1 00:00:02,044 --> 00:00:03,661 This month marks Nick and my 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,503 ten year anniversary of living together. 3 00:00:05,587 --> 00:00:07,403 Our "tin" anniversary. 4 00:00:07,421 --> 00:00:08,834 Ten years? You guys are like 5 00:00:08,876 --> 00:00:10,273 - Bert and Ernie. - I got dibs on Bert. 6 00:00:10,291 --> 00:00:11,298 - Dibs on Ernie. - Nice. 7 00:00:11,317 --> 00:00:12,609 - Cool, man. All right. - Yeah, man. 8 00:00:12,684 --> 00:00:15,484 Now, obviously, we're going to have an anniversary party. 9 00:00:15,653 --> 00:00:16,680 You guys are invited. 10 00:00:16,716 --> 00:00:18,214 I'm not sure if I'm coming to that, man. 11 00:00:18,242 --> 00:00:19,398 Remember the "wood" anniversary? 12 00:00:19,589 --> 00:00:20,588 Ah! 13 00:00:20,625 --> 00:00:21,575 You cut me! 14 00:00:21,599 --> 00:00:22,788 Well, happy anniversary! 15 00:00:22,807 --> 00:00:24,052 I gotta get a tourniquet. 16 00:00:24,166 --> 00:00:25,498 Hold some more wood for me. 17 00:00:26,425 --> 00:00:27,286 Yeah! 18 00:00:27,314 --> 00:00:28,840 Well, it wasn't as bad as paper. 19 00:00:31,220 --> 00:00:33,056 Happy anniversary! 20 00:00:33,123 --> 00:00:34,157 Paper! 21 00:00:34,411 --> 00:00:35,911 Party time, man. 22 00:00:35,935 --> 00:00:40,452 Did you know that the chemical symbol for tin is SN? 23 00:00:40,546 --> 00:00:41,941 - Schmidt and Nick. - What? 24 00:00:41,959 --> 00:00:43,740 Is no one else's mind blown by this? 25 00:00:43,753 --> 00:00:45,941 That's it, our theme is TinFinity. 26 00:00:45,983 --> 00:00:48,651 TinFinity. That's actually really good, Schmidt. 27 00:00:48,669 --> 00:00:51,128 - Yeah, it is. - I really don't think two men who 28 00:00:51,153 --> 00:00:52,433 live together for ten years need a party. 29 00:00:52,452 --> 00:00:54,158 Why must you always be like this? 30 00:00:54,233 --> 00:00:56,552 Because you never let me participate in the planning. 31 00:00:56,717 --> 00:00:58,833 I would love for you to participate. 32 00:00:58,845 --> 00:01:00,824 Gah! That was a trick. I was trying to get out of it. 33 00:01:01,026 --> 00:01:03,619 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ Who's that girl? ♪ 34 00:01:03,667 --> 00:01:05,155 ♪ Who's that girl? ♪ 35 00:01:05,192 --> 00:01:06,934 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ It's Jess. ♪ 36 00:01:06,959 --> 00:01:08,578 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 37 00:01:08,614 --> 00:01:09,638 They're celebrating 38 00:01:09,684 --> 00:01:11,348 ten years of living together? 39 00:01:11,379 --> 00:01:12,792 Why are we friends with these guys, Jess? 40 00:01:12,826 --> 00:01:13,935 - I... - What happened? 41 00:01:13,963 --> 00:01:15,183 It's so weird to think 42 00:01:15,202 --> 00:01:17,845 that Nick is the last person I kissed. 43 00:01:18,164 --> 00:01:19,307 Actually, Schmidt's 44 00:01:19,326 --> 00:01:20,737 - the last person I kissed. - Okay, what? 45 00:01:20,767 --> 00:01:22,702 It was nothing. Nick was watching. 46 00:01:22,725 --> 00:01:24,917 What is happening in this loft? 47 00:01:25,142 --> 00:01:26,700 Ooh, girls chatting. 48 00:01:26,725 --> 00:01:28,075 Hey, Nick. 49 00:01:28,274 --> 00:01:31,038 I wish I knew what was going on inside Nick's head. 50 00:01:31,069 --> 00:01:33,049 He's this, like, grumpy mystery. 51 00:01:33,061 --> 00:01:34,640 Jess, are these open for anybody? 52 00:01:34,667 --> 00:01:35,784 - Yep. - Right on, thank you. 53 00:01:35,802 --> 00:01:37,989 He can't communicate a feeling to save his life. 54 00:01:38,078 --> 00:01:39,989 But why can't I stop thinking 55 00:01:40,014 --> 00:01:41,953 about his mouth on my mouth? 56 00:01:42,054 --> 00:01:43,221 Hey, Jess, 57 00:01:43,488 --> 00:01:45,131 do I have frosting on my lips? 58 00:01:46,547 --> 00:01:48,749 Look at my mouth-- do I have frosting on it? 59 00:01:49,358 --> 00:01:51,996 - Wh-Why are you asking me this? - My mouth feels moist and weird. 60 00:01:52,014 --> 00:01:52,902 Do I have anything on it? 61 00:01:52,915 --> 00:01:55,449 Get out of here! Ugh! Aw... 62 00:01:56,310 --> 00:01:57,398 Okay, you know what? 63 00:01:57,435 --> 00:02:00,266 You need what I needed. You need a new guy, all right? 64 00:02:00,284 --> 00:02:03,587 Dating Shivrang helped me get past all the weird stuff with Schmidt. 65 00:02:03,605 --> 00:02:04,700 I need the Anti-Nick. 66 00:02:04,725 --> 00:02:06,340 - Yeah. - I need a real man, who can 67 00:02:06,368 --> 00:02:09,659 express his feelings, and I need a different mouth on my mouth. 68 00:02:10,067 --> 00:02:11,634 To erase that mouth. 69 00:02:12,189 --> 00:02:13,135 No, you actually 70 00:02:13,158 --> 00:02:14,496 don't need to wash raw denim. 71 00:02:14,527 --> 00:02:15,904 Haven't washed my pants in 18 months. 72 00:02:16,646 --> 00:02:18,384 Also, I'm bisexual. 73 00:02:19,756 --> 00:02:21,860 Microchips be gettin' small. 74 00:02:21,914 --> 00:02:23,872 They be, like, blueberry size. 75 00:02:24,051 --> 00:02:25,837 So you could put 'em in your cereal, girl. 76 00:02:25,882 --> 00:02:27,850 I don't get your thing. 77 00:02:28,855 --> 00:02:29,949 It's prescription. 78 00:02:31,416 --> 00:02:32,250 Damn it. 79 00:02:32,635 --> 00:02:34,636 What happened to the guys in this bar? 80 00:02:34,661 --> 00:02:36,192 They open up a bus station next door? 81 00:02:36,223 --> 00:02:37,576 Where are the real men? 82 00:02:37,651 --> 00:02:38,487 I can't talk right now. 83 00:02:38,505 --> 00:02:40,764 I'm writing a strongly-worded e-mail to my florist. 84 00:02:43,165 --> 00:02:44,465 Guys, guys, guys, guys, guys, 85 00:02:44,495 --> 00:02:45,962 guys, guys, look at the door, don't look at the door, 86 00:02:46,023 --> 00:02:47,336 look right now, don't look, one at a time, 87 00:02:47,365 --> 00:02:49,740 look, but don't look. Guys, one at a time. 88 00:02:49,765 --> 00:02:50,977 Don't look now. 89 00:02:51,012 --> 00:02:52,380 Look. No, you're both looking. 90 00:02:52,405 --> 00:02:53,811 - I don't know what to do. - I'm confused. 91 00:02:53,835 --> 00:02:55,303 Look right now at the door. Go. 92 00:02:56,138 --> 00:02:56,860 Oh... 93 00:02:56,884 --> 00:02:58,858 that is a strapping young man. 94 00:02:58,901 --> 00:03:00,865 That is Jax McTavish. 95 00:03:00,922 --> 00:03:02,573 He plays safety for San Francisco. 96 00:03:02,591 --> 00:03:03,614 Why's he with Winston? 97 00:03:03,645 --> 00:03:05,202 Winston looks so cool. 98 00:03:05,236 --> 00:03:07,170 - What up, guys? - Oh, "What's up, guys." 99 00:03:07,211 --> 00:03:08,616 You're just gonna walk over and say, "What's up, guys?" 100 00:03:08,640 --> 00:03:10,507 Winston, does he think you're Omar Epps? 101 00:03:10,530 --> 00:03:12,209 You guys talking about Jax? 102 00:03:12,365 --> 00:03:15,162 Look, I interviewed him at the radio station, and we just hit it off. 103 00:03:15,180 --> 00:03:17,067 It's not a big deal, you know, unless you think hanging out 104 00:03:17,090 --> 00:03:18,264 with a pro baller is a big deal. 105 00:03:18,289 --> 00:03:20,594 His hands are so big and warm. 106 00:03:20,626 --> 00:03:22,650 I want to fall asleep in them, like Thumbelina. 107 00:03:22,669 --> 00:03:24,270 How about, uh, introducing me? 108 00:03:25,998 --> 00:03:27,602 - Yeah, okay. - You and Jax? 109 00:03:29,201 --> 00:03:30,555 Yeah. Jess and Jax McTavish. 110 00:03:30,573 --> 00:03:31,711 Great bit, Jess. 111 00:03:31,736 --> 00:03:33,936 What a dumb idea. 112 00:03:34,390 --> 00:03:35,923 - Do it. - No. 113 00:03:36,104 --> 00:03:38,218 - You can't handle that kind of thunder. - Hell, no. 114 00:03:38,261 --> 00:03:40,482 Jax and I are just becoming friends. 115 00:03:40,519 --> 00:03:42,484 - I'm going over there. - Jess, no, Jess. 116 00:03:42,783 --> 00:03:43,596 Guys... 117 00:03:43,627 --> 00:03:44,840 Hey, Jess, let me show you something. Hmm? 118 00:03:44,877 --> 00:03:46,071 It's right here. 119 00:03:46,202 --> 00:03:48,624 Hi, I'm Jess. I'm Winston's roommate. 120 00:03:48,639 --> 00:03:49,481 How you doing? 121 00:03:49,493 --> 00:03:50,897 - I'm Jax. - Hi, nice to meet you. 122 00:03:50,913 --> 00:03:52,452 Jess, stop it, stop it. 123 00:03:52,625 --> 00:03:54,898 - Cool, so I hear you play for San Francisco. - I do. 124 00:03:54,916 --> 00:03:58,154 7.8 tackles, man, I can't believe you didn't go to the Pro Bowl. 125 00:03:58,179 --> 00:03:59,384 Here's my question: 126 00:03:59,390 --> 00:04:01,489 What's a "point-eight" tackle? 127 00:04:02,142 --> 00:04:03,511 Did you know I'm a teacher? 128 00:04:03,530 --> 00:04:04,928 What would you teach me? 129 00:04:04,969 --> 00:04:07,347 Nick... the theme is "masculine garden party." 130 00:04:07,372 --> 00:04:08,422 Look at that-- I made a graph. 131 00:04:08,434 --> 00:04:09,728 I thought you said I was gonna help you plan it. 132 00:04:09,746 --> 00:04:12,619 Nick, we both know that you're not very good with party chores. 133 00:04:12,997 --> 00:04:14,397 You sent out the invitations, right? 134 00:04:14,487 --> 00:04:16,254 Me?! 135 00:04:16,966 --> 00:04:18,266 I sent them out? 136 00:04:18,276 --> 00:04:20,144 Okay, I'm older now. I am wiser. 137 00:04:20,156 --> 00:04:21,463 I want to help plan my own party. 138 00:04:21,495 --> 00:04:23,579 Okay, fine, I will give you balloons... 139 00:04:23,598 --> 00:04:24,687 Oh, sweet, balloons are... 140 00:04:24,712 --> 00:04:25,986 - ...and Porta Potties. - Porta Potties?! 141 00:04:25,998 --> 00:04:27,481 That sounds like a job for babies. 142 00:04:27,494 --> 00:04:29,299 Does that look like a job for babies? 143 00:04:30,286 --> 00:04:31,828 Oh, so this is a big job? 144 00:04:31,841 --> 00:04:33,776 - I thought you were being disrespectful. - No! 145 00:04:33,810 --> 00:04:36,028 - Oh. - Where do you think people are gonna go to the bathroom? 146 00:04:36,046 --> 00:04:37,116 I never thought of that. 147 00:04:37,138 --> 00:04:38,886 And you are now in charge of that, 148 00:04:38,917 --> 00:04:43,440 and if you dig a hole in a-in, in a dirt field, I'm gonna kill you. 149 00:04:43,965 --> 00:04:46,828 I don't want the responsibility. 150 00:04:47,073 --> 00:04:48,521 You can do this, man. 151 00:04:48,710 --> 00:04:50,297 What, what are your chores? 152 00:04:50,322 --> 00:04:52,330 - Well, Porta Potties. - Porta Potties. 153 00:04:52,349 --> 00:04:54,274 What's-- now, what is the first chore that I gave you? 154 00:04:54,301 --> 00:04:56,916 - I have absolutely no memory. - Balloons! 155 00:04:57,644 --> 00:04:59,545 I'm having an anxiety attack. 156 00:05:01,973 --> 00:05:04,432 Yes, Ma, yes, now, look, I-have to go. 157 00:05:04,474 --> 00:05:07,110 It's two men celebrating living together for ten years. 158 00:05:07,376 --> 00:05:08,842 Uh, no, they're not. 159 00:05:08,977 --> 00:05:11,111 No, I can tell you for a fact that they're not. 160 00:05:11,166 --> 00:05:12,767 Okay, okay, I'm hanging up. 161 00:05:13,972 --> 00:05:15,375 So, good news. 162 00:05:15,408 --> 00:05:18,085 Um, my mom spoke to your mom last night, 163 00:05:18,147 --> 00:05:20,183 and they've given us their blessings. 164 00:05:20,222 --> 00:05:21,677 So that means... 165 00:05:21,696 --> 00:05:23,902 Well, now that the moms approve, 166 00:05:24,166 --> 00:05:25,933 when do you want to do this thing? 167 00:05:27,026 --> 00:05:30,168 Is that a... that a proposal? 168 00:05:30,215 --> 00:05:33,124 Oh, are, are you upset? I'm sorry, I... 169 00:05:33,142 --> 00:05:35,519 It's just, with arranged marriage, there isn't a lot of romance. 170 00:05:35,531 --> 00:05:37,547 No, no, no, I'm s-- I'm sorry, actually. 171 00:05:37,563 --> 00:05:39,099 I think I'm just a little taken aback 172 00:05:39,118 --> 00:05:41,533 by how quick this all has been. 173 00:05:41,585 --> 00:05:42,926 I barely know you, and... 174 00:05:42,945 --> 00:05:45,465 I used to just think that if I was being proposed to, 175 00:05:45,489 --> 00:05:47,736 I would notice it was happening. 176 00:05:48,519 --> 00:05:49,950 But we're doing this thing? 177 00:05:49,991 --> 00:05:52,031 Maybe you could just stop saying "doing this thing." 178 00:05:52,738 --> 00:05:53,872 Yup. 179 00:05:55,622 --> 00:05:57,123 Really did it. 180 00:05:57,272 --> 00:05:59,533 Beautiful job, thank you so much, what a... 181 00:05:59,662 --> 00:06:02,131 This is amazing-- everything's tin, you guys, everything. 182 00:06:04,809 --> 00:06:05,460 Hey, man. 183 00:06:05,488 --> 00:06:07,931 Rented out the whole park, so take your soccer someplace else. 184 00:06:07,950 --> 00:06:09,412 Give us our ball back, you douche. 185 00:06:09,437 --> 00:06:11,818 Hey, yeah, sure, no, I'll give you your ball back. Great. 186 00:06:14,585 --> 00:06:17,222 Pure tin, pure tin. 187 00:06:19,730 --> 00:06:21,368 Take your football back to Europe. 188 00:06:21,434 --> 00:06:24,502 - Really? - Who's the douche now, you douche "B"? 189 00:06:24,611 --> 00:06:27,249 I couldn't stop you from inviting Jax to the party, 190 00:06:27,374 --> 00:06:29,546 but I can stop it from going any further. 191 00:06:29,577 --> 00:06:31,754 I will not lose Jax as a friend, okay? 192 00:06:31,777 --> 00:06:32,984 I might not have any game, 193 00:06:33,005 --> 00:06:34,897 but, oh, my goodness, can I take game away. 194 00:06:34,921 --> 00:06:37,160 I'm getting that mouth on my mouth, and don't you try to stop me, you... 195 00:06:37,178 --> 00:06:39,678 Look, clearly I have the upper hand when it comes to Jax. 196 00:06:39,710 --> 00:06:42,015 - Do you? - Oh, I do, because I know all about sports. 197 00:06:42,027 --> 00:06:44,689 Jess, you know nothing about sports. 198 00:06:44,720 --> 00:06:46,878 Oh, what am I going to do? I guess I'll just have to use 199 00:06:46,897 --> 00:06:51,622 my eyes, hair, boobs, legs, and adorable personality. 200 00:06:53,002 --> 00:06:54,234 Fool. 201 00:06:54,396 --> 00:06:56,220 I got, like, three of those things. 202 00:06:56,332 --> 00:06:58,059 These are amazing. 203 00:06:58,137 --> 00:06:59,400 You also got tablecloths? 204 00:06:59,430 --> 00:07:00,593 I feel so fancy. 205 00:07:00,650 --> 00:07:02,463 How much did you spend on this, Schmidt? 206 00:07:02,493 --> 00:07:06,012 Ah, Nicholas, I have what's called an income, you know. 207 00:07:06,660 --> 00:07:10,023 Well, you're not the only one who spent a little bit of money on this. 208 00:07:10,188 --> 00:07:12,422 - Okay. - Check this out, Schmidt, you're gonna freak out. 209 00:07:12,832 --> 00:07:14,795 Hey, I'm presenting, I'm presenting it. 210 00:07:14,936 --> 00:07:16,931 And that ain't no rental. 211 00:07:17,099 --> 00:07:17,781 Get up here. 212 00:07:17,808 --> 00:07:20,247 This is owned and operated by Mr. Nick Miller. 213 00:07:20,345 --> 00:07:22,278 - Little help from Sid. - You bought a Porta Potti? 214 00:07:22,530 --> 00:07:24,302 This one has warm and cold water, 215 00:07:24,320 --> 00:07:26,238 real soap dispensers, a fan. 216 00:07:26,296 --> 00:07:26,994 Too much. 217 00:07:27,013 --> 00:07:28,497 - What's that? - That's garbage. 218 00:07:28,535 --> 00:07:30,107 Garbage-- that's what the nursing home said 219 00:07:30,125 --> 00:07:31,965 about my mattress. I'll take it. 220 00:07:32,429 --> 00:07:35,138 For 60 bucks, and they threw in something called 221 00:07:35,170 --> 00:07:37,118 "septic enzymes," which I don't know what that is, 222 00:07:37,143 --> 00:07:39,432 but you're not supposed to get it in your eyes, for sure. 223 00:07:39,696 --> 00:07:41,445 I'm a small business owner. 224 00:07:41,523 --> 00:07:44,158 Why on earth would you buy a...? 225 00:07:44,557 --> 00:07:46,171 You know what? Forget about it, I'm proud of you. 226 00:07:46,190 --> 00:07:48,166 - Thank you, man. - I gave you a chore and you came through. 227 00:07:48,194 --> 00:07:49,750 Yeah, now, look, now we have two. 228 00:07:49,769 --> 00:07:51,925 - What do you mean we have two-- two of what? - Two bathrooms. 229 00:07:52,023 --> 00:07:54,156 Yours and El Baño Presidente. 230 00:07:54,839 --> 00:07:56,506 - That's a Porta Potti? - Yeah, luxury toilet. 231 00:07:56,547 --> 00:07:58,439 I thought that was the visitor's center. 232 00:07:58,620 --> 00:07:59,928 - Well... - That's enormous. 233 00:07:59,965 --> 00:08:01,954 Why did you get that, Schmidt? 234 00:08:02,430 --> 00:08:03,738 What, did you think I was gonna screw up? 235 00:08:03,744 --> 00:08:05,551 No, come on, man, no. 236 00:08:05,577 --> 00:08:07,357 You know how our relationship works. 237 00:08:07,382 --> 00:08:09,650 I'm over-responsible, you're under-responsible. 238 00:08:09,679 --> 00:08:11,647 Here's the good news-- now people have a backup to use... 239 00:08:11,672 --> 00:08:13,847 No, I want everyone to use this, I want it to be the main potty. 240 00:08:13,866 --> 00:08:15,689 Oh, n-no, I don't think that should be the main anything. 241 00:08:15,740 --> 00:08:18,409 I think people would be better off if they just made a caca in their hand. 242 00:08:18,440 --> 00:08:20,183 I don't think so; Mine's better than that. 243 00:08:20,195 --> 00:08:22,716 - I'm sure you killed it on balloons. - Well... if you let me explain 244 00:08:22,741 --> 00:08:24,172 - what happened with the balloons... - Who needs balloons? 245 00:08:24,203 --> 00:08:25,142 I didn't want balloons anyway. 246 00:08:25,160 --> 00:08:26,649 This isn't a little girl's birthday party. 247 00:08:26,655 --> 00:08:28,324 This is a celebration of friendship. 248 00:08:28,347 --> 00:08:29,600 - Then, as a friend... - Yeah. 249 00:08:29,631 --> 00:08:30,931 I want you to get rid of that. 250 00:08:30,966 --> 00:08:32,436 - I want everybody using mine. - You spit on the... 251 00:08:32,452 --> 00:08:34,853 - You brought a dirt dungeon to our TinFinity. - All right, well, we'll see. 252 00:08:35,005 --> 00:08:36,444 I'm proud of you; You did good. 253 00:08:36,579 --> 00:08:39,750 I'm proud of you. You bought a spaceship. 254 00:08:39,983 --> 00:08:41,442 Hey, man, you watch Homeland? 255 00:08:41,701 --> 00:08:43,603 No? I'm in the first season, second episode. 256 00:08:43,628 --> 00:08:44,859 Don't spoil anything. 257 00:08:44,915 --> 00:08:46,106 Hey, flag on the play. 258 00:08:46,137 --> 00:08:48,338 Too many men on the field. Winston, get out. 259 00:08:48,366 --> 00:08:50,220 Jax, over here on the bench with me. 260 00:08:50,244 --> 00:08:52,392 - Come on, let me show you some stuff. - Okay. 261 00:08:58,527 --> 00:09:00,131 Go, go, Jess, go. 262 00:09:00,231 --> 00:09:01,112 Oh, boy. 263 00:09:03,635 --> 00:09:04,796 You want me? Come and get me. 264 00:09:04,817 --> 00:09:07,356 I'm gonna get you... you can't get by me. 265 00:09:07,380 --> 00:09:08,781 You're down. 266 00:09:09,371 --> 00:09:10,609 Why would you do that? 267 00:09:10,630 --> 00:09:12,655 Winston, we're on the same team. 268 00:09:13,971 --> 00:09:15,466 What are you doing? 269 00:09:15,710 --> 00:09:16,911 You did it! 270 00:09:16,979 --> 00:09:18,444 Touchdown! 271 00:09:19,043 --> 00:09:19,757 Oh man. 272 00:09:21,916 --> 00:09:23,060 N-N-No! 273 00:09:23,081 --> 00:09:24,080 Why? 274 00:09:26,059 --> 00:09:27,726 What's going on, Sid? 275 00:09:28,119 --> 00:09:29,535 Did you tell 'em that ours works? 276 00:09:29,560 --> 00:09:31,695 Hey, guys, this is available, no line. 277 00:09:31,730 --> 00:09:33,954 - That Porta Potti looks weird, Nick. - What? 278 00:09:34,554 --> 00:09:36,085 It looks a little, looks a little weird. 279 00:09:36,122 --> 00:09:38,053 You look a little weird, Sanders. 280 00:09:38,207 --> 00:09:39,708 Why don't you wipe your butt with a little 281 00:09:39,733 --> 00:09:41,608 strawberry crepe, you little whiner? 282 00:09:41,694 --> 00:09:43,939 I don't really do well with bathroom pressure. 283 00:09:43,964 --> 00:09:46,170 - Robby, don't dog me like this. - I'm gonna give you your space. 284 00:09:46,194 --> 00:09:47,620 No, 'cause they're all following you, Robby, 285 00:09:47,633 --> 00:09:49,161 they're all... 286 00:09:49,856 --> 00:09:51,759 - Get in there. - I don't have to go anymore. 287 00:09:51,829 --> 00:09:52,917 - Really? - Yeah. 288 00:09:52,936 --> 00:09:54,676 So that's not full of pee? 289 00:09:54,762 --> 00:09:57,065 - No. - I saw you drinking those sodas. 290 00:09:57,586 --> 00:09:58,912 - No, no, no, it's good. - How about now? 291 00:09:58,925 --> 00:10:00,389 Stop, stop, you're gonna make me... 292 00:10:00,408 --> 00:10:01,645 I don't have to go, I don't have to go. 293 00:10:01,664 --> 00:10:04,997 Get in there, dude, or get out of this party. 294 00:10:05,853 --> 00:10:06,991 Wrong choice. 295 00:10:07,023 --> 00:10:09,057 Nick, what are you doing? 296 00:10:09,087 --> 00:10:10,666 I bought a Porta Potti, Jess. 297 00:10:10,703 --> 00:10:11,741 - What, why? - Yeah. 298 00:10:11,772 --> 00:10:12,792 - I'm a small business owner... - You own 299 00:10:12,817 --> 00:10:14,740 - a Porta Potti? - Yeah, but nobody's using it. 300 00:10:14,783 --> 00:10:16,178 This is not about a Porta Potti. 301 00:10:16,196 --> 00:10:17,730 It is about a Porta Potti. 302 00:10:18,000 --> 00:10:18,967 I don't want to talk about this. 303 00:10:18,990 --> 00:10:22,278 You know, it's been really nice hanging out with Jax 304 00:10:22,449 --> 00:10:24,837 because he likes to talk about his feelings. 305 00:10:24,855 --> 00:10:26,568 Give me a break, Jess. Is that really what you want-- 306 00:10:26,580 --> 00:10:29,684 a man who talks about his feelings all the time? 307 00:10:29,748 --> 00:10:31,116 No, right? 308 00:10:34,913 --> 00:10:37,120 Do you want me to use your Porta Potti? 309 00:10:37,197 --> 00:10:39,292 Yeah, but don't just do it for me; Do it 'cause you want to. 310 00:10:39,329 --> 00:10:41,617 Mm, I'm definitely doing it for you. 311 00:10:41,813 --> 00:10:43,364 - And just a tip... - Yeah? 312 00:10:43,523 --> 00:10:45,414 If you want people to use your toilet, 313 00:10:45,554 --> 00:10:46,929 don't camp out in front of it. 314 00:10:46,947 --> 00:10:48,635 Do me a favor, if you're going to go in. 315 00:10:48,652 --> 00:10:51,622 - Mm-hmm. - Really sell it, 'cause I want girls to see it. 316 00:10:51,635 --> 00:10:53,490 - Okay. - You know what I mean? Just, like, make a show of it. 317 00:10:53,509 --> 00:10:54,771 - Okay. - Thank you. 318 00:10:54,803 --> 00:10:55,703 Bye, Jess, thank you 319 00:10:55,777 --> 00:10:58,207 Ooh, just my style! 320 00:10:58,225 --> 00:10:59,926 Nicely vintage. 321 00:11:00,124 --> 00:11:01,756 Can't wait to get inside! 322 00:11:01,788 --> 00:11:03,568 Sure wish I had a good book. 323 00:11:04,263 --> 00:11:05,254 Can't wait. 324 00:11:05,723 --> 00:11:07,557 Oh, this is horrible! 325 00:11:07,605 --> 00:11:09,006 I got it; You told me like, ten times. 326 00:11:09,030 --> 00:11:10,853 Okay, but I'm just saying, I don't know what that one does. 327 00:11:10,877 --> 00:11:13,425 Look, the instant the big speech begins, 328 00:11:13,444 --> 00:11:15,088 you initiate toast sequence. 329 00:11:15,124 --> 00:11:16,276 You got that, Red? 330 00:11:16,306 --> 00:11:17,614 Look, don't-don't mess this up. 331 00:11:17,657 --> 00:11:19,481 Tippy go bye-bye, you mess this up. 332 00:11:19,520 --> 00:11:21,295 - Tippy go bye-bye. - Okay. 333 00:11:21,326 --> 00:11:23,060 Okay, great. 334 00:11:23,176 --> 00:11:24,348 Bite me, you wang. 335 00:11:24,593 --> 00:11:25,852 What did you say, man? 336 00:11:26,655 --> 00:11:27,790 - Hey, Schmidt. - Hey. 337 00:11:27,815 --> 00:11:28,721 You remember Shivrang? 338 00:11:28,733 --> 00:11:30,441 Shivrang, what is up, my man? 339 00:11:30,480 --> 00:11:31,618 Welcome to America. 340 00:11:31,636 --> 00:11:34,991 Listen, just a little heads up, we're serving cow-meat tacos tonight, so... 341 00:11:35,110 --> 00:11:37,795 - You mean beef. - Cow meat, Shivrang. 342 00:11:39,150 --> 00:11:40,169 I'm not crazy. 343 00:11:40,194 --> 00:11:41,694 It is beef, right? 344 00:11:43,070 --> 00:11:46,186 Hey, can I just say I like you a lot? 345 00:11:47,716 --> 00:11:48,916 I like you, too. 346 00:11:49,203 --> 00:11:50,002 A lot? 347 00:11:50,020 --> 00:11:51,597 'Cause I said "A lot." 348 00:11:51,891 --> 00:11:55,194 I-I knew I felt this way, the moment I met you. 349 00:11:55,361 --> 00:11:59,518 Yes, a guy who can tell me exactly how he feels. 350 00:11:59,869 --> 00:12:00,882 That's what I want. 351 00:12:00,968 --> 00:12:02,426 That is what I want. 352 00:12:03,976 --> 00:12:05,110 It's just... 353 00:12:05,434 --> 00:12:07,178 You, uh... 354 00:12:09,617 --> 00:12:11,467 You make me... 355 00:12:12,412 --> 00:12:13,927 Are you okay? 356 00:12:14,092 --> 00:12:15,852 I-I like you a lot. 357 00:12:17,447 --> 00:12:18,860 Yeah, I-I... 358 00:12:19,592 --> 00:12:20,717 Yeah... 359 00:12:20,738 --> 00:12:21,938 I'm fine, I mean... 360 00:12:22,529 --> 00:12:23,692 You know what else I like? 361 00:12:23,707 --> 00:12:25,006 I like beer. 362 00:12:25,255 --> 00:12:26,856 I drink beer. 363 00:12:27,187 --> 00:12:28,603 'Cause I'm a man, and I play football. 364 00:12:28,627 --> 00:12:30,827 You want some beer? I'm gonna get a beer. 365 00:12:35,904 --> 00:12:38,415 - Hey, there you are. - Hey, Schmidty. 366 00:12:38,444 --> 00:12:40,771 It's almost toast time, and I made... - Okay. 367 00:12:40,799 --> 00:12:41,971 ...made up a few cards. You know, 368 00:12:41,983 --> 00:12:44,130 just jotted down a few notes and bullet points for you. 369 00:12:44,147 --> 00:12:45,671 I was gonna do my own toast. 370 00:12:45,801 --> 00:12:48,495 - I know what I want to say about you. - At least take a look at them. 371 00:12:49,479 --> 00:12:53,172 - I worked really hard on these. - "I'm nothing without you." 372 00:12:54,096 --> 00:12:57,477 "Thank you for supporting me during that thing, financially and..." 373 00:12:57,507 --> 00:12:59,022 This is a full speech. 374 00:12:59,047 --> 00:13:01,047 Feel free to make it your own. 375 00:13:01,332 --> 00:13:03,763 Why is it that you think you're better than me, Schmidt? 376 00:13:03,845 --> 00:13:05,456 What? What are you talking about? 377 00:13:05,475 --> 00:13:07,484 Why do you think you're better than me? 378 00:13:07,831 --> 00:13:09,686 Our friendship didn't used to be this way. 379 00:13:09,705 --> 00:13:11,440 You know, back in college, we were equals. 380 00:13:11,818 --> 00:13:13,037 You get any last night? 381 00:13:13,063 --> 00:13:15,497 - No. You? - Hell, yeah. 382 00:13:16,108 --> 00:13:17,240 - Really? - No. 383 00:13:18,326 --> 00:13:20,568 - We're equals. - Equals. 384 00:13:21,199 --> 00:13:22,644 And then you got that juicer, 385 00:13:22,663 --> 00:13:23,944 which I was excited about. 386 00:13:23,985 --> 00:13:25,853 You were at a dangerous fat level, 387 00:13:25,876 --> 00:13:27,148 but somehow you got skinny, 388 00:13:27,172 --> 00:13:29,803 and I became this idiot that you need to take care of. 389 00:13:29,846 --> 00:13:32,172 Don't resent me for getting my life together. 390 00:13:32,213 --> 00:13:33,853 - Oh, your life's together? - Yeah. 391 00:13:33,872 --> 00:13:35,787 You're throwing a party 392 00:13:35,963 --> 00:13:37,842 to celebrate living with your college roommate 393 00:13:37,873 --> 00:13:39,607 - for ten years. - Yeah. 394 00:13:39,626 --> 00:13:41,329 What are we doing here? 395 00:13:41,384 --> 00:13:43,419 What are we celebrating? 396 00:13:43,747 --> 00:13:45,681 What do you mean, "what are we celebrating?" 397 00:13:45,830 --> 00:13:47,901 We're celebrating TinFinity! 398 00:13:49,045 --> 00:13:50,928 Ten years, two hearts, 399 00:13:51,004 --> 00:13:52,439 one home! 400 00:13:52,918 --> 00:13:56,077 Loyalty and great conversation. It's right here on the cards! 401 00:13:57,131 --> 00:13:59,390 Okay, that ain't right. 402 00:13:59,429 --> 00:14:01,923 - Hey, Winston. - Aha. 403 00:14:02,544 --> 00:14:04,038 I see you've come to gloat. 404 00:14:04,088 --> 00:14:05,899 Is Jax known for being intense? 405 00:14:05,932 --> 00:14:07,777 Yeah, Jess, he's supposed to be intense. 406 00:14:07,813 --> 00:14:09,164 He's a professional athlete. 407 00:14:09,195 --> 00:14:10,595 You know, he doesn't run. 408 00:14:10,793 --> 00:14:12,005 He sprints. 409 00:14:12,119 --> 00:14:14,764 He doesn't jump. He leaps. 410 00:14:14,853 --> 00:14:18,057 And he doesn't like, Jess. He loves. 411 00:14:19,373 --> 00:14:20,742 Hmm. 412 00:14:27,413 --> 00:14:28,952 - Hey. - Hey. 413 00:14:29,406 --> 00:14:30,669 Hey, look, I'm sorry about... 414 00:14:30,687 --> 00:14:33,378 No, no, no, no, don't be... don't be sorry. It's... 415 00:14:34,322 --> 00:14:35,816 The truth is... 416 00:14:35,909 --> 00:14:38,844 I just got out of a relationship that sort of crushed me. 417 00:14:39,811 --> 00:14:42,778 And everybody thinks that pro football players are big and strong, and I am. 418 00:14:42,814 --> 00:14:44,455 It's true. Look. 419 00:14:44,901 --> 00:14:46,150 Whoa! 420 00:14:46,177 --> 00:14:47,773 This is nothing for me. 421 00:14:47,899 --> 00:14:48,825 I can have 20 of you. 422 00:14:48,843 --> 00:14:50,741 - Never put me down. - But that means... 423 00:14:50,843 --> 00:14:52,718 when I fall, I fall hard. 424 00:14:52,729 --> 00:14:54,430 And yes, sometimes I cry. 425 00:14:54,501 --> 00:14:56,571 I cry, too. I cry all the time. 426 00:14:56,600 --> 00:14:58,407 I cry in my bedroom, in the bathroom, 427 00:14:58,420 --> 00:15:00,066 in the hallway, in the elevator. 428 00:15:00,139 --> 00:15:02,680 This morning... I woke up crying. 429 00:15:02,827 --> 00:15:04,804 I have this feeling... 430 00:15:05,935 --> 00:15:07,586 it's like I've known you forever. 431 00:15:08,015 --> 00:15:10,282 I have this feeling, too. 432 00:15:11,517 --> 00:15:14,185 Like, I want to French you. 433 00:15:14,433 --> 00:15:16,781 I really want to French you. 434 00:15:17,450 --> 00:15:20,783 Ex-Excuse me. Can I... Can I have your attention, please? 435 00:15:21,046 --> 00:15:23,993 Uh, excuse me. Could I please have your attention? 436 00:15:24,018 --> 00:15:25,515 Um... Oh. Whoa. 437 00:15:26,418 --> 00:15:27,934 Hello. I don't know, 438 00:15:28,040 --> 00:15:30,945 um, any of you, but I'm Shivrang. Hello. 439 00:15:30,976 --> 00:15:33,709 - ♪ It started off so well... ♪ - And... oh, there's music now. 440 00:15:33,750 --> 00:15:35,355 Um, look... 441 00:15:35,625 --> 00:15:37,312 And... Oh. Oh. 442 00:15:37,329 --> 00:15:40,708 - What the hell is this? - Um, Cece, where are you? 443 00:15:41,233 --> 00:15:41,908 Hey. 444 00:15:41,920 --> 00:15:44,455 Uninitiate toast sequence! This isn't it. 445 00:15:44,471 --> 00:15:45,752 - This song is for Nick and I! - ♪In your glory and your love ♪ 446 00:15:45,770 --> 00:15:50,351 Look, I know I said I wasn't gonna do some big proposal thing, but 447 00:15:50,849 --> 00:15:53,324 that being said, I am 448 00:15:53,336 --> 00:15:56,910 so excited to spend the rest of my life with you, 449 00:15:57,191 --> 00:15:58,694 so... 450 00:15:58,725 --> 00:16:01,275 Wow! ♪ Were nothing but a sham ♪ 451 00:16:01,328 --> 00:16:03,463 Cece... 452 00:16:06,838 --> 00:16:10,839 Do you, um... do you want to do this thing? 453 00:16:11,122 --> 00:16:15,382 ♪ I'll love you until I die... ♪ 454 00:16:19,622 --> 00:16:20,334 Yes. 455 00:16:20,657 --> 00:16:22,237 - Yes? Yeah? - Yes. 456 00:16:22,253 --> 00:16:23,753 - Yeah. - Are you sure? 457 00:16:23,821 --> 00:16:25,589 ♪ Save me... ♪ 458 00:16:25,630 --> 00:16:27,668 - Oh. - Oh, wow. 459 00:16:27,838 --> 00:16:28,928 This is nuts. 460 00:16:28,940 --> 00:16:30,439 I-I didn't do this. 461 00:16:32,101 --> 00:16:34,836 ♪ Save me, save me ♪ 462 00:16:35,123 --> 00:16:37,888 ♪ Save me ♪ 463 00:16:37,921 --> 00:16:39,546 ♪ I'm naked and I'm far from home... ♪ 464 00:16:39,580 --> 00:16:42,844 It's shaped like an infinity sign, because they're going to be married forever. 465 00:16:44,041 --> 00:16:45,991 ♪ The slate will soon ♪ 466 00:16:46,253 --> 00:16:48,089 ♪ Be clean... ♪ 467 00:16:49,563 --> 00:16:50,958 Thank you. 468 00:16:51,181 --> 00:16:53,798 Thank you. Thanks. 469 00:16:55,461 --> 00:17:00,661 ♪ To start again with somebody new... ♪ 470 00:17:00,793 --> 00:17:03,260 Hi. Uh, I'd like to say something, too. 471 00:17:03,291 --> 00:17:04,885 That's Jax McTavish. 472 00:17:04,899 --> 00:17:08,660 - Um, I'd like to report a missing item. - I know. 473 00:17:10,024 --> 00:17:11,218 My heart. 474 00:17:11,693 --> 00:17:12,995 It was stolen by that 475 00:17:13,318 --> 00:17:14,791 little heart thief right there. 476 00:17:16,690 --> 00:17:19,561 I'm... I'm innocent. I didn't... I was framed. 477 00:17:19,608 --> 00:17:22,604 I just want to say in front of God and all these people 478 00:17:22,622 --> 00:17:24,670 at this gorgeous party 479 00:17:25,710 --> 00:17:27,143 that I'm in love with you. 480 00:17:27,168 --> 00:17:29,613 Mm... no. No. 481 00:17:29,625 --> 00:17:31,657 - And I know it's early... - Nah. 482 00:17:31,707 --> 00:17:35,468 ...but I think I met the girl that... I'm gonna marry. 483 00:17:35,547 --> 00:17:37,054 Who...? Who? 484 00:17:37,220 --> 00:17:38,587 I'm gonna marry you! 485 00:17:39,858 --> 00:17:42,544 We are not on the same page. 486 00:17:42,562 --> 00:17:44,095 I'm gonna marry you. 487 00:17:44,127 --> 00:17:46,053 I'm gonna put a baby in you. 488 00:17:46,112 --> 00:17:48,573 We're gonna have dogs and cats. 489 00:17:49,076 --> 00:17:51,409 I met my third wife! 490 00:17:53,817 --> 00:17:56,533 Schmidty? Schmidty? 491 00:17:57,242 --> 00:17:58,503 Schmidty? Hey. 492 00:17:58,553 --> 00:18:00,286 Schmidt... Stop it! 493 00:18:01,629 --> 00:18:03,647 You okay, buddy? 494 00:18:04,664 --> 00:18:06,695 Yeah. No, I'm-I'm fine. 495 00:18:06,768 --> 00:18:09,069 It's just, I'm really annoyed about the lighting cues. 496 00:18:09,468 --> 00:18:11,871 Also, our girl-to-guy ratio is taking a real nosedive. 497 00:18:11,889 --> 00:18:13,748 I mean, we're, like, two bro groups away 498 00:18:13,760 --> 00:18:15,595 from being a total wiener fest. 499 00:18:16,434 --> 00:18:18,441 It's just really disappointing when things don't work out 500 00:18:18,459 --> 00:18:20,264 the way you thought they would, you know? 501 00:18:20,704 --> 00:18:21,870 I do. 502 00:18:22,807 --> 00:18:25,026 Hey, why don't we get out of here for a bit? 503 00:18:25,277 --> 00:18:27,279 Get away from this party stress. 504 00:18:27,302 --> 00:18:29,093 You mean, like, take a trip together. 505 00:18:30,611 --> 00:18:33,821 No, just, like, walk 40 yards away. 506 00:18:34,925 --> 00:18:37,559 Don't think we need a trip or anything like that, pal. 507 00:18:39,990 --> 00:18:41,421 - Jess? - Hey! 508 00:18:41,446 --> 00:18:43,401 - Hey! - Hey! Oh, my God! 509 00:18:43,517 --> 00:18:45,510 - So excited for you. Let me see it. - Yeah. 510 00:18:45,684 --> 00:18:48,486 - Oh. So beautiful. - Mm-hmm. 511 00:18:48,584 --> 00:18:50,371 - Is this good? This is good, right? - It's good. 512 00:18:50,377 --> 00:18:51,563 I mean, it's-it's what I wanted. 513 00:18:51,587 --> 00:18:53,471 - Yes! Yay! - I'm getting married! 514 00:18:55,701 --> 00:18:57,563 So, what are you... what are you doing in here? 515 00:18:57,581 --> 00:18:59,404 - I'm hiding. - Oh, yeah, that guy. 516 00:18:59,423 --> 00:19:02,484 - He seemed to, uh, really like you when he gave that speech. - Yeah. 517 00:19:03,111 --> 00:19:04,679 He might not be the one. 518 00:19:06,519 --> 00:19:08,099 So you still thinking about Nick? 519 00:19:08,909 --> 00:19:10,881 No. Shut up. No. 520 00:19:10,905 --> 00:19:12,939 All right. 521 00:19:13,074 --> 00:19:15,741 Look at that, man. You did get a balloon. 522 00:19:15,777 --> 00:19:18,481 Yeah, I got a kick-ass hot air balloon. 523 00:19:18,793 --> 00:19:21,304 But it turns out, you need propane to get it up in the air. 524 00:19:21,317 --> 00:19:22,917 - You didn't know that? - How would I know? 525 00:19:22,967 --> 00:19:24,062 You didn't want to do any research? 526 00:19:24,080 --> 00:19:26,918 How could I do any research? I was dealing with the Porta Potti. 527 00:19:29,075 --> 00:19:30,475 It's actually kind of nice. 528 00:19:30,944 --> 00:19:32,677 - It's peaceful. - Yeah. 529 00:19:35,650 --> 00:19:38,045 Hey, I'm sorry about Cece, man. 530 00:19:38,487 --> 00:19:40,494 I know it sounds kind of cheesy, but... 531 00:19:40,723 --> 00:19:42,141 I always thought that I was gonna be the man 532 00:19:42,154 --> 00:19:44,205 to bone Cece for the rest of her life. 533 00:19:44,363 --> 00:19:45,836 I think we all did, buddy. 534 00:19:47,787 --> 00:19:49,403 To answer your question from before, 535 00:19:49,428 --> 00:19:51,595 this is what we were celebrating. 536 00:19:51,659 --> 00:19:53,294 Yeah, that's right. 537 00:19:53,361 --> 00:19:54,829 This is what we're celebrating. 538 00:19:54,915 --> 00:19:55,953 - Yes. Yes. - Yeah. 539 00:19:55,965 --> 00:19:57,550 Right? You're my best friend, man. 540 00:19:57,575 --> 00:19:59,980 - Please. - Ten years of living together 541 00:20:00,037 --> 00:20:03,040 Upsetting, but kind of great, man. 542 00:20:03,582 --> 00:20:05,745 - Here's to it. - Yes. 543 00:20:06,171 --> 00:20:08,761 Not having roommates is for real losers, you know that? 544 00:20:08,827 --> 00:20:10,178 Mm-hmm. 545 00:20:10,384 --> 00:20:12,484 - Equals. - You said it, man. 546 00:20:15,188 --> 00:20:17,421 Oh, you are such a Nancy boy. 547 00:20:17,459 --> 00:20:19,339 - What is in that, man? - Liquor! 548 00:20:19,379 --> 00:20:22,018 ♪ If not for you... ♪ 549 00:20:24,359 --> 00:20:25,964 ♪ Babe, I couldn't find the door... ♪ 550 00:20:25,990 --> 00:20:27,358 Mm. 551 00:20:27,839 --> 00:20:29,464 You pick out a song for our first dance? 552 00:20:30,335 --> 00:20:31,307 Yes, I did. 553 00:20:31,366 --> 00:20:32,712 I didn't expect you to dance to it, 554 00:20:32,737 --> 00:20:34,245 but you know, I was going to dance for you. 555 00:20:34,276 --> 00:20:36,297 Yeah. Come on, it's too close quarters for that, Schmidt. 556 00:20:36,315 --> 00:20:38,152 That is beautiful. Pass the hooch. 557 00:20:38,182 --> 00:20:39,721 Nick's been hogging it all. 558 00:20:39,773 --> 00:20:41,501 Mmm. Here, have a sip. 559 00:20:41,532 --> 00:20:44,521 My mouth's been on it. It's not a big deal. 560 00:20:45,427 --> 00:20:47,349 It's just my mouth! 561 00:20:47,399 --> 00:20:49,508 I... I... It's okay. I'm all right. 562 00:20:49,713 --> 00:20:51,124 Come on, have a sip! 563 00:20:51,151 --> 00:20:52,501 You put your mouth all over it! 564 00:20:52,526 --> 00:20:54,394 You just said that. You put your mouth all over it, 565 00:20:54,412 --> 00:20:56,713 and I don't want to think about your mouth! 566 00:20:56,943 --> 00:20:58,638 - You okay - I just... Yup, I'm fine. 567 00:20:58,650 --> 00:21:00,059 - Where are you going? - What are you doing, Jess? 568 00:21:00,089 --> 00:21:02,391 I just don't understand why we only have... 569 00:21:02,415 --> 00:21:03,735 I mean, I feel like I should have my own bottle. 570 00:21:03,747 --> 00:21:05,043 Because we were all gonna share... 571 00:21:05,056 --> 00:21:06,926 - I don't know where I'm going, but I'm going! - Where are you going?! 572 00:21:06,973 --> 00:21:09,007 We're pretty awesome wingmen for each other. 573 00:21:09,038 --> 00:21:10,405 - Right. - Because we're both the guy 574 00:21:10,423 --> 00:21:12,967 the girls want to sleep with, and we're both the other guy, too. 575 00:21:12,999 --> 00:21:15,511 Neither one of us are Tom Cruise or the other one. 576 00:21:15,536 --> 00:21:16,324 We're both Iceman. 577 00:21:16,342 --> 00:21:19,009 - Yeah. Equals! - Equals! 578 00:21:20,340 --> 00:21:21,775 You get a lot of girls? 579 00:21:22,605 --> 00:21:25,521 - Um, I don't know. Yeah... - Yeah. Me, too. 580 00:21:25,546 --> 00:21:27,924 - I feel like you probably have a lot of game with the ladies. - I know what 581 00:21:27,943 --> 00:21:29,952 they want sexually, and I'm not afraid to give it to them. 582 00:21:29,975 --> 00:21:32,233 - I get that from you. I get that vibe, man. - What about you? 583 00:21:32,258 --> 00:21:35,251 I feel like I put off a similar vibe, but kind of more 584 00:21:35,269 --> 00:21:37,657 - on the down-low, you know what I mean? - Yeah! 585 00:21:37,670 --> 00:21:38,932 - Equals! - Equals! 586 00:21:39,171 --> 00:21:44,171 Sync & corrections by Alice | www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther