1
00:01:04,484 --> 00:01:08,905
I think next time we take a trip,
we should maybe plan ahead.
2
00:01:08,988 --> 00:01:11,824
- We can stay in a hotel next time.
- And a shower.
3
00:01:11,908 --> 00:01:13,659
Yeah, I smell awful.
4
00:01:13,743 --> 00:01:16,162
I smelled myself today.
5
00:01:16,245 --> 00:01:19,248
You weren't
the only one who smelled you.
6
00:01:22,126 --> 00:01:23,126
Home.
7
00:01:23,961 --> 00:01:25,922
All of us, we made a home.
8
00:01:27,381 --> 00:01:28,381
Together.
9
00:01:28,925 --> 00:01:30,593
It's okay to like nice things.
10
00:01:30,676 --> 00:01:32,053
And then we lost it.
11
00:01:37,099 --> 00:01:40,436
Hey, uh, you know
what's a good name for a baby?
12
00:01:42,688 --> 00:01:45,358
JJ. Goes both ways, actually.
13
00:01:45,441 --> 00:01:47,201
If it's a girl, if it's a boy.
14
00:01:47,693 --> 00:01:48,693
What baby?
15
00:01:49,445 --> 00:01:52,198
- Um... Yeah.
- That's right. You guys don't know.
16
00:01:56,744 --> 00:01:58,013
- No way.
- Mm-hmm.
17
00:01:58,037 --> 00:01:59,080
A Poguelet?
18
00:01:59,163 --> 00:02:00,498
- You?
- Yes!
19
00:02:00,581 --> 00:02:03,334
- You're gonna be a freaking dad!
- I'm gonna be a dad.
20
00:02:03,417 --> 00:02:05,253
But we still had each other.
21
00:02:06,087 --> 00:02:08,422
We had everything that really mattered.
22
00:02:08,506 --> 00:02:11,546
- You're so ill-equipped for that!
- I know, but that's okay.
23
00:02:11,592 --> 00:02:13,552
I mean, you know,
we'll help you out a lot.
24
00:02:13,594 --> 00:02:15,721
A little baby...
25
00:02:15,805 --> 00:02:17,890
- Dude.
- Congrats.
26
00:02:17,974 --> 00:02:20,184
The question is,
what would we risk
27
00:02:21,227 --> 00:02:22,478
to get our home back?
28
00:02:25,606 --> 00:02:27,567
All right, all is not lost, right?
29
00:02:27,650 --> 00:02:30,319
Like, we got a bead on Groff,
and he can lead us to the crown.
30
00:02:30,403 --> 00:02:36,033
And listen, I know I've had a little bit
of a wobble the last couple days.
31
00:02:37,118 --> 00:02:39,036
I just wanna say, I... I'm back.
32
00:02:39,745 --> 00:02:40,830
And I feel good.
33
00:02:45,001 --> 00:02:46,210
Just, when we get there,
34
00:02:47,378 --> 00:02:48,713
can you be careful?
35
00:02:49,463 --> 00:02:51,048
JJ, that was too close.
36
00:02:51,882 --> 00:02:52,925
Way too close.
37
00:02:54,760 --> 00:02:58,264
So we gotta get to this town,
Essaouira. Right?
38
00:02:59,015 --> 00:03:02,018
Then we can find Groff's boat
and figure out where he's headed.
39
00:03:03,060 --> 00:03:04,103
Find Groff.
40
00:03:04,687 --> 00:03:05,688
That'd be nice.
41
00:03:05,771 --> 00:03:07,491
Yeah,
without that scroll and lens,
42
00:03:07,523 --> 00:03:08,357
we're screwed.
43
00:03:12,194 --> 00:03:13,634
Hey, does Rafe know about the crown?
44
00:03:14,530 --> 00:03:16,782
He says he only wants to find Groff.
45
00:03:16,866 --> 00:03:18,743
He says he doesn't care about treasure.
46
00:03:19,493 --> 00:03:21,746
Right. Just like our dads?
47
00:03:24,749 --> 00:03:28,753
All right, come on, y'all.
Civilization can't be that far, right?
48
00:03:54,695 --> 00:03:57,365
There it is.
My calculations were correct.
49
00:03:57,990 --> 00:03:59,116
That's Essaouira.
50
00:04:08,876 --> 00:04:12,213
All right. So the plan is,
locate the wharf and find Groff, okay?
51
00:04:12,296 --> 00:04:13,631
That's all we gotta do.
52
00:04:18,052 --> 00:04:19,812
That might be
a little harder than I thought.
53
00:04:20,971 --> 00:04:21,972
You think?
54
00:04:22,056 --> 00:04:23,057
Let's go.
55
00:04:23,140 --> 00:04:24,225
Let's go, come on.
56
00:04:25,851 --> 00:04:26,686
Jesus Christ.
57
00:04:28,354 --> 00:04:30,064
Come on, stick together.
58
00:04:30,147 --> 00:04:32,775
No, no, no. That's all right.
I... I don't got any cash. Okay?
59
00:04:36,779 --> 00:04:38,507
- Can we stay as a group?
- I'm trying.
60
00:04:38,531 --> 00:04:40,157
Try to stay as a group.
61
00:04:45,454 --> 00:04:48,791
Yo, we gotta get out of these alleys.
I don't know where I'm going.
62
00:04:54,004 --> 00:04:55,965
That might be something. Come on.
63
00:04:58,884 --> 00:05:00,010
Yeah, I knew it.
64
00:05:03,055 --> 00:05:04,265
Yo, that's Murat.
65
00:05:04,974 --> 00:05:06,100
The Barbary pirate.
66
00:05:06,726 --> 00:05:08,644
That's the guy Groff was telling us about.
67
00:05:09,395 --> 00:05:11,272
Holy shit.
That's him. The Berber.
68
00:05:11,355 --> 00:05:13,566
The one who made
the map to find the crown.
69
00:05:13,649 --> 00:05:15,693
Which might be closer than we think.
70
00:05:16,986 --> 00:05:17,986
It's a sign.
71
00:05:20,448 --> 00:05:22,324
Yeah. Let's keep moving. Come on.
72
00:05:27,997 --> 00:05:29,248
You think it's here, maybe?
73
00:05:30,249 --> 00:05:31,375
I don't know.
74
00:05:40,384 --> 00:05:42,344
Hey, Sarah.
75
00:05:42,428 --> 00:05:43,721
- Oh God.
- Hey.
76
00:05:43,804 --> 00:05:45,973
What's wrong? You okay?
77
00:05:46,056 --> 00:05:47,641
No. I... I need to sit.
78
00:05:47,725 --> 00:05:49,727
- Okay.
- Okay.
79
00:05:49,810 --> 00:05:50,853
What's wrong?
80
00:05:50,936 --> 00:05:53,397
- What's up? What are you feeling?
- I'm really nauseous.
81
00:05:53,481 --> 00:05:55,274
- Nauseous.
- Yeah.
82
00:05:55,357 --> 00:05:58,652
You probably just need food.
It's been, like, what? Two days?
83
00:05:58,736 --> 00:06:01,071
- Yeah. We gotta get her something.
- Are you okay?
84
00:06:01,155 --> 00:06:02,841
- No, she's not okay.
- No, I'm fine.
85
00:06:02,865 --> 00:06:05,618
No, she needs to eat.
We gotta get her something.
86
00:06:05,701 --> 00:06:07,578
Good luck with that.
We don't have any money.
87
00:06:08,370 --> 00:06:11,665
- We can do it the old-fashioned way.
- A little five-finger discount?
88
00:06:11,749 --> 00:06:12,750
Mm-hmm.
89
00:06:12,833 --> 00:06:15,145
- I don't wanna hold up the group.
- No, we're good.
90
00:06:15,169 --> 00:06:17,505
It's okay. Let's do it.
Let's just do it fast, all right?
91
00:06:17,588 --> 00:06:20,591
I'm coming with.
You need an experienced thief.
92
00:06:20,674 --> 00:06:22,468
- Experienced thief?
- Come on.
93
00:06:22,551 --> 00:06:24,553
I got my PhD in thiefology.
94
00:06:25,387 --> 00:06:29,141
All right. I'm gonna go too and just try
to keep a lid on all the bullshit.
95
00:06:30,434 --> 00:06:32,353
Hey, I'll be right back.
96
00:06:33,062 --> 00:06:35,189
I'll be fine. Go.
97
00:06:35,272 --> 00:06:37,566
We're gonna be right here. I promise.
98
00:06:38,317 --> 00:06:39,568
Hey, hey, hey.
99
00:06:39,652 --> 00:06:41,153
- Breathe.
- Oh God.
100
00:06:41,237 --> 00:06:43,597
- What are we doing? What the hell are...
- Just stop, Rafe.
101
00:06:43,656 --> 00:06:47,034
All right, just hurry up with whatever
dumb shit you guys are doing, all right?
102
00:06:47,117 --> 00:06:49,078
- We're wasting time!
- Rafe!
103
00:06:49,161 --> 00:06:51,288
Hey! We're trying to be low-key.
104
00:06:51,372 --> 00:06:52,373
Blend.
105
00:06:53,874 --> 00:06:55,918
- Make busy.
- Yeah.
106
00:06:56,001 --> 00:06:58,963
- Hey.
- All right. Should be easy enough.
107
00:06:59,046 --> 00:07:00,673
- Okay. Yeah.
- Options.
108
00:07:00,756 --> 00:07:03,401
- We'll find something on this side.
- This feels promising.
109
00:07:03,425 --> 00:07:04,635
Yeah, I think so.
110
00:07:05,845 --> 00:07:08,639
- All right, I got the shopkeeper.
- I'll take over here.
111
00:07:13,143 --> 00:07:14,520
Excuse me, um...
112
00:07:14,603 --> 00:07:16,480
Oh, you speak English?
113
00:07:16,564 --> 00:07:20,568
Excuse me, sir. How much for right here?
How much for these bad boys?
114
00:07:32,872 --> 00:07:35,374
You know,
you're just charging me too much.
115
00:07:39,003 --> 00:07:40,504
- Yeah.
- Yeah.
116
00:07:48,095 --> 00:07:49,305
Pope, go, go, go!
117
00:07:49,388 --> 00:07:51,223
Go, go!
118
00:07:54,226 --> 00:07:55,603
- Hey!
- Pope, pick up.
119
00:07:55,686 --> 00:07:57,521
Hey. Go, go.
120
00:07:57,605 --> 00:07:59,315
Hey, guys, we gotta go!
121
00:08:01,775 --> 00:08:02,818
Excuse us.
122
00:08:05,195 --> 00:08:06,697
Thief! Thief!
123
00:08:06,780 --> 00:08:09,950
He went there. Thief! Thief!
124
00:08:15,205 --> 00:08:16,725
This way. In here.
125
00:08:23,422 --> 00:08:25,591
Hey, we're good.
I think we lost him.
126
00:08:27,343 --> 00:08:28,344
Hey. Hey.
127
00:08:28,427 --> 00:08:30,867
- That was his fault.
- I told you to let me lead.
128
00:08:32,723 --> 00:08:35,452
- How are you doing?
- How'd it go? Everything smooth?
129
00:08:35,476 --> 00:08:36,310
Yeah.
130
00:08:36,393 --> 00:08:40,981
So, uh, an apple a day
keeps the baby hap-pay.
131
00:08:41,482 --> 00:08:43,192
- You're eating for two now.
- Yes.
132
00:08:44,443 --> 00:08:46,070
Oh, that's all you got?
133
00:08:46,153 --> 00:08:47,529
Rafe, could you shut up?
134
00:08:48,364 --> 00:08:49,364
Hmm.
135
00:08:49,907 --> 00:08:51,575
- You good?
- Feeling any better?
136
00:08:51,659 --> 00:08:53,452
Mmm. Mm-hmm.
137
00:08:53,535 --> 00:08:55,079
Mmm. I'll be all right.
138
00:08:55,162 --> 00:08:56,162
Yeah, good.
139
00:08:56,747 --> 00:08:58,827
If you're not gonna finish it,
just let me know.
140
00:08:59,541 --> 00:09:02,836
Okay, well, the wharf's that way.
Think you can make it?
141
00:09:03,420 --> 00:09:05,506
All right, we should
probably get a move on.
142
00:09:05,589 --> 00:09:08,269
Uh, are those cops?
143
00:09:09,593 --> 00:09:11,947
- We gotta go. Double-time.
- Yeah, uh, let's get going now.
144
00:09:11,971 --> 00:09:12,805
Coming.
145
00:09:12,888 --> 00:09:14,848
You didn't tell me you got caught.
146
00:09:14,932 --> 00:09:17,252
- Ask questions later.
- Where are you going?
147
00:09:18,143 --> 00:09:20,479
Hey, hey. What the hell, man?
What the hell?
148
00:09:22,523 --> 00:09:25,067
I didn't take shit, man!
I didn't take shit.
149
00:09:25,150 --> 00:09:27,045
- Sarah, hey. Let's go.
- Sarah, come on.
150
00:09:27,069 --> 00:09:28,737
Mr. Hassan. Is this him?
151
00:09:28,821 --> 00:09:29,655
It's not him.
152
00:09:29,738 --> 00:09:32,157
- Let go, Aziz.
- What the hell, man?
153
00:09:32,241 --> 00:09:34,177
- There he is!
- Gotta go.
154
00:09:34,201 --> 00:09:35,577
- No.
- There!
155
00:09:35,661 --> 00:09:36,704
Run!
156
00:09:38,330 --> 00:09:39,581
Fuck! Fuck!
157
00:09:40,666 --> 00:09:41,667
Dumbasses.
158
00:09:57,266 --> 00:09:58,684
Come on.
159
00:09:58,767 --> 00:09:59,767
Shit!
160
00:10:00,269 --> 00:10:01,353
Come on, this way.
161
00:10:02,354 --> 00:10:05,858
- Left! I mean, right! Right!
- This way.
162
00:10:10,946 --> 00:10:12,531
Okay, I think we're good.
163
00:10:15,075 --> 00:10:16,326
I think we lost Rafe.
164
00:10:16,952 --> 00:10:18,203
Who cares? Big whoop.
165
00:10:18,704 --> 00:10:21,081
Yeah. He's not getting out of that one.
166
00:10:21,165 --> 00:10:23,000
He's on his own.
We're not going back.
167
00:10:23,876 --> 00:10:25,169
Hey. Hey.
168
00:10:25,252 --> 00:10:27,546
- What do you wanna do?
- What do you think?
169
00:10:27,629 --> 00:10:30,382
I mean, should we try
to go back and help him or...?
170
00:10:30,466 --> 00:10:34,178
No. Hell no, we don't have passports.
If we go back, we're gonna get arrested.
171
00:10:34,261 --> 00:10:35,261
I agree.
172
00:10:35,721 --> 00:10:37,139
I'm with Pope on this one.
173
00:10:37,639 --> 00:10:40,476
I'll do whatever you wanna do.
He's your brother.
174
00:10:45,898 --> 00:10:47,441
No. Let's just go to the wharf.
175
00:10:47,524 --> 00:10:51,236
Let's keep moving.
Gotta stay on mission and find Groff.
176
00:10:51,320 --> 00:10:52,654
Hey, where's Cleo?
177
00:10:52,738 --> 00:10:55,074
- Where'd she go?
- Cleo?
178
00:10:55,157 --> 00:10:56,837
- Gotta be kidding me.
- Cleo!
179
00:10:56,867 --> 00:10:58,285
- Down the alley?
- Cleo!
180
00:10:58,368 --> 00:10:59,953
- Hey, Cleo!
- No, no, no.
181
00:11:00,037 --> 00:11:01,037
Cleo!
182
00:11:02,081 --> 00:11:02,915
- Hey.
- Cle.
183
00:11:02,998 --> 00:11:05,250
I permanently borrowed these
from this clothesline.
184
00:11:05,334 --> 00:11:08,087
We need better disguises.
The coppers is looking for us.
185
00:11:08,170 --> 00:11:10,464
- Okay, maybe you are the best thief.
- I know that.
186
00:11:10,547 --> 00:11:12,107
- Let's go. Come on.
- Wharf's this way.
187
00:11:12,174 --> 00:11:13,592
- Let's go.
- Which way?
188
00:11:13,675 --> 00:11:15,928
That way. Straight ahead.
189
00:11:38,784 --> 00:11:40,828
Just a formality
to renew your commitment.
190
00:11:42,204 --> 00:11:44,081
Keep the pen. A souvenir.
191
00:11:55,134 --> 00:11:57,136
- Hello. Hey.
- Hey, baby.
192
00:11:57,219 --> 00:11:58,637
Hey, I need a favor.
193
00:11:59,221 --> 00:12:01,014
What's up? Is everything okay?
194
00:12:01,098 --> 00:12:02,298
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
195
00:12:02,349 --> 00:12:06,603
Everything's great. Um, I just need you
to find a pen that Groff gave me.
196
00:12:06,687 --> 00:12:08,981
- Uh, it should be in the kitchen, maybe.
- Uh...
197
00:12:09,064 --> 00:12:11,275
- Yeah.
- It's in one of the drawers.
198
00:12:13,485 --> 00:12:15,237
Mm-hmm.
199
00:12:15,320 --> 00:12:16,613
Oh yeah, got it.
200
00:12:16,697 --> 00:12:17,531
Got it? Okay.
201
00:12:17,614 --> 00:12:21,785
Perfect. Okay. There should be the name of
a hotel written on the side. You see it?
202
00:12:22,536 --> 00:12:26,748
Yeah. Riyadh, Mimouna, Essaouira, Maroc.
203
00:12:27,249 --> 00:12:30,836
Okay, great. Yeah,
I think I saw a sign for that. Okay.
204
00:12:30,919 --> 00:12:32,963
- Is everything okay?
- Yeah.
205
00:12:34,256 --> 00:12:35,817
- Are you sure?
- Yeah, I'm good.
206
00:12:35,841 --> 00:12:38,427
Listen, I'm just taking care
of business, okay?
207
00:12:39,011 --> 00:12:41,388
And I'm gonna get it all back
with interest.
208
00:12:43,182 --> 00:12:44,183
Right.
209
00:12:44,266 --> 00:12:46,268
Just be careful. Okay?
210
00:12:46,351 --> 00:12:48,478
Yeah, I will. I gotta go.
211
00:12:49,021 --> 00:12:50,063
Uh, hey, Rafe...
212
00:12:52,232 --> 00:12:53,232
I love you.
213
00:12:53,817 --> 00:12:54,937
Yeah, I love you too.
214
00:13:21,929 --> 00:13:25,349
- Still don't trust him, Dalia.
- We still gotta keep him around.
215
00:13:33,941 --> 00:13:36,381
Come on, Lightner.
We're done playing nice with Groff.
216
00:13:36,443 --> 00:13:38,487
It's time for us
to get some answers, innit?
217
00:14:10,519 --> 00:14:12,187
Yes, Agapenta.
218
00:14:14,106 --> 00:14:16,106
We both know
Finch is getting impatient.
219
00:14:16,149 --> 00:14:19,027
Yeah, and he's gonna need
to give it up one way or another.
220
00:14:34,751 --> 00:14:35,585
Come on in.
221
00:14:35,669 --> 00:14:38,630
Hmm. We've been
quite patient with you, Chandler.
222
00:14:40,590 --> 00:14:41,800
That's all over now.
223
00:14:43,385 --> 00:14:45,387
Let's have a little look at the scroll.
224
00:14:46,430 --> 00:14:48,432
Oh, uh, right.
225
00:14:48,932 --> 00:14:51,018
Uh, well, that's... that's the thing.
226
00:14:51,727 --> 00:14:53,103
I don't... I don't have it.
227
00:14:53,186 --> 00:14:54,186
Oh.
228
00:14:54,521 --> 00:14:55,522
It's gone.
229
00:14:56,398 --> 00:14:58,150
Is it?
230
00:14:58,734 --> 00:15:00,027
Where's it gone?
231
00:15:00,110 --> 00:15:03,280
Do you think...
Do you think I'd be stupid enough
232
00:15:03,947 --> 00:15:05,699
to let Finch have the scroll?
233
00:15:07,326 --> 00:15:08,869
What would he need me for?
234
00:15:10,078 --> 00:15:11,663
Yeah, I burnt it.
235
00:15:12,873 --> 00:15:13,999
Burnt it all up.
236
00:15:18,295 --> 00:15:21,715
You are aware that we have a copy, yeah?
237
00:15:22,883 --> 00:15:27,054
Right, but, um... you still can't read it.
238
00:15:27,637 --> 00:15:28,638
Not all of it.
239
00:15:28,722 --> 00:15:31,350
- You need the actual scroll.
- Mmm.
240
00:15:31,433 --> 00:15:32,601
You see, um...
241
00:15:34,061 --> 00:15:37,105
the scroll has a... a cipher.
242
00:15:37,981 --> 00:15:39,566
An intricate cipher.
243
00:15:40,734 --> 00:15:41,860
A cipher only I can...
244
00:15:43,987 --> 00:15:46,198
There's going to be more of that.
245
00:15:46,865 --> 00:15:49,242
You think that's bad?
246
00:15:50,619 --> 00:15:52,954
I haven't even started.
247
00:15:55,248 --> 00:15:57,408
You don't know
what kind of pain you're in for.
248
00:15:58,168 --> 00:16:00,128
Trust me, mate. You want to give it up.
249
00:16:02,047 --> 00:16:03,465
Do what you want, man.
250
00:16:04,508 --> 00:16:06,551
The only way to the crown is through me.
251
00:16:07,511 --> 00:16:08,637
Is that right?
252
00:16:11,390 --> 00:16:12,516
Bullshitter.
253
00:16:13,558 --> 00:16:16,395
Tear him apart.
Tear this place apart. Find the scroll.
254
00:16:19,439 --> 00:16:21,983
I'm gonna take my time with you.
255
00:16:48,009 --> 00:16:49,386
Looks super wharfy.
256
00:16:49,469 --> 00:16:50,929
- This has gotta be it.
- Yeah.
257
00:16:51,012 --> 00:16:53,199
Groff was on Hollis's boat,
so look for something fancy.
258
00:16:53,223 --> 00:16:55,892
I mean, it's gotta be here.
This is the only wharf in town.
259
00:16:55,976 --> 00:16:59,020
I don't know about no fancy boat,
but that's Terrance's boat.
260
00:16:59,688 --> 00:17:01,189
The one on the right.
261
00:17:01,273 --> 00:17:03,316
- Are you sure?
- I grew up on that boat.
262
00:17:03,400 --> 00:17:06,003
- I'd know that boat anywhere.
- You can see the singe marks, Pope.
263
00:17:06,027 --> 00:17:07,988
If his boat's here, the Corsairs are here.
264
00:17:08,071 --> 00:17:11,741
- Which also means Groff's here.
- And the one who killed Captain T.
265
00:17:13,493 --> 00:17:14,327
No lights.
266
00:17:14,411 --> 00:17:17,056
- Weather sat's not turning.
- Not seeing motion on the boat.
267
00:17:17,080 --> 00:17:19,624
My vote is, we go storm the fort,
see if we can use anything.
268
00:17:19,708 --> 00:17:21,828
- Hold on. Not you.
- Whoa. Whoa. Hey.
269
00:17:21,877 --> 00:17:23,336
They know what you look like.
270
00:17:23,420 --> 00:17:26,047
- Well... All right, Pope.
- Somebody else needs to do it.
271
00:17:27,257 --> 00:17:28,925
- All right.
- I'll do it.
272
00:17:29,009 --> 00:17:30,427
- What?
- What?
273
00:17:30,510 --> 00:17:31,428
I'll do it.
274
00:17:31,511 --> 00:17:32,554
Hey, maybe...
275
00:17:32,637 --> 00:17:36,600
- What? I'm fine. I can do things.
- I believe you. I believe you.
276
00:17:36,683 --> 00:17:39,478
They don't know what I look like.
I'll do it. I can do it.
277
00:17:39,561 --> 00:17:41,771
- It's fine.
- I'm coming with you.
278
00:17:41,855 --> 00:17:45,525
Um, you guys keep a lookout.
We'll storm the fort.
279
00:17:45,609 --> 00:17:47,486
We'll, uh, keep a lookout!
280
00:17:47,569 --> 00:17:49,289
- All right.
- Eyes peeled.
281
00:17:49,321 --> 00:17:50,864
If we go high, you'll go low.
282
00:17:50,947 --> 00:17:52,365
- Break.
- Break.
283
00:18:11,176 --> 00:18:13,136
Where is it?
284
00:18:13,220 --> 00:18:14,420
Where's the scroll?
285
00:18:15,055 --> 00:18:18,058
We can do this all day.
Or you can tell me where it is.
286
00:18:31,780 --> 00:18:33,657
Okay. Okay. Okay.
287
00:18:33,740 --> 00:18:35,867
I'll tell you
where the scroll is.
288
00:18:35,951 --> 00:18:37,077
Yeah?
289
00:18:37,160 --> 00:18:38,787
- Where is it?
- It's right here.
290
00:18:38,870 --> 00:18:40,539
It's here.
291
00:18:58,598 --> 00:19:00,684
I've been holding back so far.
292
00:19:00,767 --> 00:19:03,311
Even though I blame you
for the death of Omar.
293
00:19:05,814 --> 00:19:07,399
You know what that means, huh?
294
00:19:07,482 --> 00:19:09,401
Blood for blood.
295
00:19:36,595 --> 00:19:37,971
Your choice, him or me?
296
00:19:39,598 --> 00:19:40,849
You.
297
00:19:41,433 --> 00:19:44,811
- You owe me money. Give me your keys.
- I'm going to kill you.
298
00:19:46,730 --> 00:19:48,273
Let's go. Come on.
299
00:19:49,399 --> 00:19:50,984
This way. This way.
300
00:19:51,735 --> 00:19:52,735
Let's go.
301
00:19:55,447 --> 00:19:57,490
- All right.
- Get your shit. Let's go.
302
00:20:01,369 --> 00:20:03,830
- Hurry up. Come on.
- All right, sport, let's go.
303
00:20:10,170 --> 00:20:12,130
One of these. One of these. I don't know.
304
00:20:17,177 --> 00:20:18,470
Come on, let's go.
305
00:20:49,793 --> 00:20:51,920
All right. So far, so good.
306
00:20:52,003 --> 00:20:54,756
Yeah, they can hop over
to Terrance's boat easy from there.
307
00:20:54,839 --> 00:20:55,839
Yeah.
308
00:21:13,316 --> 00:21:15,151
- Looks clear.
- Yeah. No one's home.
309
00:21:15,235 --> 00:21:17,362
- Start looking around.
- Okay.
310
00:21:17,445 --> 00:21:19,645
We gotta figure out
where Groff is headed next.
311
00:21:20,573 --> 00:21:22,409
We've been in the country for what, a day?
312
00:21:22,492 --> 00:21:23,952
Several misdemeanors.
313
00:21:24,035 --> 00:21:25,829
Chased by authorities.
314
00:21:25,912 --> 00:21:28,623
And a felony robbery in progress.
315
00:21:28,707 --> 00:21:31,167
- Just keeps getting better.
- Pope, don't start it.
316
00:21:31,251 --> 00:21:32,711
You just gotta roll with it.
317
00:21:32,794 --> 00:21:35,380
Well, I've been rolling with it
this entire time.
318
00:21:35,463 --> 00:21:37,841
It's just hard to do that
when you think of probabilities.
319
00:21:38,508 --> 00:21:39,508
Probabilities?
320
00:21:40,510 --> 00:21:41,761
Here's a good probability.
321
00:21:41,845 --> 00:21:44,431
The chances of you getting back,
322
00:21:44,514 --> 00:21:47,058
getting into med school
by the deadline, is zero.
323
00:21:47,142 --> 00:21:48,977
I just feel like if I try hard enough,
324
00:21:49,060 --> 00:21:51,980
I can... I can go in,
I can take any remedial school I can find.
325
00:21:52,063 --> 00:21:54,899
It'd suck for a little bit,
but at least I think I can do it.
326
00:21:55,400 --> 00:21:56,401
You can.
327
00:21:56,484 --> 00:21:57,986
But we're here right now.
328
00:21:59,904 --> 00:22:02,240
You know the trick? To rolling with it?
329
00:22:04,159 --> 00:22:06,244
Knowing you got nothing to lose.
330
00:22:07,245 --> 00:22:08,621
I've heard that before.
331
00:22:12,500 --> 00:22:14,586
This has something about
the Half Moon.
332
00:22:14,669 --> 00:22:17,297
- Edward and Elizabeth Teach.
- Hey, hey, look at this.
333
00:22:18,465 --> 00:22:21,760
- The Finch Group? That's a lot of money.
- That's a lot of money.
334
00:22:23,178 --> 00:22:25,221
Nothing about where Groff's going, though.
335
00:22:25,305 --> 00:22:26,890
Yeah. Let's keep looking.
336
00:22:30,477 --> 00:22:33,938
Hey, did you know that,
supposedly, if you find the blue crown,
337
00:22:34,022 --> 00:22:35,190
you get a wish?
338
00:22:36,608 --> 00:22:38,151
Is that what they say?
339
00:22:38,735 --> 00:22:39,903
It's the legend.
340
00:22:42,947 --> 00:22:44,699
- Hmm.
- Hmm.
341
00:22:46,659 --> 00:22:49,621
Let's hear it. What's your wish?
Don't say a truck.
342
00:22:53,500 --> 00:22:54,500
I don't know.
343
00:22:58,046 --> 00:22:59,088
Save Poguelandia.
344
00:23:02,258 --> 00:23:04,511
Yup. Good one.
345
00:23:04,594 --> 00:23:05,428
Mm-hmm.
346
00:23:05,512 --> 00:23:07,347
If we could make it like it was,
347
00:23:08,515 --> 00:23:09,599
that's the dream.
348
00:23:14,854 --> 00:23:19,359
Or I could go for truck.
New suspension, LED rack, rims. All the...
349
00:23:19,442 --> 00:23:21,236
You know, make it look like a spaceship.
350
00:23:21,319 --> 00:23:23,238
You could, but you have to pick.
351
00:23:23,321 --> 00:23:25,573
It's not a genie. You only get one.
352
00:23:25,657 --> 00:23:26,657
Mmm.
353
00:23:27,992 --> 00:23:29,077
Make it good.
354
00:23:41,881 --> 00:23:43,007
- Okay.
- Okay.
355
00:23:43,091 --> 00:23:44,759
- Got it?
- Mm-hmm.
356
00:23:46,094 --> 00:23:47,094
What is it?
357
00:23:48,388 --> 00:23:50,056
Well, that's the thing about wishes.
358
00:23:50,932 --> 00:23:53,852
If you say them,
then they won't come true.
359
00:23:55,687 --> 00:23:57,230
- Wow.
- Yeah.
360
00:23:59,148 --> 00:24:01,401
- You're really not gonna tell me?
- It won't come true.
361
00:24:01,484 --> 00:24:04,445
- If you give me a hint, it's not the same...
- Wait, wait. Wait.
362
00:24:04,529 --> 00:24:05,613
See that guy?
363
00:24:06,614 --> 00:24:07,866
That one right there.
364
00:24:08,491 --> 00:24:09,611
That was one of the Corsairs
365
00:24:09,659 --> 00:24:11,744
that kidnapped me
and brought me onto his ship.
366
00:24:12,245 --> 00:24:14,405
- He's definitely heading towards the boat.
- I see it.
367
00:24:17,500 --> 00:24:19,085
Hey. That's the signal.
368
00:24:26,134 --> 00:24:27,135
What is that?
369
00:24:29,304 --> 00:24:30,722
It's the call to prayer.
370
00:24:34,726 --> 00:24:36,936
- They'll never gonna hear us.
- I know.
371
00:24:37,020 --> 00:24:39,063
- Okay.
- JJ, you're not gonna like this.
372
00:24:39,147 --> 00:24:40,747
He's definitely armed, and he knows you.
373
00:24:40,773 --> 00:24:43,484
No, are you kidding me? Kie, no.
Way too sketch right now.
374
00:24:43,568 --> 00:24:45,403
I'm going. Stay here.
375
00:24:45,987 --> 00:24:48,031
Hold down the fort. Literally.
376
00:24:59,876 --> 00:25:01,586
Oh, whoops. Sorry.
377
00:25:02,086 --> 00:25:03,338
I'm so sorry.
378
00:25:03,421 --> 00:25:06,257
- What do you want?
- Actually, maybe you can help me out.
379
00:25:06,341 --> 00:25:07,759
I'm just a little lost.
380
00:25:07,842 --> 00:25:12,221
I'm looking for a pirate.
Um, it's like... it's like a statue.
381
00:25:12,805 --> 00:25:14,724
- Murad. The Barbarian.
- Yes.
382
00:25:14,807 --> 00:25:16,809
- You go to the entrance, and you make...
- Yeah.
383
00:25:16,893 --> 00:25:19,020
I... How did you even know that?
384
00:25:19,103 --> 00:25:21,272
You're so... you're so smart.
385
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
- What?
- Um...
386
00:25:23,900 --> 00:25:24,900
Be careful.
387
00:25:32,659 --> 00:25:33,576
- Sarah.
- What?
388
00:25:33,660 --> 00:25:35,203
This has got to be something.
389
00:25:35,286 --> 00:25:38,566
These photos, they're... they're parts of
the scroll, but you can actually read it.
390
00:25:40,124 --> 00:25:42,835
They must have been taken
through the lens, like JJ saw.
391
00:25:45,004 --> 00:25:46,589
Wait. Look at these lines.
392
00:25:47,966 --> 00:25:49,384
This is the coastline, right?
393
00:25:49,884 --> 00:25:51,803
Yeah. It's definitely the map.
394
00:25:52,303 --> 00:25:54,806
It's like the edge of a map.
Oh my God, wait.
395
00:25:55,598 --> 00:25:57,767
You're supposed to put them together
like a puzzle.
396
00:25:57,850 --> 00:25:59,936
- Listen, I have to go.
- No, no, no.
397
00:26:00,019 --> 00:26:02,819
I don't want to bother you,
but I was just wondering maybe you could...
398
00:26:03,398 --> 00:26:05,900
maybe you could show me around?
399
00:26:06,818 --> 00:26:08,987
Uh, I'm... I'm traveling alone.
400
00:26:09,904 --> 00:26:11,823
Maybe you could just show me...
401
00:26:13,116 --> 00:26:14,158
Okay. Okay.
402
00:26:14,242 --> 00:26:16,202
So, if I go to the entrance...
403
00:26:16,285 --> 00:26:17,912
- Be careful.
- To the left?
404
00:26:17,996 --> 00:26:19,247
Go again, Pope.
405
00:26:22,542 --> 00:26:24,877
Sarah,
look, the dotted line ends here.
406
00:26:25,378 --> 00:26:26,462
"Agapenta."
407
00:26:30,633 --> 00:26:31,551
Is that us?
408
00:26:31,634 --> 00:26:32,719
Oh my God, that's us.
409
00:26:32,802 --> 00:26:34,262
- Right.
- Just take the whole thing.
410
00:26:34,345 --> 00:26:36,139
- Money. Let's take that too.
- Yeah.
411
00:26:41,269 --> 00:26:44,063
Please, go to entrance and make a right.
412
00:26:44,147 --> 00:26:46,149
- Okay?
- Where are they?
413
00:26:46,232 --> 00:26:48,401
Ooh, there they are! They're coming out.
414
00:26:48,484 --> 00:26:50,254
I am so close to getting it.
If we can just...
415
00:26:50,278 --> 00:26:52,947
- I have to go.
- Go through the entrance of the medina.
416
00:26:53,031 --> 00:26:55,408
And then you take a left.
417
00:26:55,491 --> 00:26:57,910
Right. You go and make right.
418
00:26:57,994 --> 00:27:00,154
- If we could just start from the top.
- Right.
419
00:27:01,372 --> 00:27:02,372
Okay.
420
00:27:03,416 --> 00:27:04,917
Hey.
421
00:27:05,710 --> 00:27:06,794
Frick!
422
00:27:09,547 --> 00:27:12,717
Come on.
We really need an exit strategy here.
423
00:27:22,310 --> 00:27:23,310
Cleo?
424
00:27:27,899 --> 00:27:29,499
- I know.
- I know. I tried.
425
00:27:30,276 --> 00:27:31,319
Be careful.
426
00:27:46,084 --> 00:27:47,668
- Where's Cleo?
- I don't know.
427
00:27:47,752 --> 00:27:51,065
- She was with you. That was your job!
- I'm gonna get John B and Sarah.
428
00:27:51,089 --> 00:27:52,507
We gotta go. We gotta go.
429
00:27:52,590 --> 00:27:53,966
- We gotta go.
- Okay.
430
00:27:54,050 --> 00:27:55,760
Okay.
431
00:27:55,843 --> 00:27:57,970
Come on. Come on. Let's go.
432
00:27:59,222 --> 00:28:00,222
Goddammit.
433
00:28:00,723 --> 00:28:01,849
Pope, come on!
434
00:28:02,475 --> 00:28:04,852
- JJ? You good?
- Yeah. Are you okay?
435
00:28:04,936 --> 00:28:06,604
Our cover's blown. We got to go.
436
00:28:07,105 --> 00:28:08,022
Guys, come on!
437
00:28:08,106 --> 00:28:10,108
Where's Cleo? Cleo!
438
00:28:12,360 --> 00:28:14,821
♪ Pick up your feet and let's go... ♪
439
00:28:15,696 --> 00:28:18,241
Come on. Come on, guys.
440
00:28:18,324 --> 00:28:20,409
- Hurry.
- How did you get this?
441
00:28:20,493 --> 00:28:21,619
I stole it.
442
00:28:21,702 --> 00:28:23,121
Hurry. Hurry. Hurry. Come on.
443
00:28:23,204 --> 00:28:25,349
Excuse us. Excuse us. Come on, Sarah.
Hop in. Go ahead.
444
00:28:26,457 --> 00:28:28,334
- Come on, let's go!
- Go!
445
00:28:28,918 --> 00:28:31,712
Go, go, go! Drive!
446
00:28:32,713 --> 00:28:33,965
♪ Fire at will ♪
447
00:28:34,048 --> 00:28:36,926
♪ Don't you waste no time ♪
448
00:28:40,555 --> 00:28:45,852
♪ Another thought of the unaware ♪
449
00:28:58,322 --> 00:29:00,616
I'm telling you, it was those kids.
450
00:29:00,700 --> 00:29:01,909
The ones from the Carolinas.
451
00:29:01,993 --> 00:29:04,120
Yeah, yeah,
complicates things a little bit.
452
00:29:05,121 --> 00:29:07,707
You know what Finch'll do to us
if we don't find it.
453
00:29:08,916 --> 00:29:10,418
So we're gonna get Groff,
454
00:29:10,501 --> 00:29:13,838
we're gonna exterminate those kids,
and that's it.
455
00:29:13,921 --> 00:29:16,007
We know where they're going. Agapenta!
456
00:29:36,402 --> 00:29:37,612
Let's turn off here.
457
00:29:38,738 --> 00:29:40,615
Say goodbye to civilization, kid.
458
00:29:40,698 --> 00:29:42,700
It's all pretty rough riding
from here on out.
459
00:29:49,248 --> 00:29:50,791
All right, get some water.
460
00:29:52,877 --> 00:29:54,378
Tell me about this crown.
461
00:29:56,130 --> 00:29:57,131
What is it worth?
462
00:29:58,049 --> 00:29:59,926
Street value, rough estimate.
463
00:30:00,009 --> 00:30:02,553
This shit better be worth my time.
Do you understand?
464
00:30:02,637 --> 00:30:04,680
Oh, it's worth a fortune.
465
00:30:04,764 --> 00:30:07,433
It's one of the most sought-after relics
in the world.
466
00:30:08,559 --> 00:30:09,602
Owned by Caesar,
467
00:30:10,603 --> 00:30:11,896
hunted by Napoleon,
468
00:30:11,979 --> 00:30:15,399
said to grant wishes
and make the bearer indomitable.
469
00:30:15,483 --> 00:30:17,526
Holy shit! Holy shit!
470
00:30:17,610 --> 00:30:20,363
That wasn't even close
to answering my question.
471
00:30:21,280 --> 00:30:22,990
What is it worth?
472
00:30:24,408 --> 00:30:25,868
Hundreds of millions.
473
00:30:29,330 --> 00:30:31,123
- You're full of shit.
- Am I?
474
00:30:31,624 --> 00:30:32,792
Hundreds of millions.
475
00:30:33,876 --> 00:30:36,462
Wait, I...
What, do you got a buyer or something?
476
00:30:36,545 --> 00:30:37,545
Yeah.
477
00:30:37,880 --> 00:30:39,507
- I got a buyer.
- Where?
478
00:30:40,424 --> 00:30:41,634
Ever been to Lisbon?
479
00:30:43,344 --> 00:30:46,847
Look at you, Groff.
All right. Always got a plan.
480
00:30:47,723 --> 00:30:50,851
Well, you screwed me.
481
00:30:50,935 --> 00:30:53,437
And then you lost my money
to those mercenaries, all right?
482
00:30:53,521 --> 00:30:56,065
So now you're gonna be my bitch...
483
00:30:56,148 --> 00:31:00,027
...and if you're lucky, I give you
a little taste on the back end, okay?
484
00:31:03,114 --> 00:31:04,448
If I let you live.
485
00:31:08,286 --> 00:31:09,620
Show me the map.
486
00:31:17,545 --> 00:31:19,797
Hold on, slow down.
487
00:31:19,880 --> 00:31:21,424
You need this.
488
00:31:22,258 --> 00:31:25,845
If you place it on the map, find a line,
and pull it away towards your eye,
489
00:31:26,637 --> 00:31:29,098
it all... becomes clear.
490
00:31:29,765 --> 00:31:31,559
A magic trick. Cool.
491
00:31:32,852 --> 00:31:34,687
What, X marks the spot. It's that easy?
492
00:31:35,354 --> 00:31:36,772
If you know how to read it.
493
00:31:38,232 --> 00:31:39,275
And now you do.
494
00:31:41,319 --> 00:31:44,238
That map right there
will take us to the crown.
495
00:31:44,739 --> 00:31:45,739
Great.
496
00:31:46,782 --> 00:31:50,119
But it's not just riches, kid.
497
00:31:50,202 --> 00:31:52,121
Oh yeah? Well, what else is it?
498
00:31:53,164 --> 00:31:54,665
The blue crown is power.
499
00:31:56,417 --> 00:31:58,461
It's revenge.
500
00:31:59,045 --> 00:32:02,590
Revenge on all those Kooks
in Kildare that treated you like trash.
501
00:32:05,676 --> 00:32:06,844
Keep talking.
502
00:32:07,511 --> 00:32:10,306
It's how you'd have them
groveling at your feet.
503
00:32:10,806 --> 00:32:12,725
Licking your boots.
504
00:32:15,686 --> 00:32:18,230
Maybe it's how you'd get back at that...
505
00:32:18,814 --> 00:32:20,399
that girl on Kildare too.
506
00:32:21,650 --> 00:32:22,943
What girl?
507
00:32:23,027 --> 00:32:24,027
The girl.
508
00:32:24,987 --> 00:32:27,740
The one we paid to give you a nudge.
509
00:32:28,240 --> 00:32:30,743
You know her, I believe. Sonya?
510
00:32:30,826 --> 00:32:32,787
Sofia something.
511
00:32:32,870 --> 00:32:34,497
Rafe, I...
512
00:32:35,831 --> 00:32:37,416
I did something.
513
00:32:38,000 --> 00:32:41,087
I did something bad.
It's about Hollis and me.
514
00:32:47,134 --> 00:32:50,388
Whoa, uh, whoa.
515
00:32:51,514 --> 00:32:53,599
Oh my God!
516
00:32:59,063 --> 00:33:00,898
Checkmate, bitch!
517
00:33:08,906 --> 00:33:09,907
Shit!
518
00:33:22,503 --> 00:33:23,503
Yeah?
519
00:34:05,671 --> 00:34:07,965
- Hey, babe, what's up?
- Is it true?
520
00:34:10,176 --> 00:34:12,011
Is it true, what Groff just told me?
521
00:34:13,220 --> 00:34:14,054
Is it?
522
00:34:17,183 --> 00:34:19,303
All right, pack your shit.
Get out of my house.
523
00:34:19,351 --> 00:34:21,520
God, after everything I did for you?
524
00:34:22,563 --> 00:34:23,563
We're done.
525
00:34:23,981 --> 00:34:24,981
Done.
526
00:34:39,705 --> 00:34:41,373
Cheese on bread!
527
00:34:41,457 --> 00:34:43,250
If one more engine goes out on me,
528
00:34:43,334 --> 00:34:45,669
I'm going to be
the one blowing it up next time.
529
00:34:45,753 --> 00:34:48,297
So, yeah, putting together
all those photos you found,
530
00:34:48,380 --> 00:34:50,740
definitely looks like
they're going to this place, Agapenta.
531
00:34:50,799 --> 00:34:52,079
Looks like it's a straight shot.
532
00:34:52,134 --> 00:34:54,678
A straight shot
as in how many miles, Pope?
533
00:34:54,762 --> 00:34:57,556
A hundred kilometers, give or take?
About 62 miles.
534
00:34:57,640 --> 00:34:59,517
We can definitely make it there.
535
00:34:59,600 --> 00:35:02,680
Can't guarantee we're gonna make it back,
but we definitely can make it there.
536
00:35:05,814 --> 00:35:09,318
You don't think it was dangerous
just running up on him like that?
537
00:35:09,401 --> 00:35:13,614
What if he had just turned?
He was, like, actively shooting a gun.
538
00:35:13,697 --> 00:35:16,075
- He was holding the gun.
- Not anymore, though.
539
00:35:17,993 --> 00:35:19,370
Live a little.
540
00:35:19,453 --> 00:35:22,206
Really? JJ,
this is what I'm talking about.
541
00:35:22,915 --> 00:35:25,251
You know,
your luck's going to run out one day.
542
00:35:26,585 --> 00:35:28,504
- How much do I owe you, sir?
- 300.
543
00:35:28,587 --> 00:35:30,387
- 300?
- She's ready for the road.
544
00:35:32,216 --> 00:35:34,051
All right, hey, let's go.
Quit lollygagging.
545
00:35:34,134 --> 00:35:36,303
John B, I'm tired of driving.
Take the wheel.
546
00:35:36,387 --> 00:35:39,056
- All right, let's go.
- Frisbee? Nice throw.
547
00:35:39,139 --> 00:35:40,766
- All come in.
- Oh!
548
00:36:22,391 --> 00:36:24,226
Okay.
549
00:36:33,402 --> 00:36:35,613
All right, John B,
this is the turnoff here.
550
00:36:35,696 --> 00:36:38,532
Looks like there should be
a well or something up the road.
551
00:36:38,616 --> 00:36:40,993
We can stop for water
and then head on to Agapenta.
552
00:36:51,712 --> 00:36:54,089
Pope, I really hope
you're right about this well.
553
00:36:54,173 --> 00:36:56,175
No, it's good. It was on the map.
554
00:36:57,843 --> 00:37:00,846
Feels like we've been driving
for seven years.
555
00:37:04,016 --> 00:37:05,643
I'm thirsty.
556
00:37:09,229 --> 00:37:10,869
Is there any water in this thing?
557
00:37:33,420 --> 00:37:36,757
I guess we found Groff, huh?
558
00:37:38,801 --> 00:37:39,801
Help!
559
00:37:41,011 --> 00:37:42,680
Help! I'm trapped!
560
00:37:46,058 --> 00:37:47,393
Just...
561
00:37:47,476 --> 00:37:48,686
...let me handle this.
562
00:37:48,769 --> 00:37:50,521
Please, help me!
563
00:37:54,650 --> 00:37:56,443
- Who's down there?
- Help!
564
00:37:56,944 --> 00:37:58,112
Help! I'm trapped!
565
00:37:59,697 --> 00:38:00,697
Dad?
566
00:38:03,117 --> 00:38:04,118
JJ.
567
00:38:04,702 --> 00:38:05,702
Is that you?
568
00:38:11,166 --> 00:38:12,668
Oh my God.
569
00:38:13,502 --> 00:38:15,295
Divine vision!
570
00:38:16,505 --> 00:38:17,715
What happened?
571
00:38:17,798 --> 00:38:20,968
I'm trapped down here
because of that... Rafe.
572
00:38:22,594 --> 00:38:26,014
But now, my boy, my beautiful boy, is here
573
00:38:26,724 --> 00:38:27,975
to rescue me.
574
00:38:29,727 --> 00:38:30,894
What happened to the scroll?
575
00:38:31,895 --> 00:38:33,397
Rafe!
576
00:38:34,606 --> 00:38:37,234
He took it and he tried to kill me,
but I know where it is.
577
00:38:37,317 --> 00:38:39,695
I know how to get it back. We'll go.
578
00:38:40,446 --> 00:38:43,073
We'll go together.
Just throw... throw me the rope.
579
00:38:46,785 --> 00:38:47,785
JJ?
580
00:38:51,790 --> 00:38:54,793
I don't think we should trust him,
but that kinda goes without saying, huh?
581
00:38:57,421 --> 00:38:58,881
JJ, it's your call.
582
00:39:06,930 --> 00:39:07,930
JJ?
583
00:39:08,682 --> 00:39:10,100
JJ! J...
584
00:39:10,184 --> 00:39:11,602
Ah. Did you get the rope?
585
00:39:11,685 --> 00:39:14,563
It's just...
It's attached to a bucket by the well.
586
00:39:14,646 --> 00:39:15,814
Just throw it down to me.
587
00:39:21,695 --> 00:39:23,489
JJ, I need you to throw me the rope.
588
00:39:24,782 --> 00:39:25,782
Why?
589
00:39:27,326 --> 00:39:29,411
Why should I do that
when you tried to kill me?
590
00:39:33,582 --> 00:39:34,666
I snapped.
591
00:39:35,542 --> 00:39:36,542
Sorry.
592
00:39:39,463 --> 00:39:41,799
But I knew you'd... get to shore.
593
00:39:42,716 --> 00:39:44,343
And I'm so glad you did.
594
00:39:45,469 --> 00:39:49,765
Just get me out of here, JJ,
and we will get the crown.
595
00:39:50,557 --> 00:39:53,143
Together. Just like we planned.
596
00:39:53,852 --> 00:39:54,978
You gave me away.
597
00:39:57,564 --> 00:39:59,244
You gave me away
because you don't want me.
598
00:39:59,316 --> 00:40:00,526
You don't want a son.
599
00:40:02,027 --> 00:40:05,781
Now you come back into my life
acting like you had to do that.
600
00:40:06,406 --> 00:40:08,784
No, of course not.
You're my boy. I love you.
601
00:40:09,493 --> 00:40:11,286
No, don't... don't say that.
602
00:40:11,995 --> 00:40:13,914
You don't know what that word means.
603
00:40:15,123 --> 00:40:16,500
You don't even know me.
604
00:40:20,212 --> 00:40:21,755
You never were my father.
605
00:40:23,006 --> 00:40:24,383
You never even tried.
606
00:40:26,134 --> 00:40:28,136
I'm a weak man, JJ.
607
00:40:29,680 --> 00:40:31,932
You wouldn't kill me for that, would you?
608
00:40:32,850 --> 00:40:33,976
That's not you.
609
00:40:36,186 --> 00:40:37,646
You're better than me.
610
00:40:51,493 --> 00:40:54,121
Being better than you
really isn't that hard.
611
00:40:56,999 --> 00:40:59,918
- Bye, Dad.
- JJ!
612
00:41:01,003 --> 00:41:02,296
JJ, come back here!
613
00:41:02,379 --> 00:41:03,380
JJ!
614
00:41:04,172 --> 00:41:05,340
JJ, come back here!
615
00:41:05,424 --> 00:41:07,134
It's me! It's your father!
616
00:41:07,718 --> 00:41:09,261
You deserve better family.
617
00:41:09,344 --> 00:41:10,429
Yeah, we all do.
618
00:41:11,889 --> 00:41:12,723
All right.
619
00:41:12,806 --> 00:41:14,600
JJ, get back here!
620
00:41:15,100 --> 00:41:17,394
Let's go get this crown.
621
00:41:22,566 --> 00:41:24,006
JJ, get back here!
622
00:41:25,319 --> 00:41:27,821
Get back here
or I'll tear your throat out!
623
00:41:40,792 --> 00:41:41,793
Turn right.
624
00:41:44,046 --> 00:41:46,632
♪ In your house ♪
625
00:41:50,010 --> 00:41:52,012
♪ You need it ♪
626
00:41:53,513 --> 00:41:56,808
♪ When you feel stress... ♪
627
00:41:56,892 --> 00:41:59,092
- Look at that.
- What does that sign say?
628
00:42:03,982 --> 00:42:05,108
Here it is.
629
00:42:05,192 --> 00:42:06,318
Agapenta.
630
00:42:08,362 --> 00:42:09,780
I'll be damned.
631
00:42:12,157 --> 00:42:13,992
It's that way. Keep going.
632
00:42:30,509 --> 00:42:31,885
Okay. Okay.
633
00:42:31,969 --> 00:42:35,722
All right, I'm here. Now what?
What am I supposed to be looking for?
634
00:42:39,643 --> 00:42:43,146
All right, it's just up ahead.
We gotta do the rest on foot.
635
00:42:44,439 --> 00:42:46,650
Careful, we don't know
what we're walking into.
636
00:42:50,904 --> 00:42:55,117
Aga. Agabullshit, okay? I could dig here
for a year and never find it.
637
00:42:57,160 --> 00:42:59,496
Be more specific. Where am I going?
638
00:43:15,637 --> 00:43:16,722
Don't move!
639
00:43:16,805 --> 00:43:17,931
Stay where you are!
640
00:43:20,183 --> 00:43:23,520
Whoa! Whoa! Whoa! Okay, all right!
641
00:43:23,603 --> 00:43:26,481
There's no need for a big show, son.
We just want the map.
642
00:43:29,735 --> 00:43:31,987
Okay, just take it easy, okay?
643
00:43:34,031 --> 00:43:35,407
Damn it. Damn it.
644
00:43:35,490 --> 00:43:36,992
I know. I know. I know.
645
00:43:37,701 --> 00:43:41,121
Keep your hands where we can see them,
and we won't have to blast them off, yeah?
646
00:43:41,788 --> 00:43:43,123
Yeah.
647
00:43:43,707 --> 00:43:45,292
You want to put it down.
648
00:43:46,668 --> 00:43:48,754
Put it down slow. Slow.
649
00:43:52,507 --> 00:43:53,717
Shit.
650
00:43:56,094 --> 00:43:57,095
Okay.
651
00:43:59,639 --> 00:44:01,767
- They're gonna kill him.
- Do we care?
652
00:44:01,850 --> 00:44:03,977
Yeah, that's a good question, Pope.
653
00:44:04,061 --> 00:44:06,354
Yeah, but then
they'd take the scroll.
654
00:44:06,438 --> 00:44:08,648
You're trigger-happy, yeah?
655
00:44:08,732 --> 00:44:10,776
Just a little practice shot.
656
00:44:10,859 --> 00:44:14,071
Well, of course,
we need that little lens as well.
657
00:44:14,154 --> 00:44:16,114
There are seven of them.
They all have rifles.
658
00:44:16,198 --> 00:44:20,035
I know. That's why we're gonna need
to think outside the box.
659
00:44:20,118 --> 00:44:21,536
- What are you doing?
- Diversion.
660
00:44:21,620 --> 00:44:24,039
Dude, you can't be serious.
This isn't Call of Duty.
661
00:44:24,122 --> 00:44:26,958
- We got four rounds, seven of them.
- Four rounds?
662
00:44:27,042 --> 00:44:30,170
Yes. We're going to hit them heavy,
and then take their vehicle.
663
00:44:31,171 --> 00:44:33,131
What are you doing? Hey. Whoa.
664
00:44:33,882 --> 00:44:35,092
Sarah.
665
00:44:38,553 --> 00:44:39,888
That's my brother.
666
00:44:44,559 --> 00:44:46,228
Huh.
667
00:44:46,978 --> 00:44:49,272
Nice shooting, Tex.
668
00:44:49,356 --> 00:44:51,250
- Go! Get the scroll!
- Kill him!
669
00:44:51,274 --> 00:44:53,819
Go, go!
670
00:44:53,902 --> 00:44:54,986
- Run.
- Yeah.
671
00:44:55,070 --> 00:44:56,780
- Run.
- I can't believe...
672
00:44:56,863 --> 00:44:59,491
Let's alert them to our location.
That's a great idea.
673
00:45:00,117 --> 00:45:02,119
- Go!
- That's him there.
674
00:45:02,202 --> 00:45:04,042
- Don't let him get away.
- Go!
675
00:45:04,079 --> 00:45:05,956
- We gotta go!
- Come on!
676
00:45:06,790 --> 00:45:07,874
Go, go, go!
677
00:45:09,292 --> 00:45:10,335
Go, go!
678
00:45:13,046 --> 00:45:14,422
Hold on! Hold on!
679
00:45:14,506 --> 00:45:17,467
We've got to get to high ground!
Come on! Hurry up!
680
00:45:18,468 --> 00:45:19,821
- Come on!
- Come on!
681
00:45:19,845 --> 00:45:22,347
I'm coming! I'm coming!
682
00:45:22,430 --> 00:45:24,599
Stop them
before they get to the gates!
683
00:45:26,685 --> 00:45:28,186
We gotta go. Come on. Come on.
684
00:45:31,481 --> 00:45:33,150
- Hey! Hey!
- Hey!
685
00:45:33,650 --> 00:45:35,527
What are you doing?
686
00:45:35,610 --> 00:45:37,404
Next time we'll just let 'em shoot you!
687
00:45:37,487 --> 00:45:39,906
JJ! Come on!
688
00:45:42,200 --> 00:45:44,202
- Hurry, come on!
- I'm coming! I'm coming!
689
00:45:46,121 --> 00:45:47,497
- Shoot them!
- Oh shit!
690
00:45:49,624 --> 00:45:50,876
We gotta move!
691
00:45:50,959 --> 00:45:52,627
- Go!
- Follow me. Follow me.
692
00:45:52,711 --> 00:45:53,837
Stay low.
693
00:45:53,920 --> 00:45:54,963
Come on, let's go.
694
00:45:57,215 --> 00:45:59,134
Come on. Oh. Oh shit!
695
00:46:01,887 --> 00:46:02,887
Go, go, go.
696
00:46:03,763 --> 00:46:05,724
- Go!
- Come on! Come on!
697
00:46:05,807 --> 00:46:08,143
- Barricade the door! Quick!
- I got it.
698
00:46:08,226 --> 00:46:10,228
- Okay.
- Let's go! Let's go!
699
00:46:10,312 --> 00:46:11,438
Okay. Come on.
700
00:46:11,521 --> 00:46:13,231
Come on. Wedge them in there tight.
701
00:46:13,315 --> 00:46:14,983
- Come on! Come on!
- Go, go, go!
702
00:46:18,486 --> 00:46:19,946
Come on, let's go!
703
00:46:20,488 --> 00:46:22,365
Go, go!
704
00:46:24,367 --> 00:46:26,953
- Guys, come on!
- Come on!
705
00:46:27,495 --> 00:46:29,414
- Give me that.
- Just keep going!
706
00:46:29,497 --> 00:46:30,332
Go, go, go.
707
00:46:30,415 --> 00:46:32,000
- Give me the gun!
- What?
708
00:46:32,083 --> 00:46:34,145
- Give me the gun!
- No! There's only three shots left!
709
00:46:34,169 --> 00:46:36,755
- JJ, you're hurt! Come on!
- No, no. We should stick together!
710
00:46:36,838 --> 00:46:38,840
Hey, go! She shouldn't be here!
711
00:46:38,924 --> 00:46:40,091
Sarah, come on.
712
00:46:40,175 --> 00:46:42,177
- No, you're not doing it. No, no.
- Hey!
713
00:46:42,260 --> 00:46:44,179
We got it. We'll hold them off.
714
00:46:44,262 --> 00:46:45,972
Let me protect you for once.
715
00:46:46,848 --> 00:46:49,351
Hey, you're not the only one
who shot teddy bears.
716
00:46:51,061 --> 00:46:54,439
- Safety off. Believe in it.
- Don't do anything stupid.
717
00:47:02,530 --> 00:47:04,532
- Get going! Get going!
- Hold on!
718
00:47:04,616 --> 00:47:05,450
Go!
719
00:47:12,540 --> 00:47:13,917
Fire on it!
720
00:47:16,753 --> 00:47:17,753
Pope.
721
00:47:30,433 --> 00:47:32,102
You ever shot anyone before?
722
00:47:35,146 --> 00:47:36,606
No. Have you?
723
00:47:55,959 --> 00:47:57,711
Go, go!
724
00:48:05,677 --> 00:48:07,178
Come on! Come on! Come on!
725
00:48:09,848 --> 00:48:11,474
- Come on, Pope!
- I'm coming!
726
00:48:16,730 --> 00:48:18,148
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
727
00:48:18,231 --> 00:48:19,983
Rafe, stop! Rafe! Rafe! Stop!
728
00:48:20,066 --> 00:48:21,818
Just relax for one second!
729
00:48:21,901 --> 00:48:23,987
We don't know
where we're going, all right?
730
00:48:24,070 --> 00:48:24,988
Give me the scroll.
731
00:48:25,071 --> 00:48:27,324
Just give me the scroll.
732
00:48:27,407 --> 00:48:28,807
- You want this?
- Wait!
733
00:48:29,826 --> 00:48:31,703
- Give me the scroll.
- It's ours.
734
00:48:32,203 --> 00:48:34,914
It was. I took the shit.
735
00:48:34,998 --> 00:48:37,459
I bought it for 400k, actually. Okay?
736
00:48:37,542 --> 00:48:40,378
- Rafe, I just saved your life!
- No, no, no, no, no, no, no.
737
00:48:40,462 --> 00:48:43,882
You did it so you could steal it from me.
There was something in it for you.
738
00:48:43,965 --> 00:48:47,177
All right? Not to actually help me.
I know that.
739
00:48:47,260 --> 00:48:49,804
- Rafe, we don't have time.
- We can read that. You can't.
740
00:48:49,888 --> 00:48:51,681
Why would I help you?
741
00:48:51,765 --> 00:48:53,350
Huh? I don't trust you.
742
00:48:53,433 --> 00:48:57,729
I don't trust any of you.
Do you understand?
743
00:48:57,812 --> 00:48:58,980
Dad trusted you.
744
00:48:59,064 --> 00:49:00,940
You remember what happened to him?!
Remember?!
745
00:49:01,024 --> 00:49:03,401
Dad died saving my life.
746
00:49:06,196 --> 00:49:08,531
And you're so eager
to blame me for everything,
747
00:49:08,615 --> 00:49:10,784
you won't even listen to what happened.
748
00:49:12,035 --> 00:49:15,455
Singh's men had me at gunpoint.
I was gonna die.
749
00:49:19,959 --> 00:49:21,753
Dad took those bullets for me.
750
00:49:24,422 --> 00:49:27,634
And if he was still around, he'd want us
to work together. I know you know that.
751
00:49:29,636 --> 00:49:32,156
No, you're just going to screw me
like everyone else in my life.
752
00:49:32,222 --> 00:49:35,141
- I know you will.
- No, no, because I'm all you've got.
753
00:49:35,892 --> 00:49:38,645
And you're
the only family I have left.
754
00:49:42,440 --> 00:49:44,901
She's telling the truth.
755
00:49:53,535 --> 00:49:55,912
All right. If we...
756
00:49:59,290 --> 00:50:00,792
if we work together, I...
757
00:50:02,377 --> 00:50:04,921
- I still get my cut? So.
- Yeah.
758
00:50:05,422 --> 00:50:07,006
- I get my cut?
- Yeah.
759
00:50:22,355 --> 00:50:23,523
Um, guys?
760
00:50:23,606 --> 00:50:26,693
Hey, this is great and all,
but we seriously gotta go.
761
00:50:26,776 --> 00:50:29,046
- Okay.
- Y'all keep going. Try to find the crown.
762
00:50:29,070 --> 00:50:30,670
Okay, we'll stay back and hold them off.
763
00:50:30,738 --> 00:50:32,133
- C'mon, Sarah.
- Let's go.
764
00:50:32,157 --> 00:50:34,868
Come on. Come on. This way. Come on.
765
00:50:38,288 --> 00:50:39,288
Okay.
766
00:50:39,789 --> 00:50:42,333
Give me your hand. I got you.
767
00:50:50,383 --> 00:50:52,969
- Pope, what happened back there?
- I couldn't do it.
768
00:50:53,052 --> 00:50:54,721
I couldn't shoot him. I'm sorry.
769
00:50:54,804 --> 00:50:57,056
Door's gonna give.
770
00:50:57,140 --> 00:50:59,893
- We got one bullet left.
- You've gotta make it count.
771
00:51:00,768 --> 00:51:02,061
Shit. They're coming.
772
00:51:02,896 --> 00:51:05,440
Watch your back.
They could be hiding anywhere.
773
00:51:05,523 --> 00:51:06,608
Kill them all!
774
00:51:07,108 --> 00:51:08,902
- Come on!
- Where are they?
775
00:51:21,206 --> 00:51:23,541
- Defense!
- Back! Back!
776
00:51:23,625 --> 00:51:25,126
Stay back!
777
00:51:31,925 --> 00:51:33,426
Move!
778
00:51:34,844 --> 00:51:35,863
- Stay down!
- Frag?
779
00:51:37,680 --> 00:51:39,682
Yeah? Yeah.
780
00:51:39,766 --> 00:51:41,392
We gotta go. Come on.
781
00:51:42,101 --> 00:51:44,687
- One more for good luck.
- Come on!
782
00:51:46,189 --> 00:51:48,775
- Get up there. Find them. Let's go.
- Go, go!
783
00:51:49,984 --> 00:51:50,902
Go, go!
784
00:51:50,985 --> 00:51:52,779
Come on.
785
00:51:56,449 --> 00:51:57,951
Follow them. Go, go!
786
00:52:01,246 --> 00:52:04,332
Kie, keep going up and find cover.
I've got an idea.
787
00:52:04,832 --> 00:52:06,626
This place is a goddamn maze.
788
00:52:11,881 --> 00:52:13,121
All right, they're coming.
789
00:52:13,174 --> 00:52:15,301
- Let the first few go by.
- Okay.
790
00:52:15,802 --> 00:52:17,345
Hurry up! Quick!
791
00:52:20,098 --> 00:52:21,015
Keep moving!
792
00:52:21,099 --> 00:52:23,726
We got one. We'll pick him off.
793
00:52:26,688 --> 00:52:28,231
Right here!
794
00:52:30,400 --> 00:52:31,234
Okay. Okay.
795
00:52:33,278 --> 00:52:35,029
- Three, two, one.
- One.
796
00:52:39,158 --> 00:52:40,618
That's one!
797
00:52:45,415 --> 00:52:46,457
We gotta go.
798
00:52:46,541 --> 00:52:48,661
- Come on.
- Yeah. We got a good one! We got one!
799
00:52:56,342 --> 00:52:57,342
What now?
800
00:52:59,721 --> 00:53:03,474
I can't read this shit. Go for it.
Here. You need this.
801
00:53:04,684 --> 00:53:06,686
- Go.
- Okay, let's figure this out.
802
00:53:07,270 --> 00:53:10,398
Look, follow the line,
bring it to your eye.
803
00:53:12,942 --> 00:53:14,777
- That's where we are.
- Yeah.
804
00:53:14,861 --> 00:53:17,280
Listen, it doesn't show anything else
after that, okay?
805
00:53:17,363 --> 00:53:19,365
Wait, hold on. Hold on.
There's some writing here.
806
00:53:19,949 --> 00:53:20,950
Arabic, maybe?
807
00:53:21,034 --> 00:53:22,794
- You can't read it.
- What's it say?
808
00:53:22,869 --> 00:53:25,455
- No one can. The map is bullshit.
- That's not helping.
809
00:53:25,538 --> 00:53:28,082
It is. It's bullshit. It's a dead end!
810
00:53:28,166 --> 00:53:30,001
What about
the pictures from the boat?
811
00:53:30,084 --> 00:53:32,524
There's gotta be context.
There's gotta be something.
812
00:53:33,338 --> 00:53:35,214
We're here, and that's there.
813
00:53:37,091 --> 00:53:38,343
Hold on. Look, look.
814
00:53:38,426 --> 00:53:40,154
- This is a match.
- That's the same.
815
00:53:40,178 --> 00:53:42,347
- It's the same.
- That's the same writing right there.
816
00:53:42,430 --> 00:53:46,434
Rafe. Look at this.
There's a translation on the back.
817
00:53:46,517 --> 00:53:50,438
It says, "At the dawn of the day,
touch the earth to reach heaven."
818
00:53:51,022 --> 00:53:52,482
Did Groff figure this out?
819
00:53:52,565 --> 00:53:55,943
No, no. He didn't... figure that out
before he tried to kill me, okay?
820
00:53:56,027 --> 00:53:59,072
He didn't tell me that.
"Touch the earth." What does it want?
821
00:53:59,739 --> 00:54:01,616
So, what? It wants us to dig?
822
00:54:01,699 --> 00:54:03,743
- Where? This place is massive.
- I don't...
823
00:54:03,826 --> 00:54:06,371
I don't think that correlates
with heaven, though.
824
00:54:06,454 --> 00:54:07,955
"At the dawn of the day...
825
00:54:08,456 --> 00:54:11,501
- The sun rises in the east.
- ...touch the earth to reach heaven."
826
00:54:11,584 --> 00:54:13,920
Maybe... maybe it means
something about prayer...
827
00:54:14,003 --> 00:54:16,649
- It could mean prayer. Great!
- It rises in the east.
828
00:54:16,673 --> 00:54:19,092
- I don't know.
- East is a holy direction.
829
00:54:19,175 --> 00:54:20,009
I know.
830
00:54:20,093 --> 00:54:21,803
But at the... Wait, wait, wait.
831
00:54:21,886 --> 00:54:23,680
- Wait. At the dawn of the day...
- Heaven.
832
00:54:23,763 --> 00:54:25,403
- We've missed it.
- Great.
833
00:54:25,932 --> 00:54:27,308
All right. Well, let's do this.
834
00:54:27,392 --> 00:54:29,727
We'll camp out for a day
while they come up.
835
00:54:29,811 --> 00:54:32,188
No. "At the dawn of the day,
touch the earth..."
836
00:54:32,271 --> 00:54:34,315
- Guys.
- Touch the earth...
837
00:54:34,399 --> 00:54:36,526
- Hey, guys. Look. Look.
- What?
838
00:54:37,694 --> 00:54:38,694
Look at this.
839
00:54:39,904 --> 00:54:42,448
Heaven. The sun above us.
840
00:54:44,534 --> 00:54:45,868
What the hell is that?
841
00:54:48,871 --> 00:54:50,081
See what I'm seeing?
842
00:54:53,042 --> 00:54:53,960
Holy shit.
843
00:54:55,378 --> 00:54:56,838
It's looking like the same.
844
00:54:56,921 --> 00:54:59,465
Yeah. The crown has gotta be up there.
Come on, let's go.
845
00:55:01,884 --> 00:55:02,884
Hey.
846
00:55:03,386 --> 00:55:04,387
Hey. Guys.
847
00:55:06,514 --> 00:55:07,557
Sandstorm.
848
00:55:08,057 --> 00:55:10,268
- We gotta move.
- Yeah, we gotta move. Let's roll.
849
00:55:10,351 --> 00:55:11,351
Come on.
850
00:55:20,027 --> 00:55:21,988
Okay. Looks clear.
Come on, let's go.
851
00:55:25,366 --> 00:55:26,846
- You all right?
- Yeah.
852
00:55:30,037 --> 00:55:31,706
Cleo!
853
00:55:33,207 --> 00:55:34,250
I got one!
854
00:55:35,460 --> 00:55:36,294
Let's go!
855
00:55:43,509 --> 00:55:44,509
Bloody hell!
856
00:55:48,806 --> 00:55:49,724
Hey.
857
00:55:49,807 --> 00:55:51,559
Hey.
858
00:55:52,477 --> 00:55:54,896
I hit, man.
859
00:56:00,026 --> 00:56:02,403
Clean it up, will ya? Whatever it takes.
860
00:56:03,446 --> 00:56:05,948
Going up! Go! Go!
861
00:56:15,500 --> 00:56:17,877
- Are you all right? Okay.
- Yeah.
862
00:56:18,461 --> 00:56:20,505
Can you walk? Can you keep moving?
863
00:56:21,547 --> 00:56:23,382
Let's go. I've got you.
864
00:57:45,882 --> 00:57:49,093
Come on. Hurry. We've gotta try
to get up there before the storm hits.
865
00:57:58,978 --> 00:58:01,272
- The crown must be inside it, yeah?
- Yeah.
866
00:58:01,355 --> 00:58:02,899
John B. Hey!
867
00:58:02,982 --> 00:58:06,068
- Do you see what's coming?
- Yeah, it's about to get crazy.
868
00:58:06,152 --> 00:58:08,613
Do we have any idea
where to look for the crown?
869
00:58:08,696 --> 00:58:09,906
It's up there!
870
00:58:09,989 --> 00:58:11,824
It's in that statue somewhere.
871
00:58:13,576 --> 00:58:15,328
- We gotta climb up.
- Okay.
872
00:58:15,411 --> 00:58:16,411
All right, let's go.
873
00:58:16,454 --> 00:58:19,099
- Come on. We're running out of time!
- Get down! Get down!
874
00:58:19,123 --> 00:58:21,959
I got you. I got you. Argh!
875
00:58:41,062 --> 00:58:43,981
Hey,
I'm gonna go scope it out, all right?
876
00:58:44,065 --> 00:58:45,691
I'll meet you all up there!
877
00:58:46,734 --> 00:58:48,569
I'm not leaving it up to him.
878
00:58:48,653 --> 00:58:50,821
- No. I'm with you.
- Come on.
879
00:58:51,572 --> 00:58:52,406
Come on.
880
00:58:52,490 --> 00:58:54,825
Are you okay?
881
00:58:57,870 --> 00:59:00,957
Hey, John B.
You two sit this one out, okay?
882
00:59:01,040 --> 00:59:02,833
- We'll find the crown.
- Okay.
883
00:59:02,917 --> 00:59:05,169
- He's right. You can't stay.
- Go!
884
00:59:05,252 --> 00:59:07,254
- Are you sure?
- Go!
885
00:59:07,338 --> 00:59:08,714
Get her out of here!
886
00:59:41,664 --> 00:59:44,425
Come on, Sarah, we've got
to find somewhere to wait this out.
887
00:59:50,089 --> 00:59:51,465
Wait.
888
00:59:51,549 --> 00:59:52,633
Eyes on those two.
889
00:59:52,717 --> 00:59:55,594
Circle back down the hill.
We'll keep going to the top.
890
00:59:55,678 --> 00:59:57,680
You heard her. Let's go. Hurry.
891
01:00:04,228 --> 01:00:07,023
Hey, I can't get up there,
not with this hand!
892
01:00:09,567 --> 01:00:11,569
- I gotta do it!
- What?
893
01:00:11,652 --> 01:00:13,029
I gotta go up there!
894
01:00:13,112 --> 01:00:14,947
No, no, no. We should wait it out!
895
01:00:15,031 --> 01:00:16,907
There's no time, Kie!
896
01:00:16,991 --> 01:00:18,534
Right now, this is our chance.
897
01:00:19,201 --> 01:00:22,747
They've taken everything away from us.
They're not gonna take this too.
898
01:00:24,123 --> 01:00:25,332
I gotta do this.
899
01:00:25,416 --> 01:00:27,168
I gotta do this for all of us.
900
01:00:27,251 --> 01:00:30,963
I mean, hey,
it was my fault to begin with.
901
01:00:31,047 --> 01:00:33,340
So, I mean,
I guess I should be the one to fix it.
902
01:00:34,467 --> 01:00:36,302
- Okay?
- Okay. Come here.
903
01:00:37,636 --> 01:00:38,763
JJ, be careful.
904
01:00:42,016 --> 01:00:44,018
- Okay, I'm gonna do this.
- Okay.
905
01:00:45,019 --> 01:00:46,687
I'll be here waiting on my crown!
906
01:00:46,771 --> 01:00:48,314
Coming right up, Queen Kie.
907
01:00:51,984 --> 01:00:54,403
- You got it.
- Hey, you'll get your cut!
908
01:01:07,083 --> 01:01:08,083
Be careful!
909
01:01:20,638 --> 01:01:21,889
J!
910
01:01:23,099 --> 01:01:24,475
Oh my God!
911
01:01:43,035 --> 01:01:43,953
Let me see it.
912
01:01:50,459 --> 01:01:53,129
Miss Cleo,
I know you're here somewhere.
913
01:01:53,712 --> 01:01:54,839
You can't hide forever.
914
01:01:54,922 --> 01:01:56,298
That's him.
915
01:01:56,882 --> 01:01:58,676
The man who killed Terrance.
916
01:01:59,343 --> 01:02:02,429
Hey, what are you doing?
Stop. You can't even lift your arm.
917
01:02:02,513 --> 01:02:04,306
We've only got one bullet.
918
01:02:04,890 --> 01:02:06,100
Just go, Pope.
919
01:02:10,896 --> 01:02:12,857
Come on.
We've got to find some shelter.
920
01:02:15,276 --> 01:02:17,194
Oh shit.
921
01:02:17,278 --> 01:02:19,172
- What the hell?
- Sarah, get back.
922
01:02:20,656 --> 01:02:22,741
- Go. Get somewhere safe.
- Shit.
923
01:02:22,825 --> 01:02:24,243
Okay. Shit.
924
01:02:41,844 --> 01:02:43,220
Pope, get out of here.
925
01:02:43,304 --> 01:02:46,182
I have to do it. Please.
926
01:02:46,265 --> 01:02:47,933
Where are you, girl?
927
01:02:48,726 --> 01:02:51,270
- Come out now. I'll let you live.
- Pope.
928
01:02:52,646 --> 01:02:54,106
Hey. It's okay.
929
01:02:55,566 --> 01:02:56,566
I got it.
930
01:02:57,443 --> 01:02:58,443
I got you.
931
01:03:13,334 --> 01:03:14,835
Remember what I told you?
932
01:03:16,212 --> 01:03:17,838
About just rolling with it?
933
01:03:18,839 --> 01:03:20,424
Nothing to lose, Pope.
934
01:03:20,507 --> 01:03:21,507
No tomorrow.
935
01:03:23,636 --> 01:03:24,929
Get ready.
936
01:03:26,055 --> 01:03:27,181
Last chance.
937
01:03:29,016 --> 01:03:30,226
Now!
938
01:03:44,657 --> 01:03:47,201
That's right, you little shit.
939
01:04:02,341 --> 01:04:03,341
John B?
940
01:04:04,176 --> 01:04:05,176
Are you okay?
941
01:04:05,219 --> 01:04:07,012
You shouldn't have come back.
942
01:04:07,513 --> 01:04:08,513
I had him.
943
01:04:09,014 --> 01:04:10,349
No, you didn't.
944
01:04:11,767 --> 01:04:12,893
You're right, yeah.
945
01:04:12,977 --> 01:04:15,104
All right. Come on, let's go.
946
01:04:37,501 --> 01:04:39,128
JJ, we gotta hurry!
947
01:04:40,045 --> 01:04:42,172
- Do you see anything?
- Keep moving.
948
01:04:42,256 --> 01:04:43,590
They have to be up here.
949
01:04:44,091 --> 01:04:45,426
Shit. Here they come.
950
01:04:45,509 --> 01:04:47,261
I can't see where I'm going.
951
01:04:47,344 --> 01:04:49,513
Spread out, watch your backs.
952
01:04:50,764 --> 01:04:52,808
J! They're coming!
953
01:04:52,891 --> 01:04:53,892
Almost there.
954
01:04:59,815 --> 01:05:03,027
Hey! You stay here.
I'll go down and buy us some time.
955
01:05:03,110 --> 01:05:05,654
What? No, Rafe! Are you crazy?
956
01:05:05,738 --> 01:05:07,656
- They'll kill you!
- Hey!
957
01:05:07,740 --> 01:05:09,199
I'm a killer too!
958
01:05:09,867 --> 01:05:11,410
I've got nothing to lose!
959
01:05:15,748 --> 01:05:17,374
JJ, hurry!
960
01:05:19,084 --> 01:05:21,920
Come on! What am I looking for?
961
01:05:31,430 --> 01:05:33,724
Damn it. The sand's jammed my gun.
962
01:05:39,063 --> 01:05:40,397
I've gotta get closer.
963
01:05:41,190 --> 01:05:43,692
Hold down here. Shoot anything that moves.
964
01:05:45,069 --> 01:05:46,904
I can't see shit.
965
01:05:57,915 --> 01:05:59,958
- Finn! What happened?
- My leg.
966
01:06:00,042 --> 01:06:01,642
- Where did he go?
- Help!
967
01:06:11,178 --> 01:06:12,429
Stupid boy.
968
01:06:46,588 --> 01:06:48,757
JJ, we've got to hurry!
969
01:06:50,008 --> 01:06:52,010
We've got to get out of here!
970
01:06:57,850 --> 01:07:00,561
Hey! I think I found something!
971
01:07:17,286 --> 01:07:19,329
JJ, please, come on!
972
01:07:26,086 --> 01:07:28,881
Well, well, that little bastard
seems to be onto something.
973
01:07:29,673 --> 01:07:32,301
You do the hard part, mate.
974
01:07:32,384 --> 01:07:35,053
I'll be here waiting for you
when you come down.
975
01:07:37,139 --> 01:07:38,140
Do you see it?
976
01:07:40,809 --> 01:07:42,144
- What is it?
- Oh shit.
977
01:07:46,064 --> 01:07:47,357
J, just come on!
978
01:07:47,441 --> 01:07:48,734
Just come on.
979
01:08:01,079 --> 01:08:02,372
JJ, come on!
980
01:08:03,832 --> 01:08:04,832
One sec!
981
01:08:26,939 --> 01:08:27,939
It's real.
982
01:08:28,440 --> 01:08:29,441
It's real!
983
01:08:32,861 --> 01:08:34,154
Yeah, baby!
984
01:08:34,738 --> 01:08:36,865
We did it!
985
01:08:39,868 --> 01:08:44,164
Long live Poguelandia!
986
01:08:48,335 --> 01:08:50,170
JJ, we've got to hurry!
987
01:08:50,837 --> 01:08:52,548
We've got to get out of here!
988
01:08:54,049 --> 01:08:55,133
Come down!
989
01:09:00,639 --> 01:09:01,640
I'm coming!
990
01:09:13,360 --> 01:09:14,444
Come on!
991
01:09:15,320 --> 01:09:16,320
Be careful!
992
01:09:20,409 --> 01:09:21,868
You're almost there.
993
01:09:23,996 --> 01:09:27,040
Are you okay?
994
01:09:27,124 --> 01:09:30,377
I'm good. I'm good.
I'm better, actually. I'm great.
995
01:09:30,460 --> 01:09:31,461
'Cause look!
996
01:09:31,545 --> 01:09:32,796
No way!
997
01:09:33,714 --> 01:09:34,548
Oh my God!
998
01:09:34,631 --> 01:09:36,592
I... I got it!
999
01:09:36,675 --> 01:09:39,469
- Do you know what this means?
- Oh yeah, I do.
1000
01:09:39,553 --> 01:09:42,514
We're getting it back.
We're getting back our home.
1001
01:09:43,098 --> 01:09:44,725
Playtime's over, kids.
1002
01:09:49,438 --> 01:09:52,274
- Wait, wait, hey! Go, go, go!
- We gotta go.
1003
01:09:53,984 --> 01:09:54,901
Run, run, run!
1004
01:09:54,985 --> 01:09:56,225
Damn it!
1005
01:09:58,947 --> 01:10:02,242
Dalia, help! Where are you?
Finn has been hurt!
1006
01:10:03,368 --> 01:10:06,705
- We were ambushed by that stupid boy.
- They got the crown! Get up!
1007
01:10:07,331 --> 01:10:09,374
Come on, Kie!
We gotta find the others!
1008
01:10:10,709 --> 01:10:13,670
- Hey, look!
- You don't see 'em! Get on it!
1009
01:10:19,843 --> 01:10:21,637
Come on. Come on.
1010
01:10:22,471 --> 01:10:24,806
Here, take a seat.
1011
01:11:06,473 --> 01:11:07,766
Hey, that way. That way.
1012
01:11:08,725 --> 01:11:10,143
I think it's this way.
1013
01:11:10,227 --> 01:11:13,438
Hey! Kie, where did you go?
1014
01:11:20,070 --> 01:11:20,904
J!
1015
01:11:20,987 --> 01:11:23,615
Shh!
1016
01:11:23,699 --> 01:11:26,201
- Quiet, quiet. Shut...
- J!
1017
01:11:26,952 --> 01:11:27,952
Kie!
1018
01:11:32,666 --> 01:11:33,917
J!
1019
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
JJ!
1020
01:11:35,335 --> 01:11:36,336
JJ!
1021
01:11:36,837 --> 01:11:37,963
You let her go!
1022
01:11:38,046 --> 01:11:39,732
Stop right there.
1023
01:11:39,756 --> 01:11:41,717
Don't move.
1024
01:11:41,800 --> 01:11:43,802
Shh. You know what I want.
1025
01:11:43,885 --> 01:11:46,388
Give it to me!
1026
01:11:48,557 --> 01:11:49,725
Just let her go.
1027
01:11:50,225 --> 01:11:53,061
You could've stuck with me, JJ.
1028
01:11:53,145 --> 01:11:56,314
Think what you could've had.
1029
01:11:57,983 --> 01:11:59,192
But now, you...
1030
01:12:00,277 --> 01:12:01,397
you're going to get nothing.
1031
01:12:02,112 --> 01:12:03,113
Nothing.
1032
01:12:07,701 --> 01:12:08,535
No.
1033
01:12:10,871 --> 01:12:12,414
I already have everything.
1034
01:12:14,958 --> 01:12:17,002
And I have everything I've ever wanted.
1035
01:12:18,420 --> 01:12:19,921
Things that you'll never have.
1036
01:12:24,551 --> 01:12:25,802
You want the crown?
1037
01:12:27,137 --> 01:12:28,137
Sure, take it.
1038
01:12:28,722 --> 01:12:30,974
Take it. I don't want it.
1039
01:12:31,057 --> 01:12:33,018
Just... let her go.
1040
01:12:33,518 --> 01:12:35,353
- Perfect. Hold it out.
- Take it.
1041
01:12:38,523 --> 01:12:39,523
Easy.
1042
01:12:40,734 --> 01:12:42,903
- Hold it out. Come on.
- You see.
1043
01:12:42,986 --> 01:12:44,696
I got you.
1044
01:12:54,581 --> 01:12:56,583
It's okay.
1045
01:12:56,666 --> 01:12:57,666
Thank you.
1046
01:13:01,254 --> 01:13:02,088
JJ.
1047
01:13:10,347 --> 01:13:11,347
It's...
1048
01:13:14,851 --> 01:13:15,894
it's a shame.
1049
01:13:17,729 --> 01:13:19,648
You and me.
1050
01:13:29,658 --> 01:13:32,285
You should have given me...
1051
01:13:32,869 --> 01:13:34,496
...the rope.
1052
01:13:51,096 --> 01:13:52,430
No, no, no.
1053
01:13:52,514 --> 01:13:54,599
It's okay. It's okay.
1054
01:13:54,683 --> 01:13:55,517
Okay.
1055
01:13:55,600 --> 01:13:57,644
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
1056
01:13:57,727 --> 01:13:59,437
Hey, look at me. Look at me.
1057
01:13:59,521 --> 01:14:01,565
It's okay. You're gonna be okay.
1058
01:14:01,648 --> 01:14:03,358
Let me see it.
1059
01:14:10,490 --> 01:14:11,490
Oh.
1060
01:14:18,748 --> 01:14:20,417
- Don't... don't move.
- Hey.
1061
01:14:20,500 --> 01:14:22,794
Don't move. Don't move.
1062
01:14:22,878 --> 01:14:24,254
No, no.
1063
01:14:24,337 --> 01:14:25,797
Hey. Hey.
1064
01:14:25,881 --> 01:14:27,441
It's okay. It's gonna be okay.
1065
01:14:28,091 --> 01:14:29,467
JJ, please, it has to be.
1066
01:14:29,551 --> 01:14:32,762
Hey. Hey. Hey. Hey.
1067
01:14:34,931 --> 01:14:37,309
- I never told you my wish.
- What?
1068
01:14:37,392 --> 01:14:38,392
No.
1069
01:14:39,603 --> 01:14:42,439
JJ. JJ. It's okay.
1070
01:14:45,358 --> 01:14:46,651
I already got it.
1071
01:14:49,738 --> 01:14:51,907
No.
1072
01:14:51,990 --> 01:14:53,366
I already got my wish.
1073
01:14:55,076 --> 01:14:57,120
- Everything I wanted.
- No.
1074
01:14:57,871 --> 01:14:59,873
No, please.
1075
01:14:59,956 --> 01:15:02,083
- Okay. Okay.
- Stay with me.
1076
01:15:02,167 --> 01:15:04,544
Stay with me, please.
1077
01:15:08,214 --> 01:15:09,883
Take care of the others.
1078
01:15:09,966 --> 01:15:10,966
Okay?
1079
01:15:11,384 --> 01:15:13,511
No. No.
1080
01:15:13,595 --> 01:15:14,930
It's not what this is.
1081
01:15:17,515 --> 01:15:18,642
I love you, Kie.
1082
01:15:19,851 --> 01:15:21,603
I love you too.
1083
01:15:22,354 --> 01:15:23,730
I love you.
1084
01:15:23,813 --> 01:15:25,315
Please, no.
1085
01:15:25,398 --> 01:15:28,193
No, no, no, no.
1086
01:15:28,276 --> 01:15:30,654
Please, no. JJ, please.
1087
01:15:33,073 --> 01:15:34,073
John B!
1088
01:15:35,825 --> 01:15:36,993
Pope!
1089
01:15:37,786 --> 01:15:39,120
No.
1090
01:15:40,538 --> 01:15:41,623
No.
1091
01:15:42,707 --> 01:15:43,708
No.
1092
01:15:45,919 --> 01:15:46,962
Please.
1093
01:15:48,338 --> 01:15:49,339
Please.
1094
01:15:49,422 --> 01:15:51,549
So, I know I said it before, but,
1095
01:15:52,467 --> 01:15:53,468
fun fact,
1096
01:15:54,552 --> 01:15:55,762
everyone you know
1097
01:15:56,262 --> 01:15:57,262
will die.
1098
01:15:58,598 --> 01:16:00,850
Your father, your mother...
1099
01:16:03,353 --> 01:16:04,896
and even your best friend.
1100
01:16:07,649 --> 01:16:10,485
I like to think it's not so much
how many years you get,
1101
01:16:12,278 --> 01:16:13,822
but what you do with them.
1102
01:16:15,657 --> 01:16:16,992
And JJ packed it in.
1103
01:16:19,369 --> 01:16:21,579
A whole life in those 20 years.
1104
01:16:24,624 --> 01:16:25,792
Adventure.
1105
01:16:29,587 --> 01:16:30,588
Romance.
1106
01:16:34,467 --> 01:16:36,970
Some tough things,
that was part of it too.
1107
01:16:40,515 --> 01:16:41,683
Sacrifice.
1108
01:16:45,311 --> 01:16:46,730
And friendship.
1109
01:16:49,315 --> 01:16:51,151
If JJ was the king of anything,
1110
01:16:51,651 --> 01:16:53,278
he was the king of friendship.
1111
01:16:55,989 --> 01:16:57,282
He held us all together.
1112
01:17:00,035 --> 01:17:02,829
He was the best friend we ever had.
1113
01:18:56,442 --> 01:18:57,986
Oh.
1114
01:19:48,328 --> 01:19:50,038
Groff said he was going to Lisbon.
1115
01:19:52,248 --> 01:19:54,375
I don't know. If it was my friend,
1116
01:19:54,459 --> 01:19:56,753
I'd probably go after
the guy that just killed him.
1117
01:19:56,836 --> 01:19:58,671
- Yeah?
- Shut up, Rafe.
1118
01:20:03,676 --> 01:20:04,886
He's not wrong.
1119
01:20:07,639 --> 01:20:09,307
You think JJ would sit here
1120
01:20:09,974 --> 01:20:11,226
if it were one of us?
1121
01:20:15,063 --> 01:20:16,606
You think he'd do nothing?
1122
01:20:28,159 --> 01:20:29,953
We all know what JJ would do.
1123
01:20:35,708 --> 01:20:36,708
He'd get even.
1124
01:20:47,845 --> 01:20:48,888
Revenge.