 00:02:26,621 I'm sorry, but you can't come with us tonight. 74 00:02:26,646 --> 00:02:28,112 I get it. Um... 75 00:02:28,149 --> 00:02:30,975 I just... I have, um, a lot of things I have to do. 76 00:02:31,000 --> 00:02:32,480 More important stuff to do here. 77 00:02:32,511 --> 00:02:34,294 I have to clean out my closet and... 78 00:02:34,319 --> 00:02:36,271 - Oh, yeah. - I have an ice cream maker to try out. 79 00:02:36,293 --> 00:02:38,190 That's better than going to a stupid club. 80 00:02:38,218 --> 00:02:40,258 - It's gonna be awesome. It's gonna be great. - Shut up. 81 00:02:44,314 --> 00:02:47,181 Get out of here, girl, you're missing nothing. 82 00:02:48,330 --> 00:02:50,230 - It's gonna get so crazy. - Come on, buddy, get in there. 83 00:02:50,259 --> 00:02:52,134 Get crunk with us, bro. 84 00:02:52,365 --> 00:02:54,090 - Yeah-ha-ha! - Yeah! 85 00:02:55,151 --> 00:02:57,595 I can't believe you got us kicked out of the discotheque, Nick. 86 00:02:57,613 --> 00:02:59,104 - I didn't even do anything. - Damn it, Nick, 87 00:02:59,141 --> 00:03:00,882 take the coat off, all right? It freaks girls out. 88 00:03:00,906 --> 00:03:03,241 Well, maybe they're freaked out 'cause you're not wearing a trench coat. 89 00:03:03,276 --> 00:03:04,867 - Yeah? Have you ever thought of that? - Okay, guys, please-- 90 00:03:04,885 --> 00:03:05,902 no more friendly fire. 91 00:03:05,926 --> 00:03:06,843 - All right. - Okay. 92 00:03:07,446 --> 00:03:08,497 Ooh, Schmidty type. 93 00:03:08,548 --> 00:03:10,132 That's a Schmidty type right there. 94 00:03:12,073 --> 00:03:14,429 - That's me. Yeah, yeah. - Schmidty time... 95 00:03:14,448 --> 00:03:16,969 - I feel good. Yeah. - Schmidty time. 96 00:03:17,805 --> 00:03:18,946 - Schmidt! Hey, dude! - What?! 97 00:03:18,965 --> 00:03:20,015 What about band of brothers? 98 00:03:20,043 --> 00:03:21,193 Your friendship means nothing to me. 99 00:03:21,215 --> 00:03:22,165 Every man for himself. 100 00:03:22,196 --> 00:03:23,340 - Hey, uh... - Hey. 101 00:03:23,364 --> 00:03:25,445 I was, uh... 102 00:03:30,398 --> 00:03:32,366 Most... M-M... 103 00:03:32,407 --> 00:03:34,542 Okay... Yeah, can you... 104 00:03:34,595 --> 00:03:36,046 - In the beginning... - Tap out, man. Tap out. 105 00:03:36,064 --> 00:03:38,298 What happened to building my confidence, Schmidty? 106 00:03:38,316 --> 00:03:39,616 You went in too soon. Get out of here. 107 00:03:39,650 --> 00:03:40,560 - Go. - Go. 108 00:03:41,033 --> 00:03:42,670 - Hey. - What's happening? 109 00:03:42,703 --> 00:03:43,758 Hi. 110 00:03:47,902 --> 00:03:49,498 Wow, that was embarrassing. 111 00:03:53,279 --> 00:03:54,535 Yeah... 112 00:03:54,572 --> 00:03:55,447 Well.. 113 00:03:55,833 --> 00:03:57,059 You can relax. 114 00:03:57,108 --> 00:03:58,108 I'm taken. 115 00:03:59,504 --> 00:04:01,818 You were very beautiful from across the bar. 116 00:04:01,862 --> 00:04:03,093 I'm sorry. I'm Schmidt. 117 00:04:03,210 --> 00:04:05,933 I'm sorry... we were talking, Schmidt. 118 00:04:06,189 --> 00:04:08,833 What a ten, what a beautiful woman. 119 00:04:08,868 --> 00:04:10,637 He works here. As a bartender. 120 00:04:10,669 --> 00:04:13,120 Yeah, I do. 121 00:04:21,721 --> 00:04:23,269 What do you think, Nick? 122 00:04:26,817 --> 00:04:28,793 I'm bored! 123 00:04:31,407 --> 00:04:33,575 No bottoms, no bottoms. 124 00:04:33,766 --> 00:04:35,168 Bottoms on top! 125 00:04:36,302 --> 00:04:39,496 Robot can't find clothes to fit right. 126 00:04:39,515 --> 00:04:41,984 Robot can't find clothes. 127 00:04:45,973 --> 00:04:48,944 I do it for Kenya. 128 00:04:51,304 --> 00:04:52,485 Silver?! 129 00:04:53,224 --> 00:04:55,203 Damn you, Zimbabwe. 130 00:04:58,107 --> 00:04:58,926 Hello? 131 00:05:04,188 --> 00:05:05,719 Hello? 132 00:05:13,207 --> 00:05:14,356 Nice coat you got there. 133 00:05:14,381 --> 00:05:16,244 Well, I just actually wear it 'cause it gives me confidence. 134 00:05:16,275 --> 00:05:17,275 That's kind of sad. 135 00:05:17,306 --> 00:05:19,143 You know what's really sad is that he stole the jacket. 136 00:05:19,167 --> 00:05:20,831 It's not technically stealing. 137 00:05:20,859 --> 00:05:22,514 He's still reeling from being dumped. 138 00:05:22,556 --> 00:05:23,769 - Aw. - He's attached to it. 139 00:05:23,792 --> 00:05:25,053 Like a little bitch "bwanky." 140 00:05:25,084 --> 00:05:26,140 It's not like a blanky, dude. 141 00:05:26,178 --> 00:05:27,595 - It looks like a "bwanky." - It's not like my "bwanky." 142 00:05:27,604 --> 00:05:29,872 The only reason I'm out tonight is to make sure he doesn't do anything stupid. 143 00:05:29,909 --> 00:05:31,436 That's not true. I'm not gonna... 144 00:05:31,467 --> 00:05:33,134 Shut up, Schmidt. 145 00:05:33,771 --> 00:05:35,208 I mean, I could take care of you, 146 00:05:35,237 --> 00:05:36,609 - if you wanted. - You can what? 147 00:05:36,628 --> 00:05:39,246 I love sad guys and you seem sadder than most. 148 00:05:39,425 --> 00:05:41,287 I think your plan sounds okay. 149 00:05:41,305 --> 00:05:42,953 When you go home at night, do you look in the mirror 150 00:05:42,972 --> 00:05:44,675 and just think, "I am the worst"? 151 00:05:45,261 --> 00:05:46,780 - Actually yes, I do. - Yeah? 152 00:05:46,811 --> 00:05:48,692 - Yeah, a lot of the times. - You hate yourself? 153 00:05:48,923 --> 00:05:50,344 I definitely don't like myself. 154 00:05:50,390 --> 00:05:51,940 It's right on the line of hate. 155 00:05:52,322 --> 00:05:54,049 What the hell is this? 156 00:05:54,233 --> 00:05:56,613 I don't know how to talk to women. 157 00:05:56,798 --> 00:05:58,449 Reason being, I feel like 158 00:05:58,486 --> 00:06:00,351 you all think that I just want one thing from you. 159 00:06:00,369 --> 00:06:02,012 - Mm-hmm. - I want the one thing. 160 00:06:02,037 --> 00:06:03,987 But a bunch of other th... can a man just want all the things? 161 00:06:04,005 --> 00:06:05,122 I mean, damn. 162 00:06:05,163 --> 00:06:06,547 I like a challenge. 163 00:06:06,580 --> 00:06:09,448 And you are one big challenge. 164 00:06:09,711 --> 00:06:11,401 - I'm Daisy. - Winston. 165 00:06:11,487 --> 00:06:13,696 Sam, it's Jess. 166 00:06:13,869 --> 00:06:15,420 Please come get me. 167 00:06:15,877 --> 00:06:19,210 I'm probably fine, but I also might be dead. 168 00:06:19,324 --> 00:06:20,325 Good-bye. 169 00:06:20,354 --> 00:06:21,919 It's Cece, leave a message. 170 00:06:21,944 --> 00:06:23,902 Cece, it's Jess-- call me back, 171 00:06:23,927 --> 00:06:25,116 I'm alone in the loft. 172 00:06:25,153 --> 00:06:27,083 I think there's something out... 173 00:06:28,739 --> 00:06:31,176 There's something sexy about a man who just needs me 174 00:06:31,207 --> 00:06:32,470 to make him feel better. 175 00:06:32,506 --> 00:06:34,407 I honestly need you to make me feel better. 176 00:06:34,432 --> 00:06:35,996 - Nicholas, your phone's ringing. - Not now, Schmidt! 177 00:06:36,020 --> 00:06:37,737 - Hey, Jess. It's Jess. - Schmidt, stop. 178 00:06:37,762 --> 00:06:39,496 - You should really talk to her. - Unbelievable. I am so sad. 179 00:06:39,538 --> 00:06:40,913 Nicholas, you have a phone call. 180 00:06:40,941 --> 00:06:42,612 Don't do this, Schmidt, please don't. 181 00:06:42,623 --> 00:06:44,649 You are the dumbest... 182 00:06:44,751 --> 00:06:46,070 Would you wait one second? 183 00:06:46,098 --> 00:06:47,742 I'm just... I just have to do this. 184 00:06:48,010 --> 00:06:50,212 - I'll be sad in a second. - Yep. 185 00:06:51,763 --> 00:06:52,814 - Hi. - Hi. 186 00:06:52,832 --> 00:06:54,432 - I'm sad. - Okay. 187 00:06:54,456 --> 00:06:55,783 Uh, what is going on? 188 00:06:55,818 --> 00:06:58,626 There's something at the door and you have to come home. 189 00:06:58,650 --> 00:07:00,267 Cooler, Jess-- you are being a cooler right now. 190 00:07:00,291 --> 00:07:02,593 Seriously, I think it might be gang related. 191 00:07:02,639 --> 00:07:05,166 I've always been worried about my blue curtains... 192 00:07:05,633 --> 00:07:06,808 Crips. 193 00:07:06,864 --> 00:07:09,134 - The Cri... Jess, I'm done! - Nick, 194 00:07:09,215 --> 00:07:10,381 I need you. 195 00:07:13,203 --> 00:07:14,176 Yeah, so this is the place. 196 00:07:14,200 --> 00:07:16,387 I'm really glad you're here. The bedrooms are that way... 197 00:07:21,079 --> 00:07:23,405 What are you doing, pal? 198 00:07:23,443 --> 00:07:25,301 Never leave me alone again. 199 00:07:25,331 --> 00:07:27,550 I'd like to introduce you to our roommate Jess. 200 00:07:27,654 --> 00:07:29,204 Welcome to our home. 201 00:07:31,857 --> 00:07:33,916 Jess, this loft has old pipes-- 202 00:07:33,928 --> 00:07:35,189 I've told you that a million times, 203 00:07:35,205 --> 00:07:36,772 but you never listen during pipe talk. 204 00:07:36,809 --> 00:07:38,643 Well, pipe talk's boring. 205 00:07:38,939 --> 00:07:40,305 - What is this? - What is what...? 206 00:07:42,496 --> 00:07:43,716 You drew my face on a melon? 207 00:07:43,740 --> 00:07:45,224 What else was I supposed to draw your face on? 208 00:07:45,251 --> 00:07:46,604 Nothing. Don't draw my face. 209 00:07:46,629 --> 00:07:47,818 - Okay. - Jess, 210 00:07:47,838 --> 00:07:49,656 for some reason, that girl out there, 211 00:07:49,674 --> 00:07:51,011 she is sexually 212 00:07:51,035 --> 00:07:54,154 aroused by other people's misery. 213 00:07:54,328 --> 00:07:56,730 Do you understand the position that puts me in? 214 00:07:56,749 --> 00:07:57,974 It puts you in a really good position? 215 00:07:57,998 --> 00:08:00,350 It really does. And then what happens? 216 00:08:00,371 --> 00:08:02,837 Okay, I understand how, in this instance, 217 00:08:02,855 --> 00:08:04,146 I might have cooled things off for you. 218 00:08:04,171 --> 00:08:07,023 - Thank you for admitting that. - I am prepared to fix it. 219 00:08:07,058 --> 00:08:10,251 'Cause, son, I'm gonna get you laid. 220 00:08:10,277 --> 00:08:12,271 Okay, it's not how it is and never call me "son" 221 00:08:12,302 --> 00:08:13,622 and don't talk like that. 222 00:08:14,313 --> 00:08:15,541 The game is True American 223 00:08:15,565 --> 00:08:17,930 but with a sexy new twist: Clinton rules. 224 00:08:17,951 --> 00:08:18,673 Pick your interns. 225 00:08:18,706 --> 00:08:21,373 - I don't understand the game. - Uh, you're gonna be my intern. 226 00:08:21,392 --> 00:08:22,184 It's okay, it's stripping. 227 00:08:22,206 --> 00:08:23,709 It's not just stripping, it's sexy. 228 00:08:23,727 --> 00:08:24,790 Okay, so what exactly are the rules? 229 00:08:24,825 --> 00:08:27,527 - The floor is lava, doves versus hawks. - The couch is the Mason-Dixon line. 230 00:08:27,545 --> 00:08:28,545 We're not doing cabinets-- no cabinets. 231 00:08:28,579 --> 00:08:29,913 - No cabinet. - No cabinets. 232 00:08:29,964 --> 00:08:31,498 One, two, three, four, JFK! 233 00:08:31,532 --> 00:08:32,749 FDR! 234 00:08:32,800 --> 00:08:34,084 Go, go-- that's the lava! 235 00:08:35,869 --> 00:08:37,671 - Down, down in the tunnel. - No. 236 00:08:37,705 --> 00:08:39,222 I'm the President, you're the Vice President. 237 00:08:39,256 --> 00:08:39,723 Joe Biden! 238 00:08:39,757 --> 00:08:40,894 - It's Abu Nazir! - Where? 239 00:08:40,912 --> 00:08:44,197 - No, no, no, no! Spin, spin, spin, spin! - Fly! Do the chicken dance! 240 00:08:44,247 --> 00:08:46,545 - No, no counter clock-wise? - Oh, no, no, no, no, no! 241 00:08:46,597 --> 00:08:48,829 Holly, you're in the Amber Waves of Grain. 242 00:08:48,948 --> 00:08:50,322 You have to lose your jacket. 243 00:08:50,347 --> 00:08:51,753 - I... - Take off your jacket; She's right. 244 00:08:51,789 --> 00:08:53,153 Those are the rules. 245 00:08:53,178 --> 00:08:54,987 Is there, like, a printout of the rules I can see, or...? 246 00:08:55,018 --> 00:08:56,185 - No! - No! 247 00:08:56,219 --> 00:08:57,219 I thought this was like music... 248 00:08:57,239 --> 00:08:58,606 Howard Dean Scream. 249 00:08:58,640 --> 00:09:00,941 Yeah! 250 00:09:01,712 --> 00:09:02,814 God... 251 00:09:03,067 --> 00:09:05,068 I am sorry I was crying so much. 252 00:09:05,333 --> 00:09:07,692 God, that film, it just... it just reminded me 253 00:09:07,723 --> 00:09:09,832 how much I want to have kids, you know? 254 00:09:11,397 --> 00:09:12,854 Was that just a really weird thing 255 00:09:12,884 --> 00:09:14,867 - to say on a first date? - No. 256 00:09:14,881 --> 00:09:16,878 Are you sure? It felt a bit weird. 257 00:09:16,996 --> 00:09:20,896 Oh, my best friend has texted me, like, 12 times. 258 00:09:21,060 --> 00:09:22,841 I get it-- you're just trying to get out of the date. 259 00:09:22,872 --> 00:09:24,921 - No, no, no-- no, this is real. - It's the kids thing. I knew it. 260 00:09:24,946 --> 00:09:27,162 Some psycho keeps scratching at her door and then running away. 261 00:09:27,180 --> 00:09:30,305 She's pretty sure it's the Calabasas Scratcher. 262 00:09:30,323 --> 00:09:31,453 - I mean, is that a thing? - What? 263 00:09:31,484 --> 00:09:34,224 - I don't keep up with local news. - I don't know, it's fine. 264 00:09:34,255 --> 00:09:35,556 You don't have to lie to me. 265 00:09:35,581 --> 00:09:36,857 - I get it. - You can come with me. 266 00:09:36,882 --> 00:09:38,249 Okay? Then you'll see. 267 00:09:38,268 --> 00:09:39,606 - Well, all right. - She's just like this. 268 00:09:39,643 --> 00:09:41,177 Schmidt, Schmidt, Schmidt! 269 00:09:41,209 --> 00:09:43,610 - Schmidt, Schmidt, Schmidt! - Gettysburg, Bull Run. 270 00:09:43,621 --> 00:09:46,289 Oh, no, oh, no, I think I fell-- oh, no. 271 00:09:46,317 --> 00:09:48,081 In the course of human events, you must... 272 00:09:48,112 --> 00:09:49,841 Surrender your shirt! 273 00:09:49,866 --> 00:09:51,391 Fine, I'll take off my shirt. 274 00:09:51,416 --> 00:09:53,298 He did it on purpose-- he did it to impress her! 275 00:09:53,329 --> 00:09:54,591 - U.S.A. - I am not... 276 00:09:54,622 --> 00:09:55,700 I am not a crook! 277 00:09:55,731 --> 00:09:58,254 - I am not a crook! - What do you mean, man? 278 00:09:58,297 --> 00:10:00,465 I took my shirt off! Wait! It's part of the game, you guys! 279 00:10:00,499 --> 00:10:03,003 - Up, up, up. - I'm up! Oh, wow! 280 00:10:03,022 --> 00:10:05,223 This footstool really reminds me of my ex. 281 00:10:05,410 --> 00:10:08,379 Liar! Holly, Holly, look at these-- these are my abs. 282 00:10:08,413 --> 00:10:10,675 Hard to believe that I used to be a great big fat person. 283 00:10:10,700 --> 00:10:12,225 Oh, fat makes me so sad. 284 00:10:12,257 --> 00:10:14,763 - Yeah, it makes me sad, too. - I'm chubby... I'm a fat guy. 285 00:10:14,794 --> 00:10:16,478 - You look great, man. - I'm a fat boy. 286 00:10:16,499 --> 00:10:17,738 - Feel where the fat used to be? - Yeah. 287 00:10:17,769 --> 00:10:19,166 Yeah, it's been replaced with phantom fat. 288 00:10:19,191 --> 00:10:20,496 I still feel it jiggle. 289 00:10:20,514 --> 00:10:24,708 Hey, Schmidt, your butt just violated the Hawley-Smoot Tariff Act1 290 00:10:24,739 --> 00:10:26,853 Westward Ho, son! Westward Ho. 291 00:10:26,873 --> 00:10:28,910 - Bye-bye, Schmidt. - Damn it. 292 00:10:28,935 --> 00:10:31,437 Come on, all you got to do is talk to her, what's the big deal? 293 00:10:31,468 --> 00:10:33,169 Okay, mm... 294 00:10:33,534 --> 00:10:35,667 You're at the bar-- I'm Holly. 295 00:10:35,703 --> 00:10:37,650 Boy, am I thirsty. 296 00:10:37,681 --> 00:10:39,264 I was wondering if, like... 297 00:10:39,316 --> 00:10:41,118 if you want... if you want, per chance, like... 298 00:10:41,143 --> 00:10:42,337 "Per chance," really? 299 00:10:42,376 --> 00:10:44,134 Hm? No, it's, uh... 300 00:10:44,170 --> 00:10:46,254 - You're a swell kind of gal. - Getting worse. 301 00:10:46,607 --> 00:10:47,691 You come on out to the bar. 302 00:10:48,971 --> 00:10:50,671 Hey, girl, what your name is? 303 00:10:50,689 --> 00:10:52,335 - Oh, my God. - What that thing do? 304 00:10:52,360 --> 00:10:53,526 Oh, my God. 305 00:10:53,557 --> 00:10:55,182 - Out of all the gals in this... - God... what... 306 00:10:55,213 --> 00:10:58,028 - you walked into mine. - Please. 307 00:10:58,238 --> 00:11:00,456 - Um... - Yeah, take a sip. 308 00:11:00,471 --> 00:11:01,844 Okay, look, I think you're amazing. 309 00:11:01,862 --> 00:11:03,713 Would you like to have a drink with me? 310 00:11:04,118 --> 00:11:05,985 Yes, yes, I will. 311 00:11:06,029 --> 00:11:07,185 Now give me that. 312 00:11:08,190 --> 00:11:09,851 This coat is an unfair advantage-- take it off. 313 00:11:09,876 --> 00:11:10,981 I love the coat. 314 00:11:11,006 --> 00:11:12,073 Take the coat off! 315 00:11:12,096 --> 00:11:12,913 Hey, Schmidt! 316 00:11:12,946 --> 00:11:14,897 Hey, hey! No! 317 00:11:14,915 --> 00:11:16,065 Order! Order! 318 00:11:16,096 --> 00:11:18,611 All right, there's only one way to solve this. 319 00:11:18,699 --> 00:11:20,727 Two of us have to go behind the Iron Curtain, 320 00:11:20,752 --> 00:11:22,754 which is that door there, and kiss. 321 00:11:22,778 --> 00:11:24,956 And there has to be a "clear 322 00:11:24,994 --> 00:11:27,929 - and present threat of tongue." - This is why I voted for you. 323 00:11:27,953 --> 00:11:29,927 - Holly, you ready for this? - Definitely against the president's order. 324 00:11:29,964 --> 00:11:31,097 - Ready? - Let's do the count. 325 00:11:31,125 --> 00:11:32,975 - The two, three or four. - So when we do this, do two. 326 00:11:33,015 --> 00:11:33,588 Okay. 327 00:11:33,607 --> 00:11:35,582 - Not three, not one, not four-- two. - A one or a three. Anything but a two. 328 00:11:35,599 --> 00:11:37,208 - Just not a two. - Two. Do you hear me? Two. Not four. 329 00:11:37,233 --> 00:11:38,701 One, two, three. 330 00:11:38,838 --> 00:11:41,514 - What are you doing? - You said not to do a two! 331 00:11:41,541 --> 00:11:43,376 I made it so clear! 332 00:11:45,164 --> 00:11:47,182 - No...! - No...! 333 00:11:47,204 --> 00:11:48,704 - ...brought the change in! - Mulligan! Mulligan! 334 00:11:48,736 --> 00:11:50,720 Holly, wait for me! I'm very sad! 335 00:11:50,751 --> 00:11:52,264 Kiss! Kiss! Kiss! 336 00:11:52,294 --> 00:11:54,879 Open the door! Open the door! 337 00:11:54,914 --> 00:11:57,558 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 338 00:11:59,955 --> 00:12:01,575 I can see how in this second instance 339 00:12:01,594 --> 00:12:03,185 I might be considered a cooler... 340 00:12:03,428 --> 00:12:04,957 if you want to label me. 341 00:12:04,976 --> 00:12:06,226 You think? 342 00:12:08,290 --> 00:12:12,474 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 343 00:12:12,540 --> 00:12:15,873 Okay, we kissed. Let us out. Sent you a picture. 344 00:12:17,631 --> 00:12:18,901 That ain't no kiss, man! 345 00:12:18,931 --> 00:12:20,973 Come on, Inspector Gadget, inspect those tonsils. 346 00:12:20,998 --> 00:12:24,218 Just give Jess a tender, sensual kiss, 347 00:12:24,248 --> 00:12:25,565 and we will let you right out. 348 00:12:25,589 --> 00:12:27,295 - Shut up, Schmidt! - Schmidt, stay out of this! 349 00:12:27,313 --> 00:12:28,725 Please stop yelling at me! 350 00:12:28,747 --> 00:12:31,260 You know that I'm ten percent more emotionally fragile than Nick right now. 351 00:12:31,277 --> 00:12:32,784 No, no, don't! No, please! 352 00:12:32,844 --> 00:12:34,279 Don't! Don't! 353 00:12:34,328 --> 00:12:35,699 Do you mind if I tell you a story? 354 00:12:35,711 --> 00:12:37,713 - Is it sad? - Holly, he's really happy! 355 00:12:37,749 --> 00:12:39,665 He's got a 401K and a six-pack! 356 00:12:39,689 --> 00:12:40,865 Well, it's the tale 357 00:12:40,896 --> 00:12:43,123 of an uber successful marketing executive's journey... 358 00:12:43,148 --> 00:12:45,195 - I'm hairy and chubby! - ...into heartbreak. 359 00:12:45,216 --> 00:12:45,888 Mm-hmm. 360 00:12:45,915 --> 00:12:47,359 Her name was Cecelia. 361 00:12:47,386 --> 00:12:49,238 No! 362 00:12:49,313 --> 00:12:51,097 Come on, come on. Holly, wait! 363 00:12:51,152 --> 00:12:53,670 Ugh! What is the big deal? 364 00:12:53,867 --> 00:12:55,705 Let's just suck it up and French a little. 365 00:12:55,730 --> 00:12:57,063 Okay, fine, but don't say 366 00:12:57,082 --> 00:12:58,666 "Let's suck it up and French a little." 367 00:12:58,678 --> 00:13:00,029 Okay, fine. Let's do this. 368 00:13:02,319 --> 00:13:05,246 - What were you doing?! - Well, I thought you're sitting on the ground. 369 00:13:05,268 --> 00:13:06,390 - No. I... Okay. - Uh! 370 00:13:06,427 --> 00:13:08,938 Okay, Jess, hey, this is not a big deal. 371 00:13:08,968 --> 00:13:10,473 - Okay, not a big deal. - Let's just do it. 372 00:13:10,492 --> 00:13:12,012 - Fine. Let's just do it. - Okay. Great, yeah. 373 00:13:12,045 --> 00:13:13,516 Let's just do it. 374 00:13:13,536 --> 00:13:14,505 Okay, cool. 375 00:13:14,536 --> 00:13:15,649 Why are you licking your lips? 376 00:13:15,688 --> 00:13:18,173 - Should I not? Do you want dry lips? - No. 377 00:13:18,216 --> 00:13:19,699 Then I'm just licking 'em to make 'em better. 378 00:13:19,736 --> 00:13:20,886 - Okay. - Fine. 379 00:13:20,954 --> 00:13:22,838 - Do it. - I'm doing it. 380 00:13:22,870 --> 00:13:24,414 Fine, then do it. 381 00:13:24,955 --> 00:13:25,872 Are you a tongue-er? 382 00:13:25,906 --> 00:13:27,740 - Am I a tongue-er? - I don't want to put 383 00:13:27,772 --> 00:13:29,006 my tongue in your mouth, if you don't like it. 384 00:13:29,034 --> 00:13:30,990 - Just kiss me! - Okay, all right, great. 385 00:13:31,021 --> 00:13:33,055 - That's what I'm gonna do. - All right. 386 00:13:34,113 --> 00:13:35,238 - Ready? - Yeah. 387 00:13:35,269 --> 00:13:37,942 One, two... I'm actually not gonna do a count. 388 00:13:37,976 --> 00:13:39,594 - Okay. - That's not my style when I kiss. 389 00:13:39,651 --> 00:13:40,851 - I don't count down before... - Okay. 390 00:13:40,878 --> 00:13:43,263 - I don't think so. - Okay. 391 00:13:43,791 --> 00:13:45,308 - Ready? - Yep. 392 00:13:46,418 --> 00:13:48,836 - I'm sorry. You can't do that. - What did I do? 393 00:13:48,870 --> 00:13:50,387 - Your face. - My face? 394 00:13:50,414 --> 00:13:52,082 Yeah, you can't do that with your face. 395 00:13:52,102 --> 00:13:53,665 Okay, I'll do something different with my face. 396 00:13:53,683 --> 00:13:55,328 Okay, all right, great. 397 00:13:56,553 --> 00:13:58,366 Wait-- you can't kiss with your teeth! 398 00:13:58,397 --> 00:13:59,930 Okay, I can't-- no, I can't do this. 399 00:13:59,962 --> 00:14:01,978 Well, you can't try to kiss me like a Joker and expect... 400 00:14:02,003 --> 00:14:03,966 Okay, you're... let me out of here! 401 00:14:04,000 --> 00:14:06,251 - Let me out! - Sometimes, I hear her name when the wind blows. 402 00:14:06,291 --> 00:14:07,241 Please! 403 00:14:07,276 --> 00:14:09,510 - Open the door! - Cece. 404 00:14:09,773 --> 00:14:12,404 You know, I left something behind in the desert that day: 405 00:14:12,444 --> 00:14:14,078 My faith and true love... 406 00:14:14,112 --> 00:14:16,424 and my future biracial child. 407 00:14:16,557 --> 00:14:18,324 You, you kind of lost me there. 408 00:14:18,342 --> 00:14:19,827 Not really doing it for me. 409 00:14:19,867 --> 00:14:21,535 It's more depressing than sad. 410 00:14:21,554 --> 00:14:22,786 - It's not depress... - It's depressing. 411 00:14:22,804 --> 00:14:24,273 - It's sort of depressing. - No, no, no, it's not depressing. 412 00:14:24,297 --> 00:14:27,246 I'm gonna tell you why it's not depressing. Because she is still in love with me. 413 00:14:27,273 --> 00:14:30,081 I'm over it completely. 414 00:14:30,143 --> 00:14:33,337 Having said that, it's so hard to move on. 415 00:14:33,386 --> 00:14:34,795 - Do-do you know what I mean? - Yes. 416 00:14:34,838 --> 00:14:36,618 - Can you help me move on, Holly? - You need help moving. 417 00:14:36,643 --> 00:14:38,256 - Can you heal my pain? - I can heal your pain. 418 00:14:38,274 --> 00:14:39,422 - Can you ple... - I can heal you. 419 00:14:39,445 --> 00:14:40,611 Yeah, you can heal my... 420 00:14:40,643 --> 00:14:42,168 Hey, Jess? Where's Jess? Jess, 421 00:14:42,203 --> 00:14:44,071 where are you? I came as fast as I can. 422 00:14:44,091 --> 00:14:46,398 - Cece, open the door! - Cece, don't worry! I'm just trapped 423 00:14:46,422 --> 00:14:47,929 - I need to kill Schmidt! - Until I kiss Nick! 424 00:14:47,950 --> 00:14:50,295 - What? - You're the... She's the Cece? 425 00:14:50,315 --> 00:14:53,354 - Right there, in the flesh. - You are obsessed! 426 00:14:53,691 --> 00:14:55,933 Cece, honey, you have to move on, okay? 427 00:14:55,958 --> 00:14:57,663 You can't love somebody forever. 428 00:14:57,700 --> 00:15:00,193 I'm sorry. You love that small shiny man? 429 00:15:00,224 --> 00:15:01,671 - No! - What do you mean, small, man? 430 00:15:01,702 --> 00:15:03,203 None of this is true. 431 00:15:03,328 --> 00:15:05,542 No, because I'm on a date. 432 00:15:05,607 --> 00:15:08,036 Should we make out to make him jealous or something? 433 00:15:08,383 --> 00:15:10,167 Are you lying to me? I really hate being lied to. 434 00:15:10,186 --> 00:15:11,740 I would never lie to you. I haven't lied to you 435 00:15:11,778 --> 00:15:14,801 this whole time we've been in this loft-- that's a fact. 436 00:15:15,674 --> 00:15:17,249 - Cece, uh... - Hey. 437 00:15:17,280 --> 00:15:20,115 ...please tell me, in front of Holly, 438 00:15:20,178 --> 00:15:21,884 how much you still love me. 439 00:15:21,908 --> 00:15:23,352 I'm sorry. Is this why we came here? 440 00:15:23,370 --> 00:15:25,820 - Please, I don't really know what that accent is. - English. 441 00:15:25,851 --> 00:15:28,046 I speak English. That didn't sound like English. 442 00:15:28,290 --> 00:15:30,848 It will be my final request, 443 00:15:30,887 --> 00:15:32,087 I promise, 444 00:15:32,099 --> 00:15:35,420 so both of us can move on. 445 00:15:35,526 --> 00:15:38,982 - 'Cause I, you know, I'd really like to move on. - I get it. 446 00:15:38,995 --> 00:15:42,258 - I'd like to move on all night long with Holly. - Okay, I get it. 447 00:15:45,351 --> 00:15:48,086 I'm only gonna say this one more time. 448 00:15:48,135 --> 00:15:51,468 I always have and always will... 449 00:15:52,304 --> 00:15:54,216 love you. 450 00:15:56,208 --> 00:15:58,599 All right, all right, you know, this is the most elaborate way 451 00:15:58,636 --> 00:16:01,251 to get out of dating me that I've ever experienced, so... 452 00:16:04,873 --> 00:16:06,242 Winny, it's Nicky. 453 00:16:06,279 --> 00:16:07,348 Open the door, man! 454 00:16:07,373 --> 00:16:09,509 - I guess the game's over. - I thought we were working together. 455 00:16:09,548 --> 00:16:10,699 I was gonna start on your confidence 456 00:16:10,717 --> 00:16:12,249 and work my way up to your facial hair. 457 00:16:12,280 --> 00:16:13,892 What's your fiancé gonna say about that? 458 00:16:13,917 --> 00:16:17,096 Oh, this? I just wear it so guys don't hit on me in bars. 459 00:16:17,253 --> 00:16:18,829 - Okay. - I'm single. 460 00:16:19,007 --> 00:16:20,370 What are you gonna do about it, huh? 461 00:16:20,423 --> 00:16:22,663 - I'm gonna tell you what I'm gonna do. - Okay, I'm waiting. 462 00:16:22,681 --> 00:16:24,858 - Um, so... - Still waiting. 463 00:16:24,876 --> 00:16:26,110 Don't say anything! 464 00:16:26,141 --> 00:16:27,382 She sounds weird! Just let us out! 465 00:16:27,402 --> 00:16:29,520 - Just open the door. - Yeah. 466 00:16:36,274 --> 00:16:38,576 C minus. You kiss like a damn bitch. 467 00:16:39,292 --> 00:16:41,233 - Oh, you're messing with me; Okay. - Little bit. 468 00:16:43,428 --> 00:16:45,547 Nick, I'm gonna admit it. 469 00:16:45,590 --> 00:16:48,353 I might be your cooler. I chalk it up to bad timing. 470 00:16:48,384 --> 00:16:49,766 Well, thank you for admitting that. 471 00:16:49,777 --> 00:16:51,274 But to be fair, 472 00:16:51,305 --> 00:16:54,075 you are your own cooler 70% of the time. 473 00:16:54,097 --> 00:16:56,723 Some basic grooming, Nick, and you'd be smoking hot. 474 00:16:56,772 --> 00:16:59,556 - I'd be smoking hot? - You'd be smoking hot. 475 00:16:59,586 --> 00:17:00,804 You do want to kiss me, then. 476 00:17:00,829 --> 00:17:02,580 All bets are off if you take a shower. 477 00:17:02,614 --> 00:17:05,165 That is very nice of you. 478 00:17:13,609 --> 00:17:16,087 Jess, are you okay? I got your message! 479 00:17:16,119 --> 00:17:17,052 What's happening? 480 00:17:17,078 --> 00:17:19,263 - Sam, I'm so sorry. Yeah... here, - I'll help you up. I'll help you up. 481 00:17:19,290 --> 00:17:21,138 - It was a false alarm. - All right. 482 00:17:21,322 --> 00:17:23,422 What are you doing back there? 483 00:17:23,504 --> 00:17:26,769 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 484 00:17:27,892 --> 00:17:29,705 Okay, let's just do this already. 485 00:17:29,724 --> 00:17:31,374 - Just kiss me. - No, I'm not gonna kiss you. 486 00:17:31,399 --> 00:17:32,498 - Kiss me! - Jess, stop! 487 00:17:32,529 --> 00:17:34,086 God! Miller, just kiss me already! 488 00:17:34,104 --> 00:17:36,505 No, not like this! 489 00:17:37,873 --> 00:17:39,074 That, that... 490 00:17:39,093 --> 00:17:41,078 - What? What does that mean? - No, I didn't... 491 00:17:41,095 --> 00:17:43,491 Nothing. I just, I didn't mean it like that. 492 00:17:43,520 --> 00:17:45,738 I just, we can't like that because 493 00:17:45,789 --> 00:17:47,991 that's not... Do you know, like...? 494 00:17:48,231 --> 00:17:49,684 It's very, like, you don't... 495 00:17:49,715 --> 00:17:51,182 That's not what it... 496 00:17:51,528 --> 00:17:52,662 Kiss! Kiss! Kiss! 497 00:17:52,696 --> 00:17:54,697 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 498 00:17:54,715 --> 00:17:56,550 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 499 00:17:56,565 --> 00:17:58,149 If you'll excuse me. 500 00:17:58,174 --> 00:18:00,120 Nick, what are you doing? 501 00:18:00,733 --> 00:18:01,850 What are you do...? 502 00:18:01,881 --> 00:18:03,332 - I'm fine. - Nick! 503 00:18:03,347 --> 00:18:06,566 I just have to move this, right here-- my back. Aah! 504 00:18:06,586 --> 00:18:08,614 Okay, this makes sense. 505 00:18:08,651 --> 00:18:09,785 What are you doing?! 506 00:18:09,813 --> 00:18:11,614 I just need a little air... 507 00:18:11,642 --> 00:18:12,974 What are you doing?! 508 00:18:13,024 --> 00:18:16,031 This is what I needed. This is... Ah-ha-ha! 509 00:18:16,068 --> 00:18:17,695 Nick, you don't have to kiss me! 510 00:18:17,727 --> 00:18:19,461 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 511 00:18:19,486 --> 00:18:21,593 Help! Help me! 512 00:18:22,578 --> 00:18:24,329 I made a very bad mistake! 513 00:18:24,367 --> 00:18:26,046 Nick, no! No! 514 00:18:26,071 --> 00:18:27,112 Help me open this window! Help! 515 00:18:27,131 --> 00:18:28,231 Don't jump! 516 00:18:28,249 --> 00:18:30,083 Hold it right there! 517 00:18:32,920 --> 00:18:35,638 You scared me half to death out there. 518 00:18:35,822 --> 00:18:37,155 Are you not getting enough attention? 519 00:18:37,173 --> 00:18:39,380 I'm fine! I am fine! 520 00:18:39,399 --> 00:18:40,254 You wouldn't let me out. 521 00:18:40,285 --> 00:18:42,038 - I was partly joking! - Nick, we will talk 522 00:18:42,069 --> 00:18:43,076 about this in the morning. 523 00:18:43,095 --> 00:18:44,679 - Yes, we will. - But first... 524 00:18:45,098 --> 00:18:47,216 I'm gonna go do stuff with a girl. 525 00:18:47,267 --> 00:18:48,834 Yeah! 526 00:18:48,852 --> 00:18:50,341 - I'm sorry. - I'm glad you're okay. 527 00:18:50,360 --> 00:18:51,448 I'm fine. I'm just, I got... 528 00:18:51,471 --> 00:18:54,243 Hey, Nick, if you ever feel the urge to jump again, you call me. 529 00:18:54,462 --> 00:18:55,795 Thank you. 530 00:18:56,203 --> 00:18:58,913 I am genuinely afraid of her. 531 00:18:59,414 --> 00:19:00,806 I wish you didn't do that. 532 00:19:00,831 --> 00:19:02,565 Close the door. 533 00:19:02,942 --> 00:19:04,295 Thank you. 534 00:19:06,000 --> 00:19:09,030 That was freakin' hilarious! 535 00:19:09,067 --> 00:19:12,253 I mean, Jess, he jumped out on a ledge instead of kissing you. 536 00:19:12,297 --> 00:19:14,162 - Can you believe that? - I'm an idiot. 537 00:19:14,200 --> 00:19:16,568 Well, he's missing out. 538 00:19:17,060 --> 00:19:18,594 - You want to go to bed? - Mm-hmm. 539 00:19:18,615 --> 00:19:19,615 Okay. 540 00:19:34,798 --> 00:19:36,082 Nick! 541 00:19:36,142 --> 00:19:37,961 The scratching's back. 542 00:19:38,018 --> 00:19:39,435 All right, all right. 543 00:19:39,486 --> 00:19:40,695 Jess, I'll take care of it. 544 00:19:40,721 --> 00:19:41,738 Relax. 545 00:19:43,397 --> 00:19:44,641 There's nobody there. 546 00:19:46,059 --> 00:19:48,160 Admiral! Brian! 547 00:19:48,194 --> 00:19:49,925 Admiral Hornbeck! Brian, down! 548 00:19:49,962 --> 00:19:51,753 Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. 549 00:19:51,765 --> 00:19:54,637 Sometimes he gets out... Is that my coat? 550 00:19:54,785 --> 00:19:55,642 What...? 551 00:19:55,668 --> 00:19:57,645 I thought my package was delivered here. 552 00:19:57,667 --> 00:19:59,201 - It's her coat. - I was knocking and knocking. 553 00:19:59,265 --> 00:20:00,680 Are you sleeping in it?! 554 00:20:00,707 --> 00:20:02,007 - I think he might have been. - Why?! 555 00:20:02,030 --> 00:20:04,223 'Cause it's a fantastic coat. It gives me confidence. 556 00:20:04,243 --> 00:20:05,723 Man, that is a woman's coat. 557 00:20:05,741 --> 00:20:07,187 - What are you doing? - All right, well, this is not the... 558 00:20:07,218 --> 00:20:08,668 Give her the coat, Nick. 559 00:20:08,713 --> 00:20:10,041 I love this coat. 560 00:20:10,083 --> 00:20:12,417 So much weird crap happens in this apartment. 561 00:20:12,435 --> 00:20:14,027 He's really sorry. 562 00:20:16,501 --> 00:20:17,768 God! 563 00:20:19,210 --> 00:20:21,782 Well, I guess the old Nick is back, huh? 564 00:20:21,861 --> 00:20:23,696 Yeah. I'm gonna miss Trench Coat Nick. 565 00:20:24,731 --> 00:20:26,850 - He was pretty great. - I might miss him. 566 00:20:26,866 --> 00:20:28,534 I liked him. 567 00:20:28,568 --> 00:20:29,935 He had guts. 568 00:20:29,978 --> 00:20:31,178 It was a woman's coat. 569 00:20:32,711 --> 00:20:34,646 - Good night, Nick. - Good night. 570 00:20:54,143 --> 00:20:55,828 I meant something like that. 571 00:21:13,021 --> 00:21:15,117 Oh, uh, hey, babe, 572 00:21:15,424 --> 00:21:17,490 do you mind if I, uh, put this somewhere else? 573 00:21:17,521 --> 00:21:19,622 It's kind of, it's kind of creeping me out 574 00:21:19,659 --> 00:21:21,762 when I'm trying to go to sleep. 575 00:21:21,871 --> 00:21:23,160 Yeah, that's fine. 576 00:21:23,221 --> 00:21:24,404 - Cool. - That's fine. 577 00:21:27,400 --> 00:21:28,501 Whew. 578 00:21:34,426 --> 00:21:39,927 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther