1 00:00:23,630 --> 00:00:26,160 You know how a computer is this big. 2 00:00:27,100 --> 00:00:28,330 What if a computer was... 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,080 this big? 4 00:00:30,490 --> 00:00:32,210 The size of a man's hand. 5 00:00:32,220 --> 00:00:33,950 And had a camera in it, 6 00:00:34,820 --> 00:00:37,060 and you can take self pictures, 7 00:00:37,070 --> 00:00:38,990 and it also had a phone? 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,840 So you could store it easily... 9 00:00:42,020 --> 00:00:44,270 It's kind of a good idea. (Chuckles) 10 00:00:44,280 --> 00:00:45,970 - Draw it up by noon. - Quit bossing me around. 11 00:00:45,980 --> 00:00:47,720 This makes me impatient. 12 00:00:47,730 --> 00:00:50,430 And it makes me also so furious. 13 00:00:50,440 --> 00:00:53,110 I need... 45 minutes away from you. 14 00:00:53,120 --> 00:00:55,140 And then we can be best friends again. 15 00:00:55,150 --> 00:00:56,650 Don't follow me out. 16 00:00:58,360 --> 00:01:00,160 (grunts) 17 00:01:04,600 --> 00:01:07,010 So, as you guys know, Schmidt and I are business partners. 18 00:01:07,040 --> 00:01:09,810 We've been working on an idea we're very excited about. 19 00:01:09,840 --> 00:01:11,980 We e-mailed our plans to a guy in China, 20 00:01:12,010 --> 00:01:13,380 and the prototype is here. 21 00:01:13,410 --> 00:01:15,520 And... we've got a pitch meeting set up 22 00:01:15,550 --> 00:01:17,720 - with Lori Greiner. - From QVC? 23 00:01:17,750 --> 00:01:19,020 - That the one. - That's right. 24 00:01:19,050 --> 00:01:20,690 You know, Fawn and I were paired with her 25 00:01:20,720 --> 00:01:22,490 in a charity golf tournament. 26 00:01:22,520 --> 00:01:24,590 You know, they laughed at me for playing the ladies' tees, 27 00:01:24,620 --> 00:01:25,860 but it paid off. 28 00:01:25,890 --> 00:01:27,090 She's a shark. 29 00:01:27,120 --> 00:01:29,500 Ha! A shark golfing. 30 00:01:29,530 --> 00:01:31,300 (whoops) Now I'd buy that T-shirt. 31 00:01:31,330 --> 00:01:34,430 Friends, imagine yourself in this scenario. 32 00:01:35,770 --> 00:01:37,500 - You're at the local gymnasia. - Oh... 33 00:01:37,530 --> 00:01:38,770 You're schvitzing up a storm. 34 00:01:38,800 --> 00:01:41,440 Suddenly, you get a text message. 35 00:01:41,470 --> 00:01:43,580 There's an emergency wedding down at the town hall. 36 00:01:43,610 --> 00:01:45,580 But what'll I wear? I mean, I'm sweating at the gym. 37 00:01:45,610 --> 00:01:47,950 Huh, I don't know what's going on. I love this. 38 00:01:47,980 --> 00:01:49,450 Ladies and gentlemen, 39 00:01:49,480 --> 00:01:51,080 - may I present to you... - Game time. 40 00:01:52,280 --> 00:01:55,250 - The Swuit! - The Swuit! 41 00:01:56,320 --> 00:01:57,120 Ugh. 42 00:01:57,150 --> 00:01:59,260 The Swuit. The Swuit. 43 00:01:59,290 --> 00:02:01,730 It's a suit made entirely of sweat suit material. 44 00:02:01,760 --> 00:02:03,760 - Well? - This is it? 45 00:02:03,790 --> 00:02:05,800 - What do you guys think? - This looks like garbage. It looks like garbage. 46 00:02:05,830 --> 00:02:07,930 - I don't think it looks like... relax. - Nick, it looks like garb... 47 00:02:07,960 --> 00:02:09,600 - It's embarrassing. Put it away. - The bottoms aren't great, but the top... 48 00:02:09,630 --> 00:02:11,200 Well, I like it. 49 00:02:11,230 --> 00:02:12,970 I mean, I like you guys. 50 00:02:13,000 --> 00:02:14,270 All right, I'm gonna go throw this out. 51 00:02:14,300 --> 00:02:15,380 No, don't throw it away! 52 00:02:15,410 --> 00:02:16,310 Why, you want to wear it? 53 00:02:16,340 --> 00:02:17,640 (laughing): No. 54 00:02:17,670 --> 00:02:19,080 No, no, no, no. 55 00:02:19,110 --> 00:02:20,650 No. 56 00:02:20,680 --> 00:02:21,710 (Coach and Jess laughing) 57 00:02:21,740 --> 00:02:23,420 He said, "Do you want to wear it?" 58 00:02:23,450 --> 00:02:24,650 JESS: No, I just... 59 00:02:24,680 --> 00:02:26,550 I think... I was gonna put it 60 00:02:26,580 --> 00:02:28,290 in the Goodwill bin at school. 61 00:02:28,320 --> 00:02:29,960 As lining for the bottom. 62 00:02:29,990 --> 00:02:31,760 - Get rid of it. It's a piece of crap. - We're-we're screwed. 63 00:02:31,790 --> 00:02:33,490 Guys, you're starting a business. 64 00:02:33,520 --> 00:02:34,930 There are gonna be some setbacks. 65 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 We don't have enough time, okay? 66 00:02:36,190 --> 00:02:37,730 I'm running out of vacation days, 67 00:02:37,760 --> 00:02:40,800 and our pitch meeting with Lori is on Friday. 68 00:02:40,830 --> 00:02:42,970 Friday?! (laughs) 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,170 You never told me Friday. He never told... 70 00:02:45,200 --> 00:02:47,910 - Guys... - I told you a hundred times it was on Friday. 71 00:02:47,940 --> 00:02:50,480 That sounds like it could be right, yeah. 72 00:02:50,510 --> 00:02:51,980 Could be Friday. Yeah. 73 00:02:52,010 --> 00:02:54,850 Now we need another good idea in four days. 74 00:02:54,880 --> 00:02:56,350 Ah, I can't work under pressure like this. 75 00:02:56,380 --> 00:02:57,620 You know that I get nervous. 76 00:02:57,650 --> 00:03:00,120 I am just a man. I am not a god. 77 00:03:00,150 --> 00:03:03,090 Uh, I think we're all aware of that. 78 00:03:03,120 --> 00:03:04,320 Why you talking like that? 79 00:03:04,350 --> 00:03:05,930 Like what? 80 00:03:05,960 --> 00:03:07,790 (imitating Schmidt): Well, we're all aware of that. 81 00:03:07,820 --> 00:03:09,100 Guys, stop fighting! 82 00:03:09,130 --> 00:03:10,360 You're upsetting Winston. 83 00:03:19,200 --> 00:03:20,470 It's so early. 84 00:03:20,500 --> 00:03:22,280 You made me swallow my night guard. 85 00:03:22,310 --> 00:03:24,340 Oh, please, it's a paperclip with gum wrapped around it. 86 00:03:24,370 --> 00:03:25,610 We're in a crunch. 87 00:03:25,640 --> 00:03:26,850 Good morning! 88 00:03:26,880 --> 00:03:28,210 Made you guys some brain food. 89 00:03:28,240 --> 00:03:29,680 NICK: Ah, thank you. 90 00:03:29,710 --> 00:03:31,120 I'm supposed to hang out with Kai later 91 00:03:31,150 --> 00:03:32,520 and do nothing. This'll help. 92 00:03:32,550 --> 00:03:34,020 No time. The pitch is on Friday. 93 00:03:34,050 --> 00:03:35,820 (groans) I'm gonna need one good idea 94 00:03:35,850 --> 00:03:37,060 every 20 seconds. 95 00:03:37,090 --> 00:03:38,390 Ugh. 96 00:03:38,420 --> 00:03:39,860 - Oh, you're gonna time me now? - Yes. 97 00:03:39,890 --> 00:03:40,890 It'll help you concentrate. 98 00:03:42,890 --> 00:03:44,830 (retro-electronic music playing) 99 00:03:44,860 --> 00:03:46,470 It's too beepy-boppy. 100 00:03:46,500 --> 00:03:48,130 Well, it's brain music. 101 00:03:48,160 --> 00:03:49,800 Go. 102 00:03:49,830 --> 00:03:51,540 Look away. 103 00:03:51,570 --> 00:03:54,140 (whispering): This is exciting. 104 00:03:54,170 --> 00:03:57,010 I feel like I'm in the garage at Cupertino. 105 00:03:57,040 --> 00:03:58,580 This sounds like the video in middle school 106 00:03:58,610 --> 00:03:59,980 that taught me about periods. 107 00:04:00,010 --> 00:04:01,210 And time! 108 00:04:01,240 --> 00:04:03,350 All right. 109 00:04:03,380 --> 00:04:05,690 Let's see what you got. 110 00:04:05,720 --> 00:04:08,850 "I am the Karduthian champion of... of dance." 111 00:04:10,590 --> 00:04:11,590 "Beer bread." 112 00:04:11,620 --> 00:04:13,560 Beard bread. 113 00:04:13,590 --> 00:04:15,330 Bread that is in your beard. 114 00:04:15,360 --> 00:04:17,160 That's an... that's an invention? 115 00:04:17,190 --> 00:04:19,170 Or is that just something that happens to you? 116 00:04:19,200 --> 00:04:21,700 You think Hewlett had to put up with this crap 117 00:04:21,730 --> 00:04:23,700 from Packard? Again. 118 00:04:23,730 --> 00:04:25,340 Oh, now I'm Packard? Enough! 119 00:04:25,370 --> 00:04:27,710 You can't come up with a good idea being all loosey-goosey. 120 00:04:27,740 --> 00:04:29,040 Why don't you tell that to Howard Hughes, 121 00:04:29,070 --> 00:04:30,610 the inventor of the Loose Goose? 122 00:04:30,640 --> 00:04:32,910 That was the Spruce Goose, and it didn't work! 123 00:04:32,940 --> 00:04:34,250 It did work! 124 00:04:34,280 --> 00:04:36,520 It flew for over a mile at an altitude of 72 feet! 125 00:04:36,550 --> 00:04:38,080 How on Earth do you know that information 126 00:04:38,110 --> 00:04:39,890 and not know the name of it? 127 00:04:39,920 --> 00:04:42,290 I don't want to stick my nose in someone else's rose, 128 00:04:42,320 --> 00:04:43,590 but what I'm hearing 129 00:04:43,620 --> 00:04:45,790 is two very passionate partners 130 00:04:45,820 --> 00:04:47,630 with two totally different approaches. 131 00:04:47,660 --> 00:04:49,730 - You hit the nail right on the head! - That is a correct assessment 132 00:04:49,760 --> 00:04:51,560 - of what is going on right now. - And thank you for breakfast! 133 00:04:51,590 --> 00:04:52,730 I'm gonna shove this bacon right in my mouth 134 00:04:52,760 --> 00:04:54,270 and savor it for life. 135 00:04:54,300 --> 00:04:56,070 That omelette was so delicious! 136 00:04:56,100 --> 00:04:57,870 You know what, you guys are saying really nice things to me, 137 00:04:57,900 --> 00:04:59,110 but you're both shouting... 138 00:04:59,140 --> 00:05:00,340 Such a delicious omelette! 139 00:05:00,370 --> 00:05:01,540 The presentation's fantastic! 140 00:05:01,570 --> 00:05:02,880 One of the most delicious things I've ever had. 141 00:05:02,910 --> 00:05:03,910 You've outdone yourself. 142 00:05:03,940 --> 00:05:04,840 Definitely appreciated! 143 00:05:06,410 --> 00:05:08,150 - Don't follow me. - Don't follow me! 144 00:05:08,180 --> 00:05:10,250 All they care about is who's the boss. 145 00:05:10,280 --> 00:05:12,090 Of course that's all they care about, Jess. 146 00:05:12,120 --> 00:05:13,850 It's a guy thing. It's in our DNA. 147 00:05:13,880 --> 00:05:15,290 Look, Nick's not gonna let Schmidt boss him around, 148 00:05:15,320 --> 00:05:16,620 and vice versa. 149 00:05:16,650 --> 00:05:19,090 Don't get me started on the male power dynamic. 150 00:05:19,120 --> 00:05:20,790 I will talk your ear off. 151 00:05:20,820 --> 00:05:22,300 They're being such dudes right now. 152 00:05:22,330 --> 00:05:23,660 It's, like, all about 153 00:05:23,690 --> 00:05:25,330 who's got the bigger you-know-what. 154 00:05:25,360 --> 00:05:26,830 Oh, I do know what. (both laugh) 155 00:05:26,860 --> 00:05:28,470 Yeah. Yeah. 156 00:05:28,500 --> 00:05:29,970 What can we do to make them collaborate? 157 00:05:30,000 --> 00:05:32,130 You can eliminate their you-know-whats. (chuckles) 158 00:05:34,640 --> 00:05:36,140 That was a joke. 159 00:05:41,010 --> 00:05:43,650 You want to hang out tonight and have ninja turtle sex? 160 00:05:43,680 --> 00:05:45,020 What's ninja turtle sex? 161 00:05:45,050 --> 00:05:46,490 Sex with backpacks on. 162 00:05:46,520 --> 00:05:48,350 (laughs): Oh, sex with backpacks on! 163 00:05:48,380 --> 00:05:50,160 Yes, I would love to, but I can't. 164 00:05:50,190 --> 00:05:52,690 I got to do some work, or Schmidt will put me 165 00:05:52,720 --> 00:05:54,130 in the "Think Harder" box, 166 00:05:54,160 --> 00:05:56,360 which is basically just a refrigerator box 167 00:05:56,390 --> 00:05:58,630 that he hits with a baseball bat. 168 00:05:58,660 --> 00:05:59,870 Gets me to think harder. 169 00:05:59,900 --> 00:06:01,130 Talk later? 170 00:06:01,160 --> 00:06:03,640 - Yeah. - Great. 171 00:06:03,670 --> 00:06:05,340 I really hope that you enjoyed your service today, 172 00:06:05,370 --> 00:06:06,810 and please come back... 173 00:06:06,840 --> 00:06:08,510 Okay. 174 00:06:08,540 --> 00:06:10,280 Thanks a lot, big spender. 175 00:06:10,310 --> 00:06:11,710 You should probably show some clavicle. 176 00:06:11,740 --> 00:06:14,010 No. I need bigger tips. 177 00:06:14,040 --> 00:06:15,720 They're raising my college tuition, 178 00:06:15,750 --> 00:06:17,980 and if I don't come up with the money by Friday, 179 00:06:18,010 --> 00:06:19,250 I got to drop out. 180 00:06:19,280 --> 00:06:20,820 So I don't know what I'm gonna do. 181 00:06:20,850 --> 00:06:22,190 Wow, Cece, look. 182 00:06:22,220 --> 00:06:23,460 I mean, we're your friends. 183 00:06:23,490 --> 00:06:24,820 If you want, I can give you money. 184 00:06:24,850 --> 00:06:26,890 COACH (mumbling): You can give her money. 185 00:06:26,920 --> 00:06:28,500 I ain't giving her a damn thing... 186 00:06:28,530 --> 00:06:30,130 I think what Coach is trying to say 187 00:06:30,160 --> 00:06:31,530 is that he will also give you money. 188 00:06:31,560 --> 00:06:32,870 Look, that's very sweet, 189 00:06:32,900 --> 00:06:34,500 but the last thing I want is charity, okay? 190 00:06:34,530 --> 00:06:36,070 And don't tell Jess, because she just 191 00:06:36,100 --> 00:06:38,340 goes nuts anytime she thinks I need money. 192 00:06:38,370 --> 00:06:40,870 So I don't think I can afford to go home for my aunt's birthday. 193 00:06:40,900 --> 00:06:44,040 You need money? I'm selling my hair! 194 00:06:44,070 --> 00:06:46,550 Oh! Hi. Hello! 195 00:06:46,580 --> 00:06:47,680 You're a handsome fella. 196 00:06:47,710 --> 00:06:49,580 Can I interest you in a drink or... 197 00:06:49,610 --> 00:06:52,250 Oh, you suck! 198 00:06:53,920 --> 00:06:55,090 We got to do something. 199 00:06:55,120 --> 00:06:56,860 Winston, for the first time in my life, 200 00:06:56,890 --> 00:06:58,260 I'm not 100% broke, 201 00:06:58,290 --> 00:07:00,260 and you want me to give my money away? 202 00:07:00,290 --> 00:07:01,730 No, sir. 203 00:07:01,760 --> 00:07:03,060 She said she didn't want charity. 204 00:07:03,090 --> 00:07:04,360 I ain't giving it to her. 205 00:07:06,760 --> 00:07:09,370 Oh, crap. 206 00:07:09,400 --> 00:07:11,600 Am I stuck doing another thing with you again? 207 00:07:11,630 --> 00:07:13,410 It's a classic Winston and Coach mess-around! 208 00:07:13,440 --> 00:07:14,440 (both laugh) 209 00:07:14,470 --> 00:07:16,380 All right. But don't say that. 210 00:07:16,410 --> 00:07:17,410 What if I put your name first? 211 00:07:17,440 --> 00:07:18,450 Let me hear it. 212 00:07:18,480 --> 00:07:19,450 It's a classic 213 00:07:19,480 --> 00:07:21,110 Coach and Winston mess-around. 214 00:07:21,140 --> 00:07:23,750 - Regardless, I don't like it. - Oh, okay. 215 00:07:26,120 --> 00:07:27,220 Hey, Schmidt. 216 00:07:29,050 --> 00:07:31,460 So I noticed you're having trouble working with Nick. 217 00:07:31,490 --> 00:07:33,130 Well, you know what, he's got a real head 218 00:07:33,160 --> 00:07:34,630 - full of dog dirt. - Mm. 219 00:07:34,660 --> 00:07:36,460 So I noticed you're having trouble working with Schmidt. 220 00:07:36,490 --> 00:07:38,300 He's a bossy old tuna. 221 00:07:38,330 --> 00:07:40,400 Well, we both know you are the boss. 222 00:07:40,430 --> 00:07:42,070 Thank you. 223 00:07:42,100 --> 00:07:44,400 - But we both know he's not the boss. - Exactly. 224 00:07:44,430 --> 00:07:46,040 Maybe you could back off a little, 225 00:07:46,070 --> 00:07:48,640 since Nick's been having, you know, 226 00:07:48,670 --> 00:07:50,780 man problems. 227 00:07:50,810 --> 00:07:52,480 "Man problems"? 228 00:07:52,510 --> 00:07:53,650 Man problems. 229 00:07:53,680 --> 00:07:54,980 Huh. 230 00:07:56,650 --> 00:07:58,650 Are we talking clog or leak? 231 00:07:58,680 --> 00:08:00,290 He's got the wet Tuesdays? 232 00:08:00,320 --> 00:08:02,220 You think it's 'cause of his tight denim pants? 233 00:08:02,250 --> 00:08:06,030 Did the squirrels get to the tulip bulbs? 234 00:08:06,060 --> 00:08:08,030 Mm-hmm. 235 00:08:08,060 --> 00:08:11,460 And that's why you have to make him feel 236 00:08:11,490 --> 00:08:13,000 like he's the boss right now. 237 00:08:13,030 --> 00:08:15,170 Yeah, of course. It's the least that I could do. 238 00:08:15,200 --> 00:08:17,340 Well, I had no idea Schmidt had a cranky dank. 239 00:08:17,370 --> 00:08:19,510 So, yeah, I'll let him be the boss. 240 00:08:19,540 --> 00:08:20,910 - (whispering): I'm amazing. - What? 241 00:08:20,940 --> 00:08:21,940 - I'm amazing. - What? 242 00:08:21,970 --> 00:08:22,940 What? Huh? 243 00:08:22,970 --> 00:08:24,640 What? Hmm? 244 00:08:27,850 --> 00:08:30,720 Hmm, this is a bit of an unprecedented group, 245 00:08:30,750 --> 00:08:32,720 the three of us. 246 00:08:32,750 --> 00:08:34,990 This isn't a social call, young lady. 247 00:08:35,020 --> 00:08:36,590 - Oh. - This is strictly business. 248 00:08:36,620 --> 00:08:37,930 Here's the deal. 249 00:08:37,960 --> 00:08:39,260 You need money for college. 250 00:08:39,290 --> 00:08:41,100 No. No, okay? 251 00:08:41,130 --> 00:08:43,730 - I am not a charity case. - This isn't charity. 252 00:08:43,760 --> 00:08:46,570 - No. No, we've gone through this. - This is an investment. 253 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 Nick and Schmidt are looking for investors, 254 00:08:48,630 --> 00:08:52,540 so we thought it would be fun if we got into investing, too. 255 00:08:52,570 --> 00:08:54,580 You're smart, you're driven. 256 00:08:54,610 --> 00:08:57,580 We are confident in a very robust ROI. 257 00:08:57,610 --> 00:09:00,580 ROI means "Return On Investment." 258 00:09:00,610 --> 00:09:02,380 - I know what it stands for. - I've been reading a lot 259 00:09:02,410 --> 00:09:04,020 of Schmidt's investment books in the toilet. 260 00:09:04,050 --> 00:09:06,020 Life hack: the toilet paper makes for 261 00:09:06,050 --> 00:09:08,220 a very, very handy bookmark. 262 00:09:08,250 --> 00:09:10,760 Life hack: read your phone on the toilet like everybody else. 263 00:09:10,790 --> 00:09:13,230 - Ooh. - The answer is gonna be no, all right? 264 00:09:13,260 --> 00:09:14,800 Because when you borrow money from friends, 265 00:09:14,830 --> 00:09:16,000 things get weird... 266 00:09:16,030 --> 00:09:17,400 N-N-No, do not mistake this 267 00:09:17,430 --> 00:09:18,900 for friendship, young lady, all right? 268 00:09:18,930 --> 00:09:21,970 As far as I'm concerned, you're just a walking treasury bond. 269 00:09:22,000 --> 00:09:23,610 Within three years of graduation, 270 00:09:23,640 --> 00:09:25,240 you will pay us back in full, 271 00:09:25,270 --> 00:09:26,810 plus ten percent of the principal. 272 00:09:26,840 --> 00:09:29,610 I really don't want to do this. At all. 273 00:09:29,640 --> 00:09:31,080 But... 274 00:09:31,110 --> 00:09:32,310 There's always a "but," huh? 275 00:09:32,340 --> 00:09:34,950 But I don't really have any other choice. 276 00:09:34,980 --> 00:09:36,650 - Yes! - You were right, man. 277 00:09:36,680 --> 00:09:39,090 So I guess we're in business, boys. 278 00:09:39,120 --> 00:09:40,290 Yes. 279 00:09:40,320 --> 00:09:41,960 We wrote the check out to Cece. 280 00:09:41,990 --> 00:09:43,690 We do not know your full name. 281 00:09:45,260 --> 00:09:47,630 - This is looking really good. - It's absolutely stunning. 282 00:09:47,660 --> 00:09:49,930 This is... this is your vision from start to finish. 283 00:09:49,960 --> 00:09:51,300 I might be the seed, but you're the farmer. 284 00:09:51,330 --> 00:09:54,300 Hey, you two look like you're really getting along. 285 00:09:54,330 --> 00:09:56,270 Yeah, well, you know what, who wouldn't get along 286 00:09:56,300 --> 00:09:58,210 with this brave, masculine, healthy cowboy? 287 00:09:58,240 --> 00:09:59,170 What you got there? 288 00:09:59,200 --> 00:10:00,480 It's a camera attachment. 289 00:10:00,510 --> 00:10:01,940 That keeps the attention of your dog 290 00:10:01,970 --> 00:10:03,410 while you're taking its picture. 291 00:10:03,440 --> 00:10:05,110 - Oh. - Schmidt came up with a great title for it. 292 00:10:05,140 --> 00:10:06,350 It's called "Perfect Pet Pic." 293 00:10:06,380 --> 00:10:08,680 This is just a prototype that dumb-old me came up with. 294 00:10:08,710 --> 00:10:11,150 If he put it together, it'd be a lot better, I promise you that. 295 00:10:11,180 --> 00:10:13,020 Now, of course, could-could you just hold some pet food 296 00:10:13,050 --> 00:10:14,290 in your other hand? Sure. 297 00:10:14,320 --> 00:10:15,490 But this is a lifestyle product. 298 00:10:15,520 --> 00:10:16,930 That's actually really impressive. 299 00:10:16,960 --> 00:10:18,860 I think Lori's gonna like that. 300 00:10:18,890 --> 00:10:21,260 You know, I had a vision of what this product would look like. 301 00:10:21,290 --> 00:10:23,700 And you carried it out and exceeded my expectations 302 00:10:23,730 --> 00:10:25,700 in a way that... I don't know. 303 00:10:25,730 --> 00:10:27,340 It-it's touching. 304 00:10:27,370 --> 00:10:30,640 Sometimes I feel like you're my arms. 305 00:10:30,670 --> 00:10:32,680 I'm really proud of the way that you're handling this. 306 00:10:32,710 --> 00:10:35,140 I'm proud of the way that you've handled this. 307 00:10:35,170 --> 00:10:37,380 What have I handled? 308 00:10:38,580 --> 00:10:40,380 Y-Your man problems. 309 00:10:40,410 --> 00:10:42,450 No, honey, you're the one with the man problems. 310 00:10:42,480 --> 00:10:44,450 I don't have the man problems. I'm being so nice to you 311 00:10:44,480 --> 00:10:46,120 because you're the one who has the man problems. 312 00:10:46,150 --> 00:10:47,990 No, no, no, sweetheart, I'm only being nice to you 'cause 313 00:10:48,020 --> 00:10:50,060 - you have man problems, and I feel sorry... - No, you have man problems 314 00:10:50,090 --> 00:10:52,190 and that's why I'm being nice to you right now. 315 00:10:52,220 --> 00:10:53,830 - Honey, honey, honey... - What man problems did you think I had? 316 00:10:53,860 --> 00:10:54,960 Something hangy. 317 00:10:54,990 --> 00:10:57,030 Hang...? You think I had something hanging off... 318 00:10:57,060 --> 00:10:59,070 - What'd you think I had?! - I don't want to get too graphic, 319 00:10:59,100 --> 00:11:01,540 but I... I was picturing something gooey. 320 00:11:01,570 --> 00:11:04,010 Gooey's not the worst... I've had gooey. 321 00:11:04,040 --> 00:11:05,640 Oh, good God, what? 322 00:11:05,670 --> 00:11:06,710 Simply ignore it. 323 00:11:06,740 --> 00:11:08,910 Who told you about my man problems? 324 00:11:08,940 --> 00:11:10,580 Who told you about my man...? 325 00:11:12,610 --> 00:11:14,420 Look, the only reason why I did this 326 00:11:14,450 --> 00:11:16,920 was to get you guys to stop arguing about who's the boss... 327 00:11:16,950 --> 00:11:18,390 Don't you be sorry! Jess, you did nothing wrong! 328 00:11:18,420 --> 00:11:19,460 You're nothing but an angel! 329 00:11:19,490 --> 00:11:20,990 You tried to help us, which is a sweet move! 330 00:11:21,020 --> 00:11:22,760 You tried to help a situation... 331 00:11:22,790 --> 00:11:24,760 - You're yelling nice things at me again! - which was at a boiling point. 332 00:11:24,790 --> 00:11:26,160 - It's very confusing! - NICK: This is his fault! 333 00:11:26,190 --> 00:11:27,430 He's been bossing me around for ten years! 334 00:11:27,460 --> 00:11:29,060 If I hadn't been bossing you around, 335 00:11:29,090 --> 00:11:31,030 you would just be a bartender with a lot of ideas 336 00:11:31,060 --> 00:11:32,330 and the ambition of a dead person. 337 00:11:32,360 --> 00:11:34,200 I will never let you boss me around again. 338 00:11:34,230 --> 00:11:38,040 Not even if the lives of 100,000 children depended on it. 339 00:11:38,070 --> 00:11:39,980 Fine, if-if... I take that part back. 340 00:11:40,010 --> 00:11:41,440 If a bunch of kids' lives depended on it, 341 00:11:41,470 --> 00:11:43,280 - I'd let you boss me around. - You went way too far 342 00:11:43,310 --> 00:11:44,710 - in that moment. - Fine, but you understand my point. 343 00:11:44,740 --> 00:11:46,150 If there were five kids whose life 344 00:11:46,180 --> 00:11:48,280 - depended on it, I wouldn... - Not even five kids. 345 00:11:48,310 --> 00:11:50,220 - Okay, I... No kids, I don't... Pretend I... - Just take the kids out. 346 00:11:50,250 --> 00:11:52,150 I understand the point you're trying to make! 347 00:11:52,180 --> 00:11:54,690 The company is dead! That's the point. 348 00:11:54,720 --> 00:11:56,290 I'm going to that pitch meeting tomorrow 349 00:11:56,320 --> 00:11:57,930 with Lori Greiner without you. 350 00:11:57,960 --> 00:12:00,430 You know why? Because a boss never breaks appointments. 351 00:12:00,460 --> 00:12:02,430 You think I was born in the middle of the afternoon? 352 00:12:02,460 --> 00:12:04,570 You're gonna go into that pitch and take all the credit? 353 00:12:04,600 --> 00:12:07,970 Fine, go to that pitch together, and then me and you, we're done. 354 00:12:08,000 --> 00:12:09,940 - Fine, I'm done with you. - Don't speak to me until bedtime. 355 00:12:09,970 --> 00:12:12,140 If you think we're gonna have a bedtime chat, you're out of your mind. 356 00:12:12,170 --> 00:12:13,580 We'll lay in beds, and we'll just over the day together 357 00:12:13,610 --> 00:12:14,880 - like we usually do and that's it! - No. 358 00:12:14,910 --> 00:12:16,610 Fine, we'll do that for a little bit. That's it. 359 00:12:16,640 --> 00:12:17,980 That's it. 360 00:12:18,010 --> 00:12:19,520 Here, take it. I don't even need it anymore. 361 00:12:19,550 --> 00:12:21,750 Bedtime chat's gonna be so short, you won't believe it. 362 00:12:21,780 --> 00:12:23,080 - SCHMIDT: Oh, I'll believe it. - You won't believe it. 363 00:12:29,520 --> 00:12:32,850 Thought you might not show. 364 00:12:32,880 --> 00:12:35,650 I drove you here, Nicholas. 365 00:12:35,680 --> 00:12:37,150 Let's just get through this thing, 366 00:12:37,180 --> 00:12:38,990 - and then we can be done with each other, okay? - Okay. 367 00:12:39,020 --> 00:12:40,590 And, by the way, stay out of my way in there. 368 00:12:40,620 --> 00:12:42,620 I'm about to blow the roof off of this thing 369 00:12:42,650 --> 00:12:44,860 with a little something I like to call the "Seven S's." 370 00:12:44,890 --> 00:12:46,430 I bet you don't have any more than four. 371 00:12:46,460 --> 00:12:48,030 - Yeah? Watch me. - Go ahead. 372 00:12:48,060 --> 00:12:49,760 Strategy, sizzle, Schmidt, 373 00:12:49,790 --> 00:12:51,330 - sex... - Go on. 374 00:12:51,360 --> 00:12:53,430 Stop interrupting me. I got... I got more. 375 00:12:53,460 --> 00:12:55,670 Salesmanship. 376 00:12:56,570 --> 00:12:58,170 Something. 377 00:12:59,240 --> 00:13:00,640 Synergy. 378 00:13:00,670 --> 00:13:01,810 - Boom. Nailed it. - Damn it. 379 00:13:01,840 --> 00:13:03,380 That's seven... How you like me now? 380 00:13:03,410 --> 00:13:05,850 All right, that's really good, but it's not gonna matter, 381 00:13:05,880 --> 00:13:08,480 'cause the only thing that matters is what I have. 382 00:13:08,510 --> 00:13:09,520 A prototype. 383 00:13:09,550 --> 00:13:11,590 So stay out of my way in there, 384 00:13:11,620 --> 00:13:13,020 and let me just show her the prototype, 385 00:13:13,050 --> 00:13:15,050 because that's all we need. 386 00:13:20,760 --> 00:13:22,360 (chuckles) 387 00:13:22,390 --> 00:13:24,070 We don't need a prototype. 388 00:13:24,100 --> 00:13:25,800 - Did you forget the prototype? - No. 389 00:13:25,830 --> 00:13:27,140 Did you forget the prototype? 390 00:13:27,170 --> 00:13:28,200 (laughs): No. 391 00:13:28,230 --> 00:13:30,070 Did you forget the prototype? 392 00:13:30,100 --> 00:13:32,170 Yeah. 393 00:13:32,200 --> 00:13:34,080 Where'd you leave it, Nick? 394 00:13:34,110 --> 00:13:35,810 I still believe in them though. 395 00:13:35,840 --> 00:13:37,650 Part of me thinks that even though 396 00:13:37,680 --> 00:13:39,050 they're mad at each other, they'll get in there, 397 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 and they'll figure it out. 398 00:13:40,110 --> 00:13:41,250 I don't think that's the case. 399 00:13:41,280 --> 00:13:42,320 Why are you being so negative? 400 00:13:42,350 --> 00:13:43,480 'Cause they left their stupid thing. 401 00:13:43,510 --> 00:13:45,090 What?! 402 00:13:45,120 --> 00:13:47,460 Oh, crap. 403 00:13:47,490 --> 00:13:50,890 ♪ I'm delivering a prototype ♪ 404 00:13:50,920 --> 00:13:54,260 ♪ And drinking a big coffee... ♪ 405 00:13:54,290 --> 00:13:55,630 (tires screech, horns honking) 406 00:14:01,900 --> 00:14:03,540 Oh, crap. 407 00:14:03,570 --> 00:14:05,010 Nick, what is the matter with you? 408 00:14:05,040 --> 00:14:06,510 Well, I wouldn't have forgot it if you didn't bully me 409 00:14:06,540 --> 00:14:07,940 to get out of the house an hour early! 410 00:14:07,970 --> 00:14:09,840 - It was too fast! I needed time! - You lay on the ground...! 411 00:14:09,870 --> 00:14:10,680 You guys ready? 412 00:14:10,710 --> 00:14:11,880 - Yeah. - Yes, of course. 413 00:14:11,910 --> 00:14:13,210 Absolutely. 414 00:14:13,240 --> 00:14:15,680 I'm talking about postwar. 415 00:14:15,710 --> 00:14:17,290 That's after the war. 416 00:14:17,320 --> 00:14:19,720 Prewar would be something different completely. 417 00:14:19,750 --> 00:14:23,290 I was in London postwar, post-postwar, 418 00:14:23,320 --> 00:14:25,560 in '77, and, uh... 419 00:14:25,590 --> 00:14:26,560 I caught a few shows. 420 00:14:26,590 --> 00:14:28,560 The flights were... 421 00:14:28,590 --> 00:14:31,630 Well, I think I spent two... maybe $250 to get to... 422 00:14:31,660 --> 00:14:34,370 (quietly): Guess who? What are you doing here? 423 00:14:34,400 --> 00:14:36,200 I'm just checking in on my investment. 424 00:14:36,230 --> 00:14:37,740 Oh, my... Hey, check it out. 425 00:14:37,770 --> 00:14:39,570 I'm a campus cutie. 426 00:14:39,600 --> 00:14:41,140 - No, you are not. - What are we learning? 427 00:14:41,170 --> 00:14:42,440 Shh! 428 00:14:42,470 --> 00:14:44,080 I am studying 429 00:14:44,110 --> 00:14:45,880 Postwar British Art History. 430 00:14:45,910 --> 00:14:48,120 - What? - Post Br-British who? What's that? 431 00:14:48,150 --> 00:14:49,750 That's just a bunch of words that mean 432 00:14:49,780 --> 00:14:51,150 "Screw you, investors." What else you taking? 433 00:14:51,180 --> 00:14:53,050 Intro to Afrikaans. 434 00:14:53,080 --> 00:14:54,820 What else? Astronomy 101? (chuckles) 435 00:14:54,850 --> 00:14:55,920 That's next semester. 436 00:14:55,950 --> 00:14:56,830 WINSTON: Wow. 437 00:14:56,860 --> 00:14:58,160 What you gonna do, Cece, 438 00:14:58,190 --> 00:14:59,490 join the South African space program 439 00:14:59,520 --> 00:15:00,930 and be the first woman 440 00:15:00,960 --> 00:15:03,000 to put a David Hockney painting on the moon? 441 00:15:03,030 --> 00:15:04,470 Who is David Hockney? 442 00:15:04,500 --> 00:15:05,930 Excuse me, can I help you? 443 00:15:05,960 --> 00:15:07,840 - No, no, we're okay, sorry. - Yes, can you please, um, 444 00:15:07,870 --> 00:15:09,570 tell my investment here We're okay, we're... 445 00:15:09,600 --> 00:15:12,270 that she can't make any money with art history. 446 00:15:12,300 --> 00:15:13,440 That's not true. 447 00:15:13,470 --> 00:15:15,780 Last year I made almost $22,000, 448 00:15:15,810 --> 00:15:17,680 and my life is very hard. 449 00:15:17,710 --> 00:15:20,080 You see that? You should be studying to become a doctor. 450 00:15:20,110 --> 00:15:21,980 They make good money, they get respect. 451 00:15:22,010 --> 00:15:25,090 Paging Dr. Cece. 452 00:15:25,120 --> 00:15:26,150 A doctor? We wouldn't see a penny 453 00:15:26,180 --> 00:15:27,760 for at least 12 years. 454 00:15:27,790 --> 00:15:29,220 Here's what you should be focused on, okay? 455 00:15:29,250 --> 00:15:30,490 Something with a low risk, 456 00:15:30,520 --> 00:15:32,830 high reward, and that thing... 457 00:15:32,860 --> 00:15:34,360 Do not say hotel management. 458 00:15:34,390 --> 00:15:36,300 - Hotel management. - Oh, my gosh. 459 00:15:36,330 --> 00:15:37,800 Look, man, it is a secure living 460 00:15:37,830 --> 00:15:39,370 and it's great way to meet people. 461 00:15:39,400 --> 00:15:41,040 Do you mind... 462 00:15:41,070 --> 00:15:43,140 telling me where I might find more information 463 00:15:43,170 --> 00:15:45,000 on hotel management? 464 00:15:46,500 --> 00:15:49,940 Uh, the dog, uh... the dog... 465 00:15:49,970 --> 00:15:51,950 You put the food in the thing. 466 00:15:51,980 --> 00:15:53,650 Uh, and then the dog sees it, 467 00:15:53,680 --> 00:15:55,780 and, uh, the food's dangle-dang... 468 00:15:55,810 --> 00:15:57,520 uh, it's dangling. 469 00:15:57,550 --> 00:16:01,160 To, uh, do-do-do... 470 00:16:01,190 --> 00:16:02,390 Dog... 471 00:16:02,420 --> 00:16:03,890 Looks at dang-dang. 472 00:16:03,920 --> 00:16:06,390 Tail wag-wag, uh, rev... 473 00:16:06,420 --> 00:16:08,900 dog wagging the ta... 474 00:16:08,930 --> 00:16:10,830 Um, whatever dog's name is. 475 00:16:10,860 --> 00:16:12,030 Dog's name is Claire. 476 00:16:12,060 --> 00:16:13,230 Claire come in. 477 00:16:13,260 --> 00:16:14,400 - Who-who's Claire? - Shh. 478 00:16:14,430 --> 00:16:16,840 Uh, Claire sees dog food. 479 00:16:16,870 --> 00:16:19,010 Pic, Facebook, like, like, like... 480 00:16:19,040 --> 00:16:20,480 Sizzle... Pet Pic... 481 00:16:20,510 --> 00:16:23,310 - strategy, sex, something. - Strategy, sex, something. 482 00:16:23,340 --> 00:16:25,010 - S-Something. - Something. 483 00:16:25,040 --> 00:16:27,780 This is the worst pitch I have ever seen. 484 00:16:27,810 --> 00:16:31,490 (panting): Sorry. Sorry to interrupt. 485 00:16:31,520 --> 00:16:33,690 Gentlemen, your prototype. 486 00:16:33,720 --> 00:16:35,250 Wait, what are you wearing? 487 00:16:36,420 --> 00:16:38,090 This? (chuckles) 488 00:16:38,120 --> 00:16:40,100 This is the Swuit! 489 00:16:40,130 --> 00:16:41,230 It's a suit 490 00:16:41,260 --> 00:16:42,400 made entirely 491 00:16:42,430 --> 00:16:45,330 of sweat suit material. 492 00:16:45,360 --> 00:16:47,440 It was invented by Nick and Schmidt, 493 00:16:47,470 --> 00:16:49,900 and like them, it's the perfect combination. 494 00:16:49,930 --> 00:16:51,710 That one over there, 495 00:16:51,740 --> 00:16:53,680 he's all creativity and ideas. 496 00:16:53,710 --> 00:16:55,010 Thoughts and notions. 497 00:16:55,040 --> 00:16:57,250 And this one's all data and numbers. 498 00:16:57,280 --> 00:16:58,750 Six. 499 00:16:58,780 --> 00:17:00,580 He can just keep going. 500 00:17:00,610 --> 00:17:03,280 The Swuit goes from day to night and night to play. 501 00:17:03,310 --> 00:17:05,920 SCHMIDT: Take my friend Nick here for example. 502 00:17:05,950 --> 00:17:08,690 I mean, this is a man who would wear sweatpants to his wedding. 503 00:17:08,720 --> 00:17:11,560 - I now pronounce me comfortable. - (chuckles) 504 00:17:11,590 --> 00:17:13,260 - Look, Lori, you get it. - Look, Lori, you get it. 505 00:17:13,290 --> 00:17:14,730 - Lori, you get it. - Do it together. 506 00:17:14,760 --> 00:17:19,630 BOTH: No one doesn't love the Swuit. 507 00:17:20,930 --> 00:17:22,970 Don't settle for substitutes. 508 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Swettle for swub-si-swuits. 509 00:17:26,670 --> 00:17:28,110 No? 510 00:17:28,140 --> 00:17:30,440 I've got to stop drinking on the golf course. 511 00:17:31,950 --> 00:17:34,460 - To the Swuit! - ALL: The Swuit! 512 00:17:36,170 --> 00:17:37,470 Hey, how'd it go? 513 00:17:37,500 --> 00:17:39,770 - She like the Perfect Pet Pic? - Even better. 514 00:17:39,800 --> 00:17:41,440 She hated the Swuit. 515 00:17:41,470 --> 00:17:43,410 Yeah, she's got a similar product on QVC 516 00:17:43,440 --> 00:17:44,940 called the Scruit. 517 00:17:44,970 --> 00:17:47,080 It's a suit made of scrubs. 518 00:17:47,110 --> 00:17:49,050 It was developed for prison weddings. 519 00:17:49,080 --> 00:17:51,050 Yeah, paid us $10,000 to kill the Swuit. 520 00:17:51,080 --> 00:17:52,650 - Yeah! - Yeah! 521 00:17:52,680 --> 00:17:55,460 So, Nick, are you finally free to do nothing? 522 00:17:55,490 --> 00:17:56,720 Not so fast there, lady. 523 00:17:56,750 --> 00:17:57,820 Uh, old Schmidty-bangs and I 524 00:17:57,850 --> 00:18:00,790 have to get working on our next idea. 525 00:18:02,290 --> 00:18:05,630 That is, if you'll still have me, buddy. 526 00:18:05,660 --> 00:18:07,130 Come on, man. 527 00:18:07,160 --> 00:18:09,360 Of course I'll have you. 528 00:18:12,870 --> 00:18:14,240 Look at me. 529 00:18:14,270 --> 00:18:16,280 Look at me. 530 00:18:16,310 --> 00:18:17,510 I was looking at you the whole time. Don't say anything. 531 00:18:17,540 --> 00:18:18,950 When I say that, just let me say that 532 00:18:18,980 --> 00:18:20,250 and take a moment where you're like, 533 00:18:20,280 --> 00:18:21,810 "Wow, he's about to say something." 534 00:18:21,840 --> 00:18:23,780 You kept... you kept saying it as if I wasn't looking at you. 535 00:18:23,810 --> 00:18:24,780 NICK: But what I'm clearly doing 536 00:18:24,810 --> 00:18:26,420 is saying, "Look at me." 537 00:18:26,450 --> 00:18:28,690 And what you're supposed to do is be like, "Ah." 538 00:18:28,720 --> 00:18:30,160 And then I'm gonna say something. 539 00:18:30,190 --> 00:18:31,590 - Ah. - Look at... 540 00:18:31,620 --> 00:18:33,530 L-Let me say it first. 541 00:18:33,560 --> 00:18:35,830 All right, guess what? (clicks tongue) Gone. 542 00:18:35,860 --> 00:18:37,430 Now. We back? 543 00:18:37,460 --> 00:18:39,100 Of course, man. (chuckling) 544 00:18:39,130 --> 00:18:40,700 - Come here. - Ah, come on. 545 00:18:40,730 --> 00:18:42,630 - Come on. - Come on, come here. 546 00:18:43,830 --> 00:18:45,440 Come on. 547 00:18:45,470 --> 00:18:46,870 - Come here. - Come here. 548 00:18:46,900 --> 00:18:48,370 - Just meet in the middle. - Dynamic duo. 549 00:18:48,400 --> 00:18:50,780 - Dynamic duo. - Batman and Robin. 550 00:18:50,810 --> 00:18:53,310 - Yeah, I'm Batman. - I'm Batman, for sure. 551 00:18:53,340 --> 00:18:54,650 JESS: You guys just made ten grand. 552 00:18:54,680 --> 00:18:57,050 What are we doing drinking booze that you didn't buy? 553 00:18:57,080 --> 00:18:58,380 - Let's go. - Yeah! 554 00:18:58,410 --> 00:19:00,220 - Let's do it, all right! - Yeah! 555 00:19:00,250 --> 00:19:02,860 Hey, can we talk for a minute? 556 00:19:02,890 --> 00:19:05,220 Yeah, sure. 557 00:19:09,060 --> 00:19:10,530 (groans) 558 00:19:10,560 --> 00:19:13,060 Wow, that is some serious shade. 559 00:19:14,160 --> 00:19:15,400 I guess we deserve that. 560 00:19:15,430 --> 00:19:16,840 - Yep. - Cece, look, 561 00:19:16,870 --> 00:19:18,670 I know I got carried away with the whole investing thing. 562 00:19:18,700 --> 00:19:19,810 So... 563 00:19:19,840 --> 00:19:21,370 I'm sorry. 564 00:19:21,400 --> 00:19:22,740 Ooh, an Afrikaans dictionary. 565 00:19:22,770 --> 00:19:24,310 Yeah, it was not easy to find. 566 00:19:24,340 --> 00:19:27,380 Read the inside cover. 567 00:19:27,410 --> 00:19:29,980 "Whatever drawings you talk about, 568 00:19:30,010 --> 00:19:32,250 always shoot for the stars. 569 00:19:32,280 --> 00:19:34,550 Winston and Coach." 570 00:19:34,580 --> 00:19:36,020 It's very sweet, guys. Thank you. 571 00:19:36,050 --> 00:19:37,220 That makes zero sense. 572 00:19:37,250 --> 00:19:38,560 I know, it makes no sense. 573 00:19:38,590 --> 00:19:39,730 ALL: Hey! 574 00:19:39,760 --> 00:19:41,060 Huzzah! 575 00:19:42,260 --> 00:19:43,230 Nick Miller, 576 00:19:43,260 --> 00:19:44,830 friend, businessman. 577 00:19:44,860 --> 00:19:46,860 This one's for you. 578 00:19:48,530 --> 00:19:51,270 ("Taking Care of Business" begins) 579 00:19:56,740 --> 00:19:57,910 What is she doing now? 580 00:19:57,940 --> 00:19:59,440 I think she's making herself some tea. 581 00:20:01,540 --> 00:20:03,680 - Hey. - Hey. 582 00:20:03,710 --> 00:20:05,250 What's up? Are you okay? 583 00:20:07,580 --> 00:20:09,290 - Kai broke up with me. - No. 584 00:20:09,320 --> 00:20:10,960 I'm sorry, dude. 585 00:20:10,990 --> 00:20:13,130 I'm sorry. What happened? She said she wants to be 586 00:20:13,160 --> 00:20:15,460 with somebody who can just sit on the couch all day. 587 00:20:15,490 --> 00:20:18,730 She said I'm too ambitious; she said I work too hard. 588 00:20:18,760 --> 00:20:20,600 (stifled laughter) 589 00:20:21,560 --> 00:20:23,700 Nah, it was the... It's not funny. 590 00:20:23,730 --> 00:20:26,070 It's just that when you said that out loud, it made me laugh. 591 00:20:26,100 --> 00:20:28,110 I'm really sorry about Kai. 592 00:20:28,140 --> 00:20:30,640 She seemed like a great girl, but on the bright side, 593 00:20:30,670 --> 00:20:32,910 in all your years on this planet, 594 00:20:32,940 --> 00:20:35,110 has anyone ever dumped you for working too hard? 595 00:20:35,140 --> 00:20:36,650 No. (chuckles) 596 00:20:36,680 --> 00:20:38,150 No, it's mostly 'cause I'm either 597 00:20:38,180 --> 00:20:40,050 too poor or too sticky. 598 00:20:40,080 --> 00:20:41,420 So this is a big day then. 599 00:20:41,450 --> 00:20:42,720 For the first time in my life, 600 00:20:42,750 --> 00:20:44,490 I really want to do something with this, you know? 601 00:20:44,520 --> 00:20:46,490 I really want to make this business work. 602 00:20:46,520 --> 00:20:50,060 Schmidt, tomorrow, let's start bright and early, 7:00 a.m. 603 00:20:50,090 --> 00:20:51,560 No, no, no, Nick, I want to do it your way. 604 00:20:51,590 --> 00:20:52,630 Let's wake up at 12:00 noon. 605 00:20:52,660 --> 00:20:54,570 Just said your way. 606 00:20:54,600 --> 00:20:57,240 - Hey, guys, how about 9:30? - Now that's a genius right there. 607 00:20:57,270 --> 00:20:58,840 - 9:30, let's say 9:30. - Let's meet in the middle. 608 00:20:58,870 --> 00:21:00,310 What's that book? 609 00:21:00,340 --> 00:21:01,910 - Oh, nothing, it's not even a... - General artifact. 610 00:21:01,940 --> 00:21:04,780 They're giving out books at the bar now for kids. 611 00:21:04,810 --> 00:21:06,750 - What is it, seriously? - It's mine. 612 00:21:06,780 --> 00:21:08,450 Winston and Coach gave it to me. 613 00:21:08,480 --> 00:21:11,920 They're helping me with money for my tuition. 614 00:21:11,950 --> 00:21:13,860 - You need money? - No, it's gonna be fine. Jess... 615 00:21:13,860 --> 00:21:14,970 Oh my God. I'm selling my car. 616 00:21:14,970 --> 00:21:16,710 No Je... No, no. It's gonna be... 617 00:21:16,710 --> 00:21:18,130 It's gonna be fine, OK? 618 00:21:20,050 --> 00:21:21,790 I guess we have to listen to this whole song. 619 00:21:21,800 --> 00:21:23,440 (grunts) 620 00:21:23,450 --> 00:21:24,610 Not a fan. 621 00:21:24,620 --> 00:21:27,220 Kill me... please. 622 00:21:27,600 --> 00:21:28,810 The worst. 623 00:21:30,530 --> 00:21:33,670 Now we taking care of business. 624 00:21:34,900 --> 00:21:37,330 Taking care of business. 625 00:21:38,570 --> 00:21:41,770 Taking care of business. 626 00:21:42,260 --> 00:21:44,170 Taking care of business. 627 00:21:44,180 --> 00:21:46,650 And working overtime. Work it out. 628 00:21:46,660 --> 00:21:48,620 NICK: Hey, guys, we're in a bar. We're not in the loft! 629 00:21:48,630 --> 00:21:49,790 You're right, you're right. Calm down.