1
00:00:01,515 --> 00:00:03,040
Hey, guys! Hurry up!
2
00:00:03,059 --> 00:00:04,755
I'm the maid of honor and
I have to be there early
3
00:00:04,774 --> 00:00:06,551
and I wanna get a
picture in before we go.
4
00:00:06,568 --> 00:00:10,112
Miami Vice called and on the show...
I don't know how to finish that joke.
5
00:00:10,130 --> 00:00:12,043
- What?
- Ah, scratch it, scratch it.
6
00:00:12,079 --> 00:00:14,285
Winston, please. Your
belly is on my hip.
7
00:00:14,304 --> 00:00:16,654
- Dad, can you come and take our picture?
- All right.
8
00:00:16,671 --> 00:00:20,332
Having a little trouble getting
off this air mattress.
9
00:00:20,367 --> 00:00:22,223
Oh, here we go.
10
00:00:22,276 --> 00:00:24,282
And we... okay.
I'm off, I'm off.
11
00:00:24,302 --> 00:00:26,296
Here... where is it? All
right, give me this.
12
00:00:26,326 --> 00:00:27,566
Let's do this.
13
00:00:27,595 --> 00:00:29,133
Okay, you ready?
14
00:00:29,139 --> 00:00:31,308
Scrunch together. There we go.
15
00:00:31,327 --> 00:00:32,902
No...
16
00:00:32,976 --> 00:00:35,495
- uh, Rick, move one step to your right.
- Me?
17
00:00:35,501 --> 00:00:37,633
Yes, one step to your right.
18
00:00:37,802 --> 00:00:39,302
One more step to your right.
19
00:00:39,314 --> 00:00:41,790
- I can't go much further.
- One more step to your right.
20
00:00:41,809 --> 00:00:43,807
Until you get into the hallway,
21
00:00:43,819 --> 00:00:46,740
- and then, once you get in the hallway...
- No, I see what you're doing, dude. - Dad,
22
00:00:46,753 --> 00:00:49,766
- Very funny, buddy. - dad, we have to go...
- ...go directly to the Chinatown trash can
23
00:00:49,784 --> 00:00:52,324
- where you got that suit. - There's nothing wrong
with this suit. - Dad, we need to take the picture.
24
00:00:52,343 --> 00:00:53,782
I wore this at my
high school graduation.
25
00:00:53,801 --> 00:00:57,144
- Nick, you're not doing yourself any favors.
- I look very handsome. I look like I'm on Miami Vice.
26
00:00:57,162 --> 00:00:58,775
- Should I take the picture?
- No, I'm not doing this.
27
00:00:58,793 --> 00:01:01,439
- He's getting on me about the suit.
- You're ruining the picture. - Okay.
28
00:01:01,464 --> 00:01:02,864
I'm not doing it. I'm out of here.
29
00:01:02,876 --> 00:01:05,689
- Stop. Where are you going?
- Was gonna do my cool poses.
30
00:01:05,720 --> 00:01:08,226
You ready? One, two...
31
00:01:08,662 --> 00:01:11,382
♪ Who's that girl?
♪ Who's that girl? ♪
32
00:01:11,400 --> 00:01:13,768
♪ Who's that girl?
♪ Who's that girl? ♪
33
00:01:13,774 --> 00:01:15,006
♪ It's Jess.
34
00:01:15,031 --> 00:01:18,531
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com
35
00:01:19,325 --> 00:01:21,050
- You changed.
- Check it out.
36
00:01:21,068 --> 00:01:22,524
Schmidt gave me his worst suit.
37
00:01:22,530 --> 00:01:25,458
He said, if I could get it over
my thighs, he didn't want it.
38
00:01:25,464 --> 00:01:28,464
Miami Vice called, and
this time, I answered.
39
00:01:28,482 --> 00:01:30,637
- Yeah?
- Yeah!
40
00:01:31,120 --> 00:01:33,864
I hope you're not doing all this
'cause of what my dad said.
41
00:01:33,882 --> 00:01:36,684
I don't think you're an
unemployable alcoholic bummer.
42
00:01:36,703 --> 00:01:38,532
- What?
- No, I don't think you're a child.
43
00:01:38,550 --> 00:01:41,577
- Whoa, when did he say that?
- Hmm?
44
00:01:41,984 --> 00:01:43,291
- What?
- Bob said that about me?
45
00:01:43,304 --> 00:01:44,703
Anyway, the point is...
46
00:01:44,722 --> 00:01:46,840
I don't think you're
any of those things.
47
00:01:46,964 --> 00:01:49,146
We're at a wedding together.
48
00:01:49,194 --> 00:01:50,838
It's nice, right?
You look great.
49
00:01:50,868 --> 00:01:52,633
Thanks. So do you.
50
00:01:52,682 --> 00:01:54,988
- I'm gonna go find Cece.
- Yeah.
51
00:01:55,595 --> 00:01:58,508
All right, I guess
we're doing that.
52
00:02:00,639 --> 00:02:03,970
There are so many fun,
cool traditions at this thing.
53
00:02:03,988 --> 00:02:05,979
The groom comes in
on a white horse.
54
00:02:05,992 --> 00:02:09,341
So, basically, they're just
copying my Bar Mitzvah.
55
00:02:10,041 --> 00:02:11,435
Oh, my goodness.
56
00:02:11,697 --> 00:02:14,447
That is Bucky the Badger,
Wisconsin's mascot.
57
00:02:14,484 --> 00:02:16,317
Yeah, I got a sweatshirt
with his face on it,
58
00:02:16,352 --> 00:02:18,470
and he's wearing a sweatshirt
with his face on it.
59
00:02:18,627 --> 00:02:21,082
Bucky cool. Bucky!
60
00:02:21,146 --> 00:02:22,840
He's got a super weird
thing with badgers.
61
00:02:22,865 --> 00:02:24,527
Is that a real badger?
62
00:02:24,712 --> 00:02:27,488
Hey, the ceremony lasts
for three hours,
63
00:02:27,500 --> 00:02:30,565
so you better go pee now.
You know, your weak bladder.
64
00:02:30,578 --> 00:02:32,334
- You remembered.
- Of course I did.
65
00:02:32,352 --> 00:02:35,159
Now I have to pee. Every time
you say "pee," I have to pee.
66
00:02:36,205 --> 00:02:38,157
Thank you for coming.
67
00:02:40,651 --> 00:02:43,181
- Go pee. Okay.
- I'm gonna.
68
00:02:43,303 --> 00:02:45,180
It's okay to be nervous.
69
00:02:45,226 --> 00:02:46,788
But nothing can go wrong.
70
00:02:46,807 --> 00:02:49,974
All you have to do
is go out there,
71
00:02:50,277 --> 00:02:54,182
get married, and I will
do the rest, okay?
72
00:02:54,674 --> 00:02:56,758
Schmidt!
73
00:03:01,856 --> 00:03:03,371
Get out.
74
00:03:03,517 --> 00:03:05,143
Well, this certainly
isn't the bathroom.
75
00:03:05,171 --> 00:03:07,356
Get out. Get out.
76
00:03:11,777 --> 00:03:14,495
Guys, guys, shut up
and listen to me-- it's Cece.
77
00:03:14,540 --> 00:03:16,528
- She doesn't want to get married.
- Damn. - What happened?
78
00:03:16,553 --> 00:03:18,458
Well, her exact words were: "I
don't want to marry Shivrang,
79
00:03:18,470 --> 00:03:21,670
"but my whole family has flown out here
from all the way across the world.
80
00:03:21,688 --> 00:03:25,685
I can't back out now. Please, Schmidt,
as my closest friend, help me."
81
00:03:25,710 --> 00:03:27,461
- What did Jess say?
- Well, Jess didn't hear it--
82
00:03:27,467 --> 00:03:28,691
Cece told me with her eyes.
83
00:03:28,704 --> 00:03:31,373
- Oh, so nothing happened. - Cool, so she's
marrying Shivrang. - No, guys, I know Cece--
84
00:03:31,391 --> 00:03:33,591
- I know her looks.
- Schmidt, what were you doing back there?
85
00:03:33,609 --> 00:03:34,878
Cece's backing out
of the wedding.
86
00:03:34,896 --> 00:03:36,334
- What?
- It's true. She told me.
87
00:03:36,359 --> 00:03:38,203
- With her eyes.
- Oh, my God.
88
00:03:38,209 --> 00:03:40,400
I thought you were talking
about something real. Schmidt.
89
00:03:40,417 --> 00:03:42,063
The wedding's
happening-- let her go.
90
00:03:42,088 --> 00:03:45,135
I have let her go. I'm with
Elizabeth now and she's amazing.
91
00:03:45,147 --> 00:03:48,316
Look, Jess, I'm telling you this
as Cece's friend and nothing more.
92
00:03:48,329 --> 00:03:50,060
Cece loves Shivrang--
I know that
93
00:03:50,085 --> 00:03:51,690
'cause I know her
better than you do.
94
00:03:51,708 --> 00:03:54,166
False. When you've had
sexual congress with someone
95
00:03:54,171 --> 00:03:57,116
and you've peered into their soul at
the exact moment of fulfillment...
96
00:03:57,129 --> 00:03:58,660
- Ew.
- No, no, hear him out.
97
00:03:58,690 --> 00:04:00,810
Schmidt, listen up
and listen good.
98
00:04:00,847 --> 00:04:03,466
You are not to talk to Cece,
you are not to look at Cece,
99
00:04:03,490 --> 00:04:06,619
and you are not to have
eye conversations with her.
100
00:04:06,630 --> 00:04:08,660
Or I will bust you.
101
00:04:08,737 --> 00:04:10,404
Hard.
102
00:04:10,434 --> 00:04:12,650
- And later, I'm gonna bust you hard.
- Yeah, you are.
103
00:04:12,786 --> 00:04:15,981
Good night, nurse.
I've been naughty.
104
00:04:16,190 --> 00:04:17,659
Sorry, I didn't know--
you guys were supposed...
105
00:04:17,677 --> 00:04:18,971
not supposed to hear that, so...
106
00:04:18,996 --> 00:04:21,371
Bros ever before the ho.
107
00:04:21,396 --> 00:04:23,165
- Anybody have a jar?
- I'm sorry, okay?
108
00:04:23,190 --> 00:04:25,642
But we have to
sabotage this wedding.
109
00:04:25,659 --> 00:04:27,278
- Winston?
- No, guys, look,
110
00:04:27,290 --> 00:04:29,921
you always bring me into
these situations, and
111
00:04:29,953 --> 00:04:33,860
I get in over my head
because I love pranks.
112
00:04:34,055 --> 00:04:35,674
I really do.
I mean, you know that.
113
00:04:35,686 --> 00:04:39,174
- Yeah. - But look, it's time
for me to just face the facts
114
00:04:39,203 --> 00:04:41,378
that I'm no good at them.
115
00:04:41,451 --> 00:04:45,043
You know, I'm 31 now, and it's
time for me to cut the nonsense.
116
00:04:45,093 --> 00:04:47,570
You're 100% right, man,
but just, I don't know...
117
00:04:47,620 --> 00:04:49,996
what about today, just today...
118
00:04:50,212 --> 00:04:52,432
you give me full-on crazy?
119
00:04:53,014 --> 00:04:54,458
- Yeah!
- You listen here!
120
00:04:54,496 --> 00:04:57,027
- Hey, hey, hey. Nobody's doing anything!
- Yeah! - What?
121
00:04:57,058 --> 00:04:59,389
- What?
- Jess asked us not to,
122
00:04:59,409 --> 00:05:03,220
so we are going to enjoy
Cece's wedding like adults.
123
00:05:03,257 --> 00:05:05,736
So good night, nurse.
124
00:05:05,848 --> 00:05:07,749
Sorry for saying that.
125
00:05:07,865 --> 00:05:08,953
I am all...
126
00:05:08,984 --> 00:05:11,092
I'm all turned around.
127
00:05:11,291 --> 00:05:13,929
- We sabotaging this thing or what?
- Absolutely.
128
00:05:19,244 --> 00:05:21,245
Hello, Auntie.
129
00:05:21,580 --> 00:05:23,886
This is embarrassing.
130
00:05:26,935 --> 00:05:28,936
I'll be right back.
131
00:05:31,432 --> 00:05:33,095
Excuse me, Elizabeth.
Can I talk business?
132
00:05:33,120 --> 00:05:34,679
- Yeah.
- Thank you.
133
00:05:34,698 --> 00:05:36,714
- I want you to call it off.
- What?
134
00:05:36,738 --> 00:05:39,781
Whatever you're planning
on doing, don't do it.
135
00:05:39,806 --> 00:05:42,719
- This wedding means a lot to Jess.
- What are you doing?
136
00:05:43,280 --> 00:05:44,492
What has happened to you?
137
00:05:44,510 --> 00:05:46,634
- You changed your suit, you're carrying
her purse. - Yeah, I am.
138
00:05:46,658 --> 00:05:48,125
You're wearing deodorant
139
00:05:48,157 --> 00:05:49,687
- under both arms...
- Both arms, yeah.
140
00:05:49,702 --> 00:05:53,765
Why are you trying so hard, man?
Either Jess wants the real you or...
141
00:05:53,889 --> 00:05:55,715
or she don't.
142
00:05:55,788 --> 00:05:57,856
The real Nick would help
me sabo this wedding.
143
00:05:57,909 --> 00:06:00,497
Is "sabo" short
for sabotage, Schmidt?
144
00:06:00,534 --> 00:06:01,784
Why would you...?
145
00:06:01,809 --> 00:06:03,923
- I mean, why would you even say that?
- I knew it was. I was being mean.
146
00:06:03,940 --> 00:06:06,783
- I was bullying you to get dominance in this moment.
- You know it... of course you know... you know it is.
147
00:06:06,813 --> 00:06:08,081
- I want you to call it off.
- You know it's...
148
00:06:08,101 --> 00:06:12,421
- You know "sabo" is short for sabot... sabotage.
- I know... I know... Hey, skin it and call it off.
149
00:06:12,444 --> 00:06:14,597
- You got it, man.
- Thanks, man.
150
00:06:14,634 --> 00:06:17,107
- I'll call it off. No problem, Nicholas.
- Thank you, buddy. I appreciate that.
151
00:06:17,138 --> 00:06:18,313
- Thank you.
- Now.
152
00:06:18,351 --> 00:06:19,968
Now?
153
00:06:24,789 --> 00:06:26,237
Shivrang, hold on!
154
00:06:26,255 --> 00:06:27,940
Ow, my testicles!
155
00:06:27,961 --> 00:06:29,780
Don't get on the highway!
156
00:06:29,811 --> 00:06:32,949
Just reared up and
just took off...
157
00:06:33,057 --> 00:06:36,367
I'm scared that it might have
damaged me. - No, no, no, no damage.
158
00:06:36,398 --> 00:06:39,583
Are you enjoying the wedding
festivities, Schmidt?
159
00:06:40,037 --> 00:06:42,890
What a spunky horse.
160
00:06:43,292 --> 00:06:46,505
I know you're responsible
for the horse thing.
161
00:06:46,524 --> 00:06:48,211
- Was I?
- Yes.
162
00:06:48,273 --> 00:06:49,695
- Was I?
- Yes.
163
00:06:49,735 --> 00:06:51,886
- Was...?
- Yes.
164
00:06:56,928 --> 00:06:58,912
- Was...?
- Yes.
165
00:06:59,037 --> 00:07:01,071
- Was I?
- Yes.
166
00:07:02,350 --> 00:07:03,851
Was I?
167
00:07:04,015 --> 00:07:05,337
Schmidt.
168
00:07:16,082 --> 00:07:17,796
♪ If it hadn't been
for Cotton-Eyed Joe ♪
169
00:07:17,834 --> 00:07:19,739
♪ I'd been married
a long time ago ♪
170
00:07:19,758 --> 00:07:21,528
♪ Where did you come from,
where did you go? ♪
171
00:07:21,546 --> 00:07:23,951
♪ Where did you come
from, Cotton-Eyed Joe? ♪
172
00:07:25,982 --> 00:07:27,695
♪ If it hadn't been
for Cotton-Eyed Joe... ♪
173
00:07:27,727 --> 00:07:29,690
It's okay. Who are
you working with?
174
00:07:29,719 --> 00:07:31,435
♪ Where did you come from?
Where did you go? ♪
175
00:07:31,466 --> 00:07:32,511
♪ Where did you come from...
176
00:07:32,536 --> 00:07:34,766
Cotton-Eyed...
177
00:07:35,172 --> 00:07:36,679
Joe.
178
00:07:36,985 --> 00:07:39,135
♪ Where did you come from,
where did you go? ♪
179
00:07:39,160 --> 00:07:40,991
Winston, no!
Don't do this.
180
00:07:40,997 --> 00:07:42,730
What's done is done, Nicholas.
181
00:07:44,361 --> 00:07:46,423
- Turn it off! - I couldn't
stop it even if I wanted to.
182
00:07:46,448 --> 00:07:47,812
Turn it off!
183
00:07:47,974 --> 00:07:49,959
- Nick!
- Pranks!
184
00:07:50,082 --> 00:07:51,535
- Wrong way!
- What... What did you...
185
00:07:51,559 --> 00:07:52,829
Of course!
186
00:07:52,854 --> 00:07:55,343
Of course you were
scheming with Schmidt.
187
00:07:55,355 --> 00:07:56,868
Jess, I didn't do anything.
188
00:07:56,905 --> 00:07:59,230
You think that Schmidt and
Winston would be smart enough
189
00:07:59,255 --> 00:08:00,905
to duct-tape the sound board?
190
00:08:00,918 --> 00:08:02,374
That's brilliant!
191
00:08:02,399 --> 00:08:05,304
Plus, we both know
that this is your CD.
192
00:08:05,526 --> 00:08:07,317
♪ Where did you come from,
where did you go? ♪
193
00:08:07,355 --> 00:08:08,950
♪ Where did you
come from, Cotton-Eyed Joe? ♪
194
00:08:08,975 --> 00:08:11,156
Why did you need me for this?
195
00:08:11,435 --> 00:08:13,419
Nick?
196
00:08:14,339 --> 00:08:16,102
Winston must have taken
that out of my car.
197
00:08:16,132 --> 00:08:18,472
How gullible do you think I am?
You're fist-pumping right now.
198
00:08:18,491 --> 00:08:20,803
- No, I'm not fist-pumping.
- Yes, you are.
199
00:08:20,845 --> 00:08:22,417
Aah!
200
00:08:22,651 --> 00:08:25,715
- It's so freaking catchy.
- I thought I could count on you.
201
00:08:25,734 --> 00:08:28,803
- I thought things would be different now.
- How could you think I would do this
202
00:08:28,827 --> 00:08:31,008
- at your best friend's wedding?
- Because it's exactly
203
00:08:31,020 --> 00:08:32,821
the type of thing that you do.
204
00:08:32,845 --> 00:08:36,768
- A stupid, childish prank.
- Oh, childish?
205
00:08:38,399 --> 00:08:39,869
You're right.
206
00:08:39,894 --> 00:08:41,545
I'm a child.
207
00:08:43,674 --> 00:08:45,854
- Great sabo, man!
- I'm so good at pranks, man.
208
00:08:45,873 --> 00:08:48,226
- I feel alive.
- Really good...
209
00:08:48,802 --> 00:08:49,833
Phase three.
210
00:08:49,845 --> 00:08:52,846
What's phase three?
Whatever it is, I'm in.
211
00:08:52,877 --> 00:08:55,750
Let's do this.
212
00:09:10,472 --> 00:09:12,276
- Uh, hey, Jess?
- Hmm?
213
00:09:12,326 --> 00:09:14,070
- We went too far.
- What?
214
00:09:14,233 --> 00:09:16,102
- It's bad.
- How bad?
215
00:09:16,245 --> 00:09:18,209
It's really bad.
216
00:09:22,573 --> 00:09:23,835
Schmidt...
217
00:09:23,882 --> 00:09:25,953
- What did you do?
- It was Winston's idea.
218
00:09:25,972 --> 00:09:27,147
Oh, my God.
219
00:09:27,171 --> 00:09:30,382
I'm really sorry, okay? I didn't want
anybody to get hurt, but it's too late now.
220
00:09:30,417 --> 00:09:32,717
- It's bigger than all of us.
- Tell me everything.
221
00:09:32,736 --> 00:09:35,235
Or, so help me God,
I will mess up your hair.
222
00:09:35,254 --> 00:09:37,000
Your precious hair.
223
00:09:37,298 --> 00:09:39,823
- Winston's in the...
- What?
224
00:09:39,867 --> 00:09:42,947
- Winston's in...
- What? Say it louder. Say it louder.
225
00:09:42,959 --> 00:09:45,986
Winston is in the air
ducts with a badger.
226
00:09:46,107 --> 00:09:48,088
- What?!
- Nick's there, too.
227
00:09:48,121 --> 00:09:49,527
Ah, Nick.
228
00:09:49,545 --> 00:09:51,774
You've never gone along
with one of my pranks before.
229
00:09:51,807 --> 00:09:53,938
This is exciting.
230
00:09:53,963 --> 00:09:57,144
I never noticed, but you kind of
have a girl butt. Is that weird to say?
231
00:09:57,163 --> 00:09:58,999
This priest is never
gonna know what hit him.
232
00:09:59,028 --> 00:10:00,786
Wait, that is the plan?
233
00:10:00,891 --> 00:10:03,134
You're gonna drop a badger
on a priest?
234
00:10:03,146 --> 00:10:05,336
Oh! He's mad.
235
00:10:05,354 --> 00:10:07,053
That can't be the plan, man!
236
00:10:07,086 --> 00:10:10,574
- What did you do? What did you do? What did you do?
- I deserve this. I deserve this. I deserve this, okay?
237
00:10:10,593 --> 00:10:12,949
It's just, when Nick
got involved, it became too big.
238
00:10:12,971 --> 00:10:14,960
What? What do you mean,
"when Nick got involved"?
239
00:10:14,991 --> 00:10:17,019
- He wasn't always involved?
- No. He said no.
240
00:10:17,056 --> 00:10:19,931
He said, "Jess means too much to
me," or some crapola like that.
241
00:10:19,956 --> 00:10:21,494
- What are you doing?
- Calling Nick.
242
00:10:21,512 --> 00:10:23,290
Jess, he's in the ducts!
243
00:10:23,312 --> 00:10:24,562
The ducts!
244
00:10:24,591 --> 00:10:27,035
- Beautiful ceremony.
- Happy day.
245
00:10:28,154 --> 00:10:30,348
- The ducts!
- I know where he is, Schmidt.
246
00:10:32,626 --> 00:10:34,686
- What? No, no.
- That's my phone.
247
00:10:34,712 --> 00:10:36,678
- I said no phones.
- I know. I'm gonna get it.
248
00:10:36,696 --> 00:10:38,028
They can track us with phones.
249
00:10:38,046 --> 00:10:40,259
What is going...? Relax.
You're so weird with pranks.
250
00:10:40,272 --> 00:10:41,704
- What is going on with you?
- Put the phone away!
251
00:10:41,735 --> 00:10:44,430
I'm trying to! I'm trying
to turn it off, you idiot!
252
00:10:44,454 --> 00:10:46,805
Oh... no.
253
00:10:46,862 --> 00:10:48,062
- What's going on?
- Uh...
254
00:10:48,074 --> 00:10:49,612
Bucky got out of his cage, man.
255
00:10:49,633 --> 00:10:52,304
- No! No! I'm getting out of here!
- Let's go get him. No, you're coming with me.
256
00:10:52,329 --> 00:10:54,672
You got to help me
find the badger, Nick!
257
00:10:54,701 --> 00:10:57,607
- You don't be no bitch!
- I want out of this place!
258
00:10:57,625 --> 00:10:58,631
Bucky!
259
00:10:58,662 --> 00:11:00,173
God bless both of you.
260
00:11:00,196 --> 00:11:02,731
May he shower you
with many, many children.
261
00:11:04,160 --> 00:11:05,329
Ugh, he's not picking up.
262
00:11:05,353 --> 00:11:07,453
- Of course he's not picking up.
He's in the... - Don't say it.
263
00:11:07,476 --> 00:11:09,089
...ducts.
264
00:11:09,538 --> 00:11:10,742
He's in the ducts.
265
00:11:10,760 --> 00:11:13,954
Nick, stop being a bitch!
Don't be no bitch!
266
00:11:13,972 --> 00:11:14,829
Bucky!
267
00:11:14,855 --> 00:11:15,978
- I'm going up there.
- Okay, good.
268
00:11:15,998 --> 00:11:17,504
'Cause I really don't want
to go up there. Look,
269
00:11:17,524 --> 00:11:20,535
I'm the kind of guy that likes to enjoy
the AC, not see how the sausage is made.
270
00:11:20,553 --> 00:11:23,165
Seriously, Schmidt?
Shut up and give me a boost.
271
00:11:24,938 --> 00:11:26,141
Bucky...
272
00:11:26,390 --> 00:11:27,880
Aah.
273
00:11:29,508 --> 00:11:31,733
- Winston!
- Nick, where are you?
274
00:11:31,751 --> 00:11:33,232
- Marco...
- Polo!
275
00:11:33,258 --> 00:11:34,746
I don't want to play that.
276
00:11:35,177 --> 00:11:37,283
- No!
- Nick, it's me!
277
00:11:37,339 --> 00:11:38,885
Nick, it's me!
278
00:11:38,910 --> 00:11:40,718
Jess, what are you doing here?
279
00:11:40,749 --> 00:11:43,065
Look, I-I know you didn't
plan the sabotage,
280
00:11:43,088 --> 00:11:45,940
and I know you're doing this just to get
back at me, but please don't do this.
281
00:11:45,958 --> 00:11:49,042
Jess, it's not about
the sabotage, okay?
282
00:11:49,099 --> 00:11:52,241
It's about the fact that you think I'm
gonna screw up everything I touch.
283
00:11:52,260 --> 00:11:53,741
- No, Nick, I don't.
- You know what, Jess?
284
00:11:53,766 --> 00:11:56,188
This is where I belong.
285
00:11:56,430 --> 00:11:59,355
With Winston and a badger.
286
00:11:59,374 --> 00:12:02,510
All right, Nick, look, let's just go
get the badger and get out of here.
287
00:12:02,523 --> 00:12:04,674
Can't get the badger
because it's loose.
288
00:12:04,730 --> 00:12:05,599
What?!
289
00:12:05,617 --> 00:12:08,060
Hey, Jess, welcome, welcome.
290
00:12:08,072 --> 00:12:09,285
No! Jess!
291
00:12:09,303 --> 00:12:11,866
You know, I'm just staying
positive, but, uh...
292
00:12:11,885 --> 00:12:14,491
- I'm pretty sure this is where we die.
- Winston!
293
00:12:14,518 --> 00:12:17,071
When you complete
the seven circles,
294
00:12:17,120 --> 00:12:19,270
you will be officially married.
295
00:12:19,304 --> 00:12:21,555
You don't have to walk
so fast, you know.
296
00:12:28,575 --> 00:12:30,225
Guys?
297
00:12:30,678 --> 00:12:32,103
Guys, you know...
298
00:12:32,122 --> 00:12:34,708
I've been thinking
a lot about the Earth.
299
00:12:34,851 --> 00:12:37,178
We got to leave it better
than when we found it.
300
00:12:37,197 --> 00:12:39,627
Is this what you wanted
your life to be?
301
00:12:39,645 --> 00:12:42,577
Is this how you wanted to enjoy
your best friend's wedding?
302
00:12:42,602 --> 00:12:44,659
Nick, look, no.
Stop that.
303
00:12:44,683 --> 00:12:47,833
- I am not a healthy person.
- Yeah, I know. I know, Nick.
304
00:12:47,851 --> 00:12:49,170
Oh, you do?
305
00:12:49,188 --> 00:12:51,741
- So a part of you agrees with your dad.
- No.
306
00:12:51,765 --> 00:12:54,078
- Just... oh, my...
- Okay. We got to get out of here.
307
00:12:54,091 --> 00:12:57,866
...lovely ceremony with
all your family and friends.
308
00:12:58,116 --> 00:13:00,318
Tell me that there isn't
a small part of you
309
00:13:00,337 --> 00:13:01,970
that's scared that
I'm too much of a mess.
310
00:13:01,996 --> 00:13:05,065
- We have to go.
- That this thing is a mistake.
311
00:13:05,415 --> 00:13:06,999
You and me.
312
00:13:08,929 --> 00:13:11,465
Just admit it, Jess.
313
00:13:12,773 --> 00:13:14,774
Yes, there is a small part.
314
00:13:16,315 --> 00:13:17,533
Yeah.
315
00:13:18,021 --> 00:13:19,590
But...
316
00:13:20,518 --> 00:13:22,239
Run!
317
00:13:27,243 --> 00:13:28,537
Oh, my...
318
00:13:31,291 --> 00:13:33,310
- It's okay.
- Jess?
319
00:13:33,344 --> 00:13:35,630
Always a bridesmaid...
320
00:13:41,401 --> 00:13:44,238
Aah! Something touched my leg!
321
00:13:44,405 --> 00:13:49,058
You know, sometimes I feel like I
never really felt love, you know?
322
00:13:49,893 --> 00:13:51,760
Do you know?
323
00:13:54,435 --> 00:13:56,189
Hey! Hey, hey, everybody.
324
00:13:56,222 --> 00:13:59,657
Hi. Hi. I'm Jessica Day. I'm
the, uh, maid of honor.
325
00:13:59,675 --> 00:14:02,681
I'm also the person who fell through the
roof with my friend Nick Miller here.
326
00:14:02,699 --> 00:14:04,820
Um, I have a few things to say.
327
00:14:04,926 --> 00:14:08,402
Um, there might be a badger on the
loose, but I have my best people on it.
328
00:14:08,427 --> 00:14:10,146
I'm on it.
Don't scare the badger!
329
00:14:10,165 --> 00:14:11,755
- Schmidty, help me!
- Okay!
330
00:14:13,115 --> 00:14:14,871
- Funnel it into the mandap!
- Okay.
331
00:14:14,902 --> 00:14:16,768
Hey, guys.
He's in the ninth row.
332
00:14:16,780 --> 00:14:18,343
He is headed north.
333
00:14:19,079 --> 00:14:21,725
Where were we? Um, Your Honor,
please tell us where we were.
334
00:14:21,750 --> 00:14:23,888
We were on the seventh circle.
335
00:14:23,995 --> 00:14:25,055
So close.
336
00:14:25,067 --> 00:14:26,361
Great. Cece, go.
337
00:14:26,386 --> 00:14:28,994
- Jess, you don't have to fix this.
- Fix what?
338
00:14:29,094 --> 00:14:32,129
This is a perfect day.
339
00:14:38,808 --> 00:14:42,079
I'm sorry, everyone,
but I can't do this.
340
00:14:42,761 --> 00:14:45,698
And it's not
because of the horse.
341
00:14:45,966 --> 00:14:48,203
Or the badger.
342
00:14:48,448 --> 00:14:50,649
Or "Cotton-Eyed Joe."
343
00:14:52,239 --> 00:14:54,990
This isn't what I want.
344
00:14:56,691 --> 00:14:59,727
What I want is to be
with someone else.
345
00:15:03,583 --> 00:15:05,703
Shivrang, I feel
terrible. I'm sorry.
346
00:15:05,722 --> 00:15:07,016
No...
347
00:15:07,041 --> 00:15:09,416
No, Cece, it is okay.
348
00:15:09,830 --> 00:15:12,282
In fact, it's more than okay.
349
00:15:12,300 --> 00:15:15,385
I don't know why I didn't tell
you the truth ages ago, but...
350
00:15:15,415 --> 00:15:17,332
but I want to be
with someone else, too.
351
00:15:17,349 --> 00:15:19,567
- Really?
- Yes.
352
00:15:20,320 --> 00:15:23,223
I have tried to forget you,
Elaine-- really, I have--
353
00:15:23,241 --> 00:15:25,360
- but I just can't.
- Who the hell is Elaine?
354
00:15:25,379 --> 00:15:27,393
And I don't care
what my family says.
355
00:15:27,412 --> 00:15:30,601
I want to marry you
in a Presbyterian church.
356
00:15:32,738 --> 00:15:34,358
Oh, Shivvy.
357
00:15:34,472 --> 00:15:36,712
I've loved you
since the first grade.
358
00:15:36,739 --> 00:15:40,156
And I'm so lonely without you. I just lay
awake at night, and I just write about you
359
00:15:40,174 --> 00:15:42,900
in my journal, and I paint
pictures of you on my easel.
360
00:15:42,918 --> 00:15:45,092
I want our children to
be photographers and...
361
00:15:45,110 --> 00:15:47,001
and backpack across Europe.
362
00:15:47,296 --> 00:15:49,314
Will you take me away
from this madness?
363
00:15:49,332 --> 00:15:52,422
And you are not too short for me. I
don't care what your mother says.
364
00:15:52,467 --> 00:15:54,261
Oh, Elaine!
365
00:15:54,589 --> 00:15:55,618
Come!
366
00:15:55,630 --> 00:15:57,571
Let's go to Vegas and elope!
367
00:16:01,603 --> 00:16:03,747
I feel slightly rejected.
368
00:16:04,166 --> 00:16:05,491
Well...
369
00:16:05,516 --> 00:16:08,779
- you were slightly rejected.
- Yeah.
370
00:16:09,047 --> 00:16:10,998
You okay?
371
00:16:11,374 --> 00:16:13,723
Well, I'm not as
good as Elaine.
372
00:16:13,879 --> 00:16:15,400
Who could be?
373
00:16:16,232 --> 00:16:18,308
I feel better than I've
felt in a long time.
374
00:16:18,332 --> 00:16:20,577
Good. I'm glad.
375
00:16:22,044 --> 00:16:23,853
Boobies.
376
00:16:25,441 --> 00:16:28,041
I don't think the badger's
actually rabid. I think, um...
377
00:16:28,060 --> 00:16:30,310
he's just kind of a dick. So...
378
00:16:32,140 --> 00:16:33,891
Hey, Nick.
379
00:16:34,599 --> 00:16:36,518
- You okay?
- Me? Yeah.
380
00:16:36,549 --> 00:16:38,009
You mean from the fall?
381
00:16:38,037 --> 00:16:40,268
Yeah. And...
382
00:16:40,768 --> 00:16:43,987
- what we talked about.
- Yeah. Look, Jess, it's not...
383
00:16:44,032 --> 00:16:45,819
you know, that big of a deal.
384
00:16:45,848 --> 00:16:47,982
And we tried.
It's just...
385
00:16:50,775 --> 00:16:53,401
You might be right about your
fears, you know, it's...
386
00:16:53,419 --> 00:16:54,594
Just...
387
00:16:54,619 --> 00:16:56,387
just say it.
388
00:16:56,569 --> 00:16:59,559
I-I think we should
call it, you know?
389
00:17:00,023 --> 00:17:02,340
It's not like we're
in love or anything.
390
00:17:03,519 --> 00:17:05,687
We had one night.
391
00:17:10,880 --> 00:17:12,975
Okay, let's call it.
392
00:17:13,021 --> 00:17:15,721
I think that feels good to me.
393
00:17:15,763 --> 00:17:17,633
Does that feel good to you?
394
00:17:26,724 --> 00:17:28,426
But you must
have feelings for her.
395
00:17:28,439 --> 00:17:30,661
You tried to
sabotage her wedding.
396
00:17:30,680 --> 00:17:33,274
I sabotaged her
wedding as a friend.
397
00:17:33,464 --> 00:17:36,222
I didn't want her to
marry someone else
398
00:17:36,247 --> 00:17:37,737
as a friend.
399
00:17:37,828 --> 00:17:39,503
It's only mantic
because it's a wedding.
400
00:17:39,509 --> 00:17:41,839
I would be just as happy
to sabotage, I don't know...
401
00:17:41,892 --> 00:17:44,242
- let's say, her tax audit.
- Schmidt.
402
00:17:44,774 --> 00:17:46,743
Weird day, huh?
403
00:17:47,018 --> 00:17:48,476
It's a beautiful wedding, Cece.
404
00:17:48,547 --> 00:17:50,181
- Thank you.
- It was Schmidt
405
00:17:50,209 --> 00:17:52,838
that you were
talking about, right?
406
00:17:56,180 --> 00:17:58,024
It was.
407
00:17:59,738 --> 00:18:01,438
I'm-I'm sorry, Elizabeth.
408
00:18:01,457 --> 00:18:04,345
Don't be sorry. It's not your problem.
It's Schmidt's.
409
00:18:04,398 --> 00:18:06,704
- Why is it... Why is it my problem?
- Who's it gonna be?
410
00:18:06,722 --> 00:18:08,794
Me or her?
411
00:18:09,128 --> 00:18:10,853
No, she's right.
412
00:18:11,019 --> 00:18:14,075
- You have to choose.
- We're gonna do this now?
413
00:18:14,724 --> 00:18:17,964
But can... can we sleep on it,
maybe? Maybe take the night?
414
00:18:18,178 --> 00:18:19,191
I've got...
415
00:18:19,216 --> 00:18:22,383
I just got this brand-new Coldplay bootleg.
Live from Rotterdam.
416
00:18:22,401 --> 00:18:24,563
What if we just make some pasta
and really listen to it?
417
00:18:24,600 --> 00:18:27,524
Are you in love with her
or are you in love with me?
418
00:18:29,109 --> 00:18:31,089
You have to decide.
419
00:18:39,312 --> 00:18:40,630
Can I get a beer?
420
00:18:40,649 --> 00:18:42,436
- Heisler?
- Perfect.
421
00:19:00,162 --> 00:19:02,080
- Hey, man.
- Hey.
422
00:19:03,068 --> 00:19:04,935
Bucky bit me.
423
00:19:05,055 --> 00:19:06,711
- Bit me bad.
- Hmm.
424
00:19:06,735 --> 00:19:08,782
Yeah. So, um...
425
00:19:09,183 --> 00:19:11,017
so I'm pretty dizzy.
426
00:19:11,890 --> 00:19:13,759
Okay.
427
00:19:14,107 --> 00:19:16,695
Okay, what happened with Jess?
428
00:19:17,237 --> 00:19:18,750
We called it.
429
00:19:18,774 --> 00:19:20,575
And she left.
430
00:19:21,449 --> 00:19:24,060
Yeah, we-we called it off.
431
00:19:24,377 --> 00:19:28,683
So, now I'm gonna drink,
because that's my move.
432
00:19:29,453 --> 00:19:32,360
Yeah. That was also
your dad's move.
433
00:19:34,793 --> 00:19:38,509
Yeah, when things get
messy, you just run away.
434
00:19:40,344 --> 00:19:42,979
But, you know, there
are other moves.
435
00:19:48,575 --> 00:19:49,858
Go.
436
00:19:51,548 --> 00:19:53,181
Thanks, man.
437
00:19:56,138 --> 00:19:58,703
Hey, bartender, can you
call an ambulance?
438
00:19:58,794 --> 00:20:00,466
I'm about to bleed out.
439
00:20:00,485 --> 00:20:02,247
Thanks, man.
440
00:20:08,074 --> 00:20:11,454
Look, I know you think
we should call it,
441
00:20:11,472 --> 00:20:13,626
but I don't want
to give up on this,
442
00:20:13,644 --> 00:20:16,158
even if we don't
know what this is.
443
00:20:17,665 --> 00:20:19,874
I want to un-call it.
444
00:20:20,417 --> 00:20:23,342
Please, can we un-call it?
445
00:20:24,702 --> 00:20:26,926
Before you say no...
446
00:20:29,237 --> 00:20:31,288
Don't say no.
447
00:20:48,006 --> 00:20:51,006
♪ Down, down in my bones...
448
00:20:51,037 --> 00:20:52,276
Hey, give me the keys.
449
00:20:52,304 --> 00:20:54,869
- Where are we going?
- I don't know.
450
00:20:55,451 --> 00:20:57,351
Where did we come from?
451
00:20:57,731 --> 00:20:59,048
Where do we go?
452
00:20:59,067 --> 00:21:02,240
- Where did we come from?
- Shut up.
453
00:21:02,937 --> 00:21:05,238
Yeah, that was
"Cotton-Eyed Joe," wasn't it?
454
00:21:06,832 --> 00:21:08,820
♪ You talk to me...
455
00:21:09,544 --> 00:21:11,232
I felt like something
was gonna happen.
456
00:21:11,409 --> 00:21:13,038
- Let's go!
- Let's go!
457
00:21:13,106 --> 00:21:15,669
♪ So let's go to bed
458
00:21:15,688 --> 00:21:18,013
♪ Before you say
something real... ♪
459
00:21:18,056 --> 00:21:19,419
Turn left.
460
00:21:19,450 --> 00:21:22,450
- No, I'm going to make three rights.
- No, Nick, just turn left!
461
00:21:22,469 --> 00:21:24,212
No, it's slower my way.
462
00:21:24,291 --> 00:21:26,085
Why would you
want to go slower?
463
00:21:26,109 --> 00:21:28,588
♪ 'Cause it's you
464
00:21:28,702 --> 00:21:32,386
♪ Oh, it's always you
465
00:21:35,654 --> 00:21:40,654
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com