1 00:01:04,484 --> 00:01:08,905 I think next time we take a trip, we should maybe plan ahead. 2 00:01:08,988 --> 00:01:11,824 - We can stay in a hotel next time. - And a shower. 3 00:01:11,908 --> 00:01:13,659 Yeah, I smell awful. 4 00:01:13,743 --> 00:01:16,162 I smelled myself today. 5 00:01:16,245 --> 00:01:19,248 You weren't the only one who smelled you. 6 00:01:22,126 --> 00:01:23,126 Home. 7 00:01:23,961 --> 00:01:25,922 All of us, we made a home. 8 00:01:27,381 --> 00:01:28,381 Together. 9 00:01:28,925 --> 00:01:30,593 It's okay to like nice things. 10 00:01:30,676 --> 00:01:32,053 And then we lost it. 11 00:01:37,099 --> 00:01:40,436 Hey, uh, you know what's a good name for a baby? 12 00:01:42,688 --> 00:01:45,358 JJ. Goes both ways, actually. 13 00:01:45,441 --> 00:01:47,201 If it's a girl, if it's a boy. 14 00:01:47,693 --> 00:01:48,693 What baby? 15 00:01:49,445 --> 00:01:52,198 - Um... Yeah. - That's right. You guys don't know. 16 00:01:56,744 --> 00:01:58,013 - No way. - Mm-hmm. 17 00:01:58,037 --> 00:01:59,080 A Poguelet? 18 00:01:59,163 --> 00:02:00,498 - You? - Yes! 19 00:02:00,581 --> 00:02:03,334 - You're gonna be a freaking dad! - I'm gonna be a dad. 20 00:02:03,417 --> 00:02:05,253 But we still had each other. 21 00:02:06,087 --> 00:02:08,422 We had everything that really mattered. 22 00:02:08,506 --> 00:02:11,546 - You're so ill-equipped for that! - I know, but that's okay. 23 00:02:11,592 --> 00:02:13,552 I mean, you know, we'll help you out a lot. 24 00:02:13,594 --> 00:02:15,721 A little baby... 25 00:02:15,805 --> 00:02:17,890 - Dude. - Congrats. 26 00:02:17,974 --> 00:02:20,184 The question is, what would we risk 27 00:02:21,227 --> 00:02:22,478 to get our home back? 28 00:02:25,606 --> 00:02:27,567 All right, all is not lost, right? 29 00:02:27,650 --> 00:02:30,319 Like, we got a bead on Groff, and he can lead us to the crown. 30 00:02:30,403 --> 00:02:36,033 And listen, I know I've had a little bit of a wobble the last couple days. 31 00:02:37,118 --> 00:02:39,036 I just wanna say, I... I'm back. 32 00:02:39,745 --> 00:02:40,830 And I feel good. 33 00:02:45,001 --> 00:02:46,210 Just, when we get there, 34 00:02:47,378 --> 00:02:48,713 can you be careful? 35 00:02:49,463 --> 00:02:51,048 JJ, that was too close. 36 00:02:51,882 --> 00:02:52,925 Way too close. 37 00:02:54,760 --> 00:02:58,264 So we gotta get to this town, Essaouira. Right? 38 00:02:59,015 --> 00:03:02,018 Then we can find Groff's boat and figure out where he's headed. 39 00:03:03,060 --> 00:03:04,103 Find Groff. 40 00:03:04,687 --> 00:03:05,688 That'd be nice. 41 00:03:05,771 --> 00:03:07,491 Yeah, without that scroll and lens, 42 00:03:07,523 --> 00:03:08,357 we're screwed. 43 00:03:12,194 --> 00:03:13,634 Hey, does Rafe know about the crown? 44 00:03:14,530 --> 00:03:16,782 He says he only wants to find Groff. 45 00:03:16,866 --> 00:03:18,743 He says he doesn't care about treasure. 46 00:03:19,493 --> 00:03:21,746 Right. Just like our dads? 47 00:03:24,749 --> 00:03:28,753 All right, come on, y'all. Civilization can't be that far, right? 48 00:03:54,695 --> 00:03:57,365 There it is. My calculations were correct. 49 00:03:57,990 --> 00:03:59,116 That's Essaouira. 50 00:04:08,876 --> 00:04:12,213 All right. So the plan is, locate the wharf and find Groff, okay? 51 00:04:12,296 --> 00:04:13,631 That's all we gotta do. 52 00:04:18,052 --> 00:04:19,812 That might be a little harder than I thought. 53 00:04:20,971 --> 00:04:21,972 You think? 54 00:04:22,056 --> 00:04:23,057 Let's go. 55 00:04:23,140 --> 00:04:24,225 Let's go, come on. 56 00:04:25,851 --> 00:04:26,686 Jesus Christ. 57 00:04:28,354 --> 00:04:30,064 Come on, stick together. 58 00:04:30,147 --> 00:04:32,775 No, no, no. That's all right. I... I don't got any cash. Okay? 59 00:04:36,779 --> 00:04:38,507 - Can we stay as a group? - I'm trying. 60 00:04:38,531 --> 00:04:40,157 Try to stay as a group. 61 00:04:45,454 --> 00:04:48,791 Yo, we gotta get out of these alleys. I don't know where I'm going. 62 00:04:54,004 --> 00:04:55,965 That might be something. Come on. 63 00:04:58,884 --> 00:05:00,010 Yeah, I knew it. 64 00:05:03,055 --> 00:05:04,265 Yo, that's Murat. 65 00:05:04,974 --> 00:05:06,100 The Barbary pirate. 66 00:05:06,726 --> 00:05:08,644 That's the guy Groff was telling us about. 67 00:05:09,395 --> 00:05:11,272 Holy shit. That's him. The Berber. 68 00:05:11,355 --> 00:05:13,566 The one who made the map to find the crown. 69 00:05:13,649 --> 00:05:15,693 Which might be closer than we think. 70 00:05:16,986 --> 00:05:17,986 It's a sign. 71 00:05:20,448 --> 00:05:22,324 Yeah. Let's keep moving. Come on. 72 00:05:27,997 --> 00:05:29,248 You think it's here, maybe? 73 00:05:30,249 --> 00:05:31,375 I don't know. 74 00:05:40,384 --> 00:05:42,344 Hey, Sarah. 75 00:05:42,428 --> 00:05:43,721 - Oh God. - Hey. 76 00:05:43,804 --> 00:05:45,973 What's wrong? You okay? 77 00:05:46,056 --> 00:05:47,641 No. I... I need to sit. 78 00:05:47,725 --> 00:05:49,727 - Okay. - Okay. 79 00:05:49,810 --> 00:05:50,853 What's wrong? 80 00:05:50,936 --> 00:05:53,397 - What's up? What are you feeling? - I'm really nauseous. 81 00:05:53,481 --> 00:05:55,274 - Nauseous. - Yeah. 82 00:05:55,357 --> 00:05:58,652 You probably just need food. It's been, like, what? Two days? 83 00:05:58,736 --> 00:06:01,071 - Yeah. We gotta get her something. - Are you okay? 84 00:06:01,155 --> 00:06:02,841 - No, she's not okay. - No, I'm fine. 85 00:06:02,865 --> 00:06:05,618 No, she needs to eat. We gotta get her something. 86 00:06:05,701 --> 00:06:07,578 Good luck with that. We don't have any money. 87 00:06:08,370 --> 00:06:11,665 - We can do it the old-fashioned way. - A little five-finger discount? 88 00:06:11,749 --> 00:06:12,750 Mm-hmm. 89 00:06:12,833 --> 00:06:15,145 - I don't wanna hold up the group. - No, we're good. 90 00:06:15,169 --> 00:06:17,505 It's okay. Let's do it. Let's just do it fast, all right? 91 00:06:17,588 --> 00:06:20,591 I'm coming with. You need an experienced thief. 92 00:06:20,674 --> 00:06:22,468 - Experienced thief? - Come on. 93 00:06:22,551 --> 00:06:24,553 I got my PhD in thiefology. 94 00:06:25,387 --> 00:06:29,141 All right. I'm gonna go too and just try to keep a lid on all the bullshit. 95 00:06:30,434 --> 00:06:32,353 Hey, I'll be right back. 96 00:06:33,062 --> 00:06:35,189 I'll be fine. Go. 97 00:06:35,272 --> 00:06:37,566 We're gonna be right here. I promise. 98 00:06:38,317 --> 00:06:39,568 Hey, hey, hey. 99 00:06:39,652 --> 00:06:41,153 - Breathe. - Oh God. 100 00:06:41,237 --> 00:06:43,597 - What are we doing? What the hell are... - Just stop, Rafe. 101 00:06:43,656 --> 00:06:47,034 All right, just hurry up with whatever dumb shit you guys are doing, all right? 102 00:06:47,117 --> 00:06:49,078 - We're wasting time! - Rafe! 103 00:06:49,161 --> 00:06:51,288 Hey! We're trying to be low-key. 104 00:06:51,372 --> 00:06:52,373 Blend. 105 00:06:53,874 --> 00:06:55,918 - Make busy. - Yeah. 106 00:06:56,001 --> 00:06:58,963 - Hey. - All right. Should be easy enough. 107 00:06:59,046 --> 00:07:00,673 - Okay. Yeah. - Options. 108 00:07:00,756 --> 00:07:03,401 - We'll find something on this side. - This feels promising. 109 00:07:03,425 --> 00:07:04,635 Yeah, I think so. 110 00:07:05,845 --> 00:07:08,639 - All right, I got the shopkeeper. - I'll take over here. 111 00:07:13,143 --> 00:07:14,520 Excuse me, um... 112 00:07:14,603 --> 00:07:16,480 Oh, you speak English? 113 00:07:16,564 --> 00:07:20,568 Excuse me, sir. How much for right here? How much for these bad boys? 114 00:07:32,872 --> 00:07:35,374 You know, you're just charging me too much. 115 00:07:39,003 --> 00:07:40,504 - Yeah. - Yeah. 116 00:07:48,095 --> 00:07:49,305 Pope, go, go, go! 117 00:07:49,388 --> 00:07:51,223 Go, go! 118 00:07:54,226 --> 00:07:55,603 - Hey! - Pope, pick up. 119 00:07:55,686 --> 00:07:57,521 Hey. Go, go. 120 00:07:57,605 --> 00:07:59,315 Hey, guys, we gotta go! 121 00:08:01,775 --> 00:08:02,818 Excuse us. 122 00:08:05,195 --> 00:08:06,697 Thief! Thief! 123 00:08:06,780 --> 00:08:09,950 He went there. Thief! Thief! 124 00:08:15,205 --> 00:08:16,725 This way. In here. 125 00:08:23,422 --> 00:08:25,591 Hey, we're good. I think we lost him. 126 00:08:27,343 --> 00:08:28,344 Hey. Hey. 127 00:08:28,427 --> 00:08:30,867 - That was his fault. - I told you to let me lead. 128 00:08:32,723 --> 00:08:35,452 - How are you doing? - How'd it go? Everything smooth? 129 00:08:35,476 --> 00:08:36,310 Yeah. 130 00:08:36,393 --> 00:08:40,981 So, uh, an apple a day keeps the baby hap-pay. 131 00:08:41,482 --> 00:08:43,192 - You're eating for two now. - Yes. 132 00:08:44,443 --> 00:08:46,070 Oh, that's all you got? 133 00:08:46,153 --> 00:08:47,529 Rafe, could you shut up? 134 00:08:48,364 --> 00:08:49,364 Hmm. 135 00:08:49,907 --> 00:08:51,575 - You good? - Feeling any better? 136 00:08:51,659 --> 00:08:53,452 Mmm. Mm-hmm. 137 00:08:53,535 --> 00:08:55,079 Mmm. I'll be all right. 138 00:08:55,162 --> 00:08:56,162 Yeah, good. 139 00:08:56,747 --> 00:08:58,827 If you're not gonna finish it, just let me know. 140 00:08:59,541 --> 00:09:02,836 Okay, well, the wharf's that way. Think you can make it? 141 00:09:03,420 --> 00:09:05,506 All right, we should probably get a move on. 142 00:09:05,589 --> 00:09:08,269 Uh, are those cops? 143 00:09:09,593 --> 00:09:11,947 - We gotta go. Double-time. - Yeah, uh, let's get going now. 144 00:09:11,971 --> 00:09:12,805 Coming. 145 00:09:12,888 --> 00:09:14,848 You didn't tell me you got caught. 146 00:09:14,932 --> 00:09:17,252 - Ask questions later. - Where are you going? 147 00:09:18,143 --> 00:09:20,479 Hey, hey. What the hell, man? What the hell? 148 00:09:22,523 --> 00:09:25,067 I didn't take shit, man! I didn't take shit. 149 00:09:25,150 --> 00:09:27,045 - Sarah, hey. Let's go. - Sarah, come on. 150 00:09:27,069 --> 00:09:28,737 Mr. Hassan. Is this him? 151 00:09:28,821 --> 00:09:29,655 It's not him. 152 00:09:29,738 --> 00:09:32,157 - Let go, Aziz. - What the hell, man? 153 00:09:32,241 --> 00:09:34,177 - There he is! - Gotta go. 154 00:09:34,201 --> 00:09:35,577 - No. - There! 155 00:09:35,661 --> 00:09:36,704 Run! 156 00:09:38,330 --> 00:09:39,581 Fuck! Fuck! 157 00:09:40,666 --> 00:09:41,667 Dumbasses. 158 00:09:57,266 --> 00:09:58,684 Come on. 159 00:09:58,767 --> 00:09:59,767 Shit! 160 00:10:00,269 --> 00:10:01,353 Come on, this way. 161 00:10:02,354 --> 00:10:05,858 - Left! I mean, right! Right! - This way. 162 00:10:10,946 --> 00:10:12,531 Okay, I think we're good. 163 00:10:15,075 --> 00:10:16,326 I think we lost Rafe. 164 00:10:16,952 --> 00:10:18,203 Who cares? Big whoop. 165 00:10:18,704 --> 00:10:21,081 Yeah. He's not getting out of that one. 166 00:10:21,165 --> 00:10:23,000 He's on his own. We're not going back. 167 00:10:23,876 --> 00:10:25,169 Hey. Hey. 168 00:10:25,252 --> 00:10:27,546 - What do you wanna do? - What do you think? 169 00:10:27,629 --> 00:10:30,382 I mean, should we try to go back and help him or...? 170 00:10:30,466 --> 00:10:34,178 No. Hell no, we don't have passports. If we go back, we're gonna get arrested. 171 00:10:34,261 --> 00:10:35,261 I agree. 172 00:10:35,721 --> 00:10:37,139 I'm with Pope on this one. 173 00:10:37,639 --> 00:10:40,476 I'll do whatever you wanna do. He's your brother. 174 00:10:45,898 --> 00:10:47,441 No. Let's just go to the wharf. 175 00:10:47,524 --> 00:10:51,236 Let's keep moving. Gotta stay on mission and find Groff. 176 00:10:51,320 --> 00:10:52,654 Hey, where's Cleo? 177 00:10:52,738 --> 00:10:55,074 - Where'd she go? - Cleo? 178 00:10:55,157 --> 00:10:56,837 - Gotta be kidding me. - Cleo! 179 00:10:56,867 --> 00:10:58,285 - Down the alley? - Cleo! 180 00:10:58,368 --> 00:10:59,953 - Hey, Cleo! - No, no, no. 181 00:11:00,037 --> 00:11:01,037 Cleo! 182 00:11:02,081 --> 00:11:02,915 - Hey. - Cle. 183 00:11:02,998 --> 00:11:05,250 I permanently borrowed these from this clothesline. 184 00:11:05,334 --> 00:11:08,087 We need better disguises. The coppers is looking for us. 185 00:11:08,170 --> 00:11:10,464 - Okay, maybe you are the best thief. - I know that. 186 00:11:10,547 --> 00:11:12,107 - Let's go. Come on. - Wharf's this way. 187 00:11:12,174 --> 00:11:13,592 - Let's go. - Which way? 188 00:11:13,675 --> 00:11:15,928 That way. Straight ahead. 189 00:11:38,784 --> 00:11:40,828 Just a formality to renew your commitment. 190 00:11:42,204 --> 00:11:44,081 Keep the pen. A souvenir. 191 00:11:55,134 --> 00:11:57,136 - Hello. Hey. - Hey, baby. 192 00:11:57,219 --> 00:11:58,637 Hey, I need a favor. 193 00:11:59,221 --> 00:12:01,014 What's up? Is everything okay? 194 00:12:01,098 --> 00:12:02,298 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 195 00:12:02,349 --> 00:12:06,603 Everything's great. Um, I just need you to find a pen that Groff gave me. 196 00:12:06,687 --> 00:12:08,981 - Uh, it should be in the kitchen, maybe. - Uh... 197 00:12:09,064 --> 00:12:11,275 - Yeah. - It's in one of the drawers. 198 00:12:13,485 --> 00:12:15,237 Mm-hmm. 199 00:12:15,320 --> 00:12:16,613 Oh yeah, got it. 200 00:12:16,697 --> 00:12:17,531 Got it? Okay. 201 00:12:17,614 --> 00:12:21,785 Perfect. Okay. There should be the name of a hotel written on the side. You see it? 202 00:12:22,536 --> 00:12:26,748 Yeah. Riyadh, Mimouna, Essaouira, Maroc. 203 00:12:27,249 --> 00:12:30,836 Okay, great. Yeah, I think I saw a sign for that. Okay. 204 00:12:30,919 --> 00:12:32,963 - Is everything okay? - Yeah. 205 00:12:34,256 --> 00:12:35,817 - Are you sure? - Yeah, I'm good. 206 00:12:35,841 --> 00:12:38,427 Listen, I'm just taking care of business, okay? 207 00:12:39,011 --> 00:12:41,388 And I'm gonna get it all back with interest. 208 00:12:43,182 --> 00:12:44,183 Right. 209 00:12:44,266 --> 00:12:46,268 Just be careful. Okay? 210 00:12:46,351 --> 00:12:48,478 Yeah, I will. I gotta go. 211 00:12:49,021 --> 00:12:50,063 Uh, hey, Rafe... 212 00:12:52,232 --> 00:12:53,232 I love you. 213 00:12:53,817 --> 00:12:54,937 Yeah, I love you too. 214 00:13:21,929 --> 00:13:25,349 - Still don't trust him, Dalia. - We still gotta keep him around. 215 00:13:33,941 --> 00:13:36,381 Come on, Lightner. We're done playing nice with Groff. 216 00:13:36,443 --> 00:13:38,487 It's time for us to get some answers, innit? 217 00:14:10,519 --> 00:14:12,187 Yes, Agapenta. 218 00:14:14,106 --> 00:14:16,106 We both know Finch is getting impatient. 219 00:14:16,149 --> 00:14:19,027 Yeah, and he's gonna need to give it up one way or another. 220 00:14:34,751 --> 00:14:35,585 Come on in. 221 00:14:35,669 --> 00:14:38,630 Hmm. We've been quite patient with you, Chandler. 222 00:14:40,590 --> 00:14:41,800 That's all over now. 223 00:14:43,385 --> 00:14:45,387 Let's have a little look at the scroll. 224 00:14:46,430 --> 00:14:48,432 Oh, uh, right. 225 00:14:48,932 --> 00:14:51,018 Uh, well, that's... that's the thing. 226 00:14:51,727 --> 00:14:53,103 I don't... I don't have it. 227 00:14:53,186 --> 00:14:54,186 Oh. 228 00:14:54,521 --> 00:14:55,522 It's gone. 229 00:14:56,398 --> 00:14:58,150 Is it? 230 00:14:58,734 --> 00:15:00,027 Where's it gone? 231 00:15:00,110 --> 00:15:03,280 Do you think... Do you think I'd be stupid enough 232 00:15:03,947 --> 00:15:05,699 to let Finch have the scroll? 233 00:15:07,326 --> 00:15:08,869 What would he need me for? 234 00:15:10,078 --> 00:15:11,663 Yeah, I burnt it. 235 00:15:12,873 --> 00:15:13,999 Burnt it all up. 236 00:15:18,295 --> 00:15:21,715 You are aware that we have a copy, yeah? 237 00:15:22,883 --> 00:15:27,054 Right, but, um... you still can't read it. 238 00:15:27,637 --> 00:15:28,638 Not all of it. 239 00:15:28,722 --> 00:15:31,350 - You need the actual scroll. - Mmm. 240 00:15:31,433 --> 00:15:32,601 You see, um... 241 00:15:34,061 --> 00:15:37,105 the scroll has a... a cipher. 242 00:15:37,981 --> 00:15:39,566 An intricate cipher. 243 00:15:40,734 --> 00:15:41,860 A cipher only I can... 244 00:15:43,987 --> 00:15:46,198 There's going to be more of that. 245 00:15:46,865 --> 00:15:49,242 You think that's bad? 246 00:15:50,619 --> 00:15:52,954 I haven't even started. 247 00:15:55,248 --> 00:15:57,408 You don't know what kind of pain you're in for. 248 00:15:58,168 --> 00:16:00,128 Trust me, mate. You want to give it up. 249 00:16:02,047 --> 00:16:03,465 Do what you want, man. 250 00:16:04,508 --> 00:16:06,551 The only way to the crown is through me. 251 00:16:07,511 --> 00:16:08,637 Is that right? 252 00:16:11,390 --> 00:16:12,516 Bullshitter. 253 00:16:13,558 --> 00:16:16,395 Tear him apart. Tear this place apart. Find the scroll. 254 00:16:19,439 --> 00:16:21,983 I'm gonna take my time with you. 255 00:16:48,009 --> 00:16:49,386 Looks super wharfy. 256 00:16:49,469 --> 00:16:50,929 - This has gotta be it. - Yeah. 257 00:16:51,012 --> 00:16:53,199 Groff was on Hollis's boat, so look for something fancy. 258 00:16:53,223 --> 00:16:55,892 I mean, it's gotta be here. This is the only wharf in town. 259 00:16:55,976 --> 00:16:59,020 I don't know about no fancy boat, but that's Terrance's boat. 260 00:16:59,688 --> 00:17:01,189 The one on the right. 261 00:17:01,273 --> 00:17:03,316 - Are you sure? - I grew up on that boat. 262 00:17:03,400 --> 00:17:06,003 - I'd know that boat anywhere. - You can see the singe marks, Pope. 263 00:17:06,027 --> 00:17:07,988 If his boat's here, the Corsairs are here. 264 00:17:08,071 --> 00:17:11,741 - Which also means Groff's here. - And the one who killed Captain T. 265 00:17:13,493 --> 00:17:14,327 No lights. 266 00:17:14,411 --> 00:17:17,056 - Weather sat's not turning. - Not seeing motion on the boat. 267 00:17:17,080 --> 00:17:19,624 My vote is, we go storm the fort, see if we can use anything. 268 00:17:19,708 --> 00:17:21,828 - Hold on. Not you. - Whoa. Whoa. Hey. 269 00:17:21,877 --> 00:17:23,336 They know what you look like. 270 00:17:23,420 --> 00:17:26,047 - Well... All right, Pope. - Somebody else needs to do it. 271 00:17:27,257 --> 00:17:28,925 - All right. - I'll do it. 272 00:17:29,009 --> 00:17:30,427 - What? - What? 273 00:17:30,510 --> 00:17:31,428 I'll do it. 274 00:17:31,511 --> 00:17:32,554 Hey, maybe... 275 00:17:32,637 --> 00:17:36,600 - What? I'm fine. I can do things. - I believe you. I believe you. 276 00:17:36,683 --> 00:17:39,478 They don't know what I look like. I'll do it. I can do it. 277 00:17:39,561 --> 00:17:41,771 - It's fine. - I'm coming with you. 278 00:17:41,855 --> 00:17:45,525 Um, you guys keep a lookout. We'll storm the fort. 279 00:17:45,609 --> 00:17:47,486 We'll, uh, keep a lookout! 280 00:17:47,569 --> 00:17:49,289 - All right. - Eyes peeled. 281 00:17:49,321 --> 00:17:50,864 If we go high, you'll go low. 282 00:17:50,947 --> 00:17:52,365 - Break. - Break. 283 00:18:11,176 --> 00:18:13,136 Where is it? 284 00:18:13,220 --> 00:18:14,420 Where's the scroll? 285 00:18:15,055 --> 00:18:18,058 We can do this all day. Or you can tell me where it is. 286 00:18:31,780 --> 00:18:33,657 Okay. Okay. Okay. 287 00:18:33,740 --> 00:18:35,867 I'll tell you where the scroll is. 288 00:18:35,951 --> 00:18:37,077 Yeah? 289 00:18:37,160 --> 00:18:38,787 - Where is it? - It's right here. 290 00:18:38,870 --> 00:18:40,539 It's here. 291 00:18:58,598 --> 00:19:00,684 I've been holding back so far. 292 00:19:00,767 --> 00:19:03,311 Even though I blame you for the death of Omar. 293 00:19:05,814 --> 00:19:07,399 You know what that means, huh? 294 00:19:07,482 --> 00:19:09,401 Blood for blood. 295 00:19:36,595 --> 00:19:37,971 Your choice, him or me? 296 00:19:39,598 --> 00:19:40,849 You. 297 00:19:41,433 --> 00:19:44,811 - You owe me money. Give me your keys. - I'm going to kill you. 298 00:19:46,730 --> 00:19:48,273 Let's go. Come on. 299 00:19:49,399 --> 00:19:50,984 This way. This way. 300 00:19:51,735 --> 00:19:52,735 Let's go. 301 00:19:55,447 --> 00:19:57,490 - All right. - Get your shit. Let's go. 302 00:20:01,369 --> 00:20:03,830 - Hurry up. Come on. - All right, sport, let's go. 303 00:20:10,170 --> 00:20:12,130 One of these. One of these. I don't know. 304 00:20:17,177 --> 00:20:18,470 Come on, let's go. 305 00:20:49,793 --> 00:20:51,920 All right. So far, so good. 306 00:20:52,003 --> 00:20:54,756 Yeah, they can hop over to Terrance's boat easy from there. 307 00:20:54,839 --> 00:20:55,839 Yeah. 308 00:21:13,316 --> 00:21:15,151 - Looks clear. - Yeah. No one's home. 309 00:21:15,235 --> 00:21:17,362 - Start looking around. - Okay. 310 00:21:17,445 --> 00:21:19,645 We gotta figure out where Groff is headed next. 311 00:21:20,573 --> 00:21:22,409 We've been in the country for what, a day? 312 00:21:22,492 --> 00:21:23,952 Several misdemeanors. 313 00:21:24,035 --> 00:21:25,829 Chased by authorities. 314 00:21:25,912 --> 00:21:28,623 And a felony robbery in progress. 315 00:21:28,707 --> 00:21:31,167 - Just keeps getting better. - Pope, don't start it. 316 00:21:31,251 --> 00:21:32,711 You just gotta roll with it. 317 00:21:32,794 --> 00:21:35,380 Well, I've been rolling with it this entire time. 318 00:21:35,463 --> 00:21:37,841 It's just hard to do that when you think of probabilities. 319 00:21:38,508 --> 00:21:39,508 Probabilities? 320 00:21:40,510 --> 00:21:41,761 Here's a good probability. 321 00:21:41,845 --> 00:21:44,431 The chances of you getting back, 322 00:21:44,514 --> 00:21:47,058 getting into med school by the deadline, is zero. 323 00:21:47,142 --> 00:21:48,977 I just feel like if I try hard enough, 324 00:21:49,060 --> 00:21:51,980 I can... I can go in, I can take any remedial school I can find. 325 00:21:52,063 --> 00:21:54,899 It'd suck for a little bit, but at least I think I can do it. 326 00:21:55,400 --> 00:21:56,401 You can. 327 00:21:56,484 --> 00:21:57,986 But we're here right now. 328 00:21:59,904 --> 00:22:02,240 You know the trick? To rolling with it? 329 00:22:04,159 --> 00:22:06,244 Knowing you got nothing to lose. 330 00:22:07,245 --> 00:22:08,621 I've heard that before. 331 00:22:12,500 --> 00:22:14,586 This has something about the Half Moon. 332 00:22:14,669 --> 00:22:17,297 - Edward and Elizabeth Teach. - Hey, hey, look at this. 333 00:22:18,465 --> 00:22:21,760 - The Finch Group? That's a lot of money. - That's a lot of money. 334 00:22:23,178 --> 00:22:25,221 Nothing about where Groff's going, though. 335 00:22:25,305 --> 00:22:26,890 Yeah. Let's keep looking. 336 00:22:30,477 --> 00:22:33,938 Hey, did you know that, supposedly, if you find the blue crown, 337 00:22:34,022 --> 00:22:35,190 you get a wish? 338 00:22:36,608 --> 00:22:38,151 Is that what they say? 339 00:22:38,735 --> 00:22:39,903 It's the legend. 340 00:22:42,947 --> 00:22:44,699 - Hmm. - Hmm. 341 00:22:46,659 --> 00:22:49,621 Let's hear it. What's your wish? Don't say a truck. 342 00:22:53,500 --> 00:22:54,500 I don't know. 343 00:22:58,046 --> 00:22:59,088 Save Poguelandia. 344 00:23:02,258 --> 00:23:04,511 Yup. Good one. 345 00:23:04,594 --> 00:23:05,428 Mm-hmm. 346 00:23:05,512 --> 00:23:07,347 If we could make it like it was, 347 00:23:08,515 --> 00:23:09,599 that's the dream. 348 00:23:14,854 --> 00:23:19,359 Or I could go for truck. New suspension, LED rack, rims. All the... 349 00:23:19,442 --> 00:23:21,236 You know, make it look like a spaceship. 350 00:23:21,319 --> 00:23:23,238 You could, but you have to pick. 351 00:23:23,321 --> 00:23:25,573 It's not a genie. You only get one. 352 00:23:25,657 --> 00:23:26,657 Mmm. 353 00:23:27,992 --> 00:23:29,077 Make it good. 354 00:23:41,881 --> 00:23:43,007 - Okay. - Okay. 355 00:23:43,091 --> 00:23:44,759 - Got it? - Mm-hmm. 356 00:23:46,094 --> 00:23:47,094 What is it? 357 00:23:48,388 --> 00:23:50,056 Well, that's the thing about wishes. 358 00:23:50,932 --> 00:23:53,852 If you say them, then they won't come true. 359 00:23:55,687 --> 00:23:57,230 - Wow. - Yeah. 360 00:23:59,148 --> 00:24:01,401 - You're really not gonna tell me? - It won't come true. 361 00:24:01,484 --> 00:24:04,445 - If you give me a hint, it's not the same... - Wait, wait. Wait. 362 00:24:04,529 --> 00:24:05,613 See that guy? 363 00:24:06,614 --> 00:24:07,866 That one right there. 364 00:24:08,491 --> 00:24:09,611 That was one of the Corsairs 365 00:24:09,659 --> 00:24:11,744 that kidnapped me and brought me onto his ship. 366 00:24:12,245 --> 00:24:14,405 - He's definitely heading towards the boat. - I see it. 367 00:24:17,500 --> 00:24:19,085 Hey. That's the signal. 368 00:24:26,134 --> 00:24:27,135 What is that? 369 00:24:29,304 --> 00:24:30,722 It's the call to prayer. 370 00:24:34,726 --> 00:24:36,936 - They'll never gonna hear us. - I know. 371 00:24:37,020 --> 00:24:39,063 - Okay. - JJ, you're not gonna like this. 372 00:24:39,147 --> 00:24:40,747 He's definitely armed, and he knows you. 373 00:24:40,773 --> 00:24:43,484 No, are you kidding me? Kie, no. Way too sketch right now. 374 00:24:43,568 --> 00:24:45,403 I'm going. Stay here. 375 00:24:45,987 --> 00:24:48,031 Hold down the fort. Literally. 376 00:24:59,876 --> 00:25:01,586 Oh, whoops. Sorry. 377 00:25:02,086 --> 00:25:03,338 I'm so sorry. 378 00:25:03,421 --> 00:25:06,257 - What do you want? - Actually, maybe you can help me out. 379 00:25:06,341 --> 00:25:07,759 I'm just a little lost. 380 00:25:07,842 --> 00:25:12,221 I'm looking for a pirate. Um, it's like... it's like a statue. 381 00:25:12,805 --> 00:25:14,724 - Murad. The Barbarian. - Yes. 382 00:25:14,807 --> 00:25:16,809 - You go to the entrance, and you make... - Yeah. 383 00:25:16,893 --> 00:25:19,020 I... How did you even know that? 384 00:25:19,103 --> 00:25:21,272 You're so... you're so smart. 385 00:25:22,440 --> 00:25:23,440 - What? - Um... 386 00:25:23,900 --> 00:25:24,900 Be careful. 387 00:25:32,659 --> 00:25:33,576 - Sarah. - What? 388 00:25:33,660 --> 00:25:35,203 This has got to be something. 389 00:25:35,286 --> 00:25:38,566 These photos, they're... they're parts of the scroll, but you can actually read it. 390 00:25:40,124 --> 00:25:42,835 They must have been taken through the lens, like JJ saw. 391 00:25:45,004 --> 00:25:46,589 Wait. Look at these lines. 392 00:25:47,966 --> 00:25:49,384 This is the coastline, right? 393 00:25:49,884 --> 00:25:51,803 Yeah. It's definitely the map. 394 00:25:52,303 --> 00:25:54,806 It's like the edge of a map. Oh my God, wait. 395 00:25:55,598 --> 00:25:57,767 You're supposed to put them together like a puzzle. 396 00:25:57,850 --> 00:25:59,936 - Listen, I have to go. - No, no, no. 397 00:26:00,019 --> 00:26:02,819 I don't want to bother you, but I was just wondering maybe you could... 398 00:26:03,398 --> 00:26:05,900 maybe you could show me around? 399 00:26:06,818 --> 00:26:08,987 Uh, I'm... I'm traveling alone. 400 00:26:09,904 --> 00:26:11,823 Maybe you could just show me... 401 00:26:13,116 --> 00:26:14,158 Okay. Okay. 402 00:26:14,242 --> 00:26:16,202 So, if I go to the entrance... 403 00:26:16,285 --> 00:26:17,912 - Be careful. - To the left? 404 00:26:17,996 --> 00:26:19,247 Go again, Pope. 405 00:26:22,542 --> 00:26:24,877 Sarah, look, the dotted line ends here. 406 00:26:25,378 --> 00:26:26,462 "Agapenta." 407 00:26:30,633 --> 00:26:31,551 Is that us? 408 00:26:31,634 --> 00:26:32,719 Oh my God, that's us. 409 00:26:32,802 --> 00:26:34,262 - Right. - Just take the whole thing. 410 00:26:34,345 --> 00:26:36,139 - Money. Let's take that too. - Yeah. 411 00:26:41,269 --> 00:26:44,063 Please, go to entrance and make a right. 412 00:26:44,147 --> 00:26:46,149 - Okay? - Where are they? 413 00:26:46,232 --> 00:26:48,401 Ooh, there they are! They're coming out. 414 00:26:48,484 --> 00:26:50,254 I am so close to getting it. If we can just... 415 00:26:50,278 --> 00:26:52,947 - I have to go. - Go through the entrance of the medina. 416 00:26:53,031 --> 00:26:55,408 And then you take a left. 417 00:26:55,491 --> 00:26:57,910 Right. You go and make right. 418 00:26:57,994 --> 00:27:00,154 - If we could just start from the top. - Right. 419 00:27:01,372 --> 00:27:02,372 Okay. 420 00:27:03,416 --> 00:27:04,917 Hey. 421 00:27:05,710 --> 00:27:06,794 Frick! 422 00:27:09,547 --> 00:27:12,717 Come on. We really need an exit strategy here. 423 00:27:22,310 --> 00:27:23,310 Cleo? 424 00:27:27,899 --> 00:27:29,499 - I know. - I know. I tried. 425 00:27:30,276 --> 00:27:31,319 Be careful. 426 00:27:46,084 --> 00:27:47,668 - Where's Cleo? - I don't know. 427 00:27:47,752 --> 00:27:51,065 - She was with you. That was your job! - I'm gonna get John B and Sarah. 428 00:27:51,089 --> 00:27:52,507 We gotta go. We gotta go. 429 00:27:52,590 --> 00:27:53,966 - We gotta go. - Okay. 430 00:27:54,050 --> 00:27:55,760 Okay. 431 00:27:55,843 --> 00:27:57,970 Come on. Come on. Let's go. 432 00:27:59,222 --> 00:28:00,222 Goddammit. 433 00:28:00,723 --> 00:28:01,849 Pope, come on! 434 00:28:02,475 --> 00:28:04,852 - JJ? You good? - Yeah. Are you okay? 435 00:28:04,936 --> 00:28:06,604 Our cover's blown. We got to go. 436 00:28:07,105 --> 00:28:08,022 Guys, come on! 437 00:28:08,106 --> 00:28:10,108 Where's Cleo? Cleo! 438 00:28:12,360 --> 00:28:14,821 ♪ Pick up your feet and let's go... ♪ 439 00:28:15,696 --> 00:28:18,241 Come on. Come on, guys. 440 00:28:18,324 --> 00:28:20,409 - Hurry. - How did you get this? 441 00:28:20,493 --> 00:28:21,619 I stole it. 442 00:28:21,702 --> 00:28:23,121 Hurry. Hurry. Hurry. Come on. 443 00:28:23,204 --> 00:28:25,349 Excuse us. Excuse us. Come on, Sarah. Hop in. Go ahead. 444 00:28:26,457 --> 00:28:28,334 - Come on, let's go! - Go! 445 00:28:28,918 --> 00:28:31,712 Go, go, go! Drive! 446 00:28:32,713 --> 00:28:33,965 ♪ Fire at will ♪ 447 00:28:34,048 --> 00:28:36,926 ♪ Don't you waste no time ♪ 448 00:28:40,555 --> 00:28:45,852 ♪ Another thought of the unaware ♪ 449 00:28:58,322 --> 00:29:00,616 I'm telling you, it was those kids. 450 00:29:00,700 --> 00:29:01,909 The ones from the Carolinas. 451 00:29:01,993 --> 00:29:04,120 Yeah, yeah, complicates things a little bit. 452 00:29:05,121 --> 00:29:07,707 You know what Finch'll do to us if we don't find it. 453 00:29:08,916 --> 00:29:10,418 So we're gonna get Groff, 454 00:29:10,501 --> 00:29:13,838 we're gonna exterminate those kids, and that's it. 455 00:29:13,921 --> 00:29:16,007 We know where they're going. Agapenta! 456 00:29:36,402 --> 00:29:37,612 Let's turn off here. 457 00:29:38,738 --> 00:29:40,615 Say goodbye to civilization, kid. 458 00:29:40,698 --> 00:29:42,700 It's all pretty rough riding from here on out. 459 00:29:49,248 --> 00:29:50,791 All right, get some water. 460 00:29:52,877 --> 00:29:54,378 Tell me about this crown. 461 00:29:56,130 --> 00:29:57,131 What is it worth? 462 00:29:58,049 --> 00:29:59,926 Street value, rough estimate. 463 00:30:00,009 --> 00:30:02,553 This shit better be worth my time. Do you understand? 464 00:30:02,637 --> 00:30:04,680 Oh, it's worth a fortune. 465 00:30:04,764 --> 00:30:07,433 It's one of the most sought-after relics in the world. 466 00:30:08,559 --> 00:30:09,602 Owned by Caesar, 467 00:30:10,603 --> 00:30:11,896 hunted by Napoleon, 468 00:30:11,979 --> 00:30:15,399 said to grant wishes and make the bearer indomitable. 469 00:30:15,483 --> 00:30:17,526 Holy shit! Holy shit! 470 00:30:17,610 --> 00:30:20,363 That wasn't even close to answering my question. 471 00:30:21,280 --> 00:30:22,990 What is it worth? 472 00:30:24,408 --> 00:30:25,868 Hundreds of millions. 473 00:30:29,330 --> 00:30:31,123 - You're full of shit. - Am I? 474 00:30:31,624 --> 00:30:32,792 Hundreds of millions. 475 00:30:33,876 --> 00:30:36,462 Wait, I... What, do you got a buyer or something? 476 00:30:36,545 --> 00:30:37,545 Yeah. 477 00:30:37,880 --> 00:30:39,507 - I got a buyer. - Where? 478 00:30:40,424 --> 00:30:41,634 Ever been to Lisbon? 479 00:30:43,344 --> 00:30:46,847 Look at you, Groff. All right. Always got a plan. 480 00:30:47,723 --> 00:30:50,851 Well, you screwed me. 481 00:30:50,935 --> 00:30:53,437 And then you lost my money to those mercenaries, all right? 482 00:30:53,521 --> 00:30:56,065 So now you're gonna be my bitch... 483 00:30:56,148 --> 00:31:00,027 ...and if you're lucky, I give you a little taste on the back end, okay? 484 00:31:03,114 --> 00:31:04,448 If I let you live. 485 00:31:08,286 --> 00:31:09,620 Show me the map. 486 00:31:17,545 --> 00:31:19,797 Hold on, slow down. 487 00:31:19,880 --> 00:31:21,424 You need this. 488 00:31:22,258 --> 00:31:25,845 If you place it on the map, find a line, and pull it away towards your eye, 489 00:31:26,637 --> 00:31:29,098 it all... becomes clear. 490 00:31:29,765 --> 00:31:31,559 A magic trick. Cool. 491 00:31:32,852 --> 00:31:34,687 What, X marks the spot. It's that easy? 492 00:31:35,354 --> 00:31:36,772 If you know how to read it. 493 00:31:38,232 --> 00:31:39,275 And now you do. 494 00:31:41,319 --> 00:31:44,238 That map right there will take us to the crown. 495 00:31:44,739 --> 00:31:45,739 Great. 496 00:31:46,782 --> 00:31:50,119 But it's not just riches, kid. 497 00:31:50,202 --> 00:31:52,121 Oh yeah? Well, what else is it? 498 00:31:53,164 --> 00:31:54,665 The blue crown is power. 499 00:31:56,417 --> 00:31:58,461 It's revenge. 500 00:31:59,045 --> 00:32:02,590 Revenge on all those Kooks in Kildare that treated you like trash. 501 00:32:05,676 --> 00:32:06,844 Keep talking. 502 00:32:07,511 --> 00:32:10,306 It's how you'd have them groveling at your feet. 503 00:32:10,806 --> 00:32:12,725 Licking your boots. 504 00:32:15,686 --> 00:32:18,230 Maybe it's how you'd get back at that... 505 00:32:18,814 --> 00:32:20,399 that girl on Kildare too. 506 00:32:21,650 --> 00:32:22,943 What girl? 507 00:32:23,027 --> 00:32:24,027 The girl. 508 00:32:24,987 --> 00:32:27,740 The one we paid to give you a nudge. 509 00:32:28,240 --> 00:32:30,743 You know her, I believe. Sonya? 510 00:32:30,826 --> 00:32:32,787 Sofia something. 511 00:32:32,870 --> 00:32:34,497 Rafe, I... 512 00:32:35,831 --> 00:32:37,416 I did something. 513 00:32:38,000 --> 00:32:41,087 I did something bad. It's about Hollis and me. 514 00:32:47,134 --> 00:32:50,388 Whoa, uh, whoa. 515 00:32:51,514 --> 00:32:53,599 Oh my God! 516 00:32:59,063 --> 00:33:00,898 Checkmate, bitch! 517 00:33:08,906 --> 00:33:09,907 Shit! 518 00:33:22,503 --> 00:33:23,503 Yeah? 519 00:34:05,671 --> 00:34:07,965 - Hey, babe, what's up? - Is it true? 520 00:34:10,176 --> 00:34:12,011 Is it true, what Groff just told me? 521 00:34:13,220 --> 00:34:14,054 Is it? 522 00:34:17,183 --> 00:34:19,303 All right, pack your shit. Get out of my house. 523 00:34:19,351 --> 00:34:21,520 God, after everything I did for you? 524 00:34:22,563 --> 00:34:23,563 We're done. 525 00:34:23,981 --> 00:34:24,981 Done. 526 00:34:39,705 --> 00:34:41,373 Cheese on bread! 527 00:34:41,457 --> 00:34:43,250 If one more engine goes out on me, 528 00:34:43,334 --> 00:34:45,669 I'm going to be the one blowing it up next time. 529 00:34:45,753 --> 00:34:48,297 So, yeah, putting together all those photos you found, 530 00:34:48,380 --> 00:34:50,740 definitely looks like they're going to this place, Agapenta. 531 00:34:50,799 --> 00:34:52,079 Looks like it's a straight shot. 532 00:34:52,134 --> 00:34:54,678 A straight shot as in how many miles, Pope? 533 00:34:54,762 --> 00:34:57,556 A hundred kilometers, give or take? About 62 miles. 534 00:34:57,640 --> 00:34:59,517 We can definitely make it there. 535 00:34:59,600 --> 00:35:02,680 Can't guarantee we're gonna make it back, but we definitely can make it there. 536 00:35:05,814 --> 00:35:09,318 You don't think it was dangerous just running up on him like that? 537 00:35:09,401 --> 00:35:13,614 What if he had just turned? He was, like, actively shooting a gun. 538 00:35:13,697 --> 00:35:16,075 - He was holding the gun. - Not anymore, though. 539 00:35:17,993 --> 00:35:19,370 Live a little. 540 00:35:19,453 --> 00:35:22,206 Really? JJ, this is what I'm talking about. 541 00:35:22,915 --> 00:35:25,251 You know, your luck's going to run out one day. 542 00:35:26,585 --> 00:35:28,504 - How much do I owe you, sir? - 300. 543 00:35:28,587 --> 00:35:30,387 - 300? - She's ready for the road. 544 00:35:32,216 --> 00:35:34,051 All right, hey, let's go. Quit lollygagging. 545 00:35:34,134 --> 00:35:36,303 John B, I'm tired of driving. Take the wheel. 546 00:35:36,387 --> 00:35:39,056 - All right, let's go. - Frisbee? Nice throw. 547 00:35:39,139 --> 00:35:40,766 - All come in. - Oh! 548 00:36:22,391 --> 00:36:24,226 Okay. 549 00:36:33,402 --> 00:36:35,613 All right, John B, this is the turnoff here. 550 00:36:35,696 --> 00:36:38,532 Looks like there should be a well or something up the road. 551 00:36:38,616 --> 00:36:40,993 We can stop for water and then head on to Agapenta. 552 00:36:51,712 --> 00:36:54,089 Pope, I really hope you're right about this well. 553 00:36:54,173 --> 00:36:56,175 No, it's good. It was on the map. 554 00:36:57,843 --> 00:37:00,846 Feels like we've been driving for seven years. 555 00:37:04,016 --> 00:37:05,643 I'm thirsty. 556 00:37:09,229 --> 00:37:10,869 Is there any water in this thing? 557 00:37:33,420 --> 00:37:36,757 I guess we found Groff, huh? 558 00:37:38,801 --> 00:37:39,801 Help! 559 00:37:41,011 --> 00:37:42,680 Help! I'm trapped! 560 00:37:46,058 --> 00:37:47,393 Just... 561 00:37:47,476 --> 00:37:48,686 ...let me handle this. 562 00:37:48,769 --> 00:37:50,521 Please, help me! 563 00:37:54,650 --> 00:37:56,443 - Who's down there? - Help! 564 00:37:56,944 --> 00:37:58,112 Help! I'm trapped! 565 00:37:59,697 --> 00:38:00,697 Dad? 566 00:38:03,117 --> 00:38:04,118 JJ. 567 00:38:04,702 --> 00:38:05,702 Is that you? 568 00:38:11,166 --> 00:38:12,668 Oh my God. 569 00:38:13,502 --> 00:38:15,295 Divine vision! 570 00:38:16,505 --> 00:38:17,715 What happened? 571 00:38:17,798 --> 00:38:20,968 I'm trapped down here because of that... Rafe. 572 00:38:22,594 --> 00:38:26,014 But now, my boy, my beautiful boy, is here 573 00:38:26,724 --> 00:38:27,975 to rescue me. 574 00:38:29,727 --> 00:38:30,894 What happened to the scroll? 575 00:38:31,895 --> 00:38:33,397 Rafe! 576 00:38:34,606 --> 00:38:37,234 He took it and he tried to kill me, but I know where it is. 577 00:38:37,317 --> 00:38:39,695 I know how to get it back. We'll go. 578 00:38:40,446 --> 00:38:43,073 We'll go together. Just throw... throw me the rope. 579 00:38:46,785 --> 00:38:47,785 JJ? 580 00:38:51,790 --> 00:38:54,793 I don't think we should trust him, but that kinda goes without saying, huh? 581 00:38:57,421 --> 00:38:58,881 JJ, it's your call. 582 00:39:06,930 --> 00:39:07,930 JJ? 583 00:39:08,682 --> 00:39:10,100 JJ! J... 584 00:39:10,184 --> 00:39:11,602 Ah. Did you get the rope? 585 00:39:11,685 --> 00:39:14,563 It's just... It's attached to a bucket by the well. 586 00:39:14,646 --> 00:39:15,814 Just throw it down to me. 587 00:39:21,695 --> 00:39:23,489 JJ, I need you to throw me the rope. 588 00:39:24,782 --> 00:39:25,782 Why? 589 00:39:27,326 --> 00:39:29,411 Why should I do that when you tried to kill me? 590 00:39:33,582 --> 00:39:34,666 I snapped. 591 00:39:35,542 --> 00:39:36,542 Sorry. 592 00:39:39,463 --> 00:39:41,799 But I knew you'd... get to shore. 593 00:39:42,716 --> 00:39:44,343 And I'm so glad you did. 594 00:39:45,469 --> 00:39:49,765 Just get me out of here, JJ, and we will get the crown. 595 00:39:50,557 --> 00:39:53,143 Together. Just like we planned. 596 00:39:53,852 --> 00:39:54,978 You gave me away. 597 00:39:57,564 --> 00:39:59,244 You gave me away because you don't want me. 598 00:39:59,316 --> 00:40:00,526 You don't want a son. 599 00:40:02,027 --> 00:40:05,781 Now you come back into my life acting like you had to do that. 600 00:40:06,406 --> 00:40:08,784 No, of course not. You're my boy. I love you. 601 00:40:09,493 --> 00:40:11,286 No, don't... don't say that. 602 00:40:11,995 --> 00:40:13,914 You don't know what that word means. 603 00:40:15,123 --> 00:40:16,500 You don't even know me. 604 00:40:20,212 --> 00:40:21,755 You never were my father. 605 00:40:23,006 --> 00:40:24,383 You never even tried. 606 00:40:26,134 --> 00:40:28,136 I'm a weak man, JJ. 607 00:40:29,680 --> 00:40:31,932 You wouldn't kill me for that, would you? 608 00:40:32,850 --> 00:40:33,976 That's not you. 609 00:40:36,186 --> 00:40:37,646 You're better than me. 610 00:40:51,493 --> 00:40:54,121 Being better than you really isn't that hard. 611 00:40:56,999 --> 00:40:59,918 - Bye, Dad. - JJ! 612 00:41:01,003 --> 00:41:02,296 JJ, come back here! 613 00:41:02,379 --> 00:41:03,380 JJ! 614 00:41:04,172 --> 00:41:05,340 JJ, come back here! 615 00:41:05,424 --> 00:41:07,134 It's me! It's your father! 616 00:41:07,718 --> 00:41:09,261 You deserve better family. 617 00:41:09,344 --> 00:41:10,429 Yeah, we all do. 618 00:41:11,889 --> 00:41:12,723 All right. 619 00:41:12,806 --> 00:41:14,600 JJ, get back here! 620 00:41:15,100 --> 00:41:17,394 Let's go get this crown. 621 00:41:22,566 --> 00:41:24,006 JJ, get back here! 622 00:41:25,319 --> 00:41:27,821 Get back here or I'll tear your throat out! 623 00:41:40,792 --> 00:41:41,793 Turn right. 624 00:41:44,046 --> 00:41:46,632 ♪ In your house ♪ 625 00:41:50,010 --> 00:41:52,012 ♪ You need it ♪ 626 00:41:53,513 --> 00:41:56,808 ♪ When you feel stress... ♪ 627 00:41:56,892 --> 00:41:59,092 - Look at that. - What does that sign say? 628 00:42:03,982 --> 00:42:05,108 Here it is. 629 00:42:05,192 --> 00:42:06,318 Agapenta. 630 00:42:08,362 --> 00:42:09,780 I'll be damned. 631 00:42:12,157 --> 00:42:13,992 It's that way. Keep going. 632 00:42:30,509 --> 00:42:31,885 Okay. Okay. 633 00:42:31,969 --> 00:42:35,722 All right, I'm here. Now what? What am I supposed to be looking for? 634 00:42:39,643 --> 00:42:43,146 All right, it's just up ahead. We gotta do the rest on foot. 635 00:42:44,439 --> 00:42:46,650 Careful, we don't know what we're walking into. 636 00:42:50,904 --> 00:42:55,117 Aga. Agabullshit, okay? I could dig here for a year and never find it. 637 00:42:57,160 --> 00:42:59,496 Be more specific. Where am I going? 638 00:43:15,637 --> 00:43:16,722 Don't move! 639 00:43:16,805 --> 00:43:17,931 Stay where you are! 640 00:43:20,183 --> 00:43:23,520 Whoa! Whoa! Whoa! Okay, all right! 641 00:43:23,603 --> 00:43:26,481 There's no need for a big show, son. We just want the map. 642 00:43:29,735 --> 00:43:31,987 Okay, just take it easy, okay? 643 00:43:34,031 --> 00:43:35,407 Damn it. Damn it. 644 00:43:35,490 --> 00:43:36,992 I know. I know. I know. 645 00:43:37,701 --> 00:43:41,121 Keep your hands where we can see them, and we won't have to blast them off, yeah? 646 00:43:41,788 --> 00:43:43,123 Yeah. 647 00:43:43,707 --> 00:43:45,292 You want to put it down. 648 00:43:46,668 --> 00:43:48,754 Put it down slow. Slow. 649 00:43:52,507 --> 00:43:53,717 Shit. 650 00:43:56,094 --> 00:43:57,095 Okay. 651 00:43:59,639 --> 00:44:01,767 - They're gonna kill him. - Do we care? 652 00:44:01,850 --> 00:44:03,977 Yeah, that's a good question, Pope. 653 00:44:04,061 --> 00:44:06,354 Yeah, but then they'd take the scroll. 654 00:44:06,438 --> 00:44:08,648 You're trigger-happy, yeah? 655 00:44:08,732 --> 00:44:10,776 Just a little practice shot. 656 00:44:10,859 --> 00:44:14,071 Well, of course, we need that little lens as well. 657 00:44:14,154 --> 00:44:16,114 There are seven of them. They all have rifles. 658 00:44:16,198 --> 00:44:20,035 I know. That's why we're gonna need to think outside the box. 659 00:44:20,118 --> 00:44:21,536 - What are you doing? - Diversion. 660 00:44:21,620 --> 00:44:24,039 Dude, you can't be serious. This isn't Call of Duty. 661 00:44:24,122 --> 00:44:26,958 - We got four rounds, seven of them. - Four rounds? 662 00:44:27,042 --> 00:44:30,170 Yes. We're going to hit them heavy, and then take their vehicle. 663 00:44:31,171 --> 00:44:33,131 What are you doing? Hey. Whoa. 664 00:44:33,882 --> 00:44:35,092 Sarah. 665 00:44:38,553 --> 00:44:39,888 That's my brother. 666 00:44:44,559 --> 00:44:46,228 Huh. 667 00:44:46,978 --> 00:44:49,272 Nice shooting, Tex. 668 00:44:49,356 --> 00:44:51,250 - Go! Get the scroll! - Kill him! 669 00:44:51,274 --> 00:44:53,819 Go, go! 670 00:44:53,902 --> 00:44:54,986 - Run. - Yeah. 671 00:44:55,070 --> 00:44:56,780 - Run. - I can't believe... 672 00:44:56,863 --> 00:44:59,491 Let's alert them to our location. That's a great idea. 673 00:45:00,117 --> 00:45:02,119 - Go! - That's him there. 674 00:45:02,202 --> 00:45:04,042 - Don't let him get away. - Go! 675 00:45:04,079 --> 00:45:05,956 - We gotta go! - Come on! 676 00:45:06,790 --> 00:45:07,874 Go, go, go! 677 00:45:09,292 --> 00:45:10,335 Go, go! 678 00:45:13,046 --> 00:45:14,422 Hold on! Hold on! 679 00:45:14,506 --> 00:45:17,467 We've got to get to high ground! Come on! Hurry up! 680 00:45:18,468 --> 00:45:19,821 - Come on! - Come on! 681 00:45:19,845 --> 00:45:22,347 I'm coming! I'm coming! 682 00:45:22,430 --> 00:45:24,599 Stop them before they get to the gates! 683 00:45:26,685 --> 00:45:28,186 We gotta go. Come on. Come on. 684 00:45:31,481 --> 00:45:33,150 - Hey! Hey! - Hey! 685 00:45:33,650 --> 00:45:35,527 What are you doing? 686 00:45:35,610 --> 00:45:37,404 Next time we'll just let 'em shoot you! 687 00:45:37,487 --> 00:45:39,906 JJ! Come on! 688 00:45:42,200 --> 00:45:44,202 - Hurry, come on! - I'm coming! I'm coming! 689 00:45:46,121 --> 00:45:47,497 - Shoot them! - Oh shit! 690 00:45:49,624 --> 00:45:50,876 We gotta move! 691 00:45:50,959 --> 00:45:52,627 - Go! - Follow me. Follow me. 692 00:45:52,711 --> 00:45:53,837 Stay low. 693 00:45:53,920 --> 00:45:54,963 Come on, let's go. 694 00:45:57,215 --> 00:45:59,134 Come on. Oh. Oh shit! 695 00:46:01,887 --> 00:46:02,887 Go, go, go. 696 00:46:03,763 --> 00:46:05,724 - Go! - Come on! Come on! 697 00:46:05,807 --> 00:46:08,143 - Barricade the door! Quick! - I got it. 698 00:46:08,226 --> 00:46:10,228 - Okay. - Let's go! Let's go! 699 00:46:10,312 --> 00:46:11,438 Okay. Come on. 700 00:46:11,521 --> 00:46:13,231 Come on. Wedge them in there tight. 701 00:46:13,315 --> 00:46:14,983 - Come on! Come on! - Go, go, go! 702 00:46:18,486 --> 00:46:19,946 Come on, let's go! 703 00:46:20,488 --> 00:46:22,365 Go, go! 704 00:46:24,367 --> 00:46:26,953 - Guys, come on! - Come on! 705 00:46:27,495 --> 00:46:29,414 - Give me that. - Just keep going! 706 00:46:29,497 --> 00:46:30,332 Go, go, go. 707 00:46:30,415 --> 00:46:32,000 - Give me the gun! - What? 708 00:46:32,083 --> 00:46:34,145 - Give me the gun! - No! There's only three shots left! 709 00:46:34,169 --> 00:46:36,755 - JJ, you're hurt! Come on! - No, no. We should stick together! 710 00:46:36,838 --> 00:46:38,840 Hey, go! She shouldn't be here! 711 00:46:38,924 --> 00:46:40,091 Sarah, come on. 712 00:46:40,175 --> 00:46:42,177 - No, you're not doing it. No, no. - Hey! 713 00:46:42,260 --> 00:46:44,179 We got it. We'll hold them off. 714 00:46:44,262 --> 00:46:45,972 Let me protect you for once. 715 00:46:46,848 --> 00:46:49,351 Hey, you're not the only one who shot teddy bears. 716 00:46:51,061 --> 00:46:54,439 - Safety off. Believe in it. - Don't do anything stupid. 717 00:47:02,530 --> 00:47:04,532 - Get going! Get going! - Hold on! 718 00:47:04,616 --> 00:47:05,450 Go! 719 00:47:12,540 --> 00:47:13,917 Fire on it! 720 00:47:16,753 --> 00:47:17,753 Pope. 721 00:47:30,433 --> 00:47:32,102 You ever shot anyone before? 722 00:47:35,146 --> 00:47:36,606 No. Have you? 723 00:47:55,959 --> 00:47:57,711 Go, go! 724 00:48:05,677 --> 00:48:07,178 Come on! Come on! Come on! 725 00:48:09,848 --> 00:48:11,474 - Come on, Pope! - I'm coming! 726 00:48:16,730 --> 00:48:18,148 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 727 00:48:18,231 --> 00:48:19,983 Rafe, stop! Rafe! Rafe! Stop! 728 00:48:20,066 --> 00:48:21,818 Just relax for one second! 729 00:48:21,901 --> 00:48:23,987 We don't know where we're going, all right? 730 00:48:24,070 --> 00:48:24,988 Give me the scroll. 731 00:48:25,071 --> 00:48:27,324 Just give me the scroll. 732 00:48:27,407 --> 00:48:28,807 - You want this? - Wait! 733 00:48:29,826 --> 00:48:31,703 - Give me the scroll. - It's ours. 734 00:48:32,203 --> 00:48:34,914 It was. I took the shit. 735 00:48:34,998 --> 00:48:37,459 I bought it for 400k, actually. Okay? 736 00:48:37,542 --> 00:48:40,378 - Rafe, I just saved your life! - No, no, no, no, no, no, no. 737 00:48:40,462 --> 00:48:43,882 You did it so you could steal it from me. There was something in it for you. 738 00:48:43,965 --> 00:48:47,177 All right? Not to actually help me. I know that. 739 00:48:47,260 --> 00:48:49,804 - Rafe, we don't have time. - We can read that. You can't. 740 00:48:49,888 --> 00:48:51,681 Why would I help you? 741 00:48:51,765 --> 00:48:53,350 Huh? I don't trust you. 742 00:48:53,433 --> 00:48:57,729 I don't trust any of you. Do you understand? 743 00:48:57,812 --> 00:48:58,980 Dad trusted you. 744 00:48:59,064 --> 00:49:00,940 You remember what happened to him?! Remember?! 745 00:49:01,024 --> 00:49:03,401 Dad died saving my life. 746 00:49:06,196 --> 00:49:08,531 And you're so eager to blame me for everything, 747 00:49:08,615 --> 00:49:10,784 you won't even listen to what happened. 748 00:49:12,035 --> 00:49:15,455 Singh's men had me at gunpoint. I was gonna die. 749 00:49:19,959 --> 00:49:21,753 Dad took those bullets for me. 750 00:49:24,422 --> 00:49:27,634 And if he was still around, he'd want us to work together. I know you know that. 751 00:49:29,636 --> 00:49:32,156 No, you're just going to screw me like everyone else in my life. 752 00:49:32,222 --> 00:49:35,141 - I know you will. - No, no, because I'm all you've got. 753 00:49:35,892 --> 00:49:38,645 And you're the only family I have left. 754 00:49:42,440 --> 00:49:44,901 She's telling the truth. 755 00:49:53,535 --> 00:49:55,912 All right. If we... 756 00:49:59,290 --> 00:50:00,792 if we work together, I... 757 00:50:02,377 --> 00:50:04,921 - I still get my cut? So. - Yeah. 758 00:50:05,422 --> 00:50:07,006 - I get my cut? - Yeah. 759 00:50:22,355 --> 00:50:23,523 Um, guys? 760 00:50:23,606 --> 00:50:26,693 Hey, this is great and all, but we seriously gotta go. 761 00:50:26,776 --> 00:50:29,046 - Okay. - Y'all keep going. Try to find the crown. 762 00:50:29,070 --> 00:50:30,670 Okay, we'll stay back and hold them off. 763 00:50:30,738 --> 00:50:32,133 - C'mon, Sarah. - Let's go. 764 00:50:32,157 --> 00:50:34,868 Come on. Come on. This way. Come on. 765 00:50:38,288 --> 00:50:39,288 Okay. 766 00:50:39,789 --> 00:50:42,333 Give me your hand. I got you. 767 00:50:50,383 --> 00:50:52,969 - Pope, what happened back there? - I couldn't do it. 768 00:50:53,052 --> 00:50:54,721 I couldn't shoot him. I'm sorry. 769 00:50:54,804 --> 00:50:57,056 Door's gonna give. 770 00:50:57,140 --> 00:50:59,893 - We got one bullet left. - You've gotta make it count. 771 00:51:00,768 --> 00:51:02,061 Shit. They're coming. 772 00:51:02,896 --> 00:51:05,440 Watch your back. They could be hiding anywhere. 773 00:51:05,523 --> 00:51:06,608 Kill them all! 774 00:51:07,108 --> 00:51:08,902 - Come on! - Where are they? 775 00:51:21,206 --> 00:51:23,541 - Defense! - Back! Back! 776 00:51:23,625 --> 00:51:25,126 Stay back! 777 00:51:31,925 --> 00:51:33,426 Move! 778 00:51:34,844 --> 00:51:35,863 - Stay down! - Frag? 779 00:51:37,680 --> 00:51:39,682 Yeah? Yeah. 780 00:51:39,766 --> 00:51:41,392 We gotta go. Come on. 781 00:51:42,101 --> 00:51:44,687 - One more for good luck. - Come on! 782 00:51:46,189 --> 00:51:48,775 - Get up there. Find them. Let's go. - Go, go! 783 00:51:49,984 --> 00:51:50,902 Go, go! 784 00:51:50,985 --> 00:51:52,779 Come on. 785 00:51:56,449 --> 00:51:57,951 Follow them. Go, go! 786 00:52:01,246 --> 00:52:04,332 Kie, keep going up and find cover. I've got an idea. 787 00:52:04,832 --> 00:52:06,626 This place is a goddamn maze. 788 00:52:11,881 --> 00:52:13,121 All right, they're coming. 789 00:52:13,174 --> 00:52:15,301 - Let the first few go by. - Okay. 790 00:52:15,802 --> 00:52:17,345 Hurry up! Quick! 791 00:52:20,098 --> 00:52:21,015 Keep moving! 792 00:52:21,099 --> 00:52:23,726 We got one. We'll pick him off. 793 00:52:26,688 --> 00:52:28,231 Right here! 794 00:52:30,400 --> 00:52:31,234 Okay. Okay. 795 00:52:33,278 --> 00:52:35,029 - Three, two, one. - One. 796 00:52:39,158 --> 00:52:40,618 That's one! 797 00:52:45,415 --> 00:52:46,457 We gotta go. 798 00:52:46,541 --> 00:52:48,661 - Come on. - Yeah. We got a good one! We got one! 799 00:52:56,342 --> 00:52:57,342 What now? 800 00:52:59,721 --> 00:53:03,474 I can't read this shit. Go for it. Here. You need this. 801 00:53:04,684 --> 00:53:06,686 - Go. - Okay, let's figure this out. 802 00:53:07,270 --> 00:53:10,398 Look, follow the line, bring it to your eye. 803 00:53:12,942 --> 00:53:14,777 - That's where we are. - Yeah. 804 00:53:14,861 --> 00:53:17,280 Listen, it doesn't show anything else after that, okay? 805 00:53:17,363 --> 00:53:19,365 Wait, hold on. Hold on. There's some writing here. 806 00:53:19,949 --> 00:53:20,950 Arabic, maybe? 807 00:53:21,034 --> 00:53:22,794 - You can't read it. - What's it say? 808 00:53:22,869 --> 00:53:25,455 - No one can. The map is bullshit. - That's not helping. 809 00:53:25,538 --> 00:53:28,082 It is. It's bullshit. It's a dead end! 810 00:53:28,166 --> 00:53:30,001 What about the pictures from the boat? 811 00:53:30,084 --> 00:53:32,524 There's gotta be context. There's gotta be something. 812 00:53:33,338 --> 00:53:35,214 We're here, and that's there. 813 00:53:37,091 --> 00:53:38,343 Hold on. Look, look. 814 00:53:38,426 --> 00:53:40,154 - This is a match. - That's the same. 815 00:53:40,178 --> 00:53:42,347 - It's the same. - That's the same writing right there. 816 00:53:42,430 --> 00:53:46,434 Rafe. Look at this. There's a translation on the back. 817 00:53:46,517 --> 00:53:50,438 It says, "At the dawn of the day, touch the earth to reach heaven." 818 00:53:51,022 --> 00:53:52,482 Did Groff figure this out? 819 00:53:52,565 --> 00:53:55,943 No, no. He didn't... figure that out before he tried to kill me, okay? 820 00:53:56,027 --> 00:53:59,072 He didn't tell me that. "Touch the earth." What does it want? 821 00:53:59,739 --> 00:54:01,616 So, what? It wants us to dig? 822 00:54:01,699 --> 00:54:03,743 - Where? This place is massive. - I don't... 823 00:54:03,826 --> 00:54:06,371 I don't think that correlates with heaven, though. 824 00:54:06,454 --> 00:54:07,955 "At the dawn of the day... 825 00:54:08,456 --> 00:54:11,501 - The sun rises in the east. - ...touch the earth to reach heaven." 826 00:54:11,584 --> 00:54:13,920 Maybe... maybe it means something about prayer... 827 00:54:14,003 --> 00:54:16,649 - It could mean prayer. Great! - It rises in the east. 828 00:54:16,673 --> 00:54:19,092 - I don't know. - East is a holy direction. 829 00:54:19,175 --> 00:54:20,009 I know. 830 00:54:20,093 --> 00:54:21,803 But at the... Wait, wait, wait. 831 00:54:21,886 --> 00:54:23,680 - Wait. At the dawn of the day... - Heaven. 832 00:54:23,763 --> 00:54:25,403 - We've missed it. - Great. 833 00:54:25,932 --> 00:54:27,308 All right. Well, let's do this. 834 00:54:27,392 --> 00:54:29,727 We'll camp out for a day while they come up. 835 00:54:29,811 --> 00:54:32,188 No. "At the dawn of the day, touch the earth..." 836 00:54:32,271 --> 00:54:34,315 - Guys. - Touch the earth... 837 00:54:34,399 --> 00:54:36,526 - Hey, guys. Look. Look. - What? 838 00:54:37,694 --> 00:54:38,694 Look at this. 839 00:54:39,904 --> 00:54:42,448 Heaven. The sun above us. 840 00:54:44,534 --> 00:54:45,868 What the hell is that? 841 00:54:48,871 --> 00:54:50,081 See what I'm seeing? 842 00:54:53,042 --> 00:54:53,960 Holy shit. 843 00:54:55,378 --> 00:54:56,838 It's looking like the same. 844 00:54:56,921 --> 00:54:59,465 Yeah. The crown has gotta be up there. Come on, let's go. 845 00:55:01,884 --> 00:55:02,884 Hey. 846 00:55:03,386 --> 00:55:04,387 Hey. Guys. 847 00:55:06,514 --> 00:55:07,557 Sandstorm. 848 00:55:08,057 --> 00:55:10,268 - We gotta move. - Yeah, we gotta move. Let's roll. 849 00:55:10,351 --> 00:55:11,351 Come on. 850 00:55:20,027 --> 00:55:21,988 Okay. Looks clear. Come on, let's go. 851 00:55:25,366 --> 00:55:26,846 - You all right? - Yeah. 852 00:55:30,037 --> 00:55:31,706 Cleo! 853 00:55:33,207 --> 00:55:34,250 I got one! 854 00:55:35,460 --> 00:55:36,294 Let's go! 855 00:55:43,509 --> 00:55:44,509 Bloody hell! 856 00:55:48,806 --> 00:55:49,724 Hey. 857 00:55:49,807 --> 00:55:51,559 Hey. 858 00:55:52,477 --> 00:55:54,896 I hit, man. 859 00:56:00,026 --> 00:56:02,403 Clean it up, will ya? Whatever it takes. 860 00:56:03,446 --> 00:56:05,948 Going up! Go! Go! 861 00:56:15,500 --> 00:56:17,877 - Are you all right? Okay. - Yeah. 862 00:56:18,461 --> 00:56:20,505 Can you walk? Can you keep moving? 863 00:56:21,547 --> 00:56:23,382 Let's go. I've got you. 864 00:57:45,882 --> 00:57:49,093 Come on. Hurry. We've gotta try to get up there before the storm hits. 865 00:57:58,978 --> 00:58:01,272 - The crown must be inside it, yeah? - Yeah. 866 00:58:01,355 --> 00:58:02,899 John B. Hey! 867 00:58:02,982 --> 00:58:06,068 - Do you see what's coming? - Yeah, it's about to get crazy. 868 00:58:06,152 --> 00:58:08,613 Do we have any idea where to look for the crown? 869 00:58:08,696 --> 00:58:09,906 It's up there! 870 00:58:09,989 --> 00:58:11,824 It's in that statue somewhere. 871 00:58:13,576 --> 00:58:15,328 - We gotta climb up. - Okay. 872 00:58:15,411 --> 00:58:16,411 All right, let's go. 873 00:58:16,454 --> 00:58:19,099 - Come on. We're running out of time! - Get down! Get down! 874 00:58:19,123 --> 00:58:21,959 I got you. I got you. Argh! 875 00:58:41,062 --> 00:58:43,981 Hey, I'm gonna go scope it out, all right? 876 00:58:44,065 --> 00:58:45,691 I'll meet you all up there! 877 00:58:46,734 --> 00:58:48,569 I'm not leaving it up to him. 878 00:58:48,653 --> 00:58:50,821 - No. I'm with you. - Come on. 879 00:58:51,572 --> 00:58:52,406 Come on. 880 00:58:52,490 --> 00:58:54,825 Are you okay? 881 00:58:57,870 --> 00:59:00,957 Hey, John B. You two sit this one out, okay? 882 00:59:01,040 --> 00:59:02,833 - We'll find the crown. - Okay. 883 00:59:02,917 --> 00:59:05,169 - He's right. You can't stay. - Go! 884 00:59:05,252 --> 00:59:07,254 - Are you sure? - Go! 885 00:59:07,338 --> 00:59:08,714 Get her out of here! 886 00:59:41,664 --> 00:59:44,425 Come on, Sarah, we've got to find somewhere to wait this out. 887 00:59:50,089 --> 00:59:51,465 Wait. 888 00:59:51,549 --> 00:59:52,633 Eyes on those two. 889 00:59:52,717 --> 00:59:55,594 Circle back down the hill. We'll keep going to the top. 890 00:59:55,678 --> 00:59:57,680 You heard her. Let's go. Hurry. 891 01:00:04,228 --> 01:00:07,023 Hey, I can't get up there, not with this hand! 892 01:00:09,567 --> 01:00:11,569 - I gotta do it! - What? 893 01:00:11,652 --> 01:00:13,029 I gotta go up there! 894 01:00:13,112 --> 01:00:14,947 No, no, no. We should wait it out! 895 01:00:15,031 --> 01:00:16,907 There's no time, Kie! 896 01:00:16,991 --> 01:00:18,534 Right now, this is our chance. 897 01:00:19,201 --> 01:00:22,747 They've taken everything away from us. They're not gonna take this too. 898 01:00:24,123 --> 01:00:25,332 I gotta do this. 899 01:00:25,416 --> 01:00:27,168 I gotta do this for all of us. 900 01:00:27,251 --> 01:00:30,963 I mean, hey, it was my fault to begin with. 901 01:00:31,047 --> 01:00:33,340 So, I mean, I guess I should be the one to fix it. 902 01:00:34,467 --> 01:00:36,302 - Okay? - Okay. Come here. 903 01:00:37,636 --> 01:00:38,763 JJ, be careful. 904 01:00:42,016 --> 01:00:44,018 - Okay, I'm gonna do this. - Okay. 905 01:00:45,019 --> 01:00:46,687 I'll be here waiting on my crown! 906 01:00:46,771 --> 01:00:48,314 Coming right up, Queen Kie. 907 01:00:51,984 --> 01:00:54,403 - You got it. - Hey, you'll get your cut! 908 01:01:07,083 --> 01:01:08,083 Be careful! 909 01:01:20,638 --> 01:01:21,889 J! 910 01:01:23,099 --> 01:01:24,475 Oh my God! 911 01:01:43,035 --> 01:01:43,953 Let me see it. 912 01:01:50,459 --> 01:01:53,129 Miss Cleo, I know you're here somewhere. 913 01:01:53,712 --> 01:01:54,839 You can't hide forever. 914 01:01:54,922 --> 01:01:56,298 That's him. 915 01:01:56,882 --> 01:01:58,676 The man who killed Terrance. 916 01:01:59,343 --> 01:02:02,429 Hey, what are you doing? Stop. You can't even lift your arm. 917 01:02:02,513 --> 01:02:04,306 We've only got one bullet. 918 01:02:04,890 --> 01:02:06,100 Just go, Pope. 919 01:02:10,896 --> 01:02:12,857 Come on. We've got to find some shelter. 920 01:02:15,276 --> 01:02:17,194 Oh shit. 921 01:02:17,278 --> 01:02:19,172 - What the hell? - Sarah, get back. 922 01:02:20,656 --> 01:02:22,741 - Go. Get somewhere safe. - Shit. 923 01:02:22,825 --> 01:02:24,243 Okay. Shit. 924 01:02:41,844 --> 01:02:43,220 Pope, get out of here. 925 01:02:43,304 --> 01:02:46,182 I have to do it. Please. 926 01:02:46,265 --> 01:02:47,933 Where are you, girl? 927 01:02:48,726 --> 01:02:51,270 - Come out now. I'll let you live. - Pope. 928 01:02:52,646 --> 01:02:54,106 Hey. It's okay. 929 01:02:55,566 --> 01:02:56,566 I got it. 930 01:02:57,443 --> 01:02:58,443 I got you. 931 01:03:13,334 --> 01:03:14,835 Remember what I told you? 932 01:03:16,212 --> 01:03:17,838 About just rolling with it? 933 01:03:18,839 --> 01:03:20,424 Nothing to lose, Pope. 934 01:03:20,507 --> 01:03:21,507 No tomorrow. 935 01:03:23,636 --> 01:03:24,929 Get ready. 936 01:03:26,055 --> 01:03:27,181 Last chance. 937 01:03:29,016 --> 01:03:30,226 Now! 938 01:03:44,657 --> 01:03:47,201 That's right, you little shit. 939 01:04:02,341 --> 01:04:03,341 John B? 940 01:04:04,176 --> 01:04:05,176 Are you okay? 941 01:04:05,219 --> 01:04:07,012 You shouldn't have come back. 942 01:04:07,513 --> 01:04:08,513 I had him. 943 01:04:09,014 --> 01:04:10,349 No, you didn't. 944 01:04:11,767 --> 01:04:12,893 You're right, yeah. 945 01:04:12,977 --> 01:04:15,104 All right. Come on, let's go. 946 01:04:37,501 --> 01:04:39,128 JJ, we gotta hurry! 947 01:04:40,045 --> 01:04:42,172 - Do you see anything? - Keep moving. 948 01:04:42,256 --> 01:04:43,590 They have to be up here. 949 01:04:44,091 --> 01:04:45,426 Shit. Here they come. 950 01:04:45,509 --> 01:04:47,261 I can't see where I'm going. 951 01:04:47,344 --> 01:04:49,513 Spread out, watch your backs. 952 01:04:50,764 --> 01:04:52,808 J! They're coming! 953 01:04:52,891 --> 01:04:53,892 Almost there. 954 01:04:59,815 --> 01:05:03,027 Hey! You stay here. I'll go down and buy us some time. 955 01:05:03,110 --> 01:05:05,654 What? No, Rafe! Are you crazy? 956 01:05:05,738 --> 01:05:07,656 - They'll kill you! - Hey! 957 01:05:07,740 --> 01:05:09,199 I'm a killer too! 958 01:05:09,867 --> 01:05:11,410 I've got nothing to lose! 959 01:05:15,748 --> 01:05:17,374 JJ, hurry! 960 01:05:19,084 --> 01:05:21,920 Come on! What am I looking for? 961 01:05:31,430 --> 01:05:33,724 Damn it. The sand's jammed my gun. 962 01:05:39,063 --> 01:05:40,397 I've gotta get closer. 963 01:05:41,190 --> 01:05:43,692 Hold down here. Shoot anything that moves. 964 01:05:45,069 --> 01:05:46,904 I can't see shit. 965 01:05:57,915 --> 01:05:59,958 - Finn! What happened? - My leg. 966 01:06:00,042 --> 01:06:01,642 - Where did he go? - Help! 967 01:06:11,178 --> 01:06:12,429 Stupid boy. 968 01:06:46,588 --> 01:06:48,757 JJ, we've got to hurry! 969 01:06:50,008 --> 01:06:52,010 We've got to get out of here! 970 01:06:57,850 --> 01:07:00,561 Hey! I think I found something! 971 01:07:17,286 --> 01:07:19,329 JJ, please, come on! 972 01:07:26,086 --> 01:07:28,881 Well, well, that little bastard seems to be onto something. 973 01:07:29,673 --> 01:07:32,301 You do the hard part, mate. 974 01:07:32,384 --> 01:07:35,053 I'll be here waiting for you when you come down. 975 01:07:37,139 --> 01:07:38,140 Do you see it? 976 01:07:40,809 --> 01:07:42,144 - What is it? - Oh shit. 977 01:07:46,064 --> 01:07:47,357 J, just come on! 978 01:07:47,441 --> 01:07:48,734 Just come on. 979 01:08:01,079 --> 01:08:02,372 JJ, come on! 980 01:08:03,832 --> 01:08:04,832 One sec! 981 01:08:26,939 --> 01:08:27,939 It's real. 982 01:08:28,440 --> 01:08:29,441 It's real! 983 01:08:32,861 --> 01:08:34,154 Yeah, baby! 984 01:08:34,738 --> 01:08:36,865 We did it! 985 01:08:39,868 --> 01:08:44,164 Long live Poguelandia! 986 01:08:48,335 --> 01:08:50,170 JJ, we've got to hurry! 987 01:08:50,837 --> 01:08:52,548 We've got to get out of here! 988 01:08:54,049 --> 01:08:55,133 Come down! 989 01:09:00,639 --> 01:09:01,640 I'm coming! 990 01:09:13,360 --> 01:09:14,444 Come on! 991 01:09:15,320 --> 01:09:16,320 Be careful! 992 01:09:20,409 --> 01:09:21,868 You're almost there. 993 01:09:23,996 --> 01:09:27,040 Are you okay? 994 01:09:27,124 --> 01:09:30,377 I'm good. I'm good. I'm better, actually. I'm great. 995 01:09:30,460 --> 01:09:31,461 'Cause look! 996 01:09:31,545 --> 01:09:32,796 No way! 997 01:09:33,714 --> 01:09:34,548 Oh my God! 998 01:09:34,631 --> 01:09:36,592 I... I got it! 999 01:09:36,675 --> 01:09:39,469 - Do you know what this means? - Oh yeah, I do. 1000 01:09:39,553 --> 01:09:42,514 We're getting it back. We're getting back our home. 1001 01:09:43,098 --> 01:09:44,725 Playtime's over, kids. 1002 01:09:49,438 --> 01:09:52,274 - Wait, wait, hey! Go, go, go! - We gotta go. 1003 01:09:53,984 --> 01:09:54,901 Run, run, run! 1004 01:09:54,985 --> 01:09:56,225 Damn it! 1005 01:09:58,947 --> 01:10:02,242 Dalia, help! Where are you? Finn has been hurt! 1006 01:10:03,368 --> 01:10:06,705 - We were ambushed by that stupid boy. - They got the crown! Get up! 1007 01:10:07,331 --> 01:10:09,374 Come on, Kie! We gotta find the others! 1008 01:10:10,709 --> 01:10:13,670 - Hey, look! - You don't see 'em! Get on it! 1009 01:10:19,843 --> 01:10:21,637 Come on. Come on. 1010 01:10:22,471 --> 01:10:24,806 Here, take a seat. 1011 01:11:06,473 --> 01:11:07,766 Hey, that way. That way. 1012 01:11:08,725 --> 01:11:10,143 I think it's this way. 1013 01:11:10,227 --> 01:11:13,438 Hey! Kie, where did you go? 1014 01:11:20,070 --> 01:11:20,904 J! 1015 01:11:20,987 --> 01:11:23,615 Shh! 1016 01:11:23,699 --> 01:11:26,201 - Quiet, quiet. Shut... - J! 1017 01:11:26,952 --> 01:11:27,952 Kie! 1018 01:11:32,666 --> 01:11:33,917 J! 1019 01:11:34,000 --> 01:11:35,000 JJ! 1020 01:11:35,335 --> 01:11:36,336 JJ! 1021 01:11:36,837 --> 01:11:37,963 You let her go! 1022 01:11:38,046 --> 01:11:39,732 Stop right there. 1023 01:11:39,756 --> 01:11:41,717 Don't move. 1024 01:11:41,800 --> 01:11:43,802 Shh. You know what I want. 1025 01:11:43,885 --> 01:11:46,388 Give it to me! 1026 01:11:48,557 --> 01:11:49,725 Just let her go. 1027 01:11:50,225 --> 01:11:53,061 You could've stuck with me, JJ. 1028 01:11:53,145 --> 01:11:56,314 Think what you could've had. 1029 01:11:57,983 --> 01:11:59,192 But now, you... 1030 01:12:00,277 --> 01:12:01,397 you're going to get nothing. 1031 01:12:02,112 --> 01:12:03,113 Nothing. 1032 01:12:07,701 --> 01:12:08,535 No. 1033 01:12:10,871 --> 01:12:12,414 I already have everything. 1034 01:12:14,958 --> 01:12:17,002 And I have everything I've ever wanted. 1035 01:12:18,420 --> 01:12:19,921 Things that you'll never have. 1036 01:12:24,551 --> 01:12:25,802 You want the crown? 1037 01:12:27,137 --> 01:12:28,137 Sure, take it. 1038 01:12:28,722 --> 01:12:30,974 Take it. I don't want it. 1039 01:12:31,057 --> 01:12:33,018 Just... let her go. 1040 01:12:33,518 --> 01:12:35,353 - Perfect. Hold it out. - Take it. 1041 01:12:38,523 --> 01:12:39,523 Easy. 1042 01:12:40,734 --> 01:12:42,903 - Hold it out. Come on. - You see. 1043 01:12:42,986 --> 01:12:44,696 I got you. 1044 01:12:54,581 --> 01:12:56,583 It's okay. 1045 01:12:56,666 --> 01:12:57,666 Thank you. 1046 01:13:01,254 --> 01:13:02,088 JJ. 1047 01:13:10,347 --> 01:13:11,347 It's... 1048 01:13:14,851 --> 01:13:15,894 it's a shame. 1049 01:13:17,729 --> 01:13:19,648 You and me. 1050 01:13:29,658 --> 01:13:32,285 You should have given me... 1051 01:13:32,869 --> 01:13:34,496 ...the rope. 1052 01:13:51,096 --> 01:13:52,430 No, no, no. 1053 01:13:52,514 --> 01:13:54,599 It's okay. It's okay. 1054 01:13:54,683 --> 01:13:55,517 Okay. 1055 01:13:55,600 --> 01:13:57,644 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 1056 01:13:57,727 --> 01:13:59,437 Hey, look at me. Look at me. 1057 01:13:59,521 --> 01:14:01,565 It's okay. You're gonna be okay. 1058 01:14:01,648 --> 01:14:03,358 Let me see it. 1059 01:14:10,490 --> 01:14:11,490 Oh. 1060 01:14:18,748 --> 01:14:20,417 - Don't... don't move. - Hey. 1061 01:14:20,500 --> 01:14:22,794 Don't move. Don't move. 1062 01:14:22,878 --> 01:14:24,254 No, no. 1063 01:14:24,337 --> 01:14:25,797 Hey. Hey. 1064 01:14:25,881 --> 01:14:27,441 It's okay. It's gonna be okay. 1065 01:14:28,091 --> 01:14:29,467 JJ, please, it has to be. 1066 01:14:29,551 --> 01:14:32,762 Hey. Hey. Hey. Hey. 1067 01:14:34,931 --> 01:14:37,309 - I never told you my wish. - What? 1068 01:14:37,392 --> 01:14:38,392 No. 1069 01:14:39,603 --> 01:14:42,439 JJ. JJ. It's okay. 1070 01:14:45,358 --> 01:14:46,651 I already got it. 1071 01:14:49,738 --> 01:14:51,907 No. 1072 01:14:51,990 --> 01:14:53,366 I already got my wish. 1073 01:14:55,076 --> 01:14:57,120 - Everything I wanted. - No. 1074 01:14:57,871 --> 01:14:59,873 No, please. 1075 01:14:59,956 --> 01:15:02,083 - Okay. Okay. - Stay with me. 1076 01:15:02,167 --> 01:15:04,544 Stay with me, please. 1077 01:15:08,214 --> 01:15:09,883 Take care of the others. 1078 01:15:09,966 --> 01:15:10,966 Okay? 1079 01:15:11,384 --> 01:15:13,511 No. No. 1080 01:15:13,595 --> 01:15:14,930 It's not what this is. 1081 01:15:17,515 --> 01:15:18,642 I love you, Kie. 1082 01:15:19,851 --> 01:15:21,603 I love you too. 1083 01:15:22,354 --> 01:15:23,730 I love you. 1084 01:15:23,813 --> 01:15:25,315 Please, no. 1085 01:15:25,398 --> 01:15:28,193 No, no, no, no. 1086 01:15:28,276 --> 01:15:30,654 Please, no. JJ, please. 1087 01:15:33,073 --> 01:15:34,073 John B! 1088 01:15:35,825 --> 01:15:36,993 Pope! 1089 01:15:37,786 --> 01:15:39,120 No. 1090 01:15:40,538 --> 01:15:41,623 No. 1091 01:15:42,707 --> 01:15:43,708 No. 1092 01:15:45,919 --> 01:15:46,962 Please. 1093 01:15:48,338 --> 01:15:49,339 Please. 1094 01:15:49,422 --> 01:15:51,549 So, I know I said it before, but, 1095 01:15:52,467 --> 01:15:53,468 fun fact, 1096 01:15:54,552 --> 01:15:55,762 everyone you know 1097 01:15:56,262 --> 01:15:57,262 will die. 1098 01:15:58,598 --> 01:16:00,850 Your father, your mother... 1099 01:16:03,353 --> 01:16:04,896 and even your best friend. 1100 01:16:07,649 --> 01:16:10,485 I like to think it's not so much how many years you get, 1101 01:16:12,278 --> 01:16:13,822 but what you do with them. 1102 01:16:15,657 --> 01:16:16,992 And JJ packed it in. 1103 01:16:19,369 --> 01:16:21,579 A whole life in those 20 years. 1104 01:16:24,624 --> 01:16:25,792 Adventure. 1105 01:16:29,587 --> 01:16:30,588 Romance. 1106 01:16:34,467 --> 01:16:36,970 Some tough things, that was part of it too. 1107 01:16:40,515 --> 01:16:41,683 Sacrifice. 1108 01:16:45,311 --> 01:16:46,730 And friendship. 1109 01:16:49,315 --> 01:16:51,151 If JJ was the king of anything, 1110 01:16:51,651 --> 01:16:53,278 he was the king of friendship. 1111 01:16:55,989 --> 01:16:57,282 He held us all together. 1112 01:17:00,035 --> 01:17:02,829 He was the best friend we ever had. 1113 01:18:56,442 --> 01:18:57,986 Oh. 1114 01:19:48,328 --> 01:19:50,038 Groff said he was going to Lisbon. 1115 01:19:52,248 --> 01:19:54,375 I don't know. If it was my friend, 1116 01:19:54,459 --> 01:19:56,753 I'd probably go after the guy that just killed him. 1117 01:19:56,836 --> 01:19:58,671 - Yeah? - Shut up, Rafe. 1118 01:20:03,676 --> 01:20:04,886 He's not wrong. 1119 01:20:07,639 --> 01:20:09,307 You think JJ would sit here 1120 01:20:09,974 --> 01:20:11,226 if it were one of us? 1121 01:20:15,063 --> 01:20:16,606 You think he'd do nothing? 1122 01:20:28,159 --> 01:20:29,953 We all know what JJ would do. 1123 01:20:35,708 --> 01:20:36,708 He'd get even. 1124 01:20:47,845 --> 01:20:48,888 Revenge.