1
00:00:02,044 --> 00:00:03,661
This month marks Nick and my
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,503
ten year anniversary
of living together.
3
00:00:05,587 --> 00:00:07,403
Our "tin" anniversary.
4
00:00:07,421 --> 00:00:08,834
Ten years?
You guys are like
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,273
- Bert and Ernie.
- I got dibs on Bert.
6
00:00:10,291 --> 00:00:11,298
- Dibs on Ernie.
- Nice.
7
00:00:11,317 --> 00:00:12,609
- Cool, man. All right.
- Yeah, man.
8
00:00:12,684 --> 00:00:15,484
Now, obviously, we're going
to have an anniversary party.
9
00:00:15,653 --> 00:00:16,680
You guys are invited.
10
00:00:16,716 --> 00:00:18,214
I'm not sure if
I'm coming to that, man.
11
00:00:18,242 --> 00:00:19,398
Remember the "wood" anniversary?
12
00:00:19,589 --> 00:00:20,588
Ah!
13
00:00:20,625 --> 00:00:21,575
You cut me!
14
00:00:21,599 --> 00:00:22,788
Well, happy anniversary!
15
00:00:22,807 --> 00:00:24,052
I gotta get a tourniquet.
16
00:00:24,166 --> 00:00:25,498
Hold some more wood for me.
17
00:00:26,425 --> 00:00:27,286
Yeah!
18
00:00:27,314 --> 00:00:28,840
Well, it wasn't
as bad as paper.
19
00:00:31,220 --> 00:00:33,056
Happy anniversary!
20
00:00:33,123 --> 00:00:34,157
Paper!
21
00:00:34,411 --> 00:00:35,911
Party time, man.
22
00:00:35,935 --> 00:00:40,452
Did you know that the chemical
symbol for tin is SN?
23
00:00:40,546 --> 00:00:41,941
- Schmidt and Nick.
- What?
24
00:00:41,959 --> 00:00:43,740
Is no one else's mind blown
by this?
25
00:00:43,753 --> 00:00:45,941
That's it,
our theme is TinFinity.
26
00:00:45,983 --> 00:00:48,651
TinFinity. That's actually
really good, Schmidt.
27
00:00:48,669 --> 00:00:51,128
- Yeah, it is.
- I really don't think two men who
28
00:00:51,153 --> 00:00:52,433
live together for
ten years need a party.
29
00:00:52,452 --> 00:00:54,158
Why must you always
be like this?
30
00:00:54,233 --> 00:00:56,552
Because you never let me
participate in the planning.
31
00:00:56,717 --> 00:00:58,833
I would love for you
to participate.
32
00:00:58,845 --> 00:01:00,824
Gah! That was a trick.
I was trying to get out of it.
33
00:01:01,026 --> 00:01:03,619
♪ Who's that girl? ♪
♪ Who's that girl? ♪
34
00:01:03,667 --> 00:01:05,155
♪ Who's that girl? ♪
35
00:01:05,192 --> 00:01:06,934
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess. ♪
36
00:01:06,959 --> 00:01:08,578
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
37
00:01:08,614 --> 00:01:09,638
They're celebrating
38
00:01:09,684 --> 00:01:11,348
ten years of living together?
39
00:01:11,379 --> 00:01:12,792
Why are we friends with
these guys, Jess?
40
00:01:12,826 --> 00:01:13,935
- I...
- What happened?
41
00:01:13,963 --> 00:01:15,183
It's so weird to think
42
00:01:15,202 --> 00:01:17,845
that Nick is the last person
I kissed.
43
00:01:18,164 --> 00:01:19,307
Actually, Schmidt's
44
00:01:19,326 --> 00:01:20,737
- the last person I kissed.
- Okay, what?
45
00:01:20,767 --> 00:01:22,702
It was nothing.
Nick was watching.
46
00:01:22,725 --> 00:01:24,917
What is happening in this loft?
47
00:01:25,142 --> 00:01:26,700
Ooh, girls chatting.
48
00:01:26,725 --> 00:01:28,075
Hey, Nick.
49
00:01:28,274 --> 00:01:31,038
I wish I knew what
was going on inside Nick's head.
50
00:01:31,069 --> 00:01:33,049
He's this, like,
grumpy mystery.
51
00:01:33,061 --> 00:01:34,640
Jess, are these
open for anybody?
52
00:01:34,667 --> 00:01:35,784
- Yep.
- Right on, thank you.
53
00:01:35,802 --> 00:01:37,989
He can't communicate
a feeling to save his life.
54
00:01:38,078 --> 00:01:39,989
But why can't I stop thinking
55
00:01:40,014 --> 00:01:41,953
about his mouth on my mouth?
56
00:01:42,054 --> 00:01:43,221
Hey, Jess,
57
00:01:43,488 --> 00:01:45,131
do I have frosting on my lips?
58
00:01:46,547 --> 00:01:48,749
Look at my mouth--
do I have frosting on it?
59
00:01:49,358 --> 00:01:51,996
- Wh-Why are you asking me this?
- My mouth feels moist and weird.
60
00:01:52,014 --> 00:01:52,902
Do I have anything on it?
61
00:01:52,915 --> 00:01:55,449
Get out of here!
Ugh! Aw...
62
00:01:56,310 --> 00:01:57,398
Okay, you know what?
63
00:01:57,435 --> 00:02:00,266
You need what I needed.
You need a new guy, all right?
64
00:02:00,284 --> 00:02:03,587
Dating Shivrang helped me get past
all the weird stuff with Schmidt.
65
00:02:03,605 --> 00:02:04,700
I need the Anti-Nick.
66
00:02:04,725 --> 00:02:06,340
- Yeah.
- I need a real man, who can
67
00:02:06,368 --> 00:02:09,659
express his feelings, and I need
a different mouth on my mouth.
68
00:02:10,067 --> 00:02:11,634
To erase that mouth.
69
00:02:12,189 --> 00:02:13,135
No, you actually
70
00:02:13,158 --> 00:02:14,496
don't need to wash raw denim.
71
00:02:14,527 --> 00:02:15,904
Haven't washed my
pants in 18 months.
72
00:02:16,646 --> 00:02:18,384
Also, I'm bisexual.
73
00:02:19,756 --> 00:02:21,860
Microchips be gettin' small.
74
00:02:21,914 --> 00:02:23,872
They be, like, blueberry size.
75
00:02:24,051 --> 00:02:25,837
So you could put 'em
in your cereal, girl.
76
00:02:25,882 --> 00:02:27,850
I don't get your thing.
77
00:02:28,855 --> 00:02:29,949
It's prescription.
78
00:02:31,416 --> 00:02:32,250
Damn it.
79
00:02:32,635 --> 00:02:34,636
What happened to the
guys in this bar?
80
00:02:34,661 --> 00:02:36,192
They open up a bus
station next door?
81
00:02:36,223 --> 00:02:37,576
Where are the real men?
82
00:02:37,651 --> 00:02:38,487
I can't talk right now.
83
00:02:38,505 --> 00:02:40,764
I'm writing a strongly-worded
e-mail to my florist.
84
00:02:43,165 --> 00:02:44,465
Guys, guys, guys, guys, guys,
85
00:02:44,495 --> 00:02:45,962
guys, guys, look at the door,
don't look at the door,
86
00:02:46,023 --> 00:02:47,336
look right now, don't look,
one at a time,
87
00:02:47,365 --> 00:02:49,740
look, but don't look.
Guys, one at a time.
88
00:02:49,765 --> 00:02:50,977
Don't look now.
89
00:02:51,012 --> 00:02:52,380
Look. No, you're
both looking.
90
00:02:52,405 --> 00:02:53,811
- I don't know what to do.
- I'm confused.
91
00:02:53,835 --> 00:02:55,303
Look right now at the door. Go.
92
00:02:56,138 --> 00:02:56,860
Oh...
93
00:02:56,884 --> 00:02:58,858
that is a strapping young man.
94
00:02:58,901 --> 00:03:00,865
That is Jax McTavish.
95
00:03:00,922 --> 00:03:02,573
He plays safety
for San Francisco.
96
00:03:02,591 --> 00:03:03,614
Why's he with Winston?
97
00:03:03,645 --> 00:03:05,202
Winston looks so cool.
98
00:03:05,236 --> 00:03:07,170
- What up, guys?
- Oh, "What's up, guys."
99
00:03:07,211 --> 00:03:08,616
You're just gonna walk over
and say, "What's up, guys?"
100
00:03:08,640 --> 00:03:10,507
Winston, does he think
you're Omar Epps?
101
00:03:10,530 --> 00:03:12,209
You guys talking about Jax?
102
00:03:12,365 --> 00:03:15,162
Look, I interviewed him at the radio
station, and we just hit it off.
103
00:03:15,180 --> 00:03:17,067
It's not a big deal, you know,
unless you think hanging out
104
00:03:17,090 --> 00:03:18,264
with a pro baller is a big deal.
105
00:03:18,289 --> 00:03:20,594
His hands are so big and warm.
106
00:03:20,626 --> 00:03:22,650
I want to fall asleep in them,
like Thumbelina.
107
00:03:22,669 --> 00:03:24,270
How about, uh, introducing me?
108
00:03:25,998 --> 00:03:27,602
- Yeah, okay.
- You and Jax?
109
00:03:29,201 --> 00:03:30,555
Yeah. Jess and Jax McTavish.
110
00:03:30,573 --> 00:03:31,711
Great bit, Jess.
111
00:03:31,736 --> 00:03:33,936
What a dumb idea.
112
00:03:34,390 --> 00:03:35,923
- Do it.
- No.
113
00:03:36,104 --> 00:03:38,218
- You can't handle that kind of thunder.
- Hell, no.
114
00:03:38,261 --> 00:03:40,482
Jax and I
are just becoming friends.
115
00:03:40,519 --> 00:03:42,484
- I'm going over there.
- Jess, no, Jess.
116
00:03:42,783 --> 00:03:43,596
Guys...
117
00:03:43,627 --> 00:03:44,840
Hey, Jess, let me show
you something. Hmm?
118
00:03:44,877 --> 00:03:46,071
It's right here.
119
00:03:46,202 --> 00:03:48,624
Hi, I'm Jess.
I'm Winston's roommate.
120
00:03:48,639 --> 00:03:49,481
How you doing?
121
00:03:49,493 --> 00:03:50,897
- I'm Jax.
- Hi, nice to meet you.
122
00:03:50,913 --> 00:03:52,452
Jess, stop it, stop it.
123
00:03:52,625 --> 00:03:54,898
- Cool, so I hear you play
for San Francisco. - I do.
124
00:03:54,916 --> 00:03:58,154
7.8 tackles, man, I can't believe
you didn't go to the Pro Bowl.
125
00:03:58,179 --> 00:03:59,384
Here's my question:
126
00:03:59,390 --> 00:04:01,489
What's a "point-eight" tackle?
127
00:04:02,142 --> 00:04:03,511
Did you know I'm a teacher?
128
00:04:03,530 --> 00:04:04,928
What would you teach me?
129
00:04:04,969 --> 00:04:07,347
Nick... the theme is
"masculine garden party."
130
00:04:07,372 --> 00:04:08,422
Look at that--
I made a graph.
131
00:04:08,434 --> 00:04:09,728
I thought you said I was
gonna help you plan it.
132
00:04:09,746 --> 00:04:12,619
Nick, we both know that you're not
very good with party chores.
133
00:04:12,997 --> 00:04:14,397
You sent out the
invitations, right?
134
00:04:14,487 --> 00:04:16,254
Me?!
135
00:04:16,966 --> 00:04:18,266
I sent them out?
136
00:04:18,276 --> 00:04:20,144
Okay, I'm older now.
I am wiser.
137
00:04:20,156 --> 00:04:21,463
I want to help plan
my own party.
138
00:04:21,495 --> 00:04:23,579
Okay, fine, I will
give you balloons...
139
00:04:23,598 --> 00:04:24,687
Oh, sweet, balloons are...
140
00:04:24,712 --> 00:04:25,986
- ...and Porta Potties.
- Porta Potties?!
141
00:04:25,998 --> 00:04:27,481
That sounds like a job
for babies.
142
00:04:27,494 --> 00:04:29,299
Does that look like
a job for babies?
143
00:04:30,286 --> 00:04:31,828
Oh, so this is a big job?
144
00:04:31,841 --> 00:04:33,776
- I thought you were being
disrespectful. - No!
145
00:04:33,810 --> 00:04:36,028
- Oh. - Where do you think people
are gonna go to the bathroom?
146
00:04:36,046 --> 00:04:37,116
I never thought of that.
147
00:04:37,138 --> 00:04:38,886
And you are now
in charge of that,
148
00:04:38,917 --> 00:04:43,440
and if you dig a hole in a-in, in a
dirt field, I'm gonna kill you.
149
00:04:43,965 --> 00:04:46,828
I don't want
the responsibility.
150
00:04:47,073 --> 00:04:48,521
You can do this, man.
151
00:04:48,710 --> 00:04:50,297
What, what are your chores?
152
00:04:50,322 --> 00:04:52,330
- Well, Porta Potties.
- Porta Potties.
153
00:04:52,349 --> 00:04:54,274
What's-- now, what is the
first chore that I gave you?
154
00:04:54,301 --> 00:04:56,916
- I have absolutely no memory.
- Balloons!
155
00:04:57,644 --> 00:04:59,545
I'm having an anxiety attack.
156
00:05:01,973 --> 00:05:04,432
Yes, Ma, yes, now,
look, I-have to go.
157
00:05:04,474 --> 00:05:07,110
It's two men celebrating living
together for ten years.
158
00:05:07,376 --> 00:05:08,842
Uh, no, they're not.
159
00:05:08,977 --> 00:05:11,111
No, I can tell you for a fact
that they're not.
160
00:05:11,166 --> 00:05:12,767
Okay, okay, I'm hanging up.
161
00:05:13,972 --> 00:05:15,375
So, good news.
162
00:05:15,408 --> 00:05:18,085
Um, my mom spoke to
your mom last night,
163
00:05:18,147 --> 00:05:20,183
and they've given
us their blessings.
164
00:05:20,222 --> 00:05:21,677
So that means...
165
00:05:21,696 --> 00:05:23,902
Well, now that
the moms approve,
166
00:05:24,166 --> 00:05:25,933
when do you want
to do this thing?
167
00:05:27,026 --> 00:05:30,168
Is that a...
that a proposal?
168
00:05:30,215 --> 00:05:33,124
Oh, are, are you upset?
I'm sorry, I...
169
00:05:33,142 --> 00:05:35,519
It's just, with arranged marriage,
there isn't a lot of romance.
170
00:05:35,531 --> 00:05:37,547
No, no, no, I'm s--
I'm sorry, actually.
171
00:05:37,563 --> 00:05:39,099
I think I'm just
a little taken aback
172
00:05:39,118 --> 00:05:41,533
by how quick this all has been.
173
00:05:41,585 --> 00:05:42,926
I barely know you, and...
174
00:05:42,945 --> 00:05:45,465
I used to just think that
if I was being proposed to,
175
00:05:45,489 --> 00:05:47,736
I would notice
it was happening.
176
00:05:48,519 --> 00:05:49,950
But we're doing this thing?
177
00:05:49,991 --> 00:05:52,031
Maybe you could just stop
saying "doing this thing."
178
00:05:52,738 --> 00:05:53,872
Yup.
179
00:05:55,622 --> 00:05:57,123
Really did it.
180
00:05:57,272 --> 00:05:59,533
Beautiful job,
thank you so much, what a...
181
00:05:59,662 --> 00:06:02,131
This is amazing-- everything's
tin, you guys, everything.
182
00:06:04,809 --> 00:06:05,460
Hey, man.
183
00:06:05,488 --> 00:06:07,931
Rented out the whole park, so
take your soccer someplace else.
184
00:06:07,950 --> 00:06:09,412
Give us our ball back,
you douche.
185
00:06:09,437 --> 00:06:11,818
Hey, yeah, sure, no, I'll give
you your ball back. Great.
186
00:06:14,585 --> 00:06:17,222
Pure tin, pure tin.
187
00:06:19,730 --> 00:06:21,368
Take your football
back to Europe.
188
00:06:21,434 --> 00:06:24,502
- Really? - Who's the douche
now, you douche "B"?
189
00:06:24,611 --> 00:06:27,249
I couldn't stop you from
inviting Jax to the party,
190
00:06:27,374 --> 00:06:29,546
but I can stop it
from going any further.
191
00:06:29,577 --> 00:06:31,754
I will not lose Jax
as a friend, okay?
192
00:06:31,777 --> 00:06:32,984
I might not have any game,
193
00:06:33,005 --> 00:06:34,897
but, oh, my goodness,
can I take game away.
194
00:06:34,921 --> 00:06:37,160
I'm getting that mouth on my mouth,
and don't you try to stop me, you...
195
00:06:37,178 --> 00:06:39,678
Look, clearly I have the upper
hand when it comes to Jax.
196
00:06:39,710 --> 00:06:42,015
- Do you? - Oh, I do, because
I know all about sports.
197
00:06:42,027 --> 00:06:44,689
Jess, you know
nothing about sports.
198
00:06:44,720 --> 00:06:46,878
Oh, what am I going to do?
I guess I'll just have to use
199
00:06:46,897 --> 00:06:51,622
my eyes, hair, boobs, legs,
and adorable personality.
200
00:06:53,002 --> 00:06:54,234
Fool.
201
00:06:54,396 --> 00:06:56,220
I got, like, three
of those things.
202
00:06:56,332 --> 00:06:58,059
These are amazing.
203
00:06:58,137 --> 00:06:59,400
You also got tablecloths?
204
00:06:59,430 --> 00:07:00,593
I feel so fancy.
205
00:07:00,650 --> 00:07:02,463
How much did you spend
on this, Schmidt?
206
00:07:02,493 --> 00:07:06,012
Ah, Nicholas, I have what's
called an income, you know.
207
00:07:06,660 --> 00:07:10,023
Well, you're not the only one who
spent a little bit of money on this.
208
00:07:10,188 --> 00:07:12,422
- Okay. - Check this out, Schmidt,
you're gonna freak out.
209
00:07:12,832 --> 00:07:14,795
Hey, I'm presenting,
I'm presenting it.
210
00:07:14,936 --> 00:07:16,931
And that ain't no rental.
211
00:07:17,099 --> 00:07:17,781
Get up here.
212
00:07:17,808 --> 00:07:20,247
This is owned and operated
by Mr. Nick Miller.
213
00:07:20,345 --> 00:07:22,278
- Little help from Sid.
- You bought a Porta Potti?
214
00:07:22,530 --> 00:07:24,302
This one has warm
and cold water,
215
00:07:24,320 --> 00:07:26,238
real soap dispensers, a fan.
216
00:07:26,296 --> 00:07:26,994
Too much.
217
00:07:27,013 --> 00:07:28,497
- What's that?
- That's garbage.
218
00:07:28,535 --> 00:07:30,107
Garbage-- that's what
the nursing home said
219
00:07:30,125 --> 00:07:31,965
about my mattress.
I'll take it.
220
00:07:32,429 --> 00:07:35,138
For 60 bucks, and they threw in
something called
221
00:07:35,170 --> 00:07:37,118
"septic enzymes," which I
don't know what that is,
222
00:07:37,143 --> 00:07:39,432
but you're not supposed to
get it in your eyes, for sure.
223
00:07:39,696 --> 00:07:41,445
I'm a small business owner.
224
00:07:41,523 --> 00:07:44,158
Why on earth
would you buy a...?
225
00:07:44,557 --> 00:07:46,171
You know what? Forget
about it, I'm proud of you.
226
00:07:46,190 --> 00:07:48,166
- Thank you, man. - I gave you a
chore and you came through.
227
00:07:48,194 --> 00:07:49,750
Yeah, now, look,
now we have two.
228
00:07:49,769 --> 00:07:51,925
- What do you mean we have two-- two of what?
- Two bathrooms.
229
00:07:52,023 --> 00:07:54,156
Yours and El Baño Presidente.
230
00:07:54,839 --> 00:07:56,506
- That's a Porta Potti?
- Yeah, luxury toilet.
231
00:07:56,547 --> 00:07:58,439
I thought that was
the visitor's center.
232
00:07:58,620 --> 00:07:59,928
- Well...
- That's enormous.
233
00:07:59,965 --> 00:08:01,954
Why did you get that, Schmidt?
234
00:08:02,430 --> 00:08:03,738
What, did you think
I was gonna screw up?
235
00:08:03,744 --> 00:08:05,551
No, come on, man, no.
236
00:08:05,577 --> 00:08:07,357
You know how our
relationship works.
237
00:08:07,382 --> 00:08:09,650
I'm over-responsible,
you're under-responsible.
238
00:08:09,679 --> 00:08:11,647
Here's the good news-- now
people have a backup to use...
239
00:08:11,672 --> 00:08:13,847
No, I want everyone to use this,
I want it to be the main potty.
240
00:08:13,866 --> 00:08:15,689
Oh, n-no, I don't think that
should be the main anything.
241
00:08:15,740 --> 00:08:18,409
I think people would be better off
if they just made a caca in their hand.
242
00:08:18,440 --> 00:08:20,183
I don't think so;
Mine's better than that.
243
00:08:20,195 --> 00:08:22,716
- I'm sure you killed it on balloons.
- Well... if you let me explain
244
00:08:22,741 --> 00:08:24,172
- what happened with the balloons...
- Who needs balloons?
245
00:08:24,203 --> 00:08:25,142
I didn't want balloons anyway.
246
00:08:25,160 --> 00:08:26,649
This isn't a little
girl's birthday party.
247
00:08:26,655 --> 00:08:28,324
This is a celebration
of friendship.
248
00:08:28,347 --> 00:08:29,600
- Then, as a friend...
- Yeah.
249
00:08:29,631 --> 00:08:30,931
I want you to get rid of that.
250
00:08:30,966 --> 00:08:32,436
- I want everybody using mine.
- You spit on the...
251
00:08:32,452 --> 00:08:34,853
- You brought a dirt dungeon to our TinFinity.
- All right, well, we'll see.
252
00:08:35,005 --> 00:08:36,444
I'm proud of you;
You did good.
253
00:08:36,579 --> 00:08:39,750
I'm proud of you.
You bought a spaceship.
254
00:08:39,983 --> 00:08:41,442
Hey, man, you watch Homeland?
255
00:08:41,701 --> 00:08:43,603
No? I'm in the first
season, second episode.
256
00:08:43,628 --> 00:08:44,859
Don't spoil anything.
257
00:08:44,915 --> 00:08:46,106
Hey, flag on the play.
258
00:08:46,137 --> 00:08:48,338
Too many men on the field.
Winston, get out.
259
00:08:48,366 --> 00:08:50,220
Jax, over here
on the bench with me.
260
00:08:50,244 --> 00:08:52,392
- Come on, let me show you some stuff.
- Okay.
261
00:08:58,527 --> 00:09:00,131
Go, go, Jess, go.
262
00:09:00,231 --> 00:09:01,112
Oh, boy.
263
00:09:03,635 --> 00:09:04,796
You want me?
Come and get me.
264
00:09:04,817 --> 00:09:07,356
I'm gonna get you...
you can't get by me.
265
00:09:07,380 --> 00:09:08,781
You're down.
266
00:09:09,371 --> 00:09:10,609
Why would you do that?
267
00:09:10,630 --> 00:09:12,655
Winston, we're on
the same team.
268
00:09:13,971 --> 00:09:15,466
What are you doing?
269
00:09:15,710 --> 00:09:16,911
You did it!
270
00:09:16,979 --> 00:09:18,444
Touchdown!
271
00:09:19,043 --> 00:09:19,757
Oh man.
272
00:09:21,916 --> 00:09:23,060
N-N-No!
273
00:09:23,081 --> 00:09:24,080
Why?
274
00:09:26,059 --> 00:09:27,726
What's going on, Sid?
275
00:09:28,119 --> 00:09:29,535
Did you tell 'em
that ours works?
276
00:09:29,560 --> 00:09:31,695
Hey, guys, this is
available, no line.
277
00:09:31,730 --> 00:09:33,954
- That Porta Potti looks weird, Nick.
- What?
278
00:09:34,554 --> 00:09:36,085
It looks a little,
looks a little weird.
279
00:09:36,122 --> 00:09:38,053
You look a little
weird, Sanders.
280
00:09:38,207 --> 00:09:39,708
Why don't you wipe
your butt with a little
281
00:09:39,733 --> 00:09:41,608
strawberry crepe,
you little whiner?
282
00:09:41,694 --> 00:09:43,939
I don't really do well
with bathroom pressure.
283
00:09:43,964 --> 00:09:46,170
- Robby, don't dog me like this.
- I'm gonna give you your space.
284
00:09:46,194 --> 00:09:47,620
No, 'cause they're all
following you, Robby,
285
00:09:47,633 --> 00:09:49,161
they're all...
286
00:09:49,856 --> 00:09:51,759
- Get in there.
- I don't have to go anymore.
287
00:09:51,829 --> 00:09:52,917
- Really?
- Yeah.
288
00:09:52,936 --> 00:09:54,676
So that's not full of pee?
289
00:09:54,762 --> 00:09:57,065
- No.
- I saw you drinking those sodas.
290
00:09:57,586 --> 00:09:58,912
- No, no, no, it's good.
- How about now?
291
00:09:58,925 --> 00:10:00,389
Stop, stop, you're gonna make me...
292
00:10:00,408 --> 00:10:01,645
I don't have to go,
I don't have to go.
293
00:10:01,664 --> 00:10:04,997
Get in there, dude,
or get out of this party.
294
00:10:05,853 --> 00:10:06,991
Wrong choice.
295
00:10:07,023 --> 00:10:09,057
Nick, what are you doing?
296
00:10:09,087 --> 00:10:10,666
I bought a Porta Potti, Jess.
297
00:10:10,703 --> 00:10:11,741
- What, why?
- Yeah.
298
00:10:11,772 --> 00:10:12,792
- I'm a small business owner...
- You own
299
00:10:12,817 --> 00:10:14,740
- a Porta Potti?
- Yeah, but nobody's using it.
300
00:10:14,783 --> 00:10:16,178
This is not about a Porta Potti.
301
00:10:16,196 --> 00:10:17,730
It is about a Porta Potti.
302
00:10:18,000 --> 00:10:18,967
I don't want to
talk about this.
303
00:10:18,990 --> 00:10:22,278
You know, it's been really nice
hanging out with Jax
304
00:10:22,449 --> 00:10:24,837
because he likes to talk
about his feelings.
305
00:10:24,855 --> 00:10:26,568
Give me a break, Jess.
Is that really what you want--
306
00:10:26,580 --> 00:10:29,684
a man who talks about his
feelings all the time?
307
00:10:29,748 --> 00:10:31,116
No, right?
308
00:10:34,913 --> 00:10:37,120
Do you want me
to use your Porta Potti?
309
00:10:37,197 --> 00:10:39,292
Yeah, but don't just do it for
me; Do it 'cause you want to.
310
00:10:39,329 --> 00:10:41,617
Mm, I'm definitely
doing it for you.
311
00:10:41,813 --> 00:10:43,364
- And just a tip...
- Yeah?
312
00:10:43,523 --> 00:10:45,414
If you want people
to use your toilet,
313
00:10:45,554 --> 00:10:46,929
don't camp out in front of it.
314
00:10:46,947 --> 00:10:48,635
Do me a favor,
if you're going to go in.
315
00:10:48,652 --> 00:10:51,622
- Mm-hmm. - Really sell it, 'cause
I want girls to see it.
316
00:10:51,635 --> 00:10:53,490
- Okay. - You know what I mean?
Just, like, make a show of it.
317
00:10:53,509 --> 00:10:54,771
- Okay.
- Thank you.
318
00:10:54,803 --> 00:10:55,703
Bye, Jess, thank you
319
00:10:55,777 --> 00:10:58,207
Ooh, just my style!
320
00:10:58,225 --> 00:10:59,926
Nicely vintage.
321
00:11:00,124 --> 00:11:01,756
Can't wait to get inside!
322
00:11:01,788 --> 00:11:03,568
Sure wish I had a good book.
323
00:11:04,263 --> 00:11:05,254
Can't wait.
324
00:11:05,723 --> 00:11:07,557
Oh, this is horrible!
325
00:11:07,605 --> 00:11:09,006
I got it; You told
me like, ten times.
326
00:11:09,030 --> 00:11:10,853
Okay, but I'm just saying,
I don't know what that one does.
327
00:11:10,877 --> 00:11:13,425
Look, the instant
the big speech begins,
328
00:11:13,444 --> 00:11:15,088
you initiate toast sequence.
329
00:11:15,124 --> 00:11:16,276
You got that, Red?
330
00:11:16,306 --> 00:11:17,614
Look, don't-don't
mess this up.
331
00:11:17,657 --> 00:11:19,481
Tippy go bye-bye,
you mess this up.
332
00:11:19,520 --> 00:11:21,295
- Tippy go bye-bye.
- Okay.
333
00:11:21,326 --> 00:11:23,060
Okay, great.
334
00:11:23,176 --> 00:11:24,348
Bite me, you wang.
335
00:11:24,593 --> 00:11:25,852
What did you say, man?
336
00:11:26,655 --> 00:11:27,790
- Hey, Schmidt.
- Hey.
337
00:11:27,815 --> 00:11:28,721
You remember Shivrang?
338
00:11:28,733 --> 00:11:30,441
Shivrang, what is up, my man?
339
00:11:30,480 --> 00:11:31,618
Welcome to America.
340
00:11:31,636 --> 00:11:34,991
Listen, just a little heads up, we're
serving cow-meat tacos tonight, so...
341
00:11:35,110 --> 00:11:37,795
- You mean beef.
- Cow meat, Shivrang.
342
00:11:39,150 --> 00:11:40,169
I'm not crazy.
343
00:11:40,194 --> 00:11:41,694
It is beef, right?
344
00:11:43,070 --> 00:11:46,186
Hey, can I just say
I like you a lot?
345
00:11:47,716 --> 00:11:48,916
I like you, too.
346
00:11:49,203 --> 00:11:50,002
A lot?
347
00:11:50,020 --> 00:11:51,597
'Cause I said "A lot."
348
00:11:51,891 --> 00:11:55,194
I-I knew I felt this way,
the moment I met you.
349
00:11:55,361 --> 00:11:59,518
Yes, a guy who can tell me
exactly how he feels.
350
00:11:59,869 --> 00:12:00,882
That's what I want.
351
00:12:00,968 --> 00:12:02,426
That is what I want.
352
00:12:03,976 --> 00:12:05,110
It's just...
353
00:12:05,434 --> 00:12:07,178
You, uh...
354
00:12:09,617 --> 00:12:11,467
You make me...
355
00:12:12,412 --> 00:12:13,927
Are you okay?
356
00:12:14,092 --> 00:12:15,852
I-I like you a lot.
357
00:12:17,447 --> 00:12:18,860
Yeah, I-I...
358
00:12:19,592 --> 00:12:20,717
Yeah...
359
00:12:20,738 --> 00:12:21,938
I'm fine, I mean...
360
00:12:22,529 --> 00:12:23,692
You know what else I like?
361
00:12:23,707 --> 00:12:25,006
I like beer.
362
00:12:25,255 --> 00:12:26,856
I drink beer.
363
00:12:27,187 --> 00:12:28,603
'Cause I'm a man,
and I play football.
364
00:12:28,627 --> 00:12:30,827
You want some beer?
I'm gonna get a beer.
365
00:12:35,904 --> 00:12:38,415
- Hey, there you are.
- Hey, Schmidty.
366
00:12:38,444 --> 00:12:40,771
It's almost toast time,
and I made... - Okay.
367
00:12:40,799 --> 00:12:41,971
...made up a few cards. You know,
368
00:12:41,983 --> 00:12:44,130
just jotted down a few notes
and bullet points for you.
369
00:12:44,147 --> 00:12:45,671
I was gonna do my own toast.
370
00:12:45,801 --> 00:12:48,495
- I know what I want to say about you.
- At least take a look at them.
371
00:12:49,479 --> 00:12:53,172
- I worked really hard on these.
- "I'm nothing without you."
372
00:12:54,096 --> 00:12:57,477
"Thank you for supporting me
during that thing, financially and..."
373
00:12:57,507 --> 00:12:59,022
This is a full speech.
374
00:12:59,047 --> 00:13:01,047
Feel free to make it your own.
375
00:13:01,332 --> 00:13:03,763
Why is it that you think
you're better than me, Schmidt?
376
00:13:03,845 --> 00:13:05,456
What? What are you
talking about?
377
00:13:05,475 --> 00:13:07,484
Why do you think
you're better than me?
378
00:13:07,831 --> 00:13:09,686
Our friendship didn't used
to be this way.
379
00:13:09,705 --> 00:13:11,440
You know, back in college,
we were equals.
380
00:13:11,818 --> 00:13:13,037
You get any last night?
381
00:13:13,063 --> 00:13:15,497
- No. You?
- Hell, yeah.
382
00:13:16,108 --> 00:13:17,240
- Really?
- No.
383
00:13:18,326 --> 00:13:20,568
- We're equals.
- Equals.
384
00:13:21,199 --> 00:13:22,644
And then you got that juicer,
385
00:13:22,663 --> 00:13:23,944
which I was excited about.
386
00:13:23,985 --> 00:13:25,853
You were
at a dangerous fat level,
387
00:13:25,876 --> 00:13:27,148
but somehow you got skinny,
388
00:13:27,172 --> 00:13:29,803
and I became this idiot
that you need to take care of.
389
00:13:29,846 --> 00:13:32,172
Don't resent me for
getting my life together.
390
00:13:32,213 --> 00:13:33,853
- Oh, your life's together?
- Yeah.
391
00:13:33,872 --> 00:13:35,787
You're throwing a party
392
00:13:35,963 --> 00:13:37,842
to celebrate living
with your college roommate
393
00:13:37,873 --> 00:13:39,607
- for ten years.
- Yeah.
394
00:13:39,626 --> 00:13:41,329
What are we doing here?
395
00:13:41,384 --> 00:13:43,419
What are we celebrating?
396
00:13:43,747 --> 00:13:45,681
What do you mean,
"what are we celebrating?"
397
00:13:45,830 --> 00:13:47,901
We're celebrating TinFinity!
398
00:13:49,045 --> 00:13:50,928
Ten years, two hearts,
399
00:13:51,004 --> 00:13:52,439
one home!
400
00:13:52,918 --> 00:13:56,077
Loyalty and great conversation.
It's right here on the cards!
401
00:13:57,131 --> 00:13:59,390
Okay, that ain't right.
402
00:13:59,429 --> 00:14:01,923
- Hey, Winston.
- Aha.
403
00:14:02,544 --> 00:14:04,038
I see you've come to gloat.
404
00:14:04,088 --> 00:14:05,899
Is Jax known for being intense?
405
00:14:05,932 --> 00:14:07,777
Yeah, Jess, he's supposed
to be intense.
406
00:14:07,813 --> 00:14:09,164
He's a professional athlete.
407
00:14:09,195 --> 00:14:10,595
You know, he doesn't run.
408
00:14:10,793 --> 00:14:12,005
He sprints.
409
00:14:12,119 --> 00:14:14,764
He doesn't jump.
He leaps.
410
00:14:14,853 --> 00:14:18,057
And he doesn't like, Jess.
He loves.
411
00:14:19,373 --> 00:14:20,742
Hmm.
412
00:14:27,413 --> 00:14:28,952
- Hey.
- Hey.
413
00:14:29,406 --> 00:14:30,669
Hey, look, I'm sorry about...
414
00:14:30,687 --> 00:14:33,378
No, no, no, no, don't be...
don't be sorry. It's...
415
00:14:34,322 --> 00:14:35,816
The truth is...
416
00:14:35,909 --> 00:14:38,844
I just got out of a relationship
that sort of crushed me.
417
00:14:39,811 --> 00:14:42,778
And everybody thinks that pro football
players are big and strong, and I am.
418
00:14:42,814 --> 00:14:44,455
It's true. Look.
419
00:14:44,901 --> 00:14:46,150
Whoa!
420
00:14:46,177 --> 00:14:47,773
This is nothing for me.
421
00:14:47,899 --> 00:14:48,825
I can have 20 of you.
422
00:14:48,843 --> 00:14:50,741
- Never put me down.
- But that means...
423
00:14:50,843 --> 00:14:52,718
when I fall, I fall hard.
424
00:14:52,729 --> 00:14:54,430
And yes, sometimes I cry.
425
00:14:54,501 --> 00:14:56,571
I cry, too.
I cry all the time.
426
00:14:56,600 --> 00:14:58,407
I cry in my bedroom,
in the bathroom,
427
00:14:58,420 --> 00:15:00,066
in the hallway,
in the elevator.
428
00:15:00,139 --> 00:15:02,680
This morning...
I woke up crying.
429
00:15:02,827 --> 00:15:04,804
I have this feeling...
430
00:15:05,935 --> 00:15:07,586
it's like
I've known you forever.
431
00:15:08,015 --> 00:15:10,282
I have this feeling, too.
432
00:15:11,517 --> 00:15:14,185
Like, I want to French you.
433
00:15:14,433 --> 00:15:16,781
I really want to French you.
434
00:15:17,450 --> 00:15:20,783
Ex-Excuse me. Can I...
Can I have your attention, please?
435
00:15:21,046 --> 00:15:23,993
Uh, excuse me. Could I please
have your attention?
436
00:15:24,018 --> 00:15:25,515
Um... Oh. Whoa.
437
00:15:26,418 --> 00:15:27,934
Hello. I don't know,
438
00:15:28,040 --> 00:15:30,945
um, any of you,
but I'm Shivrang. Hello.
439
00:15:30,976 --> 00:15:33,709
- ♪ It started off so well... ♪
- And... oh, there's music now.
440
00:15:33,750 --> 00:15:35,355
Um, look...
441
00:15:35,625 --> 00:15:37,312
And... Oh. Oh.
442
00:15:37,329 --> 00:15:40,708
- What the hell is this?
- Um, Cece, where are you?
443
00:15:41,233 --> 00:15:41,908
Hey.
444
00:15:41,920 --> 00:15:44,455
Uninitiate toast sequence!
This isn't it.
445
00:15:44,471 --> 00:15:45,752
- This song is for Nick and I!
- ♪In your glory and your love ♪
446
00:15:45,770 --> 00:15:50,351
Look, I know I said I wasn't gonna do
some big proposal thing, but
447
00:15:50,849 --> 00:15:53,324
that being said, I am
448
00:15:53,336 --> 00:15:56,910
so excited to spend the rest
of my life with you,
449
00:15:57,191 --> 00:15:58,694
so...
450
00:15:58,725 --> 00:16:01,275
Wow!
♪ Were nothing but a sham ♪
451
00:16:01,328 --> 00:16:03,463
Cece...
452
00:16:06,838 --> 00:16:10,839
Do you, um... do you want
to do this thing?
453
00:16:11,122 --> 00:16:15,382
♪ I'll love you until I die... ♪
454
00:16:19,622 --> 00:16:20,334
Yes.
455
00:16:20,657 --> 00:16:22,237
- Yes? Yeah?
- Yes.
456
00:16:22,253 --> 00:16:23,753
- Yeah.
- Are you sure?
457
00:16:23,821 --> 00:16:25,589
♪ Save me... ♪
458
00:16:25,630 --> 00:16:27,668
- Oh.
- Oh, wow.
459
00:16:27,838 --> 00:16:28,928
This is nuts.
460
00:16:28,940 --> 00:16:30,439
I-I didn't do this.
461
00:16:32,101 --> 00:16:34,836
♪ Save me, save me ♪
462
00:16:35,123 --> 00:16:37,888
♪ Save me ♪
463
00:16:37,921 --> 00:16:39,546
♪ I'm naked
and I'm far from home... ♪
464
00:16:39,580 --> 00:16:42,844
It's shaped like an infinity sign, because
they're going to be married forever.
465
00:16:44,041 --> 00:16:45,991
♪ The slate will soon ♪
466
00:16:46,253 --> 00:16:48,089
♪ Be clean... ♪
467
00:16:49,563 --> 00:16:50,958
Thank you.
468
00:16:51,181 --> 00:16:53,798
Thank you. Thanks.
469
00:16:55,461 --> 00:17:00,661
♪ To start again
with somebody new... ♪
470
00:17:00,793 --> 00:17:03,260
Hi. Uh, I'd like
to say something, too.
471
00:17:03,291 --> 00:17:04,885
That's Jax McTavish.
472
00:17:04,899 --> 00:17:08,660
- Um, I'd like to report a missing item.
- I know.
473
00:17:10,024 --> 00:17:11,218
My heart.
474
00:17:11,693 --> 00:17:12,995
It was stolen by that
475
00:17:13,318 --> 00:17:14,791
little heart thief right there.
476
00:17:16,690 --> 00:17:19,561
I'm... I'm innocent.
I didn't... I was framed.
477
00:17:19,608 --> 00:17:22,604
I just want to say in front
of God and all these people
478
00:17:22,622 --> 00:17:24,670
at this gorgeous party
479
00:17:25,710 --> 00:17:27,143
that I'm in love with you.
480
00:17:27,168 --> 00:17:29,613
Mm... no. No.
481
00:17:29,625 --> 00:17:31,657
- And I know it's early...
- Nah.
482
00:17:31,707 --> 00:17:35,468
...but I think I met the girl
that... I'm gonna marry.
483
00:17:35,547 --> 00:17:37,054
Who...? Who?
484
00:17:37,220 --> 00:17:38,587
I'm gonna marry you!
485
00:17:39,858 --> 00:17:42,544
We are not on the same page.
486
00:17:42,562 --> 00:17:44,095
I'm gonna marry you.
487
00:17:44,127 --> 00:17:46,053
I'm gonna put a baby in you.
488
00:17:46,112 --> 00:17:48,573
We're gonna have dogs and cats.
489
00:17:49,076 --> 00:17:51,409
I met my third wife!
490
00:17:53,817 --> 00:17:56,533
Schmidty? Schmidty?
491
00:17:57,242 --> 00:17:58,503
Schmidty? Hey.
492
00:17:58,553 --> 00:18:00,286
Schmidt...
Stop it!
493
00:18:01,629 --> 00:18:03,647
You okay, buddy?
494
00:18:04,664 --> 00:18:06,695
Yeah. No, I'm-I'm fine.
495
00:18:06,768 --> 00:18:09,069
It's just, I'm really
annoyed about the lighting cues.
496
00:18:09,468 --> 00:18:11,871
Also, our girl-to-guy ratio
is taking a real nosedive.
497
00:18:11,889 --> 00:18:13,748
I mean, we're, like,
two bro groups away
498
00:18:13,760 --> 00:18:15,595
from being a total wiener fest.
499
00:18:16,434 --> 00:18:18,441
It's just really disappointing
when things don't work out
500
00:18:18,459 --> 00:18:20,264
the way you thought
they would, you know?
501
00:18:20,704 --> 00:18:21,870
I do.
502
00:18:22,807 --> 00:18:25,026
Hey, why don't we get
out of here for a bit?
503
00:18:25,277 --> 00:18:27,279
Get away from this party stress.
504
00:18:27,302 --> 00:18:29,093
You mean, like,
take a trip together.
505
00:18:30,611 --> 00:18:33,821
No, just, like,
walk 40 yards away.
506
00:18:34,925 --> 00:18:37,559
Don't think we need a trip
or anything like that, pal.
507
00:18:39,990 --> 00:18:41,421
- Jess?
- Hey!
508
00:18:41,446 --> 00:18:43,401
- Hey!
- Hey! Oh, my God!
509
00:18:43,517 --> 00:18:45,510
- So excited for you. Let me see it.
- Yeah.
510
00:18:45,684 --> 00:18:48,486
- Oh. So beautiful.
- Mm-hmm.
511
00:18:48,584 --> 00:18:50,371
- Is this good? This is good, right?
- It's good.
512
00:18:50,377 --> 00:18:51,563
I mean,
it's-it's what I wanted.
513
00:18:51,587 --> 00:18:53,471
- Yes! Yay!
- I'm getting married!
514
00:18:55,701 --> 00:18:57,563
So, what are you... what
are you doing in here?
515
00:18:57,581 --> 00:18:59,404
- I'm hiding.
- Oh, yeah, that guy.
516
00:18:59,423 --> 00:19:02,484
- He seemed to, uh, really like you
when he gave that speech. - Yeah.
517
00:19:03,111 --> 00:19:04,679
He might not be the one.
518
00:19:06,519 --> 00:19:08,099
So you still
thinking about Nick?
519
00:19:08,909 --> 00:19:10,881
No. Shut up. No.
520
00:19:10,905 --> 00:19:12,939
All right.
521
00:19:13,074 --> 00:19:15,741
Look at that, man.
You did get a balloon.
522
00:19:15,777 --> 00:19:18,481
Yeah, I got a kick-ass
hot air balloon.
523
00:19:18,793 --> 00:19:21,304
But it turns out, you need
propane to get it up in the air.
524
00:19:21,317 --> 00:19:22,917
- You didn't know that?
- How would I know?
525
00:19:22,967 --> 00:19:24,062
You didn't want to
do any research?
526
00:19:24,080 --> 00:19:26,918
How could I do any research?
I was dealing with the Porta Potti.
527
00:19:29,075 --> 00:19:30,475
It's actually kind of nice.
528
00:19:30,944 --> 00:19:32,677
- It's peaceful.
- Yeah.
529
00:19:35,650 --> 00:19:38,045
Hey, I'm sorry about Cece, man.
530
00:19:38,487 --> 00:19:40,494
I know it sounds
kind of cheesy, but...
531
00:19:40,723 --> 00:19:42,141
I always thought that
I was gonna be the man
532
00:19:42,154 --> 00:19:44,205
to bone Cece for
the rest of her life.
533
00:19:44,363 --> 00:19:45,836
I think we all did, buddy.
534
00:19:47,787 --> 00:19:49,403
To answer your question
from before,
535
00:19:49,428 --> 00:19:51,595
this is what
we were celebrating.
536
00:19:51,659 --> 00:19:53,294
Yeah, that's right.
537
00:19:53,361 --> 00:19:54,829
This is what we're celebrating.
538
00:19:54,915 --> 00:19:55,953
- Yes. Yes.
- Yeah.
539
00:19:55,965 --> 00:19:57,550
Right?
You're my best friend, man.
540
00:19:57,575 --> 00:19:59,980
- Please.
- Ten years of living together
541
00:20:00,037 --> 00:20:03,040
Upsetting, but kind of
great, man.
542
00:20:03,582 --> 00:20:05,745
- Here's to it.
- Yes.
543
00:20:06,171 --> 00:20:08,761
Not having roommates is for
real losers, you know that?
544
00:20:08,827 --> 00:20:10,178
Mm-hmm.
545
00:20:10,384 --> 00:20:12,484
- Equals.
- You said it, man.
546
00:20:15,188 --> 00:20:17,421
Oh, you are such a Nancy boy.
547
00:20:17,459 --> 00:20:19,339
- What is in that, man?
- Liquor!
548
00:20:19,379 --> 00:20:22,018
♪ If not for you... ♪
549
00:20:24,359 --> 00:20:25,964
♪ Babe, I couldn't
find the door... ♪
550
00:20:25,990 --> 00:20:27,358
Mm.
551
00:20:27,839 --> 00:20:29,464
You pick out a song
for our first dance?
552
00:20:30,335 --> 00:20:31,307
Yes, I did.
553
00:20:31,366 --> 00:20:32,712
I didn't expect you
to dance to it,
554
00:20:32,737 --> 00:20:34,245
but you know, I was going
to dance for you.
555
00:20:34,276 --> 00:20:36,297
Yeah. Come on, it's too close
quarters for that, Schmidt.
556
00:20:36,315 --> 00:20:38,152
That is beautiful.
Pass the hooch.
557
00:20:38,182 --> 00:20:39,721
Nick's been hogging it all.
558
00:20:39,773 --> 00:20:41,501
Mmm. Here, have a sip.
559
00:20:41,532 --> 00:20:44,521
My mouth's been on it.
It's not a big deal.
560
00:20:45,427 --> 00:20:47,349
It's just my mouth!
561
00:20:47,399 --> 00:20:49,508
I... I... It's okay.
I'm all right.
562
00:20:49,713 --> 00:20:51,124
Come on, have a sip!
563
00:20:51,151 --> 00:20:52,501
You put your mouth all over it!
564
00:20:52,526 --> 00:20:54,394
You just said that.
You put your mouth all over it,
565
00:20:54,412 --> 00:20:56,713
and I don't want to
think about your mouth!
566
00:20:56,943 --> 00:20:58,638
- You okay
- I just... Yup, I'm fine.
567
00:20:58,650 --> 00:21:00,059
- Where are you going?
- What are you doing, Jess?
568
00:21:00,089 --> 00:21:02,391
I just don't understand
why we only have...
569
00:21:02,415 --> 00:21:03,735
I mean, I feel like I
should have my own bottle.
570
00:21:03,747 --> 00:21:05,043
Because we were
all gonna share...
571
00:21:05,056 --> 00:21:06,926
- I don't know where I'm going, but I'm going!
- Where are you going?!
572
00:21:06,973 --> 00:21:09,007
We're pretty awesome
wingmen for each other.
573
00:21:09,038 --> 00:21:10,405
- Right.
- Because we're both the guy
574
00:21:10,423 --> 00:21:12,967
the girls want to sleep with,
and we're both the other guy, too.
575
00:21:12,999 --> 00:21:15,511
Neither one of us are
Tom Cruise or the other one.
576
00:21:15,536 --> 00:21:16,324
We're both Iceman.
577
00:21:16,342 --> 00:21:19,009
- Yeah. Equals!
- Equals!
578
00:21:20,340 --> 00:21:21,775
You get a lot of girls?
579
00:21:22,605 --> 00:21:25,521
- Um, I don't know. Yeah...
- Yeah. Me, too.
580
00:21:25,546 --> 00:21:27,924
- I feel like you probably have a lot
of game with the ladies. - I know what
581
00:21:27,943 --> 00:21:29,952
they want sexually, and I'm not
afraid to give it to them.
582
00:21:29,975 --> 00:21:32,233
- I get that from you. I get that vibe, man.
- What about you?
583
00:21:32,258 --> 00:21:35,251
I feel like I put off a similar
vibe, but kind of more
584
00:21:35,269 --> 00:21:37,657
- on the down-low, you know what I mean?
- Yeah!
585
00:21:37,670 --> 00:21:38,932
- Equals!
- Equals!
586
00:21:39,171 --> 00:21:44,171
Sync & corrections by Alice | www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther