1
00:00:16,870 --> 00:00:18,810
(Phone rings)
2
00:00:19,750 --> 00:00:22,650
- Hello?
- Hello, "Dog," it's Principal Foster.
3
00:00:22,660 --> 00:00:24,850
Oh, hey. Did you just call me "Dog"?
4
00:00:24,850 --> 00:00:26,850
You're Vice Principal now. We're peers.
5
00:00:26,850 --> 00:00:28,600
- Oh.
- Good news... I have
6
00:00:28,600 --> 00:00:30,670
a replacement for your science class.
7
00:00:30,670 --> 00:00:32,640
It's about time, you old son of a bitch.
8
00:00:32,640 --> 00:00:33,910
What?!
9
00:00:33,910 --> 00:00:35,600
- Too casual?
- Uh, what?
10
00:00:35,600 --> 00:00:37,300
- Hello?
- Sorry, what? You're breaking up.
11
00:00:37,300 --> 00:00:38,240
- Hello?
- Dog?
12
00:00:38,240 --> 00:00:40,410
- Hello? Sorry, hello?
- (Staticky): I can't hear you.
13
00:00:40,410 --> 00:00:43,070
- Bad reception, sorry. Hold on.
- (Staticky): Breaking up...
14
00:00:43,070 --> 00:00:45,100
I'm so sorry. They're building
a new building next door
15
00:00:45,100 --> 00:00:46,800
and I have terrible reception.
16
00:00:46,800 --> 00:00:49,210
Hey, no more phone
calls! Get out of my room!
17
00:00:49,210 --> 00:00:50,380
It's the only place I
can get a signal, dude...
18
00:00:50,380 --> 00:00:51,280
- You know that.
- Out!
19
00:00:51,280 --> 00:00:53,290
- Look at the stick... Is it red or blue?
- Uh, yeah...
20
00:00:53,290 --> 00:00:54,590
- Well, sir, I...
- Get out of my room.
21
00:00:54,590 --> 00:00:56,660
- Hello? Hello? Hello
- Hello? Hello... Stop.
22
00:00:56,660 --> 00:00:58,990
- Is it red or blue?
- Hey, ow, Schmidt!
23
00:00:59,000 --> 00:01:00,370
- The Scarf has been backordered a month.
- Wait, hello?
24
00:01:00,370 --> 00:01:02,000
- Meanwhile the hat is just sitting here.
- Yeah, hello.
25
00:01:02,000 --> 00:01:03,780
- This is not a business center.
- Hello?
26
00:01:03,780 --> 00:01:04,880
- Get out of my room.
- Hello? Hello?
27
00:01:04,880 --> 00:01:06,030
- It's my man time.
- Mama?
28
00:01:06,030 --> 00:01:08,280
- Mama, unplug it, okay?
- Schmidt: Hello? Hello.
29
00:01:08,280 --> 00:01:10,200
If you unplug it, it
cannot electrocute you.
30
00:01:10,200 --> 00:01:11,880
- It's blue? Oh, yes!
- Mr. Foster...
31
00:01:11,880 --> 00:01:14,540
- No, I don't want blue. With a bisque hat?
- Hello, Dog. Dog?
32
00:01:14,540 --> 00:01:17,000
- I'll look insane!
- Why do you have an electric guitar?
33
00:01:17,000 --> 00:01:19,230
- Aah!
- Hello?
34
00:01:19,240 --> 00:01:22,000
This phone situation
has me really jazzed up!
35
00:01:22,000 --> 00:01:23,350
Excuse my language.
36
00:01:23,350 --> 00:01:24,720
Now, I'm gonna propose something.
37
00:01:24,720 --> 00:01:26,600
Something insane.
38
00:01:26,600 --> 00:01:28,430
Now you just all have to stay calm
39
00:01:28,440 --> 00:01:30,200
and trust me.
40
00:01:31,200 --> 00:01:32,670
Fascinating.
41
00:01:32,670 --> 00:01:35,200
- Where do you put your music?
- Why is there a rope?
42
00:01:35,200 --> 00:01:36,760
- (Phone rings)
- (Gasps) It's ringing.
43
00:01:36,760 --> 00:01:39,000
- Whoa, that's cool.
- Just like the movies.
44
00:01:39,000 --> 00:01:40,830
We should answer it with,
like, really funny voices.
45
00:01:40,840 --> 00:01:43,040
- Yeah.
- We don't know who it is.
46
00:01:43,040 --> 00:01:45,670
- It could be anybody.
- Could be Tanya from sixth grade.
47
00:01:45,680 --> 00:01:47,330
- Yeah.
- (Stops ringing)
48
00:01:47,330 --> 00:01:48,930
Oh... oh.
49
00:01:48,930 --> 00:01:50,930
Next time it rings, we should answer it.
50
00:01:50,940 --> 00:01:53,910
- ♪ Who's that girl? ♪
- ♪ Who's that girl? ♪
51
00:01:53,910 --> 00:01:55,340
♪ Who's that girl? ♪
52
00:01:55,340 --> 00:01:57,460
- ♪ Who's that girl? ♪
- ♪ It's Jess. ♪
53
00:01:59,340 --> 00:02:00,650
Just can't stop looking at this thing.
54
00:02:00,650 --> 00:02:02,950
Man, I used to be so great
at talking on the phone, man.
55
00:02:02,950 --> 00:02:04,890
You know, something about the cord
56
00:02:04,890 --> 00:02:07,410
and the handset that just
really set me at ease.
57
00:02:07,410 --> 00:02:10,330
- You were weirdly smooth.
- If you slow dance with Nick,
58
00:02:10,330 --> 00:02:11,930
I'll hold hands with Amy.
59
00:02:11,930 --> 00:02:14,030
Just make sure she cut
her fingernails, though.
60
00:02:14,040 --> 00:02:15,340
Tell her I'll make her a mix tape.
61
00:02:15,340 --> 00:02:18,200
- I'm just being stupid.
- Tell her I'll make her a mix tape.
62
00:02:18,200 --> 00:02:20,160
It was going great, by the way.
63
00:02:20,160 --> 00:02:22,420
If this isn't sexy, I
don't know what the heck is.
64
00:02:22,420 --> 00:02:24,190
Something just came over him.
65
00:02:24,190 --> 00:02:26,910
- He was amazing.
- I'm just excited to add a third number:
66
00:02:26,920 --> 00:02:28,950
Home, work and cell.
67
00:02:28,950 --> 00:02:30,390
Damn, I'm reachable.
68
00:02:30,390 --> 00:02:33,310
I'm definitely gonna mention that in
my profile in Business, Man! Magazine.
69
00:02:33,310 --> 00:02:34,480
- Businessman Magazine?
- No, no, no.
70
00:02:34,480 --> 00:02:36,850
Check that out: Business, Man! Magazine.
71
00:02:36,860 --> 00:02:39,200
I've gotten a lot of heat from
working on the sponge account.
72
00:02:39,200 --> 00:02:42,000
I'm telling you, this is
the first step in my quest
73
00:02:42,000 --> 00:02:44,120
- to becoming a millionaire.
- Well, I think that's a weird plan,
74
00:02:44,120 --> 00:02:45,390
but let's drink to it... Who's in?
75
00:02:45,390 --> 00:02:47,000
No, come on, I got to
study for my interview.
76
00:02:47,000 --> 00:02:50,080
Oh, I would, man, but I got a
lot of police stuff to study.
77
00:02:50,080 --> 00:02:52,510
You know, like, roads, laws, bullets...
78
00:02:52,530 --> 00:02:54,760
Be really nice if you guys spent some time
79
00:02:54,760 --> 00:02:58,100
and studied your friend
Nick. Pop quiz, hotshots.
80
00:02:58,110 --> 00:02:59,830
- I miss you guys.
- I don't understand
81
00:02:59,830 --> 00:03:01,200
what you're saying, man.
Are you asking me a question?
82
00:03:01,200 --> 00:03:02,650
For real, though, I miss you.
83
00:03:02,650 --> 00:03:04,360
So we would just sit
around and drink all day?
84
00:03:04,360 --> 00:03:06,300
Aw, forget it, man! I'm storming off.
85
00:03:06,300 --> 00:03:07,590
(Phone rings)
86
00:03:07,590 --> 00:03:08,820
Oh!
87
00:03:09,250 --> 00:03:12,290
Good morning, Vice Principal Day speaking.
88
00:03:12,300 --> 00:03:14,360
What...? Calm down!
89
00:03:14,360 --> 00:03:16,120
What?! Coach?!
90
00:03:16,120 --> 00:03:17,590
(Whispering): Coach...
91
00:03:17,590 --> 00:03:19,580
Are you sleeping with the school nurse?
92
00:03:19,580 --> 00:03:20,680
Jess, are you crazy?
93
00:03:20,680 --> 00:03:22,070
Of course I'm sleeping
with the school nurse.
94
00:03:22,080 --> 00:03:23,740
- What?
- Mazel tov.
95
00:03:23,750 --> 00:03:25,960
- My man. Much respect.
- Look at you getting up in there.
96
00:03:25,970 --> 00:03:27,730
- Yeah. Living the dream.
- Great.
97
00:03:27,730 --> 00:03:29,900
- That's really hot, dude.
- That's really great. For me.
98
00:03:30,450 --> 00:03:33,450
We have to fill out a form
declaring our relationship?
99
00:03:33,450 --> 00:03:35,250
Yes, it's a legal thing.
100
00:03:35,250 --> 00:03:37,200
We're just covering our asses.
101
00:03:37,840 --> 00:03:39,860
While you uncover yours.
102
00:03:41,680 --> 00:03:43,500
Sorry, that was an unfortunate joke.
103
00:03:43,500 --> 00:03:44,290
(Nervous laugh)
104
00:03:44,290 --> 00:03:46,570
Um, anyway, uh, how did this start?
105
00:03:46,570 --> 00:03:49,070
Uh, fine. A couple of
weeks ago I got a cut.
106
00:03:49,080 --> 00:03:50,290
- Mm-hmm.
- And I went to the nurse.
107
00:03:50,290 --> 00:03:53,120
- Okay.
- And when I saw her, I was like, "damn."
108
00:03:53,120 --> 00:03:55,910
And I was, like, "you frickin' got a cut."
109
00:03:55,910 --> 00:03:57,950
And I was like, "you
frickin' better fix it."
110
00:03:57,950 --> 00:04:00,130
And she was like, "no. Cuts are gross."
111
00:04:00,130 --> 00:04:01,730
- Yeah.
- And then we had sex.
112
00:04:01,730 --> 00:04:02,830
Yeah.
113
00:04:02,840 --> 00:04:03,800
That's disturbing
114
00:04:03,800 --> 00:04:05,270
on so many levels.
115
00:04:05,270 --> 00:04:07,210
Um, I'm sorry, but your outfit
116
00:04:07,220 --> 00:04:09,020
looks like you got it at a Halloween store.
117
00:04:09,020 --> 00:04:11,320
Thank you. Coach got it for me.
118
00:04:11,330 --> 00:04:13,700
- It's a child's medium.
- (Giggles)
119
00:04:13,700 --> 00:04:16,130
What'd you put for "nature of
relationship"... "Girlfriend"?
120
00:04:16,130 --> 00:04:18,220
Well, that's what I actually
wanted to talk to you about.
121
00:04:18,220 --> 00:04:19,500
- 'Cause, uh, we hadn't...
- Question mark?
122
00:04:19,500 --> 00:04:21,560
Um, it didn't feel like
a question mark when
123
00:04:21,560 --> 00:04:24,480
you put a calamari on my
finger like an engagement ring.
124
00:04:24,480 --> 00:04:26,050
That didn't seem like
a question mark to you?
125
00:04:26,050 --> 00:04:28,330
Jess, someone's in my parking spot again.
126
00:04:28,330 --> 00:04:30,430
- Not now, Rose.
- Hey, Ernie.
127
00:04:30,440 --> 00:04:32,410
- Hey.
- Last night was really fun.
128
00:04:32,410 --> 00:04:34,040
I found your swim trunks.
129
00:04:34,040 --> 00:04:37,360
- They're ruined. Really fun.
- Ah, come on. Yeah?
130
00:04:37,360 --> 00:04:39,430
I thought you ditched this bitch.
131
00:04:39,430 --> 00:04:41,640
I will send your weave
right back to the loom!
132
00:04:41,640 --> 00:04:42,750
- Oh, no, no. Excuse me?
- Guys...
133
00:04:42,750 --> 00:04:44,370
- Oh, yeah!
- Ladies, stop.
134
00:04:44,370 --> 00:04:45,840
- (Both arguing at once)
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
135
00:04:45,840 --> 00:04:49,210
- See what you did?
- This is a different form.
136
00:04:51,470 --> 00:04:54,020
- (Phone ringing)
- (Groans)
137
00:04:58,000 --> 00:04:59,160
All right.
138
00:04:59,170 --> 00:05:01,410
- (Ringing continues)
- Settle down, I'm coming.
139
00:05:02,940 --> 00:05:04,240
Hello?
140
00:05:04,240 --> 00:05:06,280
No, Schmidt's not here.
141
00:05:06,280 --> 00:05:08,190
No one's here. I'm here by myself.
142
00:05:08,910 --> 00:05:11,070
Because I work at night,
which means I'm probably
143
00:05:11,070 --> 00:05:13,010
the one who should answer
the phone during the day.
144
00:05:13,020 --> 00:05:14,720
Great, yeah, I'll tell him.
145
00:05:18,030 --> 00:05:19,220
(Groans, sighs)
146
00:05:19,220 --> 00:05:22,040
Great, she get a phone
so Nick can answer it.
147
00:05:23,830 --> 00:05:26,660
- (Phone rings)
- (Sighs)
148
00:05:28,580 --> 00:05:30,580
(Groans)
149
00:05:34,240 --> 00:05:36,540
What? I'm busy.
150
00:05:36,870 --> 00:05:38,880
Winston's not here.
151
00:05:40,620 --> 00:05:42,150
Really?
152
00:05:42,150 --> 00:05:44,340
Uh-huh. Okay, I'll pass it on.
153
00:05:44,350 --> 00:05:45,310
Okay, you too.
154
00:05:45,310 --> 00:05:47,590
My gentlemen, I'm glad you're home.
155
00:05:47,590 --> 00:05:49,120
I got your messages.
156
00:05:50,320 --> 00:05:51,950
All right, here you go.
157
00:05:53,680 --> 00:05:56,240
- Wow. Are these alphabetized?
- Yeah, you're welcome.
158
00:05:56,250 --> 00:05:58,340
I felt like a secretary.
It was pretty awesome.
159
00:05:58,340 --> 00:06:01,860
Some auto body shop called, Schmidt...
Apparently you're getting a spoiler?
160
00:06:01,860 --> 00:06:03,190
I'm not getting a sp...
161
00:06:03,190 --> 00:06:05,060
I just wanted a quote. Yeah, I get a quote
162
00:06:05,060 --> 00:06:06,770
just in case I do want to actually buy one.
163
00:06:06,770 --> 00:06:08,750
And it's nice to have a price before
164
00:06:08,760 --> 00:06:11,650
you get emotionally invested.
It's called predicting desires.
165
00:06:11,650 --> 00:06:14,020
What I wish I would have said
is when I first said it...
166
00:06:14,020 --> 00:06:15,790
"Spoiler alert."
167
00:06:16,780 --> 00:06:19,420
I wish it... when I... I
wish I would have said, um,
168
00:06:20,290 --> 00:06:21,710
"you're getting a spoiler.
169
00:06:21,720 --> 00:06:23,170
- Spoiler alert."
- I don't think that would have helped.
170
00:06:23,180 --> 00:06:24,970
I just... I'm just getting a quote,
okay? It's really none of your business.
171
00:06:24,980 --> 00:06:26,410
Definitely noted. Thanks, my man.
172
00:06:26,410 --> 00:06:28,950
For the... Winston, uh...
173
00:06:28,960 --> 00:06:30,450
Who's this Gal Judy?
174
00:06:30,450 --> 00:06:32,150
I've never heard of her. She called twice.
175
00:06:32,150 --> 00:06:34,020
- Who is this woman?
- (Chuckles) She's nobody.
176
00:06:34,020 --> 00:06:36,630
Doesn't sound like nobody.
Where'd you guys meet?
177
00:06:36,630 --> 00:06:38,400
- At the driving range.
- The driving range?
178
00:06:38,400 --> 00:06:40,770
- But you don't golf.
- Uh, I like to watch?
179
00:06:40,770 --> 00:06:43,860
Winston, you go to the
driving range just to watch?
180
00:06:43,870 --> 00:06:45,570
- Yeah.
- Very strange, very strange.
181
00:06:45,570 --> 00:06:49,090
Let's get back to this Judy
character, because I am interested.
182
00:06:49,090 --> 00:06:51,820
- You made love to her yet?
- I don't know.
183
00:06:51,820 --> 00:06:53,650
Leave me alone, dude. Honestly, stop.
184
00:06:53,650 --> 00:06:56,070
That's not even a big d... I don't
even like her that much, all right?
185
00:06:56,070 --> 00:06:58,390
- Just, ugh. I'm probably gonna dump her.
- Do you want to talk about it?
186
00:06:58,390 --> 00:07:00,610
Just kidding. I'm messing with you.
187
00:07:00,610 --> 00:07:03,220
Are you guys having as much
fun as I'm having right now?
188
00:07:03,220 --> 00:07:06,450
This landline has really brought
us together in a great way.
189
00:07:06,460 --> 00:07:07,800
I miss this.
190
00:07:07,800 --> 00:07:10,680
Hey, if I cooked up a whole
chicken, would you guys have some?
191
00:07:11,810 --> 00:07:14,500
Those look like two
hungry faces... (Chuckles)
192
00:07:16,870 --> 00:07:19,230
Wow. That was intrusive.
193
00:07:19,230 --> 00:07:22,040
Winston, how do you not know
if you'd made love to someone?
194
00:07:22,040 --> 00:07:23,470
I'm mad at you, Jess.
195
00:07:23,480 --> 00:07:25,250
Why'd you put me on blast like that?
196
00:07:25,250 --> 00:07:28,300
Because you shouldn't be sleeping
with other teachers, Coach,
197
00:07:28,300 --> 00:07:29,540
let alone two.
198
00:07:29,540 --> 00:07:31,680
Who are you, Blanche from Golden Girls?
199
00:07:31,690 --> 00:07:33,420
Honestly, it took me a while to figure out
200
00:07:33,420 --> 00:07:35,520
who I was in that
school, but I finally did.
201
00:07:35,520 --> 00:07:37,700
- Who?
- I'm the guy who has sex with everyone.
202
00:07:37,700 --> 00:07:39,670
Why can't you be the
guy who loves recycling?!
203
00:07:39,670 --> 00:07:42,000
Everyone loves that guy. This is a school.
204
00:07:42,000 --> 00:07:43,800
It's a sexy place, Jess.
205
00:07:43,800 --> 00:07:46,220
Look at that CPR poster. It's hot as crap.
206
00:07:46,230 --> 00:07:47,100
What the...?
207
00:07:47,100 --> 00:07:49,980
Why aren't they wearing
shirts? Are they drinking wine?
208
00:07:50,210 --> 00:07:51,490
Mm... That's it!
209
00:07:51,500 --> 00:07:53,750
I'm gonna need to talk
to all these teachers.
210
00:07:53,760 --> 00:07:56,190
You're just jealous because
you're not gettin' any.
211
00:07:56,190 --> 00:07:56,680
(Indignant gasp)
212
00:07:56,680 --> 00:07:58,510
When's the last time someone gave you CPR?
213
00:07:58,510 --> 00:08:00,470
Well, I give it to myself
at least once a month...
214
00:08:00,470 --> 00:08:02,030
- Oh!
- To refresh.
215
00:08:02,040 --> 00:08:04,150
I'm talking about real CPR!
216
00:08:04,150 --> 00:08:06,180
- Oh.
- Look, you work in a school.
217
00:08:06,180 --> 00:08:08,170
You need to have boundaries.
218
00:08:08,170 --> 00:08:10,440
You have to be a professional.
219
00:08:10,440 --> 00:08:12,280
- Ah, Miss Day.
- Oh.
220
00:08:12,290 --> 00:08:13,660
There's someone here I'd like you to meet.
221
00:08:13,660 --> 00:08:15,320
- Oh!
- This is Ryan.
222
00:08:15,320 --> 00:08:17,200
He's gonna be taking
over the science class.
223
00:08:17,200 --> 00:08:18,880
Now, don't be alarmed,
224
00:08:18,880 --> 00:08:21,350
but his voice is gonna sound kind of funny.
225
00:08:21,350 --> 00:08:23,470
It's because he's British.
226
00:08:23,470 --> 00:08:25,540
Say something to her.
227
00:08:26,970 --> 00:08:28,580
Hello. Pleased to meet you.
228
00:08:28,580 --> 00:08:31,210
Ah. Oh, charming. Hi.
229
00:08:31,210 --> 00:08:33,280
It's a... How do you do?
230
00:08:33,280 --> 00:08:35,660
You must be, um... Mister...
231
00:08:39,590 --> 00:08:42,610
- "Gos... Gosin-Yure."
- It's pronounced "Goes-In-You."
232
00:08:42,610 --> 00:08:45,140
- Goes-In-Who?
- It "goes in you," Jess.
233
00:08:45,150 --> 00:08:47,950
Goes in me. Goes in... Jess. What!?
234
00:08:47,950 --> 00:08:50,890
I'm sorry, I'm gonna make a
note of how to pronounce it.
235
00:08:50,890 --> 00:08:53,890
It's really nice to
meet you, Mr. Goes-In...
236
00:08:53,890 --> 00:08:54,990
Ryan.
237
00:08:55,900 --> 00:08:59,700
Coach: Hey, Jess, where you going? You
forgot to tell him about boundaries!
238
00:09:00,310 --> 00:09:02,310
It's great having you
here, Mr. Goes-In-You.
239
00:09:02,310 --> 00:09:03,980
Geauxinue. Yeah.
Goes-In-You, Goes-In-You.
240
00:09:03,980 --> 00:09:05,710
No... goes in all of us.
241
00:09:05,720 --> 00:09:07,280
- Yeah.
- Sooner or later.
242
00:09:10,450 --> 00:09:12,070
(Phone buzzes) This is Schmidt.
243
00:09:12,080 --> 00:09:14,130
Hey, it's Nick. Let me get Winston.
244
00:09:16,420 --> 00:09:19,290
- Winnie the bish, you on?
- What is happening right now?
245
00:09:19,290 --> 00:09:21,760
I'm just giving you
guys your midday update.
246
00:09:21,770 --> 00:09:23,940
Schmidt, dry-cleaner company called.
247
00:09:23,950 --> 00:09:25,940
- Your socks are ready.
- Schmidt: Oh, great.
248
00:09:25,940 --> 00:09:28,040
Not quite sure why we need to
be on a conference call for this.
249
00:09:28,040 --> 00:09:30,370
Not quite sure why you need
to dry-clean your socks,
250
00:09:30,380 --> 00:09:32,990
you weirdo, but we'll get back to that.
251
00:09:32,990 --> 00:09:35,620
Winston, Judy called again.
252
00:09:35,630 --> 00:09:37,230
And so, I told her you weren't feeling it.
253
00:09:37,230 --> 00:09:39,850
(Laughs) Now why would you do that?
254
00:09:39,880 --> 00:09:41,470
You said you were gonna dump her.
255
00:09:41,470 --> 00:09:43,780
It was a very difficult
conversation for you.
256
00:09:43,780 --> 00:09:47,000
We all know how you are, so I
just handled it. You're welcome.
257
00:09:47,000 --> 00:09:48,790
Hey, Nick, do I need to be
on for this? Can I get off?
258
00:09:48,790 --> 00:09:50,680
Greta, great, great. You know what?
Now she's gonna do something crazy.
259
00:09:50,680 --> 00:09:53,520
You know, this is a very emotional
woman we're dealing with, all right?
260
00:09:53,520 --> 00:09:55,200
- That bitch a leo!
- Can I go now?
261
00:09:55,200 --> 00:09:56,670
You should have thought of
that before you dumped her.
262
00:09:56,670 --> 00:09:58,810
- I didn't! You did!
- Because that's what you wanted.
263
00:09:58,810 --> 00:10:00,280
I don't know what I want!
264
00:10:00,280 --> 00:10:01,980
Judy didn't know what you wanted, either!
265
00:10:01,980 --> 00:10:04,200
Oh, and Schmidt, the magazine called.
266
00:10:04,200 --> 00:10:06,450
And they need a picture. But
don't worry. I handled it.
267
00:10:06,460 --> 00:10:09,460
- What do you mean, you handled it?
- I know you have a lot on your plate,
268
00:10:09,460 --> 00:10:10,740
so don't worry...
269
00:10:10,750 --> 00:10:12,720
I sent them the most recent picture I had.
270
00:10:12,720 --> 00:10:14,060
- The most recent one?
- Winston: Did Judy sound...?
271
00:10:14,060 --> 00:10:16,400
Winston, enough! Nick,
what, what do you mean by
272
00:10:16,400 --> 00:10:18,200
"the most recent"? I don't...
I don't understand what that...
273
00:10:18,210 --> 00:10:19,880
- The latest picture.
- It's the most accurate.
274
00:10:19,880 --> 00:10:22,570
It's just good marketing. You
know that. Check your e-mail.
275
00:10:22,570 --> 00:10:23,740
You'll be happy.
276
00:10:24,300 --> 00:10:26,520
Did you check it? Is it loaded?
277
00:10:27,780 --> 00:10:30,380
Oh, no, no, no!
278
00:10:30,380 --> 00:10:32,470
And that's all I got. You guys good?
279
00:10:32,470 --> 00:10:33,420
(Schmidt sighs)
280
00:10:33,420 --> 00:10:35,130
Okay, I'll check back in five.
281
00:10:35,130 --> 00:10:38,030
What? Five... Five what?
Nick? Five minutes?!
282
00:10:38,030 --> 00:10:40,170
♪ I'm a very good secretary. ♪
283
00:10:42,410 --> 00:10:45,080
(Phone buzzing) Hello.
284
00:10:45,080 --> 00:10:46,510
- Yeah.
- Hello.
285
00:10:46,520 --> 00:10:48,680
- Yeah...
- ♪ Hello. ♪
286
00:10:48,690 --> 00:10:50,820
- Yo!
- Hello.
287
00:10:50,820 --> 00:10:53,240
- Yo...
- Hello, hello, hello, hello, hello.
288
00:10:53,240 --> 00:10:54,930
- Yo!
- What up? What up? What up?
289
00:10:54,930 --> 00:10:56,380
- Winston!
- Hello.
290
00:10:56,380 --> 00:10:57,930
I said... Winston I said "yo."
291
00:10:57,930 --> 00:10:59,560
Wait. Who's this?
292
00:10:59,560 --> 00:11:01,890
It's Schmidt! We got to
do something about Nick.
293
00:11:01,890 --> 00:11:04,840
We're here to address the school policies
294
00:11:04,840 --> 00:11:06,700
on interfaculty relations.
295
00:11:06,700 --> 00:11:09,340
Some forms of touching, say,
296
00:11:09,340 --> 00:11:11,510
a... a friendly handshake,
297
00:11:11,510 --> 00:11:14,840
or a spirited pat, are
completely appropriate.
298
00:11:14,840 --> 00:11:17,490
Man: What if you spill coffee on
your pants, and you're very burnt,
299
00:11:17,490 --> 00:11:21,270
and upon getting your pants cut off
by paramedics, you become aroused?
300
00:11:21,280 --> 00:11:22,810
I'm truly hoping that didn't happen.
301
00:11:22,830 --> 00:11:25,520
What if you're in a situation
where you either have to um...
302
00:11:25,520 --> 00:11:27,520
Grab a teacher's crotch,
303
00:11:27,530 --> 00:11:30,130
or give narcotics to a student?
304
00:11:30,130 --> 00:11:31,760
- That's a great question, man.
- Thanks, friend.
305
00:11:31,760 --> 00:11:33,590
- Not a great question.
- And what if you...?
306
00:11:33,590 --> 00:11:36,850
I'm done with you. If you
feel things getting sexual...
307
00:11:38,050 --> 00:11:40,810
Just say, "shut it down!"
308
00:11:40,810 --> 00:11:45,240
Followed by a sweeping gesture
with your hands, like such.
309
00:11:45,250 --> 00:11:48,220
Everyone do it with me. Shut it down!
310
00:11:48,220 --> 00:11:50,650
- No, thanks.
- It's kind of fun. Shut it down.
311
00:11:50,650 --> 00:11:52,950
Shut it... Down.
312
00:11:52,950 --> 00:11:55,160
Thank... Thank you, new guy.
313
00:11:57,690 --> 00:12:00,090
- Yes, Coach.
- See, I'm more of a visual learner.
314
00:12:00,090 --> 00:12:01,770
- (Laughing): Oh, yeah, you are.
- Do you think you could
315
00:12:01,770 --> 00:12:03,560
maybe demonstrate that move in context?
316
00:12:03,570 --> 00:12:05,650
- Really, Coach?
- I think we'd all like that.
317
00:12:05,650 --> 00:12:06,900
It's kind of like a...
318
00:12:06,900 --> 00:12:07,620
- Like a skit.
- What?! (Overlapping chatter)
319
00:12:07,620 --> 00:12:08,800
- No idea.
- Visual learning.
320
00:12:08,800 --> 00:12:12,050
- Like a skit.
- All: Visual learning.
321
00:12:12,050 --> 00:12:14,200
- Show us! Do it!
- All: Visual learning!
322
00:12:14,200 --> 00:12:15,530
Okay, Coach, do you want
to come up and help me?
323
00:12:15,530 --> 00:12:16,740
How about the new guy?
324
00:12:17,110 --> 00:12:19,510
British people love doing stuff, right?
325
00:12:22,660 --> 00:12:23,950
No, I don't think...
326
00:12:23,950 --> 00:12:25,820
- British guy... doing stuff!
- Woman: Yeah.
327
00:12:25,820 --> 00:12:27,650
British guy doing stuff!
328
00:12:27,650 --> 00:12:29,410
I'm telling you they
don't like to do things.
329
00:12:29,410 --> 00:12:32,750
- Doing stuff! (All chanting)
- The British are coming!
330
00:12:32,750 --> 00:12:34,790
- Okay, okay.
- Happy to help.
331
00:12:35,210 --> 00:12:39,040
(Applause and cheering)
332
00:12:40,690 --> 00:12:44,700
Mr... "Guzinya" and I will
now act out a sexual scenario.
333
00:12:44,710 --> 00:12:46,170
It's
"Goes-In-You."
334
00:12:46,180 --> 00:12:47,790
Yeah. I know.
335
00:12:51,790 --> 00:12:54,100
- Okay, let's try it again.
- All right, all right.
336
00:12:54,860 --> 00:12:58,620
- (Beep) Hello. You've reached the loft.
- Oh, my God!
337
00:12:58,630 --> 00:13:00,250
- What?
- Too sexy!
338
00:13:00,250 --> 00:13:01,270
- Sounds good to me.
- Are you out of your mind?
339
00:13:01,280 --> 00:13:02,520
I'm on fire right now.
340
00:13:02,530 --> 00:13:04,390
This is a home. We're
not selling lubricant.
341
00:13:04,390 --> 00:13:05,770
Why aren't one of you doing this?
342
00:13:05,780 --> 00:13:08,350
Because we couldn't decide which of
us to do it, and this way, it's fair.
343
00:13:08,350 --> 00:13:10,370
Put nothing on it. Flat as can be.
344
00:13:10,370 --> 00:13:12,190
All right, here we go. Flat as can be.
345
00:13:12,190 --> 00:13:14,130
- Just say the words.
- (Beep)
346
00:13:15,010 --> 00:13:18,020
- (Flatly): Hello. You've reached the loft.
- Oh, my God!
347
00:13:18,030 --> 00:13:20,730
Will you not stop until
the whole world is aroused?!
348
00:13:20,730 --> 00:13:22,310
- Cece: Okay.
- Hey.
349
00:13:22,310 --> 00:13:24,630
- Nick, my man, looking good.
- There he is.
350
00:13:24,640 --> 00:13:26,630
- New set of PJs?
- I know what you're doing.
351
00:13:26,630 --> 00:13:29,420
You're blowing hot air up
in between my butt cheeks.
352
00:13:29,420 --> 00:13:32,900
And I'm no idiot. I know
I was let go 'cause of
353
00:13:32,900 --> 00:13:35,960
the dang old machine. Story as old as time.
354
00:13:35,960 --> 00:13:38,210
A new piece of technology comes around,
355
00:13:38,210 --> 00:13:40,360
and all the peasants freak out.
356
00:13:40,360 --> 00:13:42,870
But one prince knows what's going on,
357
00:13:42,880 --> 00:13:45,590
and he says:"Don't trust the technology!"
358
00:13:45,590 --> 00:13:47,410
And all you peasants trust it,
359
00:13:47,410 --> 00:13:49,990
and then the machine becomes self-aware
360
00:13:49,990 --> 00:13:52,620
and destroys you all.
361
00:13:52,630 --> 00:13:55,870
And then, I become the
loneliest prince of all,
362
00:13:55,870 --> 00:13:57,780
laughing in my golden tower.
363
00:13:57,780 --> 00:14:00,030
- (Laughs)
- Isn't that a movie?
364
00:14:00,030 --> 00:14:02,220
- Maybe I stole that from war games, yeah.
- Short Circuit.
365
00:14:02,220 --> 00:14:03,380
- No, it isn't.
- Man, you know
366
00:14:03,380 --> 00:14:04,940
what's a good movie? Splash.
367
00:14:04,940 --> 00:14:06,850
- I don't know what is happening.
- (Phone ringing)
368
00:14:06,850 --> 00:14:08,660
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
369
00:14:08,670 --> 00:14:10,410
- Let's see what she can do.
- (Beep)
370
00:14:10,410 --> 00:14:11,920
Cece (Flatly): Hello.
You've reached the loft.
371
00:14:11,920 --> 00:14:15,910
Schmidt: Oh, my God. Will you not
stop until the whole world is aro...?
372
00:14:15,910 --> 00:14:16,170
(Beep)
373
00:14:16,170 --> 00:14:17,940
Woman: Hey, this message is for Nick.
374
00:14:17,940 --> 00:14:20,850
You responded to my ad about
a custom secretary headset.
375
00:14:20,860 --> 00:14:23,190
- Please give me a call back.
- (Beep)
376
00:14:23,690 --> 00:14:26,460
How do they know my name?
It's a stinking old prank.
377
00:14:27,490 --> 00:14:28,830
I don't even care.
378
00:14:28,830 --> 00:14:31,300
I got a lot going on today, so...
379
00:14:31,300 --> 00:14:32,910
Are you just eating a bowl of jelly?
380
00:14:32,920 --> 00:14:34,790
- What does it look like?
- It looks like a bowl of jelly.
381
00:14:34,790 --> 00:14:36,580
It's a bowl of jelly, yeah.
382
00:14:36,580 --> 00:14:38,790
Okay, so say I'm in the library
383
00:14:38,790 --> 00:14:41,920
and I feel Mr. G.'S hands on my shoulders.
384
00:14:41,920 --> 00:14:43,230
I'm not interested.
385
00:14:43,240 --> 00:14:44,370
So what do I do?
386
00:14:44,370 --> 00:14:46,720
I say, "shut it down."
387
00:14:48,040 --> 00:14:49,470
Does that make things more clear for you?
388
00:14:49,470 --> 00:14:51,540
I feel like it needs to be a little
more real, you know what I mean?
389
00:14:51,540 --> 00:14:54,410
I feel like if he were to touch
her, that would help, am I right?
390
00:14:54,410 --> 00:14:56,770
- (Others agreeing)
- Am I crazy for thinking that? No, right?
391
00:14:56,780 --> 00:14:57,240
Yeah. Just...
392
00:14:57,250 --> 00:14:59,960
It'll be more helpful if he were
to touch her. Just touch her, man.
393
00:14:59,960 --> 00:15:02,310
- I don't think so.
- Yeah, he should touch her. Touch her!
394
00:15:02,310 --> 00:15:05,140
- Get in there! Touch her.
- Okay, fine. Um...
395
00:15:06,480 --> 00:15:09,990
So I'm in the library
and, uh, Ryan approaches...
396
00:15:10,890 --> 00:15:13,440
Hello. You look tense.
397
00:15:13,450 --> 00:15:14,900
- (Oohing)
- With that accent.
398
00:15:14,900 --> 00:15:16,000
Oh!
399
00:15:16,000 --> 00:15:18,630
- (Everyone murmuring sensually)
- Mmm...
400
00:15:18,630 --> 00:15:20,410
Sha, na, na.
401
00:15:20,410 --> 00:15:22,490
Mmm... Day-o.
402
00:15:24,440 --> 00:15:26,680
A little lower. Right in the wolf patch.
403
00:15:26,680 --> 00:15:29,310
- (Puzzled murmuring) Huh? What?
- Should I shut it down?
404
00:15:29,320 --> 00:15:31,420
What? Yes. Yes!
405
00:15:31,430 --> 00:15:33,990
- Shut it down!
- (All gasping)
406
00:15:34,000 --> 00:15:36,480
- I touched your... I... that was...
- That's fine. It's-it's cool.
407
00:15:36,490 --> 00:15:39,110
Nice to meet you, too. (Laughter)
408
00:15:39,110 --> 00:15:42,490
That was an accident. And when
an accident happens, shut it down.
409
00:15:42,490 --> 00:15:45,010
(Cheering, laughter)
410
00:15:45,010 --> 00:15:47,780
- I did it again.
- That's what I'm talking about!
411
00:15:49,570 --> 00:15:52,560
I think we need to fill out some forms.
412
00:15:55,370 --> 00:15:57,450
Why won't these messages play, Winston?
413
00:15:57,450 --> 00:15:59,340
- The machine's on the Fritz.
- Just don't tell Nick.
414
00:15:59,340 --> 00:16:02,080
The magazine was supposed to call
today and set up my interview.
415
00:16:02,080 --> 00:16:03,550
I'm as mad as a dad in traffic!
416
00:16:03,550 --> 00:16:05,690
You probably burnt it
out. I mean, you listened
417
00:16:05,700 --> 00:16:07,180
to Cece's message 100 times.
418
00:16:07,180 --> 00:16:08,920
I know. Then I touched my peen.
419
00:16:09,580 --> 00:16:11,420
(Scatting cheerily)
420
00:16:11,420 --> 00:16:12,550
There he is.
421
00:16:12,550 --> 00:16:15,570
All right, Nick, hey,
uh, you were home today.
422
00:16:15,570 --> 00:16:17,790
Did anybody leave any messages
about my interview for tomorrow?
423
00:16:17,790 --> 00:16:20,790
I don't know. Why don't you ask the
machine? Isn't that what you wanted?
424
00:16:20,790 --> 00:16:22,030
(Chuckles) Uh, the machine's not working.
425
00:16:22,030 --> 00:16:24,700
Isn't that funny? I feel
like I'm working perfectly.
426
00:16:24,700 --> 00:16:28,540
I'm gonna go take this machine
back to 1993 and exchange it.
427
00:16:31,070 --> 00:16:32,480
Knock, knock.
428
00:16:32,490 --> 00:16:35,540
- Who's there?
- The magazine. They called.
429
00:16:35,540 --> 00:16:38,010
They left a message. They
want to do the interview today.
430
00:16:38,010 --> 00:16:39,350
Why didn't you say anything?
431
00:16:39,350 --> 00:16:41,320
That thing is super important to him.
432
00:16:41,320 --> 00:16:43,100
You know how much this
interview meant to him.
433
00:16:43,100 --> 00:16:43,990
Yeah, I know. I know. Yeah.
434
00:16:43,990 --> 00:16:46,220
First you break up with Judy and now this?
435
00:16:46,220 --> 00:16:48,760
Why are you so obsessed
with answering the phone?
436
00:16:49,620 --> 00:16:50,680
Man.
437
00:16:50,680 --> 00:16:53,090
We're just peeling the onion all
the way to the middle, aren't we?
438
00:16:53,100 --> 00:16:54,200
What's going on?
439
00:16:54,200 --> 00:16:56,260
Just because I miss you guys.
440
00:16:56,260 --> 00:16:58,300
And I didn't know what was
going on with your lives
441
00:16:58,300 --> 00:17:01,430
and now I do, and it-it made
me feel connected to you.
442
00:17:02,560 --> 00:17:04,480
I'm not gonna lie to you, man, that got me.
443
00:17:04,480 --> 00:17:06,780
(Phone rings)
444
00:17:07,510 --> 00:17:09,150
Hello? This is Nick.
445
00:17:09,150 --> 00:17:11,370
No, I'm sorry. Schmidt isn't here.
446
00:17:13,640 --> 00:17:16,800
No, he didn't... Pl... H...
Can you hold on one second?
447
00:17:16,800 --> 00:17:18,400
(Quietly): It's the magazine.
448
00:17:18,400 --> 00:17:20,020
- They want to cancel the interview.
- What?
449
00:17:20,030 --> 00:17:21,810
They want to do it right now or not at all.
450
00:17:21,810 --> 00:17:24,860
Yeah, this is Nick again.
No, he-he did... He might...
451
00:17:24,860 --> 00:17:27,580
Hold on one second. I hear something.
That might be him. Please hold.
452
00:17:27,580 --> 00:17:29,430
- (Quietly): You've got to talk to 'em.
- Why do I have to talk?
453
00:17:29,430 --> 00:17:31,480
Because even though you're the
most awkward person I've ever met,
454
00:17:31,480 --> 00:17:32,990
you're magic on the phone and you know it.
455
00:17:32,990 --> 00:17:36,200
- You know, I put those days behind me...
- Schmidt's right here. Hold one sec.
456
00:17:36,210 --> 00:17:38,540
(Quietly): You have to do it. For Schmidt.
457
00:17:40,490 --> 00:17:42,330
I need a soda, I need a straw
458
00:17:42,330 --> 00:17:44,850
and I need to get horizontal,
so get out of my way.
459
00:17:46,550 --> 00:17:48,550
(Grunts)
460
00:17:50,120 --> 00:17:51,620
(Exhales deeply)
461
00:17:51,980 --> 00:17:54,350
Yeah, this is Schmidt. What up?
462
00:17:58,790 --> 00:18:02,390
I read. The last book I read.
Good question, good question.
463
00:18:02,390 --> 00:18:06,210
Uh, some biography with, uh, Carson
Daly. The one with the red cover.
464
00:18:06,210 --> 00:18:08,250
Yes, that Carson Daly Joint.
465
00:18:08,260 --> 00:18:09,860
You know, I respect that dude.
466
00:18:09,860 --> 00:18:11,770
Yeah, he's just like me. He's always on.
467
00:18:11,780 --> 00:18:13,730
There's not a lot of good
white role models out there,
468
00:18:13,730 --> 00:18:16,120
and I say that as a white man.
469
00:18:16,120 --> 00:18:19,490
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah,
you got it, Business, Man!
470
00:18:19,500 --> 00:18:21,430
Is that the magazine?
What are you boobs do...
471
00:18:21,430 --> 00:18:23,510
- What are you. Winston, get off the phone.
- Stop, stop, stop. Stop.
472
00:18:23,510 --> 00:18:24,340
Shh!
473
00:18:24,370 --> 00:18:25,470
Trust us.
474
00:18:25,470 --> 00:18:28,480
What does marketing mean to Schmidt?
475
00:18:28,480 --> 00:18:31,040
This was the spoiler.
What did it say? Uh...
476
00:18:31,040 --> 00:18:33,010
- Predicting desires.
- Predicting desires.
477
00:18:33,010 --> 00:18:36,390
Well, to me, it's all
about predicting desires
478
00:18:36,390 --> 00:18:40,070
and finding buyers, you feel me? (Chuckles)
479
00:18:40,070 --> 00:18:43,020
- He's really good on the phone.
- Did you know that my name was an acronym?
480
00:18:43,020 --> 00:18:44,870
Uh-huh. Schmidt:
481
00:18:44,870 --> 00:18:46,490
Some can have money,
482
00:18:46,500 --> 00:18:48,590
I desire thoughtfulness.
483
00:18:48,590 --> 00:18:50,400
(Winston laughs)
484
00:18:50,400 --> 00:18:52,870
Schmidt don't quit!
485
00:18:53,600 --> 00:18:55,000
Hey, Coach.
486
00:18:55,000 --> 00:18:57,640
- Hey.
- I just came in here to say I'm sorry.
487
00:18:57,640 --> 00:18:59,170
Sometimes it's...
488
00:18:59,180 --> 00:19:01,010
Hard to control your feelings.
489
00:19:01,010 --> 00:19:03,310
Which I demonstrated by...
490
00:19:03,320 --> 00:19:06,890
Grabbing a man's "Dujeels" in
front of the entire faculty.
491
00:19:06,890 --> 00:19:11,320
Well, I'm sorry for putting you in a
position to grab that man's "Dujeels."
492
00:19:11,320 --> 00:19:14,020
I don't like saying "Dujeels." It's weird.
493
00:19:14,020 --> 00:19:17,520
I call mine my Sam Jackson
'cause he's in everything.
494
00:19:17,530 --> 00:19:21,770
I just don't know how to face Ryan
again. I was so unprofessional.
495
00:19:21,780 --> 00:19:24,800
Jess, you're the Vice Principal,
and you're a great Vice Principal.
496
00:19:24,800 --> 00:19:26,700
Doesn't mean you're not a human being.
497
00:19:26,700 --> 00:19:27,870
Thanks.
498
00:19:28,590 --> 00:19:32,240
Oh... And you'll be happy to
know I've repealed the policy.
499
00:19:32,240 --> 00:19:34,610
- Oh.
- (Gasps) You have?
500
00:19:34,610 --> 00:19:37,060
That's frickin' awesome.
501
00:19:37,060 --> 00:19:40,330
- Ruth.
- Hi. It's hot under there.
502
00:19:40,330 --> 00:19:43,270
Happy to know you two
have patched things up.
503
00:19:43,270 --> 00:19:45,120
- Yeah, we have.
- Oh, they've been patched.
504
00:19:45,120 --> 00:19:47,260
- (Both laughing)
- Two times.
505
00:19:47,260 --> 00:19:50,700
I see your hand moving, and I...
Wish you'd wait till I left the room.
506
00:19:50,700 --> 00:19:52,140
Ruth: My bad.
507
00:19:53,600 --> 00:19:55,340
Hey. (Chuckles)
508
00:19:55,340 --> 00:19:56,440
Hi.
509
00:19:56,440 --> 00:19:58,830
Hi. Sorry. Um, my hands are...
510
00:19:58,830 --> 00:20:01,100
Staying behind my back, don't worry.
511
00:20:02,080 --> 00:20:03,250
I won't even look at it.
512
00:20:03,250 --> 00:20:05,990
I mean, I-I looked at it just
'cause I said it, but I...
513
00:20:05,990 --> 00:20:07,740
- (Chuckles)
- Uh... hmm, yeah.
514
00:20:07,740 --> 00:20:09,540
I was gonna ask you...
515
00:20:09,540 --> 00:20:11,700
Foster: Vice Principal? A moment, please?
516
00:20:11,710 --> 00:20:13,080
- I'm so sorry.
- Don't be sorry.
517
00:20:13,080 --> 00:20:14,210
- Um, my boss.
- Good seeing you.
518
00:20:14,210 --> 00:20:16,350
- I'll, uh, see you around.
- I hope so.
519
00:20:17,890 --> 00:20:21,320
Principal Foster, I am so
sorry. I went overboard.
520
00:20:21,320 --> 00:20:23,970
- First off, it's "Dog."
- Dog.
521
00:20:23,970 --> 00:20:25,860
Secondly, do not apologize.
522
00:20:25,860 --> 00:20:29,570
I have tried to corral
these animals myself.
523
00:20:29,570 --> 00:20:31,220
- It's impossible.
- Word.
524
00:20:31,220 --> 00:20:34,480
These teachers are straight-up ho's, Dog.
525
00:20:34,480 --> 00:20:37,750
Sometimes you just got to
let people follow their urges.
526
00:20:39,880 --> 00:20:41,380
Yes.
527
00:20:41,380 --> 00:20:44,660
- I completely agree.
- It's too bad we can't.
528
00:20:44,660 --> 00:20:48,650
- We can't?
- Absolutely not. We're administrators, B.
529
00:20:48,650 --> 00:20:51,050
This is a lawsuit waiting to happen.
530
00:20:51,050 --> 00:20:53,720
Two administrators? Perfectly fine.
531
00:20:53,720 --> 00:20:57,220
But, unfortunately, as
I've repeatedly told you,
532
00:20:57,600 --> 00:20:59,440
- I'm not attracted to you.
- Right.
533
00:20:59,440 --> 00:21:01,280
- You like asians.
- So... Exactly.
534
00:21:01,280 --> 00:21:03,220
- So that's off the table.
- Yeah.
535
00:21:03,220 --> 00:21:05,090
So, do us both a favor...
536
00:21:05,600 --> 00:21:07,480
Lock up that lobster.
537
00:21:11,310 --> 00:21:12,860
(Sighs)
538
00:21:15,540 --> 00:21:18,480
Schmidt: I still can't believe it.
Look at that. "Bringing nasty back."
539
00:21:18,480 --> 00:21:19,980
Nick: "The bad boy of marketing."
540
00:21:19,980 --> 00:21:21,730
- That is cool.
- So great for my brand.
541
00:21:21,730 --> 00:21:23,980
I mean, I always knew I was a
bad boy, but now it's in print
542
00:21:23,990 --> 00:21:25,540
- and it's official.
- Don't call yourself a bad boy.
543
00:21:25,540 --> 00:21:27,450
- Am I a bad boy?
- You're not a bad boy.
544
00:21:27,990 --> 00:21:30,080
♪ He was born a pauper ♪
545
00:21:30,080 --> 00:21:31,130
Woman: Winston!
546
00:21:31,160 --> 00:21:33,540
- ♪ On a Christmas day... ♪
- Damn it, Nick.
547
00:21:33,870 --> 00:21:35,600
Winston!
548
00:21:36,270 --> 00:21:38,410
Winston!
549
00:21:39,570 --> 00:21:40,680
Yep.
550
00:21:40,680 --> 00:21:42,030
It's Judy.
551
00:21:42,030 --> 00:21:44,560
Hey, it's Nick! We talked on the phone!
552
00:21:44,560 --> 00:21:45,860
'Sup?
553
00:21:45,870 --> 00:21:47,490
Thanks, Nick.
554
00:21:52,680 --> 00:21:54,770
Judy: Winston!