1
00:00:23,630 --> 00:00:26,160
You know how a computer is this big.
2
00:00:27,100 --> 00:00:28,330
What if a computer was...
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,080
this big?
4
00:00:30,490 --> 00:00:32,210
The size of a man's hand.
5
00:00:32,220 --> 00:00:33,950
And had a camera in it,
6
00:00:34,820 --> 00:00:37,060
and you can take self pictures,
7
00:00:37,070 --> 00:00:38,990
and it also had a phone?
8
00:00:39,000 --> 00:00:40,840
So you could store it easily...
9
00:00:42,020 --> 00:00:44,270
It's kind of a good idea. (Chuckles)
10
00:00:44,280 --> 00:00:45,970
- Draw it up by noon.
- Quit bossing me around.
11
00:00:45,980 --> 00:00:47,720
This makes me impatient.
12
00:00:47,730 --> 00:00:50,430
And it makes me also so furious.
13
00:00:50,440 --> 00:00:53,110
I need... 45 minutes away from you.
14
00:00:53,120 --> 00:00:55,140
And then we can be best friends again.
15
00:00:55,150 --> 00:00:56,650
Don't follow me out.
16
00:00:58,360 --> 00:01:00,160
(grunts)
17
00:01:04,600 --> 00:01:07,010
So, as you guys know, Schmidt
and I are business partners.
18
00:01:07,040 --> 00:01:09,810
We've been working on an idea
we're very excited about.
19
00:01:09,840 --> 00:01:11,980
We e-mailed our plans to a guy in China,
20
00:01:12,010 --> 00:01:13,380
and the prototype is here.
21
00:01:13,410 --> 00:01:15,520
And... we've got a pitch meeting set up
22
00:01:15,550 --> 00:01:17,720
- with Lori Greiner.
- From QVC?
23
00:01:17,750 --> 00:01:19,020
- That the one.
- That's right.
24
00:01:19,050 --> 00:01:20,690
You know, Fawn and I were paired with her
25
00:01:20,720 --> 00:01:22,490
in a charity golf tournament.
26
00:01:22,520 --> 00:01:24,590
You know, they laughed at me
for playing the ladies' tees,
27
00:01:24,620 --> 00:01:25,860
but it paid off.
28
00:01:25,890 --> 00:01:27,090
She's a shark.
29
00:01:27,120 --> 00:01:29,500
Ha! A shark golfing.
30
00:01:29,530 --> 00:01:31,300
(whoops) Now I'd buy that T-shirt.
31
00:01:31,330 --> 00:01:34,430
Friends, imagine yourself in this scenario.
32
00:01:35,770 --> 00:01:37,500
- You're at the local gymnasia.
- Oh...
33
00:01:37,530 --> 00:01:38,770
You're schvitzing up a storm.
34
00:01:38,800 --> 00:01:41,440
Suddenly, you get a text message.
35
00:01:41,470 --> 00:01:43,580
There's an emergency wedding
down at the town hall.
36
00:01:43,610 --> 00:01:45,580
But what'll I wear? I mean,
I'm sweating at the gym.
37
00:01:45,610 --> 00:01:47,950
Huh, I don't know what's
going on. I love this.
38
00:01:47,980 --> 00:01:49,450
Ladies and gentlemen,
39
00:01:49,480 --> 00:01:51,080
- may I present to you...
- Game time.
40
00:01:52,280 --> 00:01:55,250
- The Swuit!
- The Swuit!
41
00:01:56,320 --> 00:01:57,120
Ugh.
42
00:01:57,150 --> 00:01:59,260
The Swuit. The Swuit.
43
00:01:59,290 --> 00:02:01,730
It's a suit made entirely
of sweat suit material.
44
00:02:01,760 --> 00:02:03,760
- Well?
- This is it?
45
00:02:03,790 --> 00:02:05,800
- What do you guys think?
- This looks like garbage. It looks like garbage.
46
00:02:05,830 --> 00:02:07,930
- I don't think it looks like... relax.
- Nick, it looks like garb...
47
00:02:07,960 --> 00:02:09,600
- It's embarrassing. Put it away.
- The bottoms aren't great, but the top...
48
00:02:09,630 --> 00:02:11,200
Well, I like it.
49
00:02:11,230 --> 00:02:12,970
I mean, I like you guys.
50
00:02:13,000 --> 00:02:14,270
All right, I'm gonna go throw this out.
51
00:02:14,300 --> 00:02:15,380
No, don't throw it away!
52
00:02:15,410 --> 00:02:16,310
Why, you want to wear it?
53
00:02:16,340 --> 00:02:17,640
(laughing): No.
54
00:02:17,670 --> 00:02:19,080
No, no, no, no.
55
00:02:19,110 --> 00:02:20,650
No.
56
00:02:20,680 --> 00:02:21,710
(Coach and Jess laughing)
57
00:02:21,740 --> 00:02:23,420
He said, "Do you want to wear it?"
58
00:02:23,450 --> 00:02:24,650
JESS: No, I just...
59
00:02:24,680 --> 00:02:26,550
I think... I was gonna put it
60
00:02:26,580 --> 00:02:28,290
in the Goodwill bin at school.
61
00:02:28,320 --> 00:02:29,960
As lining for the bottom.
62
00:02:29,990 --> 00:02:31,760
- Get rid of it. It's a piece of crap.
- We're-we're screwed.
63
00:02:31,790 --> 00:02:33,490
Guys, you're starting a business.
64
00:02:33,520 --> 00:02:34,930
There are gonna be some setbacks.
65
00:02:34,960 --> 00:02:36,160
We don't have enough time, okay?
66
00:02:36,190 --> 00:02:37,730
I'm running out of vacation days,
67
00:02:37,760 --> 00:02:40,800
and our pitch meeting with Lori is on Friday.
68
00:02:40,830 --> 00:02:42,970
Friday?! (laughs)
69
00:02:43,000 --> 00:02:45,170
You never told me Friday. He never told...
70
00:02:45,200 --> 00:02:47,910
- Guys...
- I told you a hundred times it was on Friday.
71
00:02:47,940 --> 00:02:50,480
That sounds like it could be right, yeah.
72
00:02:50,510 --> 00:02:51,980
Could be Friday. Yeah.
73
00:02:52,010 --> 00:02:54,850
Now we need another good idea in four days.
74
00:02:54,880 --> 00:02:56,350
Ah, I can't work under pressure like this.
75
00:02:56,380 --> 00:02:57,620
You know that I get nervous.
76
00:02:57,650 --> 00:03:00,120
I am just a man. I am not a god.
77
00:03:00,150 --> 00:03:03,090
Uh, I think we're all aware of that.
78
00:03:03,120 --> 00:03:04,320
Why you talking like that?
79
00:03:04,350 --> 00:03:05,930
Like what?
80
00:03:05,960 --> 00:03:07,790
(imitating Schmidt): Well,
we're all aware of that.
81
00:03:07,820 --> 00:03:09,100
Guys, stop fighting!
82
00:03:09,130 --> 00:03:10,360
You're upsetting Winston.
83
00:03:19,200 --> 00:03:20,470
It's so early.
84
00:03:20,500 --> 00:03:22,280
You made me swallow my night guard.
85
00:03:22,310 --> 00:03:24,340
Oh, please, it's a paperclip
with gum wrapped around it.
86
00:03:24,370 --> 00:03:25,610
We're in a crunch.
87
00:03:25,640 --> 00:03:26,850
Good morning!
88
00:03:26,880 --> 00:03:28,210
Made you guys some brain food.
89
00:03:28,240 --> 00:03:29,680
NICK: Ah, thank you.
90
00:03:29,710 --> 00:03:31,120
I'm supposed to hang out with Kai later
91
00:03:31,150 --> 00:03:32,520
and do nothing. This'll help.
92
00:03:32,550 --> 00:03:34,020
No time. The pitch is on Friday.
93
00:03:34,050 --> 00:03:35,820
(groans) I'm gonna need one good idea
94
00:03:35,850 --> 00:03:37,060
every 20 seconds.
95
00:03:37,090 --> 00:03:38,390
Ugh.
96
00:03:38,420 --> 00:03:39,860
- Oh, you're gonna time me now?
- Yes.
97
00:03:39,890 --> 00:03:40,890
It'll help you concentrate.
98
00:03:42,890 --> 00:03:44,830
(retro-electronic music playing)
99
00:03:44,860 --> 00:03:46,470
It's too beepy-boppy.
100
00:03:46,500 --> 00:03:48,130
Well, it's brain music.
101
00:03:48,160 --> 00:03:49,800
Go.
102
00:03:49,830 --> 00:03:51,540
Look away.
103
00:03:51,570 --> 00:03:54,140
(whispering): This is exciting.
104
00:03:54,170 --> 00:03:57,010
I feel like I'm in the garage at Cupertino.
105
00:03:57,040 --> 00:03:58,580
This sounds like the video in middle school
106
00:03:58,610 --> 00:03:59,980
that taught me about periods.
107
00:04:00,010 --> 00:04:01,210
And time!
108
00:04:01,240 --> 00:04:03,350
All right.
109
00:04:03,380 --> 00:04:05,690
Let's see what you got.
110
00:04:05,720 --> 00:04:08,850
"I am the Karduthian
champion of... of dance."
111
00:04:10,590 --> 00:04:11,590
"Beer bread."
112
00:04:11,620 --> 00:04:13,560
Beard bread.
113
00:04:13,590 --> 00:04:15,330
Bread that is in your beard.
114
00:04:15,360 --> 00:04:17,160
That's an... that's an invention?
115
00:04:17,190 --> 00:04:19,170
Or is that just something
that happens to you?
116
00:04:19,200 --> 00:04:21,700
You think Hewlett had
to put up with this crap
117
00:04:21,730 --> 00:04:23,700
from Packard? Again.
118
00:04:23,730 --> 00:04:25,340
Oh, now I'm Packard? Enough!
119
00:04:25,370 --> 00:04:27,710
You can't come up with a good
idea being all loosey-goosey.
120
00:04:27,740 --> 00:04:29,040
Why don't you tell that to Howard Hughes,
121
00:04:29,070 --> 00:04:30,610
the inventor of the Loose Goose?
122
00:04:30,640 --> 00:04:32,910
That was the Spruce
Goose, and it didn't work!
123
00:04:32,940 --> 00:04:34,250
It did work!
124
00:04:34,280 --> 00:04:36,520
It flew for over a mile
at an altitude of 72 feet!
125
00:04:36,550 --> 00:04:38,080
How on Earth do you know that information
126
00:04:38,110 --> 00:04:39,890
and not know the name of it?
127
00:04:39,920 --> 00:04:42,290
I don't want to stick my
nose in someone else's rose,
128
00:04:42,320 --> 00:04:43,590
but what I'm hearing
129
00:04:43,620 --> 00:04:45,790
is two very passionate partners
130
00:04:45,820 --> 00:04:47,630
with two totally different approaches.
131
00:04:47,660 --> 00:04:49,730
- You hit the nail right on the head!
- That is a correct assessment
132
00:04:49,760 --> 00:04:51,560
- of what is going on right now.
- And thank you for breakfast!
133
00:04:51,590 --> 00:04:52,730
I'm gonna shove this bacon right in my mouth
134
00:04:52,760 --> 00:04:54,270
and savor it for life.
135
00:04:54,300 --> 00:04:56,070
That omelette was so delicious!
136
00:04:56,100 --> 00:04:57,870
You know what, you guys are
saying really nice things to me,
137
00:04:57,900 --> 00:04:59,110
but you're both shouting...
138
00:04:59,140 --> 00:05:00,340
Such a delicious omelette!
139
00:05:00,370 --> 00:05:01,540
The presentation's fantastic!
140
00:05:01,570 --> 00:05:02,880
One of the most delicious
things I've ever had.
141
00:05:02,910 --> 00:05:03,910
You've outdone yourself.
142
00:05:03,940 --> 00:05:04,840
Definitely appreciated!
143
00:05:06,410 --> 00:05:08,150
- Don't follow me.
- Don't follow me!
144
00:05:08,180 --> 00:05:10,250
All they care about is who's the boss.
145
00:05:10,280 --> 00:05:12,090
Of course that's all they care about, Jess.
146
00:05:12,120 --> 00:05:13,850
It's a guy thing. It's in our DNA.
147
00:05:13,880 --> 00:05:15,290
Look, Nick's not gonna let
Schmidt boss him around,
148
00:05:15,320 --> 00:05:16,620
and vice versa.
149
00:05:16,650 --> 00:05:19,090
Don't get me started on
the male power dynamic.
150
00:05:19,120 --> 00:05:20,790
I will talk your ear off.
151
00:05:20,820 --> 00:05:22,300
They're being such dudes right now.
152
00:05:22,330 --> 00:05:23,660
It's, like, all about
153
00:05:23,690 --> 00:05:25,330
who's got the bigger you-know-what.
154
00:05:25,360 --> 00:05:26,830
Oh, I do know what. (both laugh)
155
00:05:26,860 --> 00:05:28,470
Yeah. Yeah.
156
00:05:28,500 --> 00:05:29,970
What can we do to make them collaborate?
157
00:05:30,000 --> 00:05:32,130
You can eliminate their
you-know-whats. (chuckles)
158
00:05:34,640 --> 00:05:36,140
That was a joke.
159
00:05:41,010 --> 00:05:43,650
You want to hang out tonight
and have ninja turtle sex?
160
00:05:43,680 --> 00:05:45,020
What's ninja turtle sex?
161
00:05:45,050 --> 00:05:46,490
Sex with backpacks on.
162
00:05:46,520 --> 00:05:48,350
(laughs): Oh, sex with backpacks on!
163
00:05:48,380 --> 00:05:50,160
Yes, I would love to, but I can't.
164
00:05:50,190 --> 00:05:52,690
I got to do some work, or Schmidt will put me
165
00:05:52,720 --> 00:05:54,130
in the "Think Harder" box,
166
00:05:54,160 --> 00:05:56,360
which is basically just a refrigerator box
167
00:05:56,390 --> 00:05:58,630
that he hits with a baseball bat.
168
00:05:58,660 --> 00:05:59,870
Gets me to think harder.
169
00:05:59,900 --> 00:06:01,130
Talk later?
170
00:06:01,160 --> 00:06:03,640
- Yeah.
- Great.
171
00:06:03,670 --> 00:06:05,340
I really hope that you
enjoyed your service today,
172
00:06:05,370 --> 00:06:06,810
and please come back...
173
00:06:06,840 --> 00:06:08,510
Okay.
174
00:06:08,540 --> 00:06:10,280
Thanks a lot, big spender.
175
00:06:10,310 --> 00:06:11,710
You should probably show some clavicle.
176
00:06:11,740 --> 00:06:14,010
No. I need bigger tips.
177
00:06:14,040 --> 00:06:15,720
They're raising my college tuition,
178
00:06:15,750 --> 00:06:17,980
and if I don't come up
with the money by Friday,
179
00:06:18,010 --> 00:06:19,250
I got to drop out.
180
00:06:19,280 --> 00:06:20,820
So I don't know what I'm gonna do.
181
00:06:20,850 --> 00:06:22,190
Wow, Cece, look.
182
00:06:22,220 --> 00:06:23,460
I mean, we're your friends.
183
00:06:23,490 --> 00:06:24,820
If you want, I can give you money.
184
00:06:24,850 --> 00:06:26,890
COACH (mumbling): You can give her money.
185
00:06:26,920 --> 00:06:28,500
I ain't giving her a damn thing...
186
00:06:28,530 --> 00:06:30,130
I think what Coach is trying to say
187
00:06:30,160 --> 00:06:31,530
is that he will also give you money.
188
00:06:31,560 --> 00:06:32,870
Look, that's very sweet,
189
00:06:32,900 --> 00:06:34,500
but the last thing I want is charity, okay?
190
00:06:34,530 --> 00:06:36,070
And don't tell Jess, because she just
191
00:06:36,100 --> 00:06:38,340
goes nuts anytime she thinks I need money.
192
00:06:38,370 --> 00:06:40,870
So I don't think I can afford to
go home for my aunt's birthday.
193
00:06:40,900 --> 00:06:44,040
You need money? I'm selling my hair!
194
00:06:44,070 --> 00:06:46,550
Oh! Hi. Hello!
195
00:06:46,580 --> 00:06:47,680
You're a handsome fella.
196
00:06:47,710 --> 00:06:49,580
Can I interest you in a drink or...
197
00:06:49,610 --> 00:06:52,250
Oh, you suck!
198
00:06:53,920 --> 00:06:55,090
We got to do something.
199
00:06:55,120 --> 00:06:56,860
Winston, for the first time in my life,
200
00:06:56,890 --> 00:06:58,260
I'm not 100% broke,
201
00:06:58,290 --> 00:07:00,260
and you want me to give my money away?
202
00:07:00,290 --> 00:07:01,730
No, sir.
203
00:07:01,760 --> 00:07:03,060
She said she didn't want charity.
204
00:07:03,090 --> 00:07:04,360
I ain't giving it to her.
205
00:07:06,760 --> 00:07:09,370
Oh, crap.
206
00:07:09,400 --> 00:07:11,600
Am I stuck doing another
thing with you again?
207
00:07:11,630 --> 00:07:13,410
It's a classic Winston and Coach mess-around!
208
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
(both laugh)
209
00:07:14,470 --> 00:07:16,380
All right. But don't say that.
210
00:07:16,410 --> 00:07:17,410
What if I put your name first?
211
00:07:17,440 --> 00:07:18,450
Let me hear it.
212
00:07:18,480 --> 00:07:19,450
It's a classic
213
00:07:19,480 --> 00:07:21,110
Coach and Winston mess-around.
214
00:07:21,140 --> 00:07:23,750
- Regardless, I don't like it.
- Oh, okay.
215
00:07:26,120 --> 00:07:27,220
Hey, Schmidt.
216
00:07:29,050 --> 00:07:31,460
So I noticed you're having
trouble working with Nick.
217
00:07:31,490 --> 00:07:33,130
Well, you know what, he's got a real head
218
00:07:33,160 --> 00:07:34,630
- full of dog dirt.
- Mm.
219
00:07:34,660 --> 00:07:36,460
So I noticed you're having
trouble working with Schmidt.
220
00:07:36,490 --> 00:07:38,300
He's a bossy old tuna.
221
00:07:38,330 --> 00:07:40,400
Well, we both know you are the boss.
222
00:07:40,430 --> 00:07:42,070
Thank you.
223
00:07:42,100 --> 00:07:44,400
- But we both know he's not the boss.
- Exactly.
224
00:07:44,430 --> 00:07:46,040
Maybe you could back off a little,
225
00:07:46,070 --> 00:07:48,640
since Nick's been having, you know,
226
00:07:48,670 --> 00:07:50,780
man problems.
227
00:07:50,810 --> 00:07:52,480
"Man problems"?
228
00:07:52,510 --> 00:07:53,650
Man problems.
229
00:07:53,680 --> 00:07:54,980
Huh.
230
00:07:56,650 --> 00:07:58,650
Are we talking clog or leak?
231
00:07:58,680 --> 00:08:00,290
He's got the wet Tuesdays?
232
00:08:00,320 --> 00:08:02,220
You think it's 'cause of
his tight denim pants?
233
00:08:02,250 --> 00:08:06,030
Did the squirrels get to the tulip bulbs?
234
00:08:06,060 --> 00:08:08,030
Mm-hmm.
235
00:08:08,060 --> 00:08:11,460
And that's why you have to make him feel
236
00:08:11,490 --> 00:08:13,000
like he's the boss right now.
237
00:08:13,030 --> 00:08:15,170
Yeah, of course. It's the
least that I could do.
238
00:08:15,200 --> 00:08:17,340
Well, I had no idea
Schmidt had a cranky dank.
239
00:08:17,370 --> 00:08:19,510
So, yeah, I'll let him be the boss.
240
00:08:19,540 --> 00:08:20,910
- (whispering): I'm amazing.
- What?
241
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
- I'm amazing.
- What?
242
00:08:21,970 --> 00:08:22,940
What? Huh?
243
00:08:22,970 --> 00:08:24,640
What? Hmm?
244
00:08:27,850 --> 00:08:30,720
Hmm, this is a bit of an unprecedented group,
245
00:08:30,750 --> 00:08:32,720
the three of us.
246
00:08:32,750 --> 00:08:34,990
This isn't a social call, young lady.
247
00:08:35,020 --> 00:08:36,590
- Oh.
- This is strictly business.
248
00:08:36,620 --> 00:08:37,930
Here's the deal.
249
00:08:37,960 --> 00:08:39,260
You need money for college.
250
00:08:39,290 --> 00:08:41,100
No. No, okay?
251
00:08:41,130 --> 00:08:43,730
- I am not a charity case.
- This isn't charity.
252
00:08:43,760 --> 00:08:46,570
- No. No, we've gone through this.
- This is an investment.
253
00:08:46,600 --> 00:08:48,600
Nick and Schmidt are looking for investors,
254
00:08:48,630 --> 00:08:52,540
so we thought it would be fun
if we got into investing, too.
255
00:08:52,570 --> 00:08:54,580
You're smart, you're driven.
256
00:08:54,610 --> 00:08:57,580
We are confident in a very robust ROI.
257
00:08:57,610 --> 00:09:00,580
ROI means "Return On Investment."
258
00:09:00,610 --> 00:09:02,380
- I know what it stands for.
- I've been reading a lot
259
00:09:02,410 --> 00:09:04,020
of Schmidt's investment books in the toilet.
260
00:09:04,050 --> 00:09:06,020
Life hack: the toilet paper makes for
261
00:09:06,050 --> 00:09:08,220
a very, very handy bookmark.
262
00:09:08,250 --> 00:09:10,760
Life hack: read your phone on
the toilet like everybody else.
263
00:09:10,790 --> 00:09:13,230
- Ooh.
- The answer is gonna be no, all right?
264
00:09:13,260 --> 00:09:14,800
Because when you borrow money from friends,
265
00:09:14,830 --> 00:09:16,000
things get weird...
266
00:09:16,030 --> 00:09:17,400
N-N-No, do not mistake this
267
00:09:17,430 --> 00:09:18,900
for friendship, young lady, all right?
268
00:09:18,930 --> 00:09:21,970
As far as I'm concerned, you're
just a walking treasury bond.
269
00:09:22,000 --> 00:09:23,610
Within three years of graduation,
270
00:09:23,640 --> 00:09:25,240
you will pay us back in full,
271
00:09:25,270 --> 00:09:26,810
plus ten percent of the principal.
272
00:09:26,840 --> 00:09:29,610
I really don't want to do this. At all.
273
00:09:29,640 --> 00:09:31,080
But...
274
00:09:31,110 --> 00:09:32,310
There's always a "but," huh?
275
00:09:32,340 --> 00:09:34,950
But I don't really have any other choice.
276
00:09:34,980 --> 00:09:36,650
- Yes!
- You were right, man.
277
00:09:36,680 --> 00:09:39,090
So I guess we're in business, boys.
278
00:09:39,120 --> 00:09:40,290
Yes.
279
00:09:40,320 --> 00:09:41,960
We wrote the check out to Cece.
280
00:09:41,990 --> 00:09:43,690
We do not know your full name.
281
00:09:45,260 --> 00:09:47,630
- This is looking really good.
- It's absolutely stunning.
282
00:09:47,660 --> 00:09:49,930
This is... this is your
vision from start to finish.
283
00:09:49,960 --> 00:09:51,300
I might be the seed, but you're the farmer.
284
00:09:51,330 --> 00:09:54,300
Hey, you two look like
you're really getting along.
285
00:09:54,330 --> 00:09:56,270
Yeah, well, you know what,
who wouldn't get along
286
00:09:56,300 --> 00:09:58,210
with this brave, masculine, healthy cowboy?
287
00:09:58,240 --> 00:09:59,170
What you got there?
288
00:09:59,200 --> 00:10:00,480
It's a camera attachment.
289
00:10:00,510 --> 00:10:01,940
That keeps the attention of your dog
290
00:10:01,970 --> 00:10:03,410
while you're taking its picture.
291
00:10:03,440 --> 00:10:05,110
- Oh.
- Schmidt came up with a great title for it.
292
00:10:05,140 --> 00:10:06,350
It's called "Perfect Pet Pic."
293
00:10:06,380 --> 00:10:08,680
This is just a prototype that
dumb-old me came up with.
294
00:10:08,710 --> 00:10:11,150
If he put it together, it'd be a
lot better, I promise you that.
295
00:10:11,180 --> 00:10:13,020
Now, of course, could-could
you just hold some pet food
296
00:10:13,050 --> 00:10:14,290
in your other hand? Sure.
297
00:10:14,320 --> 00:10:15,490
But this is a lifestyle product.
298
00:10:15,520 --> 00:10:16,930
That's actually really impressive.
299
00:10:16,960 --> 00:10:18,860
I think Lori's gonna like that.
300
00:10:18,890 --> 00:10:21,260
You know, I had a vision of what
this product would look like.
301
00:10:21,290 --> 00:10:23,700
And you carried it out and
exceeded my expectations
302
00:10:23,730 --> 00:10:25,700
in a way that... I don't know.
303
00:10:25,730 --> 00:10:27,340
It-it's touching.
304
00:10:27,370 --> 00:10:30,640
Sometimes I feel like you're my arms.
305
00:10:30,670 --> 00:10:32,680
I'm really proud of the way
that you're handling this.
306
00:10:32,710 --> 00:10:35,140
I'm proud of the way
that you've handled this.
307
00:10:35,170 --> 00:10:37,380
What have I handled?
308
00:10:38,580 --> 00:10:40,380
Y-Your man problems.
309
00:10:40,410 --> 00:10:42,450
No, honey, you're the one
with the man problems.
310
00:10:42,480 --> 00:10:44,450
I don't have the man problems.
I'm being so nice to you
311
00:10:44,480 --> 00:10:46,120
because you're the one
who has the man problems.
312
00:10:46,150 --> 00:10:47,990
No, no, no, sweetheart, I'm
only being nice to you 'cause
313
00:10:48,020 --> 00:10:50,060
- you have man problems, and I feel sorry...
- No, you have man problems
314
00:10:50,090 --> 00:10:52,190
and that's why I'm being
nice to you right now.
315
00:10:52,220 --> 00:10:53,830
- Honey, honey, honey...
- What man problems did you think I had?
316
00:10:53,860 --> 00:10:54,960
Something hangy.
317
00:10:54,990 --> 00:10:57,030
Hang...? You think I had
something hanging off...
318
00:10:57,060 --> 00:10:59,070
- What'd you think I had?!
- I don't want to get too graphic,
319
00:10:59,100 --> 00:11:01,540
but I... I was picturing something gooey.
320
00:11:01,570 --> 00:11:04,010
Gooey's not the worst... I've had gooey.
321
00:11:04,040 --> 00:11:05,640
Oh, good God, what?
322
00:11:05,670 --> 00:11:06,710
Simply ignore it.
323
00:11:06,740 --> 00:11:08,910
Who told you about my man problems?
324
00:11:08,940 --> 00:11:10,580
Who told you about my man...?
325
00:11:12,610 --> 00:11:14,420
Look, the only reason why I did this
326
00:11:14,450 --> 00:11:16,920
was to get you guys to stop
arguing about who's the boss...
327
00:11:16,950 --> 00:11:18,390
Don't you be sorry! Jess,
you did nothing wrong!
328
00:11:18,420 --> 00:11:19,460
You're nothing but an angel!
329
00:11:19,490 --> 00:11:20,990
You tried to help us, which is a sweet move!
330
00:11:21,020 --> 00:11:22,760
You tried to help a situation...
331
00:11:22,790 --> 00:11:24,760
- You're yelling nice things at me again!
- which was at a boiling point.
332
00:11:24,790 --> 00:11:26,160
- It's very confusing!
- NICK: This is his fault!
333
00:11:26,190 --> 00:11:27,430
He's been bossing me around for ten years!
334
00:11:27,460 --> 00:11:29,060
If I hadn't been bossing you around,
335
00:11:29,090 --> 00:11:31,030
you would just be a
bartender with a lot of ideas
336
00:11:31,060 --> 00:11:32,330
and the ambition of a dead person.
337
00:11:32,360 --> 00:11:34,200
I will never let you boss me around again.
338
00:11:34,230 --> 00:11:38,040
Not even if the lives of
100,000 children depended on it.
339
00:11:38,070 --> 00:11:39,980
Fine, if-if... I take that part back.
340
00:11:40,010 --> 00:11:41,440
If a bunch of kids' lives depended on it,
341
00:11:41,470 --> 00:11:43,280
- I'd let you boss me around.
- You went way too far
342
00:11:43,310 --> 00:11:44,710
- in that moment.
- Fine, but you understand my point.
343
00:11:44,740 --> 00:11:46,150
If there were five kids whose life
344
00:11:46,180 --> 00:11:48,280
- depended on it, I wouldn...
- Not even five kids.
345
00:11:48,310 --> 00:11:50,220
- Okay, I... No kids, I don't... Pretend I...
- Just take the kids out.
346
00:11:50,250 --> 00:11:52,150
I understand the point you're trying to make!
347
00:11:52,180 --> 00:11:54,690
The company is dead! That's the point.
348
00:11:54,720 --> 00:11:56,290
I'm going to that pitch meeting tomorrow
349
00:11:56,320 --> 00:11:57,930
with Lori Greiner without you.
350
00:11:57,960 --> 00:12:00,430
You know why? Because a boss
never breaks appointments.
351
00:12:00,460 --> 00:12:02,430
You think I was born in the
middle of the afternoon?
352
00:12:02,460 --> 00:12:04,570
You're gonna go into that
pitch and take all the credit?
353
00:12:04,600 --> 00:12:07,970
Fine, go to that pitch together,
and then me and you, we're done.
354
00:12:08,000 --> 00:12:09,940
- Fine, I'm done with you.
- Don't speak to me until bedtime.
355
00:12:09,970 --> 00:12:12,140
If you think we're gonna have a
bedtime chat, you're out of your mind.
356
00:12:12,170 --> 00:12:13,580
We'll lay in beds, and we'll
just over the day together
357
00:12:13,610 --> 00:12:14,880
- like we usually do and that's it!
- No.
358
00:12:14,910 --> 00:12:16,610
Fine, we'll do that for
a little bit. That's it.
359
00:12:16,640 --> 00:12:17,980
That's it.
360
00:12:18,010 --> 00:12:19,520
Here, take it. I don't even need it anymore.
361
00:12:19,550 --> 00:12:21,750
Bedtime chat's gonna be so
short, you won't believe it.
362
00:12:21,780 --> 00:12:23,080
- SCHMIDT: Oh, I'll believe it.
- You won't believe it.
363
00:12:29,520 --> 00:12:32,850
Thought you might not show.
364
00:12:32,880 --> 00:12:35,650
I drove you here, Nicholas.
365
00:12:35,680 --> 00:12:37,150
Let's just get through this thing,
366
00:12:37,180 --> 00:12:38,990
- and then we can be done with each other, okay?
- Okay.
367
00:12:39,020 --> 00:12:40,590
And, by the way, stay out of my way in there.
368
00:12:40,620 --> 00:12:42,620
I'm about to blow the roof off of this thing
369
00:12:42,650 --> 00:12:44,860
with a little something I
like to call the "Seven S's."
370
00:12:44,890 --> 00:12:46,430
I bet you don't have any more than four.
371
00:12:46,460 --> 00:12:48,030
- Yeah? Watch me.
- Go ahead.
372
00:12:48,060 --> 00:12:49,760
Strategy, sizzle, Schmidt,
373
00:12:49,790 --> 00:12:51,330
- sex...
- Go on.
374
00:12:51,360 --> 00:12:53,430
Stop interrupting me. I got... I got more.
375
00:12:53,460 --> 00:12:55,670
Salesmanship.
376
00:12:56,570 --> 00:12:58,170
Something.
377
00:12:59,240 --> 00:13:00,640
Synergy.
378
00:13:00,670 --> 00:13:01,810
- Boom. Nailed it.
- Damn it.
379
00:13:01,840 --> 00:13:03,380
That's seven... How you like me now?
380
00:13:03,410 --> 00:13:05,850
All right, that's really good,
but it's not gonna matter,
381
00:13:05,880 --> 00:13:08,480
'cause the only thing that
matters is what I have.
382
00:13:08,510 --> 00:13:09,520
A prototype.
383
00:13:09,550 --> 00:13:11,590
So stay out of my way in there,
384
00:13:11,620 --> 00:13:13,020
and let me just show her the prototype,
385
00:13:13,050 --> 00:13:15,050
because that's all we need.
386
00:13:20,760 --> 00:13:22,360
(chuckles)
387
00:13:22,390 --> 00:13:24,070
We don't need a prototype.
388
00:13:24,100 --> 00:13:25,800
- Did you forget the prototype?
- No.
389
00:13:25,830 --> 00:13:27,140
Did you forget the prototype?
390
00:13:27,170 --> 00:13:28,200
(laughs): No.
391
00:13:28,230 --> 00:13:30,070
Did you forget the prototype?
392
00:13:30,100 --> 00:13:32,170
Yeah.
393
00:13:32,200 --> 00:13:34,080
Where'd you leave it, Nick?
394
00:13:34,110 --> 00:13:35,810
I still believe in them though.
395
00:13:35,840 --> 00:13:37,650
Part of me thinks that even though
396
00:13:37,680 --> 00:13:39,050
they're mad at each other,
they'll get in there,
397
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
and they'll figure it out.
398
00:13:40,110 --> 00:13:41,250
I don't think that's the case.
399
00:13:41,280 --> 00:13:42,320
Why are you being so negative?
400
00:13:42,350 --> 00:13:43,480
'Cause they left their stupid thing.
401
00:13:43,510 --> 00:13:45,090
What?!
402
00:13:45,120 --> 00:13:47,460
Oh, crap.
403
00:13:47,490 --> 00:13:50,890
♪ I'm delivering a prototype ♪
404
00:13:50,920 --> 00:13:54,260
♪ And drinking a big coffee... ♪
405
00:13:54,290 --> 00:13:55,630
(tires screech, horns honking)
406
00:14:01,900 --> 00:14:03,540
Oh, crap.
407
00:14:03,570 --> 00:14:05,010
Nick, what is the matter with you?
408
00:14:05,040 --> 00:14:06,510
Well, I wouldn't have forgot
it if you didn't bully me
409
00:14:06,540 --> 00:14:07,940
to get out of the house an hour early!
410
00:14:07,970 --> 00:14:09,840
- It was too fast! I needed time!
- You lay on the ground...!
411
00:14:09,870 --> 00:14:10,680
You guys ready?
412
00:14:10,710 --> 00:14:11,880
- Yeah.
- Yes, of course.
413
00:14:11,910 --> 00:14:13,210
Absolutely.
414
00:14:13,240 --> 00:14:15,680
I'm talking about postwar.
415
00:14:15,710 --> 00:14:17,290
That's after the war.
416
00:14:17,320 --> 00:14:19,720
Prewar would be something
different completely.
417
00:14:19,750 --> 00:14:23,290
I was in London postwar, post-postwar,
418
00:14:23,320 --> 00:14:25,560
in '77, and, uh...
419
00:14:25,590 --> 00:14:26,560
I caught a few shows.
420
00:14:26,590 --> 00:14:28,560
The flights were...
421
00:14:28,590 --> 00:14:31,630
Well, I think I spent two...
maybe $250 to get to...
422
00:14:31,660 --> 00:14:34,370
(quietly): Guess who?
What are you doing here?
423
00:14:34,400 --> 00:14:36,200
I'm just checking in on my investment.
424
00:14:36,230 --> 00:14:37,740
Oh, my... Hey, check it out.
425
00:14:37,770 --> 00:14:39,570
I'm a campus cutie.
426
00:14:39,600 --> 00:14:41,140
- No, you are not.
- What are we learning?
427
00:14:41,170 --> 00:14:42,440
Shh!
428
00:14:42,470 --> 00:14:44,080
I am studying
429
00:14:44,110 --> 00:14:45,880
Postwar British Art History.
430
00:14:45,910 --> 00:14:48,120
- What?
- Post Br-British who? What's that?
431
00:14:48,150 --> 00:14:49,750
That's just a bunch of words that mean
432
00:14:49,780 --> 00:14:51,150
"Screw you, investors." What else you taking?
433
00:14:51,180 --> 00:14:53,050
Intro to Afrikaans.
434
00:14:53,080 --> 00:14:54,820
What else? Astronomy 101? (chuckles)
435
00:14:54,850 --> 00:14:55,920
That's next semester.
436
00:14:55,950 --> 00:14:56,830
WINSTON: Wow.
437
00:14:56,860 --> 00:14:58,160
What you gonna do, Cece,
438
00:14:58,190 --> 00:14:59,490
join the South African space program
439
00:14:59,520 --> 00:15:00,930
and be the first woman
440
00:15:00,960 --> 00:15:03,000
to put a David Hockney painting on the moon?
441
00:15:03,030 --> 00:15:04,470
Who is David Hockney?
442
00:15:04,500 --> 00:15:05,930
Excuse me, can I help you?
443
00:15:05,960 --> 00:15:07,840
- No, no, we're okay, sorry.
- Yes, can you please, um,
444
00:15:07,870 --> 00:15:09,570
tell my investment here We're okay, we're...
445
00:15:09,600 --> 00:15:12,270
that she can't make any
money with art history.
446
00:15:12,300 --> 00:15:13,440
That's not true.
447
00:15:13,470 --> 00:15:15,780
Last year I made almost $22,000,
448
00:15:15,810 --> 00:15:17,680
and my life is very hard.
449
00:15:17,710 --> 00:15:20,080
You see that? You should be
studying to become a doctor.
450
00:15:20,110 --> 00:15:21,980
They make good money, they get respect.
451
00:15:22,010 --> 00:15:25,090
Paging Dr. Cece.
452
00:15:25,120 --> 00:15:26,150
A doctor? We wouldn't see a penny
453
00:15:26,180 --> 00:15:27,760
for at least 12 years.
454
00:15:27,790 --> 00:15:29,220
Here's what you should be focused on, okay?
455
00:15:29,250 --> 00:15:30,490
Something with a low risk,
456
00:15:30,520 --> 00:15:32,830
high reward, and that thing...
457
00:15:32,860 --> 00:15:34,360
Do not say hotel management.
458
00:15:34,390 --> 00:15:36,300
- Hotel management.
- Oh, my gosh.
459
00:15:36,330 --> 00:15:37,800
Look, man, it is a secure living
460
00:15:37,830 --> 00:15:39,370
and it's great way to meet people.
461
00:15:39,400 --> 00:15:41,040
Do you mind...
462
00:15:41,070 --> 00:15:43,140
telling me where I might
find more information
463
00:15:43,170 --> 00:15:45,000
on hotel management?
464
00:15:46,500 --> 00:15:49,940
Uh, the dog, uh... the dog...
465
00:15:49,970 --> 00:15:51,950
You put the food in the thing.
466
00:15:51,980 --> 00:15:53,650
Uh, and then the dog sees it,
467
00:15:53,680 --> 00:15:55,780
and, uh, the food's dangle-dang...
468
00:15:55,810 --> 00:15:57,520
uh, it's dangling.
469
00:15:57,550 --> 00:16:01,160
To, uh, do-do-do...
470
00:16:01,190 --> 00:16:02,390
Dog...
471
00:16:02,420 --> 00:16:03,890
Looks at dang-dang.
472
00:16:03,920 --> 00:16:06,390
Tail wag-wag, uh, rev...
473
00:16:06,420 --> 00:16:08,900
dog wagging the ta...
474
00:16:08,930 --> 00:16:10,830
Um, whatever dog's name is.
475
00:16:10,860 --> 00:16:12,030
Dog's name is Claire.
476
00:16:12,060 --> 00:16:13,230
Claire come in.
477
00:16:13,260 --> 00:16:14,400
- Who-who's Claire?
- Shh.
478
00:16:14,430 --> 00:16:16,840
Uh, Claire sees dog food.
479
00:16:16,870 --> 00:16:19,010
Pic, Facebook, like, like, like...
480
00:16:19,040 --> 00:16:20,480
Sizzle... Pet Pic...
481
00:16:20,510 --> 00:16:23,310
- strategy, sex, something.
- Strategy, sex, something.
482
00:16:23,340 --> 00:16:25,010
- S-Something.
- Something.
483
00:16:25,040 --> 00:16:27,780
This is the worst pitch I have ever seen.
484
00:16:27,810 --> 00:16:31,490
(panting): Sorry. Sorry to interrupt.
485
00:16:31,520 --> 00:16:33,690
Gentlemen, your prototype.
486
00:16:33,720 --> 00:16:35,250
Wait, what are you wearing?
487
00:16:36,420 --> 00:16:38,090
This? (chuckles)
488
00:16:38,120 --> 00:16:40,100
This is the Swuit!
489
00:16:40,130 --> 00:16:41,230
It's a suit
490
00:16:41,260 --> 00:16:42,400
made entirely
491
00:16:42,430 --> 00:16:45,330
of sweat suit material.
492
00:16:45,360 --> 00:16:47,440
It was invented by Nick and Schmidt,
493
00:16:47,470 --> 00:16:49,900
and like them, it's the perfect combination.
494
00:16:49,930 --> 00:16:51,710
That one over there,
495
00:16:51,740 --> 00:16:53,680
he's all creativity and ideas.
496
00:16:53,710 --> 00:16:55,010
Thoughts and notions.
497
00:16:55,040 --> 00:16:57,250
And this one's all data and numbers.
498
00:16:57,280 --> 00:16:58,750
Six.
499
00:16:58,780 --> 00:17:00,580
He can just keep going.
500
00:17:00,610 --> 00:17:03,280
The Swuit goes from day to
night and night to play.
501
00:17:03,310 --> 00:17:05,920
SCHMIDT: Take my friend
Nick here for example.
502
00:17:05,950 --> 00:17:08,690
I mean, this is a man who would
wear sweatpants to his wedding.
503
00:17:08,720 --> 00:17:11,560
- I now pronounce me comfortable.
- (chuckles)
504
00:17:11,590 --> 00:17:13,260
- Look, Lori, you get it.
- Look, Lori, you get it.
505
00:17:13,290 --> 00:17:14,730
- Lori, you get it.
- Do it together.
506
00:17:14,760 --> 00:17:19,630
BOTH: No one doesn't love the Swuit.
507
00:17:20,930 --> 00:17:22,970
Don't settle for substitutes.
508
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Swettle for swub-si-swuits.
509
00:17:26,670 --> 00:17:28,110
No?
510
00:17:28,140 --> 00:17:30,440
I've got to stop drinking on the golf course.
511
00:17:31,950 --> 00:17:34,460
- To the Swuit!
- ALL: The Swuit!
512
00:17:36,170 --> 00:17:37,470
Hey, how'd it go?
513
00:17:37,500 --> 00:17:39,770
- She like the Perfect Pet Pic?
- Even better.
514
00:17:39,800 --> 00:17:41,440
She hated the Swuit.
515
00:17:41,470 --> 00:17:43,410
Yeah, she's got a similar product on QVC
516
00:17:43,440 --> 00:17:44,940
called the Scruit.
517
00:17:44,970 --> 00:17:47,080
It's a suit made of scrubs.
518
00:17:47,110 --> 00:17:49,050
It was developed for prison weddings.
519
00:17:49,080 --> 00:17:51,050
Yeah, paid us $10,000 to kill the Swuit.
520
00:17:51,080 --> 00:17:52,650
- Yeah!
- Yeah!
521
00:17:52,680 --> 00:17:55,460
So, Nick, are you finally free to do nothing?
522
00:17:55,490 --> 00:17:56,720
Not so fast there, lady.
523
00:17:56,750 --> 00:17:57,820
Uh, old Schmidty-bangs and I
524
00:17:57,850 --> 00:18:00,790
have to get working on our next idea.
525
00:18:02,290 --> 00:18:05,630
That is, if you'll still have me, buddy.
526
00:18:05,660 --> 00:18:07,130
Come on, man.
527
00:18:07,160 --> 00:18:09,360
Of course I'll have you.
528
00:18:12,870 --> 00:18:14,240
Look at me.
529
00:18:14,270 --> 00:18:16,280
Look at me.
530
00:18:16,310 --> 00:18:17,510
I was looking at you the whole
time. Don't say anything.
531
00:18:17,540 --> 00:18:18,950
When I say that, just let me say that
532
00:18:18,980 --> 00:18:20,250
and take a moment where you're like,
533
00:18:20,280 --> 00:18:21,810
"Wow, he's about to say something."
534
00:18:21,840 --> 00:18:23,780
You kept... you kept saying it
as if I wasn't looking at you.
535
00:18:23,810 --> 00:18:24,780
NICK: But what I'm clearly doing
536
00:18:24,810 --> 00:18:26,420
is saying, "Look at me."
537
00:18:26,450 --> 00:18:28,690
And what you're supposed
to do is be like, "Ah."
538
00:18:28,720 --> 00:18:30,160
And then I'm gonna say something.
539
00:18:30,190 --> 00:18:31,590
- Ah.
- Look at...
540
00:18:31,620 --> 00:18:33,530
L-Let me say it first.
541
00:18:33,560 --> 00:18:35,830
All right, guess what? (clicks tongue) Gone.
542
00:18:35,860 --> 00:18:37,430
Now. We back?
543
00:18:37,460 --> 00:18:39,100
Of course, man. (chuckling)
544
00:18:39,130 --> 00:18:40,700
- Come here.
- Ah, come on.
545
00:18:40,730 --> 00:18:42,630
- Come on.
- Come on, come here.
546
00:18:43,830 --> 00:18:45,440
Come on.
547
00:18:45,470 --> 00:18:46,870
- Come here.
- Come here.
548
00:18:46,900 --> 00:18:48,370
- Just meet in the middle.
- Dynamic duo.
549
00:18:48,400 --> 00:18:50,780
- Dynamic duo.
- Batman and Robin.
550
00:18:50,810 --> 00:18:53,310
- Yeah, I'm Batman.
- I'm Batman, for sure.
551
00:18:53,340 --> 00:18:54,650
JESS: You guys just made ten grand.
552
00:18:54,680 --> 00:18:57,050
What are we doing drinking
booze that you didn't buy?
553
00:18:57,080 --> 00:18:58,380
- Let's go.
- Yeah!
554
00:18:58,410 --> 00:19:00,220
- Let's do it, all right!
- Yeah!
555
00:19:00,250 --> 00:19:02,860
Hey, can we talk for a minute?
556
00:19:02,890 --> 00:19:05,220
Yeah, sure.
557
00:19:09,060 --> 00:19:10,530
(groans)
558
00:19:10,560 --> 00:19:13,060
Wow, that is some serious shade.
559
00:19:14,160 --> 00:19:15,400
I guess we deserve that.
560
00:19:15,430 --> 00:19:16,840
- Yep.
- Cece, look,
561
00:19:16,870 --> 00:19:18,670
I know I got carried away with
the whole investing thing.
562
00:19:18,700 --> 00:19:19,810
So...
563
00:19:19,840 --> 00:19:21,370
I'm sorry.
564
00:19:21,400 --> 00:19:22,740
Ooh, an Afrikaans dictionary.
565
00:19:22,770 --> 00:19:24,310
Yeah, it was not easy to find.
566
00:19:24,340 --> 00:19:27,380
Read the inside cover.
567
00:19:27,410 --> 00:19:29,980
"Whatever drawings you talk about,
568
00:19:30,010 --> 00:19:32,250
always shoot for the stars.
569
00:19:32,280 --> 00:19:34,550
Winston and Coach."
570
00:19:34,580 --> 00:19:36,020
It's very sweet, guys. Thank you.
571
00:19:36,050 --> 00:19:37,220
That makes zero sense.
572
00:19:37,250 --> 00:19:38,560
I know, it makes no sense.
573
00:19:38,590 --> 00:19:39,730
ALL: Hey!
574
00:19:39,760 --> 00:19:41,060
Huzzah!
575
00:19:42,260 --> 00:19:43,230
Nick Miller,
576
00:19:43,260 --> 00:19:44,830
friend, businessman.
577
00:19:44,860 --> 00:19:46,860
This one's for you.
578
00:19:48,530 --> 00:19:51,270
("Taking Care of Business" begins)
579
00:19:56,740 --> 00:19:57,910
What is she doing now?
580
00:19:57,940 --> 00:19:59,440
I think she's making herself some tea.
581
00:20:01,540 --> 00:20:03,680
- Hey.
- Hey.
582
00:20:03,710 --> 00:20:05,250
What's up? Are you okay?
583
00:20:07,580 --> 00:20:09,290
- Kai broke up with me.
- No.
584
00:20:09,320 --> 00:20:10,960
I'm sorry, dude.
585
00:20:10,990 --> 00:20:13,130
I'm sorry. What happened?
She said she wants to be
586
00:20:13,160 --> 00:20:15,460
with somebody who can just
sit on the couch all day.
587
00:20:15,490 --> 00:20:18,730
She said I'm too ambitious;
she said I work too hard.
588
00:20:18,760 --> 00:20:20,600
(stifled laughter)
589
00:20:21,560 --> 00:20:23,700
Nah, it was the... It's not funny.
590
00:20:23,730 --> 00:20:26,070
It's just that when you said
that out loud, it made me laugh.
591
00:20:26,100 --> 00:20:28,110
I'm really sorry about Kai.
592
00:20:28,140 --> 00:20:30,640
She seemed like a great
girl, but on the bright side,
593
00:20:30,670 --> 00:20:32,910
in all your years on this planet,
594
00:20:32,940 --> 00:20:35,110
has anyone ever dumped
you for working too hard?
595
00:20:35,140 --> 00:20:36,650
No. (chuckles)
596
00:20:36,680 --> 00:20:38,150
No, it's mostly 'cause I'm either
597
00:20:38,180 --> 00:20:40,050
too poor or too sticky.
598
00:20:40,080 --> 00:20:41,420
So this is a big day then.
599
00:20:41,450 --> 00:20:42,720
For the first time in my life,
600
00:20:42,750 --> 00:20:44,490
I really want to do something
with this, you know?
601
00:20:44,520 --> 00:20:46,490
I really want to make this business work.
602
00:20:46,520 --> 00:20:50,060
Schmidt, tomorrow, let's start
bright and early, 7:00 a.m.
603
00:20:50,090 --> 00:20:51,560
No, no, no, Nick, I want to do it your way.
604
00:20:51,590 --> 00:20:52,630
Let's wake up at 12:00 noon.
605
00:20:52,660 --> 00:20:54,570
Just said your way.
606
00:20:54,600 --> 00:20:57,240
- Hey, guys, how about 9:30?
- Now that's a genius right there.
607
00:20:57,270 --> 00:20:58,840
- 9:30, let's say 9:30.
- Let's meet in the middle.
608
00:20:58,870 --> 00:21:00,310
What's that book?
609
00:21:00,340 --> 00:21:01,910
- Oh, nothing, it's not even a...
- General artifact.
610
00:21:01,940 --> 00:21:04,780
They're giving out books
at the bar now for kids.
611
00:21:04,810 --> 00:21:06,750
- What is it, seriously?
- It's mine.
612
00:21:06,780 --> 00:21:08,450
Winston and Coach gave it to me.
613
00:21:08,480 --> 00:21:11,920
They're helping me with money for my tuition.
614
00:21:11,950 --> 00:21:13,860
- You need money?
- No, it's gonna be fine. Jess...
615
00:21:13,860 --> 00:21:14,970
Oh my God. I'm selling my car.
616
00:21:14,970 --> 00:21:16,710
No Je... No, no. It's gonna be...
617
00:21:16,710 --> 00:21:18,130
It's gonna be fine, OK?
618
00:21:20,050 --> 00:21:21,790
I guess we have to listen
to this whole song.
619
00:21:21,800 --> 00:21:23,440
(grunts)
620
00:21:23,450 --> 00:21:24,610
Not a fan.
621
00:21:24,620 --> 00:21:27,220
Kill me... please.
622
00:21:27,600 --> 00:21:28,810
The worst.
623
00:21:30,530 --> 00:21:33,670
Now we taking care of business.
624
00:21:34,900 --> 00:21:37,330
Taking care of business.
625
00:21:38,570 --> 00:21:41,770
Taking care of business.
626
00:21:42,260 --> 00:21:44,170
Taking care of business.
627
00:21:44,180 --> 00:21:46,650
And working overtime. Work it out.
628
00:21:46,660 --> 00:21:48,620
NICK: Hey, guys, we're in a bar.
We're not in the loft!
629
00:21:48,630 --> 00:21:49,790
You're right, you're right. Calm down.