1
00:00:20,041 --> 00:00:21,641
I can't believe we
still haven't told them.
2
00:00:21,710 --> 00:00:24,297
I guess it just was
never the right time.
3
00:00:24,368 --> 00:00:27,202
Well, I guess we're simply out of time.
4
00:00:29,239 --> 00:00:32,540
- You're on with Schmidt and Cece.
- Ruth's on!
5
00:00:32,609 --> 00:00:34,393
Hey, you're on with
Jess and Nick. I'm patching in
6
00:00:34,418 --> 00:00:35,802
Winston, Aly and Dan Bill.
7
00:00:35,879 --> 00:00:37,379
Are we really calling him Dan Bill?
8
00:00:37,447 --> 00:00:39,447
It sounds like a weird
town in Connecticut.
9
00:00:39,516 --> 00:00:41,716
It's their child. Their
mistake to make, okay?
10
00:00:41,784 --> 00:00:44,152
Mm. That's a nice touch.
11
00:00:44,221 --> 00:00:45,720
Yeah, good vibe, good vibe.
12
00:00:45,788 --> 00:00:47,978
- Hella?
- It's Jess and Nick.
13
00:00:48,025 --> 00:00:50,057
I'm patching in Schmidt, Cece and Ruth.
14
00:00:50,126 --> 00:00:53,195
Cece, Schmidt and Ruth,
you're on with Jess, Nick,
15
00:00:53,226 --> 00:00:54,395
Winston, Aly and Dan Bill.
16
00:00:54,463 --> 00:00:56,230
- Hey, Jess, Nick, Dan Bill...
- Hey, Winston, Dan Bill...
17
00:00:56,298 --> 00:00:57,364
- Winston and Aly.
- Jess and Nick.
18
00:00:57,433 --> 00:00:58,866
Who are these people?
19
00:00:58,935 --> 00:01:00,234
Hey, Schmidt, Cece, Ruth, Jess and Nick.
20
00:01:00,302 --> 00:01:01,402
Guys, I only have the strength
21
00:01:01,470 --> 00:01:03,037
to say this once.
22
00:01:03,105 --> 00:01:04,739
Here I go.
23
00:01:04,807 --> 00:01:06,740
Oh, God, how do I put this into words?
24
00:01:06,808 --> 00:01:09,576
Okay, make it quick, 'cause
my phone is at four percent,
25
00:01:09,645 --> 00:01:11,856
and Ruth has turned my charger
into a very sensible belt.
26
00:01:11,888 --> 00:01:14,052
Schmidt, just switch your phone
to low battery mode.
27
00:01:14,106 --> 00:01:15,513
It really lengthens battery life.
28
00:01:15,537 --> 00:01:16,584
How do you do that? Walk me through it.
29
00:01:16,585 --> 00:01:18,452
- Go to Utilities.
- No, no, Settings. Go to Settings.
30
00:01:18,512 --> 00:01:19,525
Okay, well, I'm-I'm in Settings.
31
00:01:19,564 --> 00:01:21,328
- Guys, please...
- Oh, shoot. Now I'm at three percent.
32
00:01:21,388 --> 00:01:22,986
I have something important to say!
33
00:01:23,011 --> 00:01:24,490
And then, uh, open your Control Center.
34
00:01:24,560 --> 00:01:26,125
- Battery. Select Battery.
- Enough!
35
00:01:26,194 --> 00:01:27,360
- Oh, no, I got it.
- Jess has something really important
36
00:01:27,429 --> 00:01:29,796
to say, so everybody shut up!
37
00:01:31,667 --> 00:01:33,366
Jess, go ahead.
38
00:01:35,097 --> 00:01:37,136
I can't tell you this over the phone.
39
00:01:37,205 --> 00:01:39,038
Get over here before it's too late.
40
00:01:39,107 --> 00:01:40,540
She can tell you, she
can tell you. Go ahead.
41
00:01:40,608 --> 00:01:42,542
- Bye.
- Oh! What a waste of...
42
00:01:42,610 --> 00:01:44,777
Good job.
43
00:01:44,845 --> 00:01:46,312
- What is it?
- You're getting divorced?
44
00:01:46,381 --> 00:01:47,547
Well, that lasted a month.
45
00:01:47,615 --> 00:01:49,823
What? No! Jess, go ahead.
46
00:01:49,862 --> 00:01:53,018
I hate to be the bearer
of truly terrible news...
47
00:01:53,088 --> 00:01:54,720
Jess, can you please
tell us? I'm so scared.
48
00:01:54,789 --> 00:01:56,722
You should be. This is...
49
00:01:56,791 --> 00:01:59,058
this is life-changing stuff.
50
00:01:59,126 --> 00:02:00,626
Brace yourselves.
51
00:02:00,695 --> 00:02:03,629
Nick and I are...
52
00:02:04,281 --> 00:02:05,998
moving out of the loft.
53
00:02:08,864 --> 00:02:10,597
- That's it?
- Okay.
54
00:02:10,672 --> 00:02:11,803
That's what you called us here for?
55
00:02:11,871 --> 00:02:13,638
Why do you always think like a character
56
00:02:13,707 --> 00:02:15,026
in The Baby-Sitters Club?
57
00:02:15,051 --> 00:02:17,728
Okay, okay, you guys process this
however you need to.
58
00:02:17,753 --> 00:02:19,578
You're probably wondering
why we would ever move out
59
00:02:19,646 --> 00:02:21,808
- in the first place.
- Yeah, honey, you should've moved out
60
00:02:21,833 --> 00:02:23,148
when the elevator
plunged into the basement
61
00:02:23,217 --> 00:02:25,528
- and killed the mailman.
- We got an eviction notice.
62
00:02:25,583 --> 00:02:27,652
They're kicking us out in 24 hours.
63
00:02:27,721 --> 00:02:30,822
Some evil company called Engram
Pattersky Management Group
64
00:02:30,890 --> 00:02:32,323
bought the building.
65
00:02:32,391 --> 00:02:35,994
Yeah, they're kicking us out on our...
"too-tookuses."
66
00:02:36,062 --> 00:02:37,328
You trying to say "tuchases"?
67
00:02:37,396 --> 00:02:38,663
"Tuchaseses."
68
00:02:38,732 --> 00:02:40,264
- "Tuchas"?
- "Tookases."
69
00:02:40,333 --> 00:02:43,250
Luckily, Nick and I found
a very nice two-bedroom
70
00:02:43,281 --> 00:02:45,603
with a lovely reading
nook. That doesn't matter.
71
00:02:45,671 --> 00:02:47,271
The point is, we're moving out tomorrow,
72
00:02:47,340 --> 00:02:49,440
and I know how much this
place means to you guys, so...
73
00:02:49,516 --> 00:02:52,016
whatever you're thinking or feeling,
74
00:02:52,077 --> 00:02:53,764
I want you to get it out.
75
00:02:53,850 --> 00:02:55,468
So whoever wants to go first...
76
00:02:59,257 --> 00:03:01,616
Okay, I don't think
you guys fully heard me.
77
00:03:02,436 --> 00:03:05,028
So I'm gonna say it again.
78
00:03:05,054 --> 00:03:06,623
Nick and I are m...
79
00:03:06,692 --> 00:03:09,952
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
80
00:03:10,029 --> 00:03:11,361
...moving out of the loft.
81
00:03:11,429 --> 00:03:12,529
Okay, if you're moving out tomorrow,
82
00:03:12,597 --> 00:03:13,864
why have you not packed yet?
83
00:03:13,932 --> 00:03:16,033
Don't packing-shame us!
We're well on our way.
84
00:03:16,101 --> 00:03:17,800
We got four boxes right there.
85
00:03:17,855 --> 00:03:19,619
I ran out of tape, so
I started using glue.
86
00:03:19,644 --> 00:03:20,470
We'll see how it holds up.
87
00:03:20,539 --> 00:03:23,206
Cool. Anyway, uh, I'm taking off.
88
00:03:23,282 --> 00:03:24,514
Hey, let me know when
you have the housewarming
89
00:03:24,576 --> 00:03:26,376
for your new place.
I'll bring the succulents.
90
00:03:26,444 --> 00:03:28,645
You never brought us
succulents. We love succulents.
91
00:03:28,713 --> 00:03:31,121
Ah, you got me. I don't
know what a succulent is.
92
00:03:31,146 --> 00:03:33,049
I just said that so I can get
the hell out of here.
93
00:03:33,117 --> 00:03:34,483
But I really do got
94
00:03:34,552 --> 00:03:37,219
to get going. It's my
turn to nurse the baby.
95
00:03:37,288 --> 00:03:39,055
- How does he...
- It's a whole thing.
96
00:03:39,123 --> 00:03:42,021
Wow, you guys are in so
much denial. You're so upset
97
00:03:42,046 --> 00:03:43,959
by this news that you're
distracting yourself
98
00:03:44,028 --> 00:03:47,730
with nonsense like-like
succulents and newborn babies.
99
00:03:47,799 --> 00:03:50,842
Uh, we left Ruth with our
neighbor's stepson, Yonk,
100
00:03:50,881 --> 00:03:51,900
so we're gonna go.
101
00:03:51,968 --> 00:03:53,602
Yeah, honey, we're not in denial, okay?
102
00:03:53,671 --> 00:03:55,604
We've just done everything
we need to do in this loft.
103
00:03:55,673 --> 00:03:57,072
We're ready to say good-bye.
104
00:03:57,140 --> 00:03:59,841
Right. Right. Yeah.
105
00:04:00,641 --> 00:04:03,785
Yeah, Cece, you're right.
You're totally right. You're all...
106
00:04:04,126 --> 00:04:05,780
totally right.
107
00:04:05,849 --> 00:04:07,615
Or are you wrong?!
108
00:04:07,895 --> 00:04:11,419
Nobody leaves until we
celebrate this place!
109
00:04:12,301 --> 00:04:14,089
Okay? So call your sitters,
call your babies,
110
00:04:14,157 --> 00:04:16,024
get all your affairs in order.
111
00:04:16,093 --> 00:04:18,498
I'm gonna go open a
bottle of wine. Pink okay?
112
00:04:18,537 --> 00:04:21,696
Well, I guess I'll call Yonk
and tell him to get cozy.
113
00:04:21,765 --> 00:04:23,797
Ugh, I can hear Yonk now.
114
00:04:23,866 --> 00:04:25,433
"Mr. Schmidt, I got thirsty.
115
00:04:25,501 --> 00:04:27,101
I drank all your coconut water."
116
00:04:27,169 --> 00:04:29,002
Freakin' Yonk.
117
00:04:29,071 --> 00:04:30,971
Shh, shh, shh, shh, shh.
118
00:04:31,040 --> 00:04:33,107
Okay, why are we hiding in your office?
119
00:04:33,175 --> 00:04:34,942
Because, guys, look, I love my wife.
120
00:04:35,010 --> 00:04:37,144
You guys know that I love my
wife. But she's clearly going
121
00:04:37,213 --> 00:04:39,547
through something about us
leaving the loft. It's like...
122
00:04:39,616 --> 00:04:41,815
it's like she's having a really
hard time getting her mouth
123
00:04:41,884 --> 00:04:43,650
around the sandwich,
do you know what I mean?
124
00:04:43,719 --> 00:04:46,053
If you guys want to get out
of here, which I know you do,
125
00:04:46,122 --> 00:04:48,355
then you will laugh when she says laugh,
126
00:04:48,423 --> 00:04:51,024
you will cry when she says cry,
127
00:04:51,093 --> 00:04:52,826
and in between, we're gonna pack.
128
00:04:52,902 --> 00:04:54,568
I really miss the old days
when I would just drop in
129
00:04:54,630 --> 00:04:56,963
every now and then and pick
up a suitcase or something.
130
00:04:57,031 --> 00:04:59,065
I only have the moving
truck for 24 hours.
131
00:04:59,134 --> 00:05:00,667
If I go one minute over,
132
00:05:00,736 --> 00:05:03,336
those bastards will charge
me for a whole nother day.
133
00:05:03,420 --> 00:05:06,187
If you get a whole nother day,
might as well get a second week.
134
00:05:06,241 --> 00:05:09,333
You get a second week, you
might as well buy the truck,
135
00:05:09,358 --> 00:05:11,844
'cause you're livin' in it,
Charlie! You live in a mo...
136
00:05:11,913 --> 00:05:14,747
The point I'm trying to make
is we need to pack right now.
137
00:05:14,816 --> 00:05:16,182
I love packing.
138
00:05:16,251 --> 00:05:18,017
You wouldn't believe how good I am
139
00:05:18,086 --> 00:05:21,020
at fitting multiple
things into small spaces.
140
00:05:21,089 --> 00:05:23,189
I'm a bento box boy.
141
00:05:23,901 --> 00:05:26,367
- What's in that box?
- What?
142
00:05:26,392 --> 00:05:28,626
What's the box that
says "gross stuff," man?
143
00:05:29,097 --> 00:05:30,763
Jessica's underpants.
144
00:05:31,345 --> 00:05:33,098
You have Jess's panties in a box?
145
00:05:33,167 --> 00:05:36,134
Well, while I'm delighted
146
00:05:36,203 --> 00:05:38,370
that you have a box...
147
00:05:38,439 --> 00:05:41,206
labeled "gross stuff" of your wife's...
148
00:05:41,275 --> 00:05:43,208
undergarments, uh,
149
00:05:43,277 --> 00:05:46,377
I also feel like you may be lying to me.
150
00:05:46,446 --> 00:05:48,897
Yoo-hoo, guys! Yoo-hoo!
151
00:05:48,983 --> 00:05:51,186
Yoo-frickin'-hoo!
152
00:05:51,233 --> 00:05:53,785
Just remember, if you want to
get out of here, play along.
153
00:06:05,029 --> 00:06:06,457
Behold!
154
00:06:06,506 --> 00:06:09,066
Objects from your past to
make you remember and...
155
00:06:09,135 --> 00:06:11,108
Oh, God, the chair is
still spinning. Oh, my God.
156
00:06:11,155 --> 00:06:12,570
You guys, I'm on a dolly.
157
00:06:12,639 --> 00:06:14,205
I'm on a greased up dolly,
and I'm holding fire.
158
00:06:14,273 --> 00:06:15,973
Guys, guys, guys, guys...
159
00:06:16,433 --> 00:06:18,520
If we scatter now, one of us can get out
160
00:06:18,578 --> 00:06:20,377
and bring help for the rest.
161
00:06:22,026 --> 00:06:23,501
Take in the memories.
162
00:06:23,558 --> 00:06:25,877
Let these objects be the milkshake
163
00:06:25,941 --> 00:06:28,683
that bring your memory
boys to the emotion yard.
164
00:06:28,746 --> 00:06:30,379
- I swore we threw all this stuff away.
- Wow, I can't believe you
165
00:06:30,461 --> 00:06:33,498
- saved all this stuff. How cool is that?
- But we're really happy it's back.
166
00:06:33,523 --> 00:06:34,717
- We're all really happy. Thank you.
- Yeah.
167
00:06:34,785 --> 00:06:36,485
I knew you guys needed to say good-bye.
168
00:06:36,554 --> 00:06:38,958
Isn't it amazing how easy it is
169
00:06:38,997 --> 00:06:41,817
to do the right thing when
you have no other alternative?
170
00:06:41,865 --> 00:06:43,096
Totally.
171
00:06:43,165 --> 00:06:44,864
Like this.
172
00:06:44,903 --> 00:06:47,067
Ah, the old loft candy dish.
173
00:06:48,604 --> 00:06:50,709
That's the cast from
when I broke my penis.
174
00:06:50,733 --> 00:06:52,442
Shut up!
175
00:06:52,467 --> 00:06:54,274
You know, most people
wouldn't want to revisit
176
00:06:54,343 --> 00:06:56,477
some of the more painful
moments in their lives, but,
177
00:06:56,546 --> 00:06:58,946
you know what, Jess, thank
you for this, 'cause I do.
178
00:06:59,014 --> 00:07:01,648
- Thank you.
- Oh, Schmidt, you take that.
179
00:07:01,716 --> 00:07:03,383
You're gonna want it.
180
00:07:03,452 --> 00:07:06,253
Honestly, it's your
penis. You earned it.
181
00:07:06,322 --> 00:07:07,493
- Put it in your purse.
- Excuse me?
182
00:07:07,517 --> 00:07:09,147
- Go put it in your purse.
- I am not putting it in my purse.
183
00:07:09,172 --> 00:07:10,924
- Please, Cece, just put it in your purse.
- I am not gonna go put it...
184
00:07:10,993 --> 00:07:12,592
- We'll just leave it here.
- We'll put it right there.
185
00:07:12,661 --> 00:07:13,967
Remember this?
186
00:07:13,991 --> 00:07:15,958
Oh! Looks just like us!
187
00:07:15,983 --> 00:07:18,665
- We always pose like that.
- Can we talk about those skin tones?
188
00:07:18,733 --> 00:07:21,400
Oh, Nick, this one is so special.
189
00:07:21,470 --> 00:07:23,436
- Wow.
- The wand I used to fix the, uh,
190
00:07:23,505 --> 00:07:25,304
garbage disposal. That one time.
191
00:07:25,359 --> 00:07:27,225
Did we find the garbage wand
192
00:07:27,250 --> 00:07:29,218
or did the garbage wand find us?
193
00:07:29,265 --> 00:07:31,363
I remember the day I
found it. I thought,
194
00:07:31,432 --> 00:07:32,964
"Free stick."
195
00:07:33,034 --> 00:07:34,400
- Ha!
- Then I brought it home,
196
00:07:34,468 --> 00:07:36,235
and it fit into the sink hole.
197
00:07:36,303 --> 00:07:37,536
- Mm.
- And somewhere along
198
00:07:37,604 --> 00:07:39,905
the way, it fixed my heart hole.
199
00:07:39,973 --> 00:07:42,374
- It fixed your heart hole?
- So, thank you, stick.
200
00:07:42,443 --> 00:07:43,633
- Okay.
- I have a tear.
201
00:07:43,658 --> 00:07:45,244
- That about sums it up.
- Yeah.
202
00:07:45,312 --> 00:07:46,578
Jess, I will never,
203
00:07:46,647 --> 00:07:48,447
ever forget the night
that you brought us
204
00:07:48,516 --> 00:07:51,282
all together to show us
a bunch of our old trash.
205
00:07:51,351 --> 00:07:52,758
- We should let you pack.
- Okay.
206
00:07:52,783 --> 00:07:53,978
- Thank you.
- Thank you so...
207
00:07:54,002 --> 00:07:55,274
- No!
- Huh?
208
00:07:55,321 --> 00:07:56,749
No one's going anywhere.
209
00:07:56,774 --> 00:07:58,089
We're gonna do all
the things in the loft
210
00:07:58,158 --> 00:07:59,257
that we haven't done before.
211
00:07:59,325 --> 00:08:01,717
Like what?
212
00:08:02,029 --> 00:08:03,595
I can't believe we've
never all stood out
213
00:08:03,664 --> 00:08:05,096
on the balcony together.
214
00:08:05,165 --> 00:08:07,932
You know who else
liked balconies? Hitler.
215
00:08:08,008 --> 00:08:10,042
Let's go inside. Let's do more things.
216
00:08:10,103 --> 00:08:12,937
I can't believe you've
never cleaned the oven, Cece.
217
00:08:13,005 --> 00:08:16,707
I think, I think if we just do this,
218
00:08:16,776 --> 00:08:19,043
and this, and turn it up real high...
219
00:08:19,112 --> 00:08:21,212
I heard that that could work.
220
00:08:21,281 --> 00:08:22,546
Yeah. What else should we do?
221
00:08:22,615 --> 00:08:24,481
We could all just pack
and move Jess and I
222
00:08:24,550 --> 00:08:26,784
out of the loft; we've never done that.
223
00:08:26,852 --> 00:08:28,819
It's a joke. It's a
joke for sentimentals.
224
00:08:28,888 --> 00:08:31,295
- It's a sentimental joke.
- Oh. I know.
225
00:08:31,326 --> 00:08:32,322
Th-This is a big one.
226
00:08:32,391 --> 00:08:34,004
You know, I've never
looked around the corner,
227
00:08:34,051 --> 00:08:36,134
in the hallway past the bathroom.
Like, what's over there?
228
00:08:36,195 --> 00:08:37,461
Oh my God, what is over there?
229
00:08:37,529 --> 00:08:38,828
- What is over there?
- Yeah.
230
00:08:38,871 --> 00:08:40,964
- Whose team are you on?
- I play for myself.
231
00:08:44,236 --> 00:08:45,835
It's just a wall.
232
00:08:45,904 --> 00:08:49,139
My turn. Cece and I
need to use the urinals.
233
00:08:49,208 --> 00:08:50,673
Follow me.
234
00:08:52,611 --> 00:08:54,344
Oh, n-n-no, no, no, no, no.
235
00:08:54,413 --> 00:08:56,345
You just opened Pantera's box.
236
00:08:56,414 --> 00:08:58,157
We do not have time for this right now.
237
00:08:58,212 --> 00:08:59,857
We will get in...
238
00:09:08,456 --> 00:09:09,692
Peppermint lotion?
239
00:09:09,761 --> 00:09:12,094
It's for your feet.
240
00:09:13,664 --> 00:09:15,197
Yay. I love it.
241
00:09:15,266 --> 00:09:16,665
I knew it!
242
00:09:16,734 --> 00:09:18,767
- Nailed it.
- Great gift.
243
00:09:18,836 --> 00:09:20,018
Oh, I'm gonna get you one every year.
244
00:09:20,043 --> 00:09:21,604
And we're gonna be best friends forever.
245
00:09:21,672 --> 00:09:22,871
I just met you, like, a week ago.
246
00:09:22,940 --> 00:09:25,508
Uh, just 'cause it says "peppermint,"
247
00:09:25,576 --> 00:09:27,176
non-edible.
248
00:09:27,245 --> 00:09:29,678
I never would have
thought to eat this lotion.
249
00:09:29,747 --> 00:09:32,014
Nicholas, I have been
giving you that lotion
250
00:09:32,082 --> 00:09:34,338
- every year since we met.
- I know.
251
00:09:34,393 --> 00:09:37,185
I wanted you to experience
soft feet for once in your life,
252
00:09:37,254 --> 00:09:40,713
- and you... and you lied to me.
- What did you want me to do?
253
00:09:40,768 --> 00:09:43,042
I had just met you when
you first gave it to me.
254
00:09:43,112 --> 00:09:46,027
Then you actually gave me the
lotion again the following year.
255
00:09:46,095 --> 00:09:48,696
And the lie got on top of me.
And now I got all these bottles
256
00:09:48,765 --> 00:09:50,532
of lotion and I don't even
know how to do this stuff.
257
00:09:50,600 --> 00:09:52,833
You don't know how to "do" foot lotion?
258
00:09:52,902 --> 00:09:54,802
What if I put it on and my feet get...
259
00:09:54,871 --> 00:09:57,372
I don't know, too wet and creamy?
260
00:09:57,440 --> 00:10:00,041
Has everything been a lie?
Has this whole relationship...?
261
00:10:00,109 --> 00:10:01,742
Don't call it a relationship,
it's a friendship.
262
00:10:01,811 --> 00:10:04,278
Don't belittle what we have
by calling it a friendship.
263
00:10:04,346 --> 00:10:06,521
- No, please.
- Oh, we don't love each other in Chicago.
264
00:10:06,546 --> 00:10:07,882
We're just friends.
265
00:10:07,950 --> 00:10:10,217
Please, just get over
this and help me pack.
266
00:10:10,286 --> 00:10:11,819
Sure. You've lied to me for years,
267
00:10:11,888 --> 00:10:14,055
but let's just ignore
it so I can help you pack
268
00:10:14,123 --> 00:10:15,556
while humoring your wife
269
00:10:15,624 --> 00:10:17,558
- pretending to care.
- What?
270
00:10:18,994 --> 00:10:20,994
You guys were humoring me?
271
00:10:21,063 --> 00:10:24,097
Nick, you told everyone
to pretend to care?
272
00:10:24,166 --> 00:10:26,966
Jess, it's not about
that. It's about the truck.
273
00:10:27,035 --> 00:10:29,069
I didn't want to go a
minute over the 24 hours,
274
00:10:29,137 --> 00:10:31,137
because then I, you know, I
need to pay for a second day.
275
00:10:31,207 --> 00:10:32,806
Jess.
276
00:10:32,874 --> 00:10:35,075
Wait, Jess. I'm sorry.
277
00:10:35,143 --> 00:10:38,411
You guys were just
playing along with this?
278
00:10:38,479 --> 00:10:41,781
I thought you were just
starting to feel something.
279
00:10:41,850 --> 00:10:45,946
Wait. Am I the one who's in
denial about leaving this place?
280
00:10:46,024 --> 00:10:48,788
Ugh, you sweet, goblin-eyed dum-dum.
281
00:10:48,857 --> 00:10:49,923
Babe, I think the rest of us
282
00:10:49,991 --> 00:10:52,091
have already made peace with this.
283
00:10:52,159 --> 00:10:53,859
No, I get it.
284
00:10:53,928 --> 00:10:55,595
I'm not mad. I just...
285
00:10:55,663 --> 00:10:58,097
People live together in
apartments all the time.
286
00:10:58,165 --> 00:11:00,600
And you guys have lives and kids.
287
00:11:00,668 --> 00:11:03,102
And this is just a place.
288
00:11:03,170 --> 00:11:05,804
But to me, this is the
place where I met all of you.
289
00:11:05,873 --> 00:11:07,106
And that's...
290
00:11:07,174 --> 00:11:09,441
...that's the best thing that...
291
00:11:09,509 --> 00:11:11,276
that ever happened to me, so...
292
00:11:12,179 --> 00:11:14,279
Consider yourselves freed.
293
00:11:15,682 --> 00:11:17,890
The lock never really worked, anyway.
294
00:11:22,812 --> 00:11:24,155
Put that down.
295
00:11:24,224 --> 00:11:25,957
We are not going anywhere.
296
00:11:26,025 --> 00:11:28,357
Yeah, we're gonna say good-bye all day.
297
00:11:28,388 --> 00:11:29,490
All day.
298
00:11:29,514 --> 00:11:31,011
- All day!
- What?
299
00:11:31,036 --> 00:11:32,457
- That's not it.
- You don't say it like that.
300
00:11:32,482 --> 00:11:34,011
It's like, all day.
301
00:11:34,036 --> 00:11:35,332
- All...
- All day!
302
00:11:35,357 --> 00:11:37,858
Guys, second day
303
00:11:37,926 --> 00:11:41,215
- of a moving truck on me.
- There we go.
304
00:11:41,240 --> 00:11:42,428
- That's a big step.
- Thank you.
305
00:11:42,497 --> 00:11:44,364
But I'm not doing the insurance.
I won't do it. I can't do it.
306
00:11:44,432 --> 00:11:46,138
- It's a rip-off. It's a freakin' rip-off.
- Chill, chill, bro.
307
00:11:46,170 --> 00:11:48,413
♪ Who's that girl? ♪
308
00:11:48,476 --> 00:11:50,103
♪ Who's that girl? ♪
309
00:11:50,171 --> 00:11:53,108
♪ It's your favorite bitch, Jess ♪
310
00:11:53,171 --> 00:11:55,608
♪ Hang on to your privates 'cause I'm ♪
311
00:11:55,676 --> 00:11:57,777
♪ On emotional fy-ahh ♪
312
00:12:01,101 --> 00:12:02,314
Don't look so surprised, guys.
313
00:12:02,383 --> 00:12:04,585
You knew what this was.
314
00:12:07,477 --> 00:12:09,406
Ah, we had some times here
315
00:12:09,453 --> 00:12:12,023
- Mmm.
- I mean this, right here,
316
00:12:12,079 --> 00:12:14,626
right where I'm sitting,
is the exact spot
317
00:12:14,657 --> 00:12:18,683
that I realized: I should
have less salt in my diet.
318
00:12:19,555 --> 00:12:21,919
I should have less salt in my diet.
319
00:12:21,988 --> 00:12:24,221
That's beautiful, man.
Stay healthy, baby.
320
00:12:24,251 --> 00:12:26,618
- Good memories.
- Oh, my God.
321
00:12:26,687 --> 00:12:30,255
This is the spot, where, for
the weirdest minute of my life,
322
00:12:30,324 --> 00:12:32,658
I was super attracted to Winston.
323
00:12:32,727 --> 00:12:34,326
- No.
- We've all been there.
324
00:12:34,395 --> 00:12:35,728
It was my swimmer's body.
325
00:12:35,796 --> 00:12:38,163
Ooh. Ooh, hey.
326
00:12:38,232 --> 00:12:40,565
Yeah, they got me on bike duty today.
327
00:12:40,633 --> 00:12:42,433
My hammies need to get into some jammies
328
00:12:42,502 --> 00:12:45,357
because they are rock-hard.
329
00:12:46,888 --> 00:12:48,573
Yes.
330
00:12:48,649 --> 00:12:51,107
Oh, yeah. That's good stuff.
331
00:12:51,186 --> 00:12:54,412
You feel that? You hear that? Yeah.
332
00:12:54,481 --> 00:12:56,581
- Oh!
- No!
333
00:12:56,649 --> 00:12:57,982
Oh, it went away pretty quick.
334
00:13:00,151 --> 00:13:01,951
I tore my anus.
335
00:13:02,547 --> 00:13:04,621
I tore my anus. Oh.
336
00:13:04,690 --> 00:13:08,157
I was sitting right here when
I first introduced you guys
337
00:13:08,226 --> 00:13:10,326
to my hilarious baby voice.
338
00:13:10,396 --> 00:13:14,297
Uh-oh, look who just woke up.
339
00:13:14,366 --> 00:13:17,463
I'm a baby.
340
00:13:17,502 --> 00:13:18,834
I'm a baby
341
00:13:18,904 --> 00:13:21,437
and I need my milkie. Where's my Ba-ba?
342
00:13:21,506 --> 00:13:23,472
- What are you doing?
- Put that baby away.
343
00:13:23,541 --> 00:13:25,608
Babies can't talk.
It's inherently flawed.
344
00:13:25,676 --> 00:13:27,723
And that's where I met
you for the first time.
345
00:13:27,754 --> 00:13:28,993
- Aw.
- I remember you said
346
00:13:29,049 --> 00:13:31,237
that was one of your
top five boners of all time.
347
00:13:31,291 --> 00:13:32,721
Do you remember you used to rank them?
348
00:13:32,776 --> 00:13:35,377
- Be quiet.
- It's just foot lotion.
349
00:13:39,158 --> 00:13:41,149
And right over there is where Cece and I
350
00:13:41,217 --> 00:13:42,617
had our first mess around.
351
00:13:42,686 --> 00:13:43,852
What? Don't tell them.
352
00:13:43,921 --> 00:13:45,253
It's time for the mess around
353
00:13:45,322 --> 00:13:47,055
to become the confess around.
354
00:13:47,123 --> 00:13:49,490
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Nobody ♪
355
00:13:49,559 --> 00:13:51,933
- ♪ Loves me better ♪
- ♪ Loves me better ♪
356
00:13:51,980 --> 00:13:53,594
♪ Makes me happy ♪
357
00:13:53,663 --> 00:13:56,697
- ♪ Makes me feel this way ♪
- ♪ Nobody ♪
358
00:13:56,766 --> 00:13:58,163
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Ain't nobody
359
00:13:58,194 --> 00:13:59,233
Wait, wait, wait.
360
00:14:00,603 --> 00:14:03,834
Is that a paper plate covered
with brown marker to look like floor?
361
00:14:03,897 --> 00:14:04,959
- Yeah.
- That's what that is.
362
00:14:05,006 --> 00:14:06,810
- Yeah, yeah. Hmm?
- Cece?
363
00:14:06,857 --> 00:14:09,042
If you weren't wearing
those dumb-ass shoes,
364
00:14:09,111 --> 00:14:12,813
and I hadn't just gotten that
new dope Chaka Khan CD-ROM...
365
00:14:12,882 --> 00:14:15,883
- It was dope as hell.
- You would not have become my girl.
366
00:14:15,952 --> 00:14:18,051
- Babe.
- Babe. Don't.
367
00:14:19,180 --> 00:14:20,855
- Babe.
- Babe. You better stop.
368
00:14:21,368 --> 00:14:24,324
- Babe. Babe.
- Mmm. Mm-mmm.
369
00:14:24,393 --> 00:14:25,658
No. I'm not gonna do it.
I'm not gonna cry.
370
00:14:25,727 --> 00:14:27,995
There' no point. Nobody
said nothing about no crying.
371
00:14:28,049 --> 00:14:30,063
- That's not what this is.
- No, no crying.
372
00:14:31,967 --> 00:14:33,433
Wait. Where is Nick?
373
00:14:33,487 --> 00:14:35,568
Clearly, he doesn't
like all of this emotion.
374
00:14:35,637 --> 00:14:37,799
He doesn't have a
heart in that butter tub
375
00:14:37,854 --> 00:14:39,105
he calls a body anyway.
376
00:14:39,173 --> 00:14:42,241
- He doesn't care about spots.
- I'm in here!
377
00:14:46,214 --> 00:14:49,248
You think I don't got
spots? I got spots.
378
00:14:49,317 --> 00:14:51,682
"Have." Have spots.
379
00:14:51,713 --> 00:14:53,319
Sorry. Go, keep go...
380
00:14:53,388 --> 00:14:55,695
This spot right here is where
my best friend Schmidt and I
381
00:14:55,720 --> 00:14:56,992
moved a couch in.
382
00:14:57,017 --> 00:14:58,357
That happened in the living room, Nick.
383
00:14:58,426 --> 00:14:59,858
I know, I just don't want to get up.
384
00:14:59,927 --> 00:15:01,727
You got it? You got it?
385
00:15:01,795 --> 00:15:03,229
I got it. I'm good, I'm good, I'm cool.
386
00:15:03,297 --> 00:15:04,530
I got it.
387
00:15:04,598 --> 00:15:06,899
Houston, we got an "I got it."
388
00:15:08,967 --> 00:15:10,864
Sheesh.
389
00:15:11,840 --> 00:15:13,171
Sitting pretty close to each other,
390
00:15:13,240 --> 00:15:14,773
- don't you think?
- Oh, sorry.
391
00:15:15,372 --> 00:15:17,442
Thanks.
392
00:15:17,511 --> 00:15:19,466
Lot of cool stuff's gonna
happen in this loft, huh?
393
00:15:19,505 --> 00:15:20,661
You're telling me, man.
394
00:15:20,723 --> 00:15:22,681
What do you think's gonna
happen here in the next...
395
00:15:22,750 --> 00:15:24,115
chunk of our lives?
396
00:15:24,184 --> 00:15:26,284
I don't know. I meet a nice lady.
397
00:15:26,806 --> 00:15:28,753
She wants to have a baby with me.
398
00:15:28,821 --> 00:15:29,954
What does she look like?
399
00:15:30,023 --> 00:15:31,122
Sexy.
400
00:15:31,191 --> 00:15:33,024
Keep going. Right off the jack.
401
00:15:33,093 --> 00:15:35,114
Just, like, you know, like, shows up,
402
00:15:35,139 --> 00:15:36,027
but, like, casually.
403
00:15:36,096 --> 00:15:37,108
- You know what I mean? Like...
- Yeah.
404
00:15:37,162 --> 00:15:39,330
wearing a beanie
and, like, a little hoodie.
405
00:15:39,399 --> 00:15:40,631
You know what I mean?
406
00:15:40,700 --> 00:15:42,400
Like, sort of, like,
an orangish-red hoodie.
407
00:15:48,274 --> 00:15:50,875
Anyway, man, I just wanted to say, uh...
408
00:15:52,144 --> 00:15:53,377
Oh.
409
00:15:53,446 --> 00:15:55,412
...all thanks.
410
00:15:55,481 --> 00:15:57,030
I'm done.
411
00:15:57,100 --> 00:15:58,749
Well, it's just lotion. It
ain't gonna hurt you, now.
412
00:15:58,818 --> 00:16:00,796
Yeah, go ahead. Slap it in there.
413
00:16:01,954 --> 00:16:04,754
Wow, it's so frickin' creamy.
414
00:16:04,823 --> 00:16:05,922
This is what I've been telling you.
415
00:16:05,991 --> 00:16:08,258
It's really cool.
416
00:16:08,327 --> 00:16:10,736
It actually kind of feels nice.
417
00:16:10,807 --> 00:16:13,564
I mean, I got to say, I
really like foot lotion.
418
00:16:13,632 --> 00:16:14,598
Thank you.
419
00:16:14,666 --> 00:16:16,700
They should make more foot lotion
for your hand.
420
00:16:16,768 --> 00:16:17,834
Foot lotion hand.
421
00:16:17,903 --> 00:16:20,136
Or... foot-lotion hand.
422
00:16:20,205 --> 00:16:21,404
I don't know.
423
00:16:21,473 --> 00:16:22,772
You should use this for elbows.
424
00:16:22,841 --> 00:16:25,408
You should use lotion for
dry parts of your skin.
425
00:16:27,679 --> 00:16:28,712
It's really creamy.
426
00:16:28,780 --> 00:16:29,690
For the first time in my life,
427
00:16:29,768 --> 00:16:31,748
I realize my feet could
be more than weapons.
428
00:16:31,817 --> 00:16:33,950
I love you, man.
429
00:16:35,052 --> 00:16:36,852
Oh, yeah, that's...
430
00:16:36,921 --> 00:16:38,721
Well, yeah, man. I, uh...
431
00:16:38,789 --> 00:16:40,189
Is he gonna finally say it?
432
00:16:40,258 --> 00:16:41,790
Guys, don't-don't put
any pressure on him.
433
00:16:41,859 --> 00:16:43,392
No, what? Dude, you're
not putting pressure on me.
434
00:16:43,461 --> 00:16:44,857
- It's something I want to say.
- You don't have to say it.
435
00:16:44,912 --> 00:16:46,529
I don't need to say
anything. I want to say it.
436
00:16:46,598 --> 00:16:48,545
- You never said it before.
- I love you, man.
437
00:16:48,601 --> 00:16:50,613
- Yes!
- Are you kidding me right now?
438
00:16:50,679 --> 00:16:52,567
- Go, Nick!
- Are you kidding me?
439
00:16:52,637 --> 00:16:54,236
- I love you, man. We're buddies.
- Yes!
440
00:16:54,304 --> 00:16:55,270
Really?
441
00:16:55,295 --> 00:16:58,286
Oh, my feet are so creamy.
442
00:16:58,311 --> 00:16:59,841
You were right. This is what it means
443
00:16:59,877 --> 00:17:00,976
to have soft feet, buddy.
444
00:17:01,045 --> 00:17:02,745
Well, I feel good.
445
00:17:02,813 --> 00:17:04,880
I'm ready to say good-bye to 4D.
446
00:17:04,949 --> 00:17:06,248
No, not yet.
447
00:17:06,316 --> 00:17:08,116
W-We've done everything.
448
00:17:09,219 --> 00:17:11,186
There's one more thing.
449
00:17:14,224 --> 00:17:15,957
JFK!
450
00:17:16,026 --> 00:17:17,292
FDR!
451
00:17:19,048 --> 00:17:20,748
FDR!
452
00:17:23,066 --> 00:17:25,877
- Wait for me. I over-lotioned.
- Okay, for the last time,
453
00:17:25,950 --> 00:17:27,550
the game is True American.
454
00:17:27,618 --> 00:17:29,863
- We know the rules.
- We know one rule.
455
00:17:29,918 --> 00:17:31,487
The floor is lava!
456
00:17:31,556 --> 00:17:33,506
Tonight we play the game with a twist.
457
00:17:33,545 --> 00:17:35,857
It's True American: Packing Edition.
458
00:17:35,926 --> 00:17:37,859
You land on something, you pack it.
459
00:17:37,928 --> 00:17:40,095
- Shotgun tip-off!
- Oh!
460
00:17:41,264 --> 00:17:44,340
54-40 or fight! Whoa!
461
00:17:45,435 --> 00:17:47,235
You go, boy!
462
00:17:48,939 --> 00:17:50,905
The middle class is disappearing!
463
00:17:50,974 --> 00:17:52,773
Mama, where's my pa?
464
00:17:52,842 --> 00:17:55,276
He's in the White House. Ha, ha, ha!
465
00:17:55,345 --> 00:17:58,313
I know a fine brothel
right to the left. Yah!
466
00:17:58,381 --> 00:18:00,181
Westward ho.
467
00:18:00,250 --> 00:18:02,117
We're coming for your gold.
468
00:18:02,185 --> 00:18:04,511
Almost to Utah, Uncle Brother.
469
00:18:04,558 --> 00:18:06,553
I like the look of that ox.
470
00:18:06,623 --> 00:18:09,624
- Nailed it.
- Manifest destiny.
471
00:18:15,342 --> 00:18:18,092
Oh, yeah!
472
00:18:18,146 --> 00:18:19,378
You got to drink another root beer.
473
00:18:19,433 --> 00:18:21,936
Chug! Chug! Chug! Chug!
474
00:18:25,107 --> 00:18:27,374
Chug, chug. Ruth,
prohibition has been lifted.
475
00:18:27,443 --> 00:18:29,009
All right. Ready, Moses?
476
00:18:29,077 --> 00:18:30,744
Drink, Moses. Drink, Moses. Come on!
477
00:18:35,417 --> 00:18:37,117
What are you not understanding?
478
00:18:37,186 --> 00:18:38,718
You're all burning in lava right now.
479
00:18:38,787 --> 00:18:40,186
Oklahoma Land Grab!
480
00:18:40,255 --> 00:18:42,221
Sooners, stake your claim!
481
00:18:42,290 --> 00:18:43,857
Come on!
482
00:18:59,407 --> 00:19:00,773
You ready?
483
00:19:00,841 --> 00:19:02,007
Yeah.
484
00:19:02,076 --> 00:19:03,876
- Let's go.
- Let's go.
485
00:19:06,847 --> 00:19:07,977
Not my first eviction.
486
00:19:08,071 --> 00:19:10,183
- Won't be my last.
- Two, one.
487
00:19:13,120 --> 00:19:14,687
Gotcha!
488
00:19:16,724 --> 00:19:19,457
Prank Sinatra, baby!
489
00:19:19,526 --> 00:19:20,458
What?
490
00:19:21,996 --> 00:19:23,261
I don't get it.
491
00:19:23,330 --> 00:19:24,730
The truck is the prank?
492
00:19:24,799 --> 00:19:26,198
What, did you pay the rental fee?
493
00:19:26,266 --> 00:19:28,033
Winston, that's just nice.
494
00:19:28,102 --> 00:19:30,335
You didn't have to move.
495
00:19:30,404 --> 00:19:32,182
Yes, we did have to move, you idiot.
496
00:19:32,237 --> 00:19:33,938
- We got evicted.
- What is he talking about?
497
00:19:34,007 --> 00:19:35,207
I have no idea.
498
00:19:35,275 --> 00:19:37,209
Engram Pattersky.
499
00:19:37,277 --> 00:19:39,043
If you rearrange those letters,
500
00:19:39,112 --> 00:19:41,213
what does it spell?
501
00:19:41,281 --> 00:19:43,047
"My greatest prank."
502
00:19:43,116 --> 00:19:44,416
My greatest prank!
503
00:19:44,484 --> 00:19:46,017
- No.
- Are you kidding me?
504
00:19:46,086 --> 00:19:49,787
Wait, are you Engram Pattersky?
505
00:19:49,856 --> 00:19:51,527
Winston, you were in the loft
506
00:19:51,597 --> 00:19:54,542
when all of the notices
slid under the door.
507
00:19:54,603 --> 00:19:56,169
I had some help.
508
00:19:56,796 --> 00:19:59,197
Thanks for the wedding invite.
509
00:19:59,265 --> 00:20:01,898
I work at that hospital.
510
00:20:01,967 --> 00:20:04,635
One, two, three,
511
00:20:04,704 --> 00:20:05,603
slide.
512
00:20:06,772 --> 00:20:08,205
Winston was right.
513
00:20:08,274 --> 00:20:10,274
This was a two-man job.
514
00:20:10,343 --> 00:20:11,808
Hell yeah.
515
00:20:11,877 --> 00:20:13,844
But I checked. Everyone's
getting evicted.
516
00:20:13,912 --> 00:20:16,113
They're turning it into
a non-residential space.
517
00:20:16,181 --> 00:20:17,648
Oh, who did you check with?
518
00:20:17,717 --> 00:20:20,375
I hope it was someone important.
519
00:20:21,727 --> 00:20:23,620
Sorry, Jess. Nothing I can do
520
00:20:23,688 --> 00:20:25,856
about zoning laws. My hands are tied.
521
00:20:25,924 --> 00:20:26,857
Write the check.
522
00:20:26,925 --> 00:20:29,226
Oh. Uh-huh.
523
00:20:29,294 --> 00:20:30,560
Add a zero.
524
00:20:30,629 --> 00:20:31,962
Yeah, okay.
525
00:20:32,030 --> 00:20:33,263
What?!
526
00:20:33,331 --> 00:20:35,231
We didn't have to move?
527
00:20:35,300 --> 00:20:36,599
Hell no!
528
00:20:36,668 --> 00:20:38,167
You didn't have to move.
529
00:20:38,236 --> 00:20:39,435
When did you have time
530
00:20:39,504 --> 00:20:41,704
to do all this? You have a baby.
531
00:20:41,773 --> 00:20:43,038
Well, I got two babies:
532
00:20:43,107 --> 00:20:44,774
Dan Bill and this prank.
533
00:20:44,842 --> 00:20:46,809
This is a really stupid thing you did.
534
00:20:46,878 --> 00:20:47,977
You should see your face.
535
00:20:48,045 --> 00:20:49,245
This is what you look like.
536
00:20:51,082 --> 00:20:52,414
"What?"
537
00:20:52,483 --> 00:20:54,583
Y'all look so dumb.
538
00:20:54,652 --> 00:20:56,118
Look at you, Nick.
539
00:20:56,187 --> 00:20:58,465
This is you, Nick.
540
00:21:13,170 --> 00:21:15,403
Okay, it's done.
541
00:21:15,471 --> 00:21:17,037
Everybody in the truck.
542
00:21:17,106 --> 00:21:18,406
Let's go. We're leaving.
543
00:21:18,474 --> 00:21:20,089
I mean, it's happening now anyway.
544
00:21:20,136 --> 00:21:21,269
Impressive, man.
545
00:21:21,332 --> 00:21:22,810
- That was good.
- You know, I spent six months
546
00:21:22,878 --> 00:21:24,478
building the Engram Pattersky website.
547
00:21:24,547 --> 00:21:26,480
And you guys didn't
even visit the office.
548
00:21:26,549 --> 00:21:27,981
- What's happening, y'all?
- What's up?
549
00:21:29,852 --> 00:21:31,318
So, was the prank too small?
550
00:21:31,386 --> 00:21:32,920
You know, I've been guilty
of that in the past.
551
00:21:32,988 --> 00:21:35,155
Too big, man. Way too big.
552
00:21:35,224 --> 00:21:36,790
I don't know.
553
00:21:36,874 --> 00:21:39,536
- I think it was just right.
- Too big.
554
00:21:39,599 --> 00:21:41,328
- Definitely too big.
- Way too big.
555
00:21:41,396 --> 00:21:43,505
Ridiculous.
556
00:21:52,052 --> 00:21:55,874
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com