1 00:00:16,870 --> 00:00:18,810 (Phone rings) 2 00:00:19,750 --> 00:00:22,650 - Hello? - Hello, "Dog," it's Principal Foster. 3 00:00:22,660 --> 00:00:24,850 Oh, hey. Did you just call me "Dog"? 4 00:00:24,850 --> 00:00:26,850 You're Vice Principal now. We're peers. 5 00:00:26,850 --> 00:00:28,600 - Oh. - Good news... I have 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,670 a replacement for your science class. 7 00:00:30,670 --> 00:00:32,640 It's about time, you old son of a bitch. 8 00:00:32,640 --> 00:00:33,910 What?! 9 00:00:33,910 --> 00:00:35,600 - Too casual? - Uh, what? 10 00:00:35,600 --> 00:00:37,300 - Hello? - Sorry, what? You're breaking up. 11 00:00:37,300 --> 00:00:38,240 - Hello? - Dog? 12 00:00:38,240 --> 00:00:40,410 - Hello? Sorry, hello? - (Staticky): I can't hear you. 13 00:00:40,410 --> 00:00:43,070 - Bad reception, sorry. Hold on. - (Staticky): Breaking up... 14 00:00:43,070 --> 00:00:45,100 I'm so sorry. They're building a new building next door 15 00:00:45,100 --> 00:00:46,800 and I have terrible reception. 16 00:00:46,800 --> 00:00:49,210 Hey, no more phone calls! Get out of my room! 17 00:00:49,210 --> 00:00:50,380 It's the only place I can get a signal, dude... 18 00:00:50,380 --> 00:00:51,280 - You know that. - Out! 19 00:00:51,280 --> 00:00:53,290 - Look at the stick... Is it red or blue? - Uh, yeah... 20 00:00:53,290 --> 00:00:54,590 - Well, sir, I... - Get out of my room. 21 00:00:54,590 --> 00:00:56,660 - Hello? Hello? Hello - Hello? Hello... Stop. 22 00:00:56,660 --> 00:00:58,990 - Is it red or blue? - Hey, ow, Schmidt! 23 00:00:59,000 --> 00:01:00,370 - The Scarf has been backordered a month. - Wait, hello? 24 00:01:00,370 --> 00:01:02,000 - Meanwhile the hat is just sitting here. - Yeah, hello. 25 00:01:02,000 --> 00:01:03,780 - This is not a business center. - Hello? 26 00:01:03,780 --> 00:01:04,880 - Get out of my room. - Hello? Hello? 27 00:01:04,880 --> 00:01:06,030 - It's my man time. - Mama? 28 00:01:06,030 --> 00:01:08,280 - Mama, unplug it, okay? - Schmidt: Hello? Hello. 29 00:01:08,280 --> 00:01:10,200 If you unplug it, it cannot electrocute you. 30 00:01:10,200 --> 00:01:11,880 - It's blue? Oh, yes! - Mr. Foster... 31 00:01:11,880 --> 00:01:14,540 - No, I don't want blue. With a bisque hat? - Hello, Dog. Dog? 32 00:01:14,540 --> 00:01:17,000 - I'll look insane! - Why do you have an electric guitar? 33 00:01:17,000 --> 00:01:19,230 - Aah! - Hello? 34 00:01:19,240 --> 00:01:22,000 This phone situation has me really jazzed up! 35 00:01:22,000 --> 00:01:23,350 Excuse my language. 36 00:01:23,350 --> 00:01:24,720 Now, I'm gonna propose something. 37 00:01:24,720 --> 00:01:26,600 Something insane. 38 00:01:26,600 --> 00:01:28,430 Now you just all have to stay calm 39 00:01:28,440 --> 00:01:30,200 and trust me. 40 00:01:31,200 --> 00:01:32,670 Fascinating. 41 00:01:32,670 --> 00:01:35,200 - Where do you put your music? - Why is there a rope? 42 00:01:35,200 --> 00:01:36,760 - (Phone rings) - (Gasps) It's ringing. 43 00:01:36,760 --> 00:01:39,000 - Whoa, that's cool. - Just like the movies. 44 00:01:39,000 --> 00:01:40,830 We should answer it with, like, really funny voices. 45 00:01:40,840 --> 00:01:43,040 - Yeah. - We don't know who it is. 46 00:01:43,040 --> 00:01:45,670 - It could be anybody. - Could be Tanya from sixth grade. 47 00:01:45,680 --> 00:01:47,330 - Yeah. - (Stops ringing) 48 00:01:47,330 --> 00:01:48,930 Oh... oh. 49 00:01:48,930 --> 00:01:50,930 Next time it rings, we should answer it. 50 00:01:50,940 --> 00:01:53,910 - ♪ Who's that girl? ♪ - ♪ Who's that girl? ♪ 51 00:01:53,910 --> 00:01:55,340 ♪ Who's that girl? ♪ 52 00:01:55,340 --> 00:01:57,460 - ♪ Who's that girl? ♪ - ♪ It's Jess. ♪ 53 00:01:59,340 --> 00:02:00,650 Just can't stop looking at this thing. 54 00:02:00,650 --> 00:02:02,950 Man, I used to be so great at talking on the phone, man. 55 00:02:02,950 --> 00:02:04,890 You know, something about the cord 56 00:02:04,890 --> 00:02:07,410 and the handset that just really set me at ease. 57 00:02:07,410 --> 00:02:10,330 - You were weirdly smooth. - If you slow dance with Nick, 58 00:02:10,330 --> 00:02:11,930 I'll hold hands with Amy. 59 00:02:11,930 --> 00:02:14,030 Just make sure she cut her fingernails, though. 60 00:02:14,040 --> 00:02:15,340 Tell her I'll make her a mix tape. 61 00:02:15,340 --> 00:02:18,200 - I'm just being stupid. - Tell her I'll make her a mix tape. 62 00:02:18,200 --> 00:02:20,160 It was going great, by the way. 63 00:02:20,160 --> 00:02:22,420 If this isn't sexy, I don't know what the heck is. 64 00:02:22,420 --> 00:02:24,190 Something just came over him. 65 00:02:24,190 --> 00:02:26,910 - He was amazing. - I'm just excited to add a third number: 66 00:02:26,920 --> 00:02:28,950 Home, work and cell. 67 00:02:28,950 --> 00:02:30,390 Damn, I'm reachable. 68 00:02:30,390 --> 00:02:33,310 I'm definitely gonna mention that in my profile in Business, Man! Magazine. 69 00:02:33,310 --> 00:02:34,480 - Businessman Magazine? - No, no, no. 70 00:02:34,480 --> 00:02:36,850 Check that out: Business, Man! Magazine. 71 00:02:36,860 --> 00:02:39,200 I've gotten a lot of heat from working on the sponge account. 72 00:02:39,200 --> 00:02:42,000 I'm telling you, this is the first step in my quest 73 00:02:42,000 --> 00:02:44,120 - to becoming a millionaire. - Well, I think that's a weird plan, 74 00:02:44,120 --> 00:02:45,390 but let's drink to it... Who's in? 75 00:02:45,390 --> 00:02:47,000 No, come on, I got to study for my interview. 76 00:02:47,000 --> 00:02:50,080 Oh, I would, man, but I got a lot of police stuff to study. 77 00:02:50,080 --> 00:02:52,510 You know, like, roads, laws, bullets... 78 00:02:52,530 --> 00:02:54,760 Be really nice if you guys spent some time 79 00:02:54,760 --> 00:02:58,100 and studied your friend Nick. Pop quiz, hotshots. 80 00:02:58,110 --> 00:02:59,830 - I miss you guys. - I don't understand 81 00:02:59,830 --> 00:03:01,200 what you're saying, man. Are you asking me a question? 82 00:03:01,200 --> 00:03:02,650 For real, though, I miss you. 83 00:03:02,650 --> 00:03:04,360 So we would just sit around and drink all day? 84 00:03:04,360 --> 00:03:06,300 Aw, forget it, man! I'm storming off. 85 00:03:06,300 --> 00:03:07,590 (Phone rings) 86 00:03:07,590 --> 00:03:08,820 Oh! 87 00:03:09,250 --> 00:03:12,290 Good morning, Vice Principal Day speaking. 88 00:03:12,300 --> 00:03:14,360 What...? Calm down! 89 00:03:14,360 --> 00:03:16,120 What?! Coach?! 90 00:03:16,120 --> 00:03:17,590 (Whispering): Coach... 91 00:03:17,590 --> 00:03:19,580 Are you sleeping with the school nurse? 92 00:03:19,580 --> 00:03:20,680 Jess, are you crazy? 93 00:03:20,680 --> 00:03:22,070 Of course I'm sleeping with the school nurse. 94 00:03:22,080 --> 00:03:23,740 - What? - Mazel tov. 95 00:03:23,750 --> 00:03:25,960 - My man. Much respect. - Look at you getting up in there. 96 00:03:25,970 --> 00:03:27,730 - Yeah. Living the dream. - Great. 97 00:03:27,730 --> 00:03:29,900 - That's really hot, dude. - That's really great. For me. 98 00:03:30,450 --> 00:03:33,450 We have to fill out a form declaring our relationship? 99 00:03:33,450 --> 00:03:35,250 Yes, it's a legal thing. 100 00:03:35,250 --> 00:03:37,200 We're just covering our asses. 101 00:03:37,840 --> 00:03:39,860 While you uncover yours. 102 00:03:41,680 --> 00:03:43,500 Sorry, that was an unfortunate joke. 103 00:03:43,500 --> 00:03:44,290 (Nervous laugh) 104 00:03:44,290 --> 00:03:46,570 Um, anyway, uh, how did this start? 105 00:03:46,570 --> 00:03:49,070 Uh, fine. A couple of weeks ago I got a cut. 106 00:03:49,080 --> 00:03:50,290 - Mm-hmm. - And I went to the nurse. 107 00:03:50,290 --> 00:03:53,120 - Okay. - And when I saw her, I was like, "damn." 108 00:03:53,120 --> 00:03:55,910 And I was, like, "you frickin' got a cut." 109 00:03:55,910 --> 00:03:57,950 And I was like, "you frickin' better fix it." 110 00:03:57,950 --> 00:04:00,130 And she was like, "no. Cuts are gross." 111 00:04:00,130 --> 00:04:01,730 - Yeah. - And then we had sex. 112 00:04:01,730 --> 00:04:02,830 Yeah. 113 00:04:02,840 --> 00:04:03,800 That's disturbing 114 00:04:03,800 --> 00:04:05,270 on so many levels. 115 00:04:05,270 --> 00:04:07,210 Um, I'm sorry, but your outfit 116 00:04:07,220 --> 00:04:09,020 looks like you got it at a Halloween store. 117 00:04:09,020 --> 00:04:11,320 Thank you. Coach got it for me. 118 00:04:11,330 --> 00:04:13,700 - It's a child's medium. - (Giggles) 119 00:04:13,700 --> 00:04:16,130 What'd you put for "nature of relationship"... "Girlfriend"? 120 00:04:16,130 --> 00:04:18,220 Well, that's what I actually wanted to talk to you about. 121 00:04:18,220 --> 00:04:19,500 - 'Cause, uh, we hadn't... - Question mark? 122 00:04:19,500 --> 00:04:21,560 Um, it didn't feel like a question mark when 123 00:04:21,560 --> 00:04:24,480 you put a calamari on my finger like an engagement ring. 124 00:04:24,480 --> 00:04:26,050 That didn't seem like a question mark to you? 125 00:04:26,050 --> 00:04:28,330 Jess, someone's in my parking spot again. 126 00:04:28,330 --> 00:04:30,430 - Not now, Rose. - Hey, Ernie. 127 00:04:30,440 --> 00:04:32,410 - Hey. - Last night was really fun. 128 00:04:32,410 --> 00:04:34,040 I found your swim trunks. 129 00:04:34,040 --> 00:04:37,360 - They're ruined. Really fun. - Ah, come on. Yeah? 130 00:04:37,360 --> 00:04:39,430 I thought you ditched this bitch. 131 00:04:39,430 --> 00:04:41,640 I will send your weave right back to the loom! 132 00:04:41,640 --> 00:04:42,750 - Oh, no, no. Excuse me? - Guys... 133 00:04:42,750 --> 00:04:44,370 - Oh, yeah! - Ladies, stop. 134 00:04:44,370 --> 00:04:45,840 - (Both arguing at once) - Whoa, whoa, whoa, whoa. 135 00:04:45,840 --> 00:04:49,210 - See what you did? - This is a different form. 136 00:04:51,470 --> 00:04:54,020 - (Phone ringing) - (Groans) 137 00:04:58,000 --> 00:04:59,160 All right. 138 00:04:59,170 --> 00:05:01,410 - (Ringing continues) - Settle down, I'm coming. 139 00:05:02,940 --> 00:05:04,240 Hello? 140 00:05:04,240 --> 00:05:06,280 No, Schmidt's not here. 141 00:05:06,280 --> 00:05:08,190 No one's here. I'm here by myself. 142 00:05:08,910 --> 00:05:11,070 Because I work at night, which means I'm probably 143 00:05:11,070 --> 00:05:13,010 the one who should answer the phone during the day. 144 00:05:13,020 --> 00:05:14,720 Great, yeah, I'll tell him. 145 00:05:18,030 --> 00:05:19,220 (Groans, sighs) 146 00:05:19,220 --> 00:05:22,040 Great, she get a phone so Nick can answer it. 147 00:05:23,830 --> 00:05:26,660 - (Phone rings) - (Sighs) 148 00:05:28,580 --> 00:05:30,580 (Groans) 149 00:05:34,240 --> 00:05:36,540 What? I'm busy. 150 00:05:36,870 --> 00:05:38,880 Winston's not here. 151 00:05:40,620 --> 00:05:42,150 Really? 152 00:05:42,150 --> 00:05:44,340 Uh-huh. Okay, I'll pass it on. 153 00:05:44,350 --> 00:05:45,310 Okay, you too. 154 00:05:45,310 --> 00:05:47,590 My gentlemen, I'm glad you're home. 155 00:05:47,590 --> 00:05:49,120 I got your messages. 156 00:05:50,320 --> 00:05:51,950 All right, here you go. 157 00:05:53,680 --> 00:05:56,240 - Wow. Are these alphabetized? - Yeah, you're welcome. 158 00:05:56,250 --> 00:05:58,340 I felt like a secretary. It was pretty awesome. 159 00:05:58,340 --> 00:06:01,860 Some auto body shop called, Schmidt... Apparently you're getting a spoiler? 160 00:06:01,860 --> 00:06:03,190 I'm not getting a sp... 161 00:06:03,190 --> 00:06:05,060 I just wanted a quote. Yeah, I get a quote 162 00:06:05,060 --> 00:06:06,770 just in case I do want to actually buy one. 163 00:06:06,770 --> 00:06:08,750 And it's nice to have a price before 164 00:06:08,760 --> 00:06:11,650 you get emotionally invested. It's called predicting desires. 165 00:06:11,650 --> 00:06:14,020 What I wish I would have said is when I first said it... 166 00:06:14,020 --> 00:06:15,790 "Spoiler alert." 167 00:06:16,780 --> 00:06:19,420 I wish it... when I... I wish I would have said, um, 168 00:06:20,290 --> 00:06:21,710 "you're getting a spoiler. 169 00:06:21,720 --> 00:06:23,170 - Spoiler alert." - I don't think that would have helped. 170 00:06:23,180 --> 00:06:24,970 I just... I'm just getting a quote, okay? It's really none of your business. 171 00:06:24,980 --> 00:06:26,410 Definitely noted. Thanks, my man. 172 00:06:26,410 --> 00:06:28,950 For the... Winston, uh... 173 00:06:28,960 --> 00:06:30,450 Who's this Gal Judy? 174 00:06:30,450 --> 00:06:32,150 I've never heard of her. She called twice. 175 00:06:32,150 --> 00:06:34,020 - Who is this woman? - (Chuckles) She's nobody. 176 00:06:34,020 --> 00:06:36,630 Doesn't sound like nobody. Where'd you guys meet? 177 00:06:36,630 --> 00:06:38,400 - At the driving range. - The driving range? 178 00:06:38,400 --> 00:06:40,770 - But you don't golf. - Uh, I like to watch? 179 00:06:40,770 --> 00:06:43,860 Winston, you go to the driving range just to watch? 180 00:06:43,870 --> 00:06:45,570 - Yeah. - Very strange, very strange. 181 00:06:45,570 --> 00:06:49,090 Let's get back to this Judy character, because I am interested. 182 00:06:49,090 --> 00:06:51,820 - You made love to her yet? - I don't know. 183 00:06:51,820 --> 00:06:53,650 Leave me alone, dude. Honestly, stop. 184 00:06:53,650 --> 00:06:56,070 That's not even a big d... I don't even like her that much, all right? 185 00:06:56,070 --> 00:06:58,390 - Just, ugh. I'm probably gonna dump her. - Do you want to talk about it? 186 00:06:58,390 --> 00:07:00,610 Just kidding. I'm messing with you. 187 00:07:00,610 --> 00:07:03,220 Are you guys having as much fun as I'm having right now? 188 00:07:03,220 --> 00:07:06,450 This landline has really brought us together in a great way. 189 00:07:06,460 --> 00:07:07,800 I miss this. 190 00:07:07,800 --> 00:07:10,680 Hey, if I cooked up a whole chicken, would you guys have some? 191 00:07:11,810 --> 00:07:14,500 Those look like two hungry faces... (Chuckles) 192 00:07:16,870 --> 00:07:19,230 Wow. That was intrusive. 193 00:07:19,230 --> 00:07:22,040 Winston, how do you not know if you'd made love to someone? 194 00:07:22,040 --> 00:07:23,470 I'm mad at you, Jess. 195 00:07:23,480 --> 00:07:25,250 Why'd you put me on blast like that? 196 00:07:25,250 --> 00:07:28,300 Because you shouldn't be sleeping with other teachers, Coach, 197 00:07:28,300 --> 00:07:29,540 let alone two. 198 00:07:29,540 --> 00:07:31,680 Who are you, Blanche from Golden Girls? 199 00:07:31,690 --> 00:07:33,420 Honestly, it took me a while to figure out 200 00:07:33,420 --> 00:07:35,520 who I was in that school, but I finally did. 201 00:07:35,520 --> 00:07:37,700 - Who? - I'm the guy who has sex with everyone. 202 00:07:37,700 --> 00:07:39,670 Why can't you be the guy who loves recycling?! 203 00:07:39,670 --> 00:07:42,000 Everyone loves that guy. This is a school. 204 00:07:42,000 --> 00:07:43,800 It's a sexy place, Jess. 205 00:07:43,800 --> 00:07:46,220 Look at that CPR poster. It's hot as crap. 206 00:07:46,230 --> 00:07:47,100 What the...? 207 00:07:47,100 --> 00:07:49,980 Why aren't they wearing shirts? Are they drinking wine? 208 00:07:50,210 --> 00:07:51,490 Mm... That's it! 209 00:07:51,500 --> 00:07:53,750 I'm gonna need to talk to all these teachers. 210 00:07:53,760 --> 00:07:56,190 You're just jealous because you're not gettin' any. 211 00:07:56,190 --> 00:07:56,680 (Indignant gasp) 212 00:07:56,680 --> 00:07:58,510 When's the last time someone gave you CPR? 213 00:07:58,510 --> 00:08:00,470 Well, I give it to myself at least once a month... 214 00:08:00,470 --> 00:08:02,030 - Oh! - To refresh. 215 00:08:02,040 --> 00:08:04,150 I'm talking about real CPR! 216 00:08:04,150 --> 00:08:06,180 - Oh. - Look, you work in a school. 217 00:08:06,180 --> 00:08:08,170 You need to have boundaries. 218 00:08:08,170 --> 00:08:10,440 You have to be a professional. 219 00:08:10,440 --> 00:08:12,280 - Ah, Miss Day. - Oh. 220 00:08:12,290 --> 00:08:13,660 There's someone here I'd like you to meet. 221 00:08:13,660 --> 00:08:15,320 - Oh! - This is Ryan. 222 00:08:15,320 --> 00:08:17,200 He's gonna be taking over the science class. 223 00:08:17,200 --> 00:08:18,880 Now, don't be alarmed, 224 00:08:18,880 --> 00:08:21,350 but his voice is gonna sound kind of funny. 225 00:08:21,350 --> 00:08:23,470 It's because he's British. 226 00:08:23,470 --> 00:08:25,540 Say something to her. 227 00:08:26,970 --> 00:08:28,580 Hello. Pleased to meet you. 228 00:08:28,580 --> 00:08:31,210 Ah. Oh, charming. Hi. 229 00:08:31,210 --> 00:08:33,280 It's a... How do you do? 230 00:08:33,280 --> 00:08:35,660 You must be, um... Mister... 231 00:08:39,590 --> 00:08:42,610 - "Gos... Gosin-Yure." - It's pronounced "Goes-In-You." 232 00:08:42,610 --> 00:08:45,140 - Goes-In-Who? - It "goes in you," Jess. 233 00:08:45,150 --> 00:08:47,950 Goes in me. Goes in... Jess. What!? 234 00:08:47,950 --> 00:08:50,890 I'm sorry, I'm gonna make a note of how to pronounce it. 235 00:08:50,890 --> 00:08:53,890 It's really nice to meet you, Mr. Goes-In... 236 00:08:53,890 --> 00:08:54,990 Ryan. 237 00:08:55,900 --> 00:08:59,700 Coach: Hey, Jess, where you going? You forgot to tell him about boundaries! 238 00:09:00,310 --> 00:09:02,310 It's great having you here, Mr. Goes-In-You. 239 00:09:02,310 --> 00:09:03,980 Geauxinue. Yeah. Goes-In-You, Goes-In-You. 240 00:09:03,980 --> 00:09:05,710 No... goes in all of us. 241 00:09:05,720 --> 00:09:07,280 - Yeah. - Sooner or later. 242 00:09:10,450 --> 00:09:12,070 (Phone buzzes) This is Schmidt. 243 00:09:12,080 --> 00:09:14,130 Hey, it's Nick. Let me get Winston. 244 00:09:16,420 --> 00:09:19,290 - Winnie the bish, you on? - What is happening right now? 245 00:09:19,290 --> 00:09:21,760 I'm just giving you guys your midday update. 246 00:09:21,770 --> 00:09:23,940 Schmidt, dry-cleaner company called. 247 00:09:23,950 --> 00:09:25,940 - Your socks are ready. - Schmidt: Oh, great. 248 00:09:25,940 --> 00:09:28,040 Not quite sure why we need to be on a conference call for this. 249 00:09:28,040 --> 00:09:30,370 Not quite sure why you need to dry-clean your socks, 250 00:09:30,380 --> 00:09:32,990 you weirdo, but we'll get back to that. 251 00:09:32,990 --> 00:09:35,620 Winston, Judy called again. 252 00:09:35,630 --> 00:09:37,230 And so, I told her you weren't feeling it. 253 00:09:37,230 --> 00:09:39,850 (Laughs) Now why would you do that? 254 00:09:39,880 --> 00:09:41,470 You said you were gonna dump her. 255 00:09:41,470 --> 00:09:43,780 It was a very difficult conversation for you. 256 00:09:43,780 --> 00:09:47,000 We all know how you are, so I just handled it. You're welcome. 257 00:09:47,000 --> 00:09:48,790 Hey, Nick, do I need to be on for this? Can I get off? 258 00:09:48,790 --> 00:09:50,680 Greta, great, great. You know what? Now she's gonna do something crazy. 259 00:09:50,680 --> 00:09:53,520 You know, this is a very emotional woman we're dealing with, all right? 260 00:09:53,520 --> 00:09:55,200 - That bitch a leo! - Can I go now? 261 00:09:55,200 --> 00:09:56,670 You should have thought of that before you dumped her. 262 00:09:56,670 --> 00:09:58,810 - I didn't! You did! - Because that's what you wanted. 263 00:09:58,810 --> 00:10:00,280 I don't know what I want! 264 00:10:00,280 --> 00:10:01,980 Judy didn't know what you wanted, either! 265 00:10:01,980 --> 00:10:04,200 Oh, and Schmidt, the magazine called. 266 00:10:04,200 --> 00:10:06,450 And they need a picture. But don't worry. I handled it. 267 00:10:06,460 --> 00:10:09,460 - What do you mean, you handled it? - I know you have a lot on your plate, 268 00:10:09,460 --> 00:10:10,740 so don't worry... 269 00:10:10,750 --> 00:10:12,720 I sent them the most recent picture I had. 270 00:10:12,720 --> 00:10:14,060 - The most recent one? - Winston: Did Judy sound...? 271 00:10:14,060 --> 00:10:16,400 Winston, enough! Nick, what, what do you mean by 272 00:10:16,400 --> 00:10:18,200 "the most recent"? I don't... I don't understand what that... 273 00:10:18,210 --> 00:10:19,880 - The latest picture. - It's the most accurate. 274 00:10:19,880 --> 00:10:22,570 It's just good marketing. You know that. Check your e-mail. 275 00:10:22,570 --> 00:10:23,740 You'll be happy. 276 00:10:24,300 --> 00:10:26,520 Did you check it? Is it loaded? 277 00:10:27,780 --> 00:10:30,380 Oh, no, no, no! 278 00:10:30,380 --> 00:10:32,470 And that's all I got. You guys good? 279 00:10:32,470 --> 00:10:33,420 (Schmidt sighs) 280 00:10:33,420 --> 00:10:35,130 Okay, I'll check back in five. 281 00:10:35,130 --> 00:10:38,030 What? Five... Five what? Nick? Five minutes?! 282 00:10:38,030 --> 00:10:40,170 ♪ I'm a very good secretary. ♪ 283 00:10:42,410 --> 00:10:45,080 (Phone buzzing) Hello. 284 00:10:45,080 --> 00:10:46,510 - Yeah. - Hello. 285 00:10:46,520 --> 00:10:48,680 - Yeah... - ♪ Hello. ♪ 286 00:10:48,690 --> 00:10:50,820 - Yo! - Hello. 287 00:10:50,820 --> 00:10:53,240 - Yo... - Hello, hello, hello, hello, hello. 288 00:10:53,240 --> 00:10:54,930 - Yo! - What up? What up? What up? 289 00:10:54,930 --> 00:10:56,380 - Winston! - Hello. 290 00:10:56,380 --> 00:10:57,930 I said... Winston I said "yo." 291 00:10:57,930 --> 00:10:59,560 Wait. Who's this? 292 00:10:59,560 --> 00:11:01,890 It's Schmidt! We got to do something about Nick. 293 00:11:01,890 --> 00:11:04,840 We're here to address the school policies 294 00:11:04,840 --> 00:11:06,700 on interfaculty relations. 295 00:11:06,700 --> 00:11:09,340 Some forms of touching, say, 296 00:11:09,340 --> 00:11:11,510 a... a friendly handshake, 297 00:11:11,510 --> 00:11:14,840 or a spirited pat, are completely appropriate. 298 00:11:14,840 --> 00:11:17,490 Man: What if you spill coffee on your pants, and you're very burnt, 299 00:11:17,490 --> 00:11:21,270 and upon getting your pants cut off by paramedics, you become aroused? 300 00:11:21,280 --> 00:11:22,810 I'm truly hoping that didn't happen. 301 00:11:22,830 --> 00:11:25,520 What if you're in a situation where you either have to um... 302 00:11:25,520 --> 00:11:27,520 Grab a teacher's crotch, 303 00:11:27,530 --> 00:11:30,130 or give narcotics to a student? 304 00:11:30,130 --> 00:11:31,760 - That's a great question, man. - Thanks, friend. 305 00:11:31,760 --> 00:11:33,590 - Not a great question. - And what if you...? 306 00:11:33,590 --> 00:11:36,850 I'm done with you. If you feel things getting sexual... 307 00:11:38,050 --> 00:11:40,810 Just say, "shut it down!" 308 00:11:40,810 --> 00:11:45,240 Followed by a sweeping gesture with your hands, like such. 309 00:11:45,250 --> 00:11:48,220 Everyone do it with me. Shut it down! 310 00:11:48,220 --> 00:11:50,650 - No, thanks. - It's kind of fun. Shut it down. 311 00:11:50,650 --> 00:11:52,950 Shut it... Down. 312 00:11:52,950 --> 00:11:55,160 Thank... Thank you, new guy. 313 00:11:57,690 --> 00:12:00,090 - Yes, Coach. - See, I'm more of a visual learner. 314 00:12:00,090 --> 00:12:01,770 - (Laughing): Oh, yeah, you are. - Do you think you could 315 00:12:01,770 --> 00:12:03,560 maybe demonstrate that move in context? 316 00:12:03,570 --> 00:12:05,650 - Really, Coach? - I think we'd all like that. 317 00:12:05,650 --> 00:12:06,900 It's kind of like a... 318 00:12:06,900 --> 00:12:07,620 - Like a skit. - What?! (Overlapping chatter) 319 00:12:07,620 --> 00:12:08,800 - No idea. - Visual learning. 320 00:12:08,800 --> 00:12:12,050 - Like a skit. - All: Visual learning. 321 00:12:12,050 --> 00:12:14,200 - Show us! Do it! - All: Visual learning! 322 00:12:14,200 --> 00:12:15,530 Okay, Coach, do you want to come up and help me? 323 00:12:15,530 --> 00:12:16,740 How about the new guy? 324 00:12:17,110 --> 00:12:19,510 British people love doing stuff, right? 325 00:12:22,660 --> 00:12:23,950 No, I don't think... 326 00:12:23,950 --> 00:12:25,820 - British guy... doing stuff! - Woman: Yeah. 327 00:12:25,820 --> 00:12:27,650 British guy doing stuff! 328 00:12:27,650 --> 00:12:29,410 I'm telling you they don't like to do things. 329 00:12:29,410 --> 00:12:32,750 - Doing stuff! (All chanting) - The British are coming! 330 00:12:32,750 --> 00:12:34,790 - Okay, okay. - Happy to help. 331 00:12:35,210 --> 00:12:39,040 (Applause and cheering) 332 00:12:40,690 --> 00:12:44,700 Mr... "Guzinya" and I will now act out a sexual scenario. 333 00:12:44,710 --> 00:12:46,170 It's "Goes-In-You." 334 00:12:46,180 --> 00:12:47,790 Yeah. I know. 335 00:12:51,790 --> 00:12:54,100 - Okay, let's try it again. - All right, all right. 336 00:12:54,860 --> 00:12:58,620 - (Beep) Hello. You've reached the loft. - Oh, my God! 337 00:12:58,630 --> 00:13:00,250 - What? - Too sexy! 338 00:13:00,250 --> 00:13:01,270 - Sounds good to me. - Are you out of your mind? 339 00:13:01,280 --> 00:13:02,520 I'm on fire right now. 340 00:13:02,530 --> 00:13:04,390 This is a home. We're not selling lubricant. 341 00:13:04,390 --> 00:13:05,770 Why aren't one of you doing this? 342 00:13:05,780 --> 00:13:08,350 Because we couldn't decide which of us to do it, and this way, it's fair. 343 00:13:08,350 --> 00:13:10,370 Put nothing on it. Flat as can be. 344 00:13:10,370 --> 00:13:12,190 All right, here we go. Flat as can be. 345 00:13:12,190 --> 00:13:14,130 - Just say the words. - (Beep) 346 00:13:15,010 --> 00:13:18,020 - (Flatly): Hello. You've reached the loft. - Oh, my God! 347 00:13:18,030 --> 00:13:20,730 Will you not stop until the whole world is aroused?! 348 00:13:20,730 --> 00:13:22,310 - Cece: Okay. - Hey. 349 00:13:22,310 --> 00:13:24,630 - Nick, my man, looking good. - There he is. 350 00:13:24,640 --> 00:13:26,630 - New set of PJs? - I know what you're doing. 351 00:13:26,630 --> 00:13:29,420 You're blowing hot air up in between my butt cheeks. 352 00:13:29,420 --> 00:13:32,900 And I'm no idiot. I know I was let go 'cause of 353 00:13:32,900 --> 00:13:35,960 the dang old machine. Story as old as time. 354 00:13:35,960 --> 00:13:38,210 A new piece of technology comes around, 355 00:13:38,210 --> 00:13:40,360 and all the peasants freak out. 356 00:13:40,360 --> 00:13:42,870 But one prince knows what's going on, 357 00:13:42,880 --> 00:13:45,590 and he says:"Don't trust the technology!" 358 00:13:45,590 --> 00:13:47,410 And all you peasants trust it, 359 00:13:47,410 --> 00:13:49,990 and then the machine becomes self-aware 360 00:13:49,990 --> 00:13:52,620 and destroys you all. 361 00:13:52,630 --> 00:13:55,870 And then, I become the loneliest prince of all, 362 00:13:55,870 --> 00:13:57,780 laughing in my golden tower. 363 00:13:57,780 --> 00:14:00,030 - (Laughs) - Isn't that a movie? 364 00:14:00,030 --> 00:14:02,220 - Maybe I stole that from war games, yeah. - Short Circuit. 365 00:14:02,220 --> 00:14:03,380 - No, it isn't. - Man, you know 366 00:14:03,380 --> 00:14:04,940 what's a good movie? Splash. 367 00:14:04,940 --> 00:14:06,850 - I don't know what is happening. - (Phone ringing) 368 00:14:06,850 --> 00:14:08,660 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 369 00:14:08,670 --> 00:14:10,410 - Let's see what she can do. - (Beep) 370 00:14:10,410 --> 00:14:11,920 Cece (Flatly): Hello. You've reached the loft. 371 00:14:11,920 --> 00:14:15,910 Schmidt: Oh, my God. Will you not stop until the whole world is aro...? 372 00:14:15,910 --> 00:14:16,170 (Beep) 373 00:14:16,170 --> 00:14:17,940 Woman: Hey, this message is for Nick. 374 00:14:17,940 --> 00:14:20,850 You responded to my ad about a custom secretary headset. 375 00:14:20,860 --> 00:14:23,190 - Please give me a call back. - (Beep) 376 00:14:23,690 --> 00:14:26,460 How do they know my name? It's a stinking old prank. 377 00:14:27,490 --> 00:14:28,830 I don't even care. 378 00:14:28,830 --> 00:14:31,300 I got a lot going on today, so... 379 00:14:31,300 --> 00:14:32,910 Are you just eating a bowl of jelly? 380 00:14:32,920 --> 00:14:34,790 - What does it look like? - It looks like a bowl of jelly. 381 00:14:34,790 --> 00:14:36,580 It's a bowl of jelly, yeah. 382 00:14:36,580 --> 00:14:38,790 Okay, so say I'm in the library 383 00:14:38,790 --> 00:14:41,920 and I feel Mr. G.'S hands on my shoulders. 384 00:14:41,920 --> 00:14:43,230 I'm not interested. 385 00:14:43,240 --> 00:14:44,370 So what do I do? 386 00:14:44,370 --> 00:14:46,720 I say, "shut it down." 387 00:14:48,040 --> 00:14:49,470 Does that make things more clear for you? 388 00:14:49,470 --> 00:14:51,540 I feel like it needs to be a little more real, you know what I mean? 389 00:14:51,540 --> 00:14:54,410 I feel like if he were to touch her, that would help, am I right? 390 00:14:54,410 --> 00:14:56,770 - (Others agreeing) - Am I crazy for thinking that? No, right? 391 00:14:56,780 --> 00:14:57,240 Yeah. Just... 392 00:14:57,250 --> 00:14:59,960 It'll be more helpful if he were to touch her. Just touch her, man. 393 00:14:59,960 --> 00:15:02,310 - I don't think so. - Yeah, he should touch her. Touch her! 394 00:15:02,310 --> 00:15:05,140 - Get in there! Touch her. - Okay, fine. Um... 395 00:15:06,480 --> 00:15:09,990 So I'm in the library and, uh, Ryan approaches... 396 00:15:10,890 --> 00:15:13,440 Hello. You look tense. 397 00:15:13,450 --> 00:15:14,900 - (Oohing) - With that accent. 398 00:15:14,900 --> 00:15:16,000 Oh! 399 00:15:16,000 --> 00:15:18,630 - (Everyone murmuring sensually) - Mmm... 400 00:15:18,630 --> 00:15:20,410 Sha, na, na. 401 00:15:20,410 --> 00:15:22,490 Mmm... Day-o. 402 00:15:24,440 --> 00:15:26,680 A little lower. Right in the wolf patch. 403 00:15:26,680 --> 00:15:29,310 - (Puzzled murmuring) Huh? What? - Should I shut it down? 404 00:15:29,320 --> 00:15:31,420 What? Yes. Yes! 405 00:15:31,430 --> 00:15:33,990 - Shut it down! - (All gasping) 406 00:15:34,000 --> 00:15:36,480 - I touched your... I... that was... - That's fine. It's-it's cool. 407 00:15:36,490 --> 00:15:39,110 Nice to meet you, too. (Laughter) 408 00:15:39,110 --> 00:15:42,490 That was an accident. And when an accident happens, shut it down. 409 00:15:42,490 --> 00:15:45,010 (Cheering, laughter) 410 00:15:45,010 --> 00:15:47,780 - I did it again. - That's what I'm talking about! 411 00:15:49,570 --> 00:15:52,560 I think we need to fill out some forms. 412 00:15:55,370 --> 00:15:57,450 Why won't these messages play, Winston? 413 00:15:57,450 --> 00:15:59,340 - The machine's on the Fritz. - Just don't tell Nick. 414 00:15:59,340 --> 00:16:02,080 The magazine was supposed to call today and set up my interview. 415 00:16:02,080 --> 00:16:03,550 I'm as mad as a dad in traffic! 416 00:16:03,550 --> 00:16:05,690 You probably burnt it out. I mean, you listened 417 00:16:05,700 --> 00:16:07,180 to Cece's message 100 times. 418 00:16:07,180 --> 00:16:08,920 I know. Then I touched my peen. 419 00:16:09,580 --> 00:16:11,420 (Scatting cheerily) 420 00:16:11,420 --> 00:16:12,550 There he is. 421 00:16:12,550 --> 00:16:15,570 All right, Nick, hey, uh, you were home today. 422 00:16:15,570 --> 00:16:17,790 Did anybody leave any messages about my interview for tomorrow? 423 00:16:17,790 --> 00:16:20,790 I don't know. Why don't you ask the machine? Isn't that what you wanted? 424 00:16:20,790 --> 00:16:22,030 (Chuckles) Uh, the machine's not working. 425 00:16:22,030 --> 00:16:24,700 Isn't that funny? I feel like I'm working perfectly. 426 00:16:24,700 --> 00:16:28,540 I'm gonna go take this machine back to 1993 and exchange it. 427 00:16:31,070 --> 00:16:32,480 Knock, knock. 428 00:16:32,490 --> 00:16:35,540 - Who's there? - The magazine. They called. 429 00:16:35,540 --> 00:16:38,010 They left a message. They want to do the interview today. 430 00:16:38,010 --> 00:16:39,350 Why didn't you say anything? 431 00:16:39,350 --> 00:16:41,320 That thing is super important to him. 432 00:16:41,320 --> 00:16:43,100 You know how much this interview meant to him. 433 00:16:43,100 --> 00:16:43,990 Yeah, I know. I know. Yeah. 434 00:16:43,990 --> 00:16:46,220 First you break up with Judy and now this? 435 00:16:46,220 --> 00:16:48,760 Why are you so obsessed with answering the phone? 436 00:16:49,620 --> 00:16:50,680 Man. 437 00:16:50,680 --> 00:16:53,090 We're just peeling the onion all the way to the middle, aren't we? 438 00:16:53,100 --> 00:16:54,200 What's going on? 439 00:16:54,200 --> 00:16:56,260 Just because I miss you guys. 440 00:16:56,260 --> 00:16:58,300 And I didn't know what was going on with your lives 441 00:16:58,300 --> 00:17:01,430 and now I do, and it-it made me feel connected to you. 442 00:17:02,560 --> 00:17:04,480 I'm not gonna lie to you, man, that got me. 443 00:17:04,480 --> 00:17:06,780 (Phone rings) 444 00:17:07,510 --> 00:17:09,150 Hello? This is Nick. 445 00:17:09,150 --> 00:17:11,370 No, I'm sorry. Schmidt isn't here. 446 00:17:13,640 --> 00:17:16,800 No, he didn't... Pl... H... Can you hold on one second? 447 00:17:16,800 --> 00:17:18,400 (Quietly): It's the magazine. 448 00:17:18,400 --> 00:17:20,020 - They want to cancel the interview. - What? 449 00:17:20,030 --> 00:17:21,810 They want to do it right now or not at all. 450 00:17:21,810 --> 00:17:24,860 Yeah, this is Nick again. No, he-he did... He might... 451 00:17:24,860 --> 00:17:27,580 Hold on one second. I hear something. That might be him. Please hold. 452 00:17:27,580 --> 00:17:29,430 - (Quietly): You've got to talk to 'em. - Why do I have to talk? 453 00:17:29,430 --> 00:17:31,480 Because even though you're the most awkward person I've ever met, 454 00:17:31,480 --> 00:17:32,990 you're magic on the phone and you know it. 455 00:17:32,990 --> 00:17:36,200 - You know, I put those days behind me... - Schmidt's right here. Hold one sec. 456 00:17:36,210 --> 00:17:38,540 (Quietly): You have to do it. For Schmidt. 457 00:17:40,490 --> 00:17:42,330 I need a soda, I need a straw 458 00:17:42,330 --> 00:17:44,850 and I need to get horizontal, so get out of my way. 459 00:17:46,550 --> 00:17:48,550 (Grunts) 460 00:17:50,120 --> 00:17:51,620 (Exhales deeply) 461 00:17:51,980 --> 00:17:54,350 Yeah, this is Schmidt. What up? 462 00:17:58,790 --> 00:18:02,390 I read. The last book I read. Good question, good question. 463 00:18:02,390 --> 00:18:06,210 Uh, some biography with, uh, Carson Daly. The one with the red cover. 464 00:18:06,210 --> 00:18:08,250 Yes, that Carson Daly Joint. 465 00:18:08,260 --> 00:18:09,860 You know, I respect that dude. 466 00:18:09,860 --> 00:18:11,770 Yeah, he's just like me. He's always on. 467 00:18:11,780 --> 00:18:13,730 There's not a lot of good white role models out there, 468 00:18:13,730 --> 00:18:16,120 and I say that as a white man. 469 00:18:16,120 --> 00:18:19,490 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, you got it, Business, Man! 470 00:18:19,500 --> 00:18:21,430 Is that the magazine? What are you boobs do... 471 00:18:21,430 --> 00:18:23,510 - What are you. Winston, get off the phone. - Stop, stop, stop. Stop. 472 00:18:23,510 --> 00:18:24,340 Shh! 473 00:18:24,370 --> 00:18:25,470 Trust us. 474 00:18:25,470 --> 00:18:28,480 What does marketing mean to Schmidt? 475 00:18:28,480 --> 00:18:31,040 This was the spoiler. What did it say? Uh... 476 00:18:31,040 --> 00:18:33,010 - Predicting desires. - Predicting desires. 477 00:18:33,010 --> 00:18:36,390 Well, to me, it's all about predicting desires 478 00:18:36,390 --> 00:18:40,070 and finding buyers, you feel me? (Chuckles) 479 00:18:40,070 --> 00:18:43,020 - He's really good on the phone. - Did you know that my name was an acronym? 480 00:18:43,020 --> 00:18:44,870 Uh-huh. Schmidt: 481 00:18:44,870 --> 00:18:46,490 Some can have money, 482 00:18:46,500 --> 00:18:48,590 I desire thoughtfulness. 483 00:18:48,590 --> 00:18:50,400 (Winston laughs) 484 00:18:50,400 --> 00:18:52,870 Schmidt don't quit! 485 00:18:53,600 --> 00:18:55,000 Hey, Coach. 486 00:18:55,000 --> 00:18:57,640 - Hey. - I just came in here to say I'm sorry. 487 00:18:57,640 --> 00:18:59,170 Sometimes it's... 488 00:18:59,180 --> 00:19:01,010 Hard to control your feelings. 489 00:19:01,010 --> 00:19:03,310 Which I demonstrated by... 490 00:19:03,320 --> 00:19:06,890 Grabbing a man's "Dujeels" in front of the entire faculty. 491 00:19:06,890 --> 00:19:11,320 Well, I'm sorry for putting you in a position to grab that man's "Dujeels." 492 00:19:11,320 --> 00:19:14,020 I don't like saying "Dujeels." It's weird. 493 00:19:14,020 --> 00:19:17,520 I call mine my Sam Jackson 'cause he's in everything. 494 00:19:17,530 --> 00:19:21,770 I just don't know how to face Ryan again. I was so unprofessional. 495 00:19:21,780 --> 00:19:24,800 Jess, you're the Vice Principal, and you're a great Vice Principal. 496 00:19:24,800 --> 00:19:26,700 Doesn't mean you're not a human being. 497 00:19:26,700 --> 00:19:27,870 Thanks. 498 00:19:28,590 --> 00:19:32,240 Oh... And you'll be happy to know I've repealed the policy. 499 00:19:32,240 --> 00:19:34,610 - Oh. - (Gasps) You have? 500 00:19:34,610 --> 00:19:37,060 That's frickin' awesome. 501 00:19:37,060 --> 00:19:40,330 - Ruth. - Hi. It's hot under there. 502 00:19:40,330 --> 00:19:43,270 Happy to know you two have patched things up. 503 00:19:43,270 --> 00:19:45,120 - Yeah, we have. - Oh, they've been patched. 504 00:19:45,120 --> 00:19:47,260 - (Both laughing) - Two times. 505 00:19:47,260 --> 00:19:50,700 I see your hand moving, and I... Wish you'd wait till I left the room. 506 00:19:50,700 --> 00:19:52,140 Ruth: My bad. 507 00:19:53,600 --> 00:19:55,340 Hey. (Chuckles) 508 00:19:55,340 --> 00:19:56,440 Hi. 509 00:19:56,440 --> 00:19:58,830 Hi. Sorry. Um, my hands are... 510 00:19:58,830 --> 00:20:01,100 Staying behind my back, don't worry. 511 00:20:02,080 --> 00:20:03,250 I won't even look at it. 512 00:20:03,250 --> 00:20:05,990 I mean, I-I looked at it just 'cause I said it, but I... 513 00:20:05,990 --> 00:20:07,740 - (Chuckles) - Uh... hmm, yeah. 514 00:20:07,740 --> 00:20:09,540 I was gonna ask you... 515 00:20:09,540 --> 00:20:11,700 Foster: Vice Principal? A moment, please? 516 00:20:11,710 --> 00:20:13,080 - I'm so sorry. - Don't be sorry. 517 00:20:13,080 --> 00:20:14,210 - Um, my boss. - Good seeing you. 518 00:20:14,210 --> 00:20:16,350 - I'll, uh, see you around. - I hope so. 519 00:20:17,890 --> 00:20:21,320 Principal Foster, I am so sorry. I went overboard. 520 00:20:21,320 --> 00:20:23,970 - First off, it's "Dog." - Dog. 521 00:20:23,970 --> 00:20:25,860 Secondly, do not apologize. 522 00:20:25,860 --> 00:20:29,570 I have tried to corral these animals myself. 523 00:20:29,570 --> 00:20:31,220 - It's impossible. - Word. 524 00:20:31,220 --> 00:20:34,480 These teachers are straight-up ho's, Dog. 525 00:20:34,480 --> 00:20:37,750 Sometimes you just got to let people follow their urges. 526 00:20:39,880 --> 00:20:41,380 Yes. 527 00:20:41,380 --> 00:20:44,660 - I completely agree. - It's too bad we can't. 528 00:20:44,660 --> 00:20:48,650 - We can't? - Absolutely not. We're administrators, B. 529 00:20:48,650 --> 00:20:51,050 This is a lawsuit waiting to happen. 530 00:20:51,050 --> 00:20:53,720 Two administrators? Perfectly fine. 531 00:20:53,720 --> 00:20:57,220 But, unfortunately, as I've repeatedly told you, 532 00:20:57,600 --> 00:20:59,440 - I'm not attracted to you. - Right. 533 00:20:59,440 --> 00:21:01,280 - You like asians. - So... Exactly. 534 00:21:01,280 --> 00:21:03,220 - So that's off the table. - Yeah. 535 00:21:03,220 --> 00:21:05,090 So, do us both a favor... 536 00:21:05,600 --> 00:21:07,480 Lock up that lobster. 537 00:21:11,310 --> 00:21:12,860 (Sighs) 538 00:21:15,540 --> 00:21:18,480 Schmidt: I still can't believe it. Look at that. "Bringing nasty back." 539 00:21:18,480 --> 00:21:19,980 Nick: "The bad boy of marketing." 540 00:21:19,980 --> 00:21:21,730 - That is cool. - So great for my brand. 541 00:21:21,730 --> 00:21:23,980 I mean, I always knew I was a bad boy, but now it's in print 542 00:21:23,990 --> 00:21:25,540 - and it's official. - Don't call yourself a bad boy. 543 00:21:25,540 --> 00:21:27,450 - Am I a bad boy? - You're not a bad boy. 544 00:21:27,990 --> 00:21:30,080 ♪ He was born a pauper ♪ 545 00:21:30,080 --> 00:21:31,130 Woman: Winston! 546 00:21:31,160 --> 00:21:33,540 - ♪ On a Christmas day... ♪ - Damn it, Nick. 547 00:21:33,870 --> 00:21:35,600 Winston! 548 00:21:36,270 --> 00:21:38,410 Winston! 549 00:21:39,570 --> 00:21:40,680 Yep. 550 00:21:40,680 --> 00:21:42,030 It's Judy. 551 00:21:42,030 --> 00:21:44,560 Hey, it's Nick! We talked on the phone! 552 00:21:44,560 --> 00:21:45,860 'Sup? 553 00:21:45,870 --> 00:21:47,490 Thanks, Nick. 554 00:21:52,680 --> 00:21:54,770 Judy: Winston!