1 00:00:00,987 --> 00:00:06,721 ♪ Sing me a song of a lass that is gone ♪ 2 00:00:06,722 --> 00:00:11,557 ♪ Say, could that lass be I? ♪ 3 00:00:12,103 --> 00:00:17,457 ♪ Merry of soul, she sailed on a day ♪ 4 00:00:17,458 --> 00:00:21,927 ♪ Over the sea to Skye ♪ 5 00:00:22,593 --> 00:00:25,351 ♪ Billow and breeze ♪ 6 00:00:25,352 --> 00:00:27,808 ♪ Islands and seas ♪ 7 00:00:27,946 --> 00:00:32,522 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 8 00:00:33,145 --> 00:00:35,609 ♪ All that was good ♪ 9 00:00:35,610 --> 00:00:38,036 ♪ All that was fair ♪ 10 00:00:38,458 --> 00:00:43,502 ♪ All that was me is gone ♪ 11 00:00:43,504 --> 00:00:48,749 ♪ Sing me a song of a lass that is gone ♪ 12 00:00:48,750 --> 00:00:53,467 ♪ Say, could that lass be I? ♪ 13 00:00:53,713 --> 00:00:59,336 ♪ Merry of soul, she sailed on a day ♪ 14 00:00:59,337 --> 00:01:03,108 ♪ Over the sea ♪ 15 00:01:03,110 --> 00:01:09,464 ♪ To Skye ♪ 16 00:01:36,837 --> 00:01:40,455 I hope you kept yer powder dry. 17 00:01:40,507 --> 00:01:44,292 Misfire... 18 00:01:44,345 --> 00:01:47,763 And I’ll ram my pistol down yer gullet. 19 00:01:51,636 --> 00:01:53,886 Well, there's only one way to find out. 20 00:02:01,979 --> 00:02:04,563 Taran, put your gun down. 21 00:02:04,650 --> 00:02:06,867 I've found a scoundrel in here, Jenny. 22 00:02:06,952 --> 00:02:08,485 He's lucky I’ve got a steady hand, 23 00:02:08,570 --> 00:02:10,821 or he'd have a ball in his brain by now. 24 00:02:10,873 --> 00:02:13,457 That's no scoundrel, ye fool. 25 00:02:13,492 --> 00:02:15,826 It's my cousin Jamie. 26 00:02:18,297 --> 00:02:19,496 Jamie MacTavish. 27 00:02:19,581 --> 00:02:22,716 Cousin, ye say? 28 00:02:32,846 --> 00:02:34,979 My pardon to you. 29 00:02:35,014 --> 00:02:36,681 You'll understand my caution. 30 00:02:36,766 --> 00:02:38,766 I've never laid eyes on you, MacTavish. 31 00:02:38,852 --> 00:02:41,519 Jamie came for a visit. 32 00:02:41,571 --> 00:02:43,771 Walked in one fine day without warning 33 00:02:43,857 --> 00:02:46,440 and with a wife on his arm. 34 00:02:46,527 --> 00:02:49,444 Jenny and Ian didn't know we were married. 35 00:02:49,530 --> 00:02:50,612 We surprised them. 36 00:02:50,698 --> 00:02:52,531 A sassenach? 37 00:02:52,583 --> 00:02:54,283 For a bride? 38 00:02:54,368 --> 00:02:57,536 Nearly put a gun to his head myself when I heard. 39 00:02:57,621 --> 00:02:58,954 But we've come to know Claire. 40 00:02:59,039 --> 00:03:00,539 She's a decent woman. 41 00:03:00,624 --> 00:03:04,510 We don't mind her English-ness so much. 42 00:03:07,883 --> 00:03:10,350 Pleased to make yer acquaintance, mistress. 43 00:03:13,471 --> 00:03:15,522 I'm Taran MacQuarrie. 44 00:03:15,557 --> 00:03:17,524 You'll excuse my confusion. 45 00:03:17,559 --> 00:03:20,727 I thought yer husband was intending to rob the place. 46 00:03:20,812 --> 00:03:24,364 No, Taran, we like to leave the robbing to you. 47 00:03:29,989 --> 00:03:31,405 MacQuarrie. 48 00:03:31,457 --> 00:03:32,907 We dinna expect ye till next month. 49 00:03:32,959 --> 00:03:34,792 Aye, that was the plan. 50 00:03:34,877 --> 00:03:38,329 But I was pining for Jenny's rabbit stew. 51 00:03:38,414 --> 00:03:42,416 I, uh... I took that sword of yours to the smithy. 52 00:03:42,501 --> 00:03:44,885 Had the nicks ground off the blade 53 00:03:44,921 --> 00:03:47,421 and polished off the rust with a bit of whale oil. 54 00:03:47,473 --> 00:03:49,640 Ye needn't have troubled yerself. 55 00:03:49,726 --> 00:03:52,644 It was no trouble. 56 00:03:55,849 --> 00:03:56,848 It's better than new. 57 00:03:56,934 --> 00:03:58,016 Aye. 58 00:04:00,988 --> 00:04:04,856 You're welcome. 59 00:04:08,580 --> 00:04:09,829 So... 60 00:04:09,914 --> 00:04:12,164 My stomach's rumbling like thunder. 61 00:04:12,250 --> 00:04:15,451 Jenny, how about ye put some supper on the fire? 62 00:04:15,536 --> 00:04:17,703 Ye know yer way to the dining room, lads. 63 00:04:17,789 --> 00:04:21,674 I do indeed. 64 00:04:28,132 --> 00:04:31,217 - MacQuarrie's come. - Let's get supper ready. 65 00:04:31,303 --> 00:04:33,136 Are you daft, sister? 66 00:04:33,222 --> 00:04:34,771 Welcoming the watch into our home. 67 00:04:34,807 --> 00:04:36,440 Agh, hold yer tongue. 68 00:04:36,475 --> 00:04:38,141 It's not like we had a choice, now, is it? 69 00:04:38,193 --> 00:04:39,643 It's only for a couple of days. 70 00:04:39,695 --> 00:04:41,695 MacQuarrie's a decent fellow. 71 00:04:41,780 --> 00:04:43,480 Oh, and ye fixed his sword for him. 72 00:04:43,532 --> 00:04:45,649 Maybe you'd like to polish his boots as well. 73 00:04:45,734 --> 00:04:48,510 I did the man a favor, that's all. 74 00:04:48,595 --> 00:04:51,463 They're criminals, out to line their own pockets. 75 00:04:51,516 --> 00:04:53,632 The money we pay is for protection 76 00:04:53,718 --> 00:04:56,385 from the Redcoats and other raiding clans. 77 00:04:56,471 --> 00:04:59,305 They look out for us, Jamie, and our tenants. 78 00:04:59,390 --> 00:05:00,689 And what about the price on my head? 79 00:05:00,775 --> 00:05:02,558 If the watch knew, they'd turn me over 80 00:05:02,643 --> 00:05:04,310 to the Redcoats in a heartbeat. 81 00:05:04,362 --> 00:05:06,062 That's why we're going to fill their bellies, 82 00:05:06,147 --> 00:05:08,147 give them a place to sleep, and you, cousin, 83 00:05:08,232 --> 00:05:09,532 are going to keep yer wits about ye 84 00:05:09,617 --> 00:05:12,785 until they've moved on. 85 00:05:12,821 --> 00:05:14,704 How often do these men come around? 86 00:05:14,790 --> 00:05:17,374 Every few months, for nigh on two years now. 87 00:05:17,459 --> 00:05:19,209 I never would have agreed to this. 88 00:05:19,294 --> 00:05:22,129 But you weren't here, now, were you, Jamie MacTavish? 89 00:05:22,164 --> 00:05:23,713 Keep your voices down. 90 00:05:23,799 --> 00:05:26,800 Do you want them to hear you? 91 00:05:41,267 --> 00:05:43,851 Jamie... 92 00:05:43,903 --> 00:05:48,156 You think it hasn't taken its toll on Jenny and me? 93 00:05:48,191 --> 00:05:49,490 Well, it has. 94 00:05:49,526 --> 00:05:53,611 But it was our burden to bear. 95 00:05:53,697 --> 00:05:56,331 If you've got a better idea, let's hear it. 96 00:06:01,872 --> 00:06:04,123 - Ah! - Jenny? 97 00:06:06,177 --> 00:06:09,211 - Breathe, relax. - Here, let's get you a seat. 98 00:06:10,514 --> 00:06:12,598 - Is it the bairn? - Aye. 99 00:06:12,684 --> 00:06:14,884 Kicks like a mule on fire. 100 00:06:17,556 --> 00:06:19,472 Just listen to your sister. 101 00:06:19,558 --> 00:06:21,558 Tread lightly and don't provoke them. 102 00:06:31,736 --> 00:06:34,537 Oh, burns like a torch going down, aye? 103 00:06:34,574 --> 00:06:36,407 As long as it wets my thrapple. 104 00:06:36,459 --> 00:06:38,742 Aye, Jenny hides the good stuff away when we come. 105 00:06:38,794 --> 00:06:41,245 Along with Ian's fine tobacco. 106 00:06:41,297 --> 00:06:45,132 Do ye blame me? 107 00:06:48,254 --> 00:06:51,805 You're a quiet one. Where are you from, MacTavish? 108 00:06:51,891 --> 00:06:53,591 Na h-innse gall. 109 00:06:53,677 --> 00:06:56,094 Aye, ye don't sound like an islander. 110 00:06:56,146 --> 00:06:58,146 Well, Jamie spent time in France 111 00:06:58,232 --> 00:07:00,398 fighting with the french army with Ian. 112 00:07:00,434 --> 00:07:03,268 Perhaps that's what's influenced his accent. 113 00:07:03,353 --> 00:07:05,103 Did ye, now? 114 00:07:05,155 --> 00:07:08,440 I did some soldiering myself with the french in Austria. 115 00:07:08,525 --> 00:07:10,492 Were ye posted in Spain with Ian? 116 00:07:10,577 --> 00:07:13,161 Aye. 117 00:07:13,247 --> 00:07:15,080 Aye, the border mostly. 118 00:07:15,116 --> 00:07:17,750 We got separated during a battle. 119 00:07:17,785 --> 00:07:20,203 I thought he'd died on the field. 120 00:07:20,288 --> 00:07:24,423 - Hmm. - That was Silesia in '40. 121 00:07:26,294 --> 00:07:29,712 He spent the next three weeks convalescing in a brothel. 122 00:07:31,216 --> 00:07:34,133 In a hospital. Thank ye, Mr. MacTavish. 123 00:07:35,854 --> 00:07:39,606 Now, I was in Silesia in '42 when they stormed Prague. 124 00:07:39,642 --> 00:07:42,359 We took that fortress before Francis Stephen 125 00:07:42,444 --> 00:07:45,112 knew what hit him. 126 00:07:48,484 --> 00:07:49,733 "Never be taken alive." 127 00:07:49,818 --> 00:07:52,452 How daring. 128 00:07:52,488 --> 00:07:54,788 There's nothing like charging into the guns 129 00:07:54,824 --> 00:07:57,158 after that first volley before the enemies 130 00:07:57,210 --> 00:07:59,661 - get a chance to reload. - Aye. 131 00:07:59,713 --> 00:08:02,830 And a sword to the head puts a good end to the second. 132 00:08:06,836 --> 00:08:10,338 So you're an old colleague. 133 00:08:10,423 --> 00:08:12,557 Curious... 134 00:08:12,642 --> 00:08:16,728 'Cause I’ve traded a lot of army tales with Ian, 135 00:08:16,814 --> 00:08:19,181 and he's never mentioned you. 136 00:08:23,688 --> 00:08:28,657 - I'm sure I must have. - No, I’m sure you didn't. 137 00:08:28,693 --> 00:08:31,527 If you two weren't so deep into the drink, 138 00:08:31,579 --> 00:08:34,113 I’m sure you'd remember. 139 00:08:37,169 --> 00:08:40,036 Here's to a long life and a merry one, 140 00:08:40,088 --> 00:08:43,373 a quick death and an easy one, 141 00:08:43,425 --> 00:08:46,092 a pretty girl and an honest one, 142 00:08:46,178 --> 00:08:48,211 a stiff whiskey and another one. 143 00:08:48,263 --> 00:08:51,348 Aye. 144 00:08:58,391 --> 00:09:01,475 - How long are you staying? - A few days. 145 00:09:06,899 --> 00:09:10,401 I have a few more men arriving tomorrow. 146 00:09:10,453 --> 00:09:14,205 We are planning something big. 147 00:09:14,240 --> 00:09:16,874 I'll tell you about it after if you're interested. 148 00:09:20,247 --> 00:09:22,631 In the meantime, one of my horses has turned up lame. 149 00:09:22,716 --> 00:09:24,049 Needs shoeing. 150 00:09:24,084 --> 00:09:26,218 I'll need to see the smithy in the morning. 151 00:09:26,253 --> 00:09:28,220 I'll take a look at him for ye. 152 00:09:28,255 --> 00:09:30,088 - I'm good with horses. - Aye. 153 00:09:30,140 --> 00:09:34,643 And we wouldn't want anything to keep ye from yer travels. 154 00:09:34,728 --> 00:09:37,262 I'll take ye up on yer offer. 155 00:09:37,348 --> 00:09:39,147 Our compliments to the cook. 156 00:09:39,234 --> 00:09:42,101 But if I take another bite, I’ll be sleeping in the mud pen 157 00:09:42,187 --> 00:09:44,320 with the swine. 158 00:09:44,406 --> 00:09:46,739 There are extra blankets for ye in the south cottage 159 00:09:46,775 --> 00:09:50,243 and fresh hay. 160 00:10:17,807 --> 00:10:20,023 I see ye helped yerself to Ian's tobacco. 161 00:10:20,110 --> 00:10:23,311 Fine tobacco it is... 162 00:10:23,363 --> 00:10:25,814 Too fine for the likes of you. 163 00:10:25,866 --> 00:10:28,233 Yeah, shh. 164 00:10:28,318 --> 00:10:29,868 Rabbie. 165 00:10:29,953 --> 00:10:32,654 Fetch me the pincers, a bhalaich. 166 00:10:32,739 --> 00:10:35,657 Gun dail. 167 00:10:40,331 --> 00:10:42,715 An abscess. 168 00:10:42,800 --> 00:10:44,667 No wonder he turned up lame. 169 00:10:44,719 --> 00:10:46,168 When was the last time you had him shod? 170 00:10:46,220 --> 00:10:48,170 Just get it mended. 171 00:10:58,933 --> 00:11:02,017 Fire! 172 00:11:06,825 --> 00:11:09,109 Fire! 173 00:11:13,165 --> 00:11:15,665 I'll pish on it for ye. 174 00:11:15,701 --> 00:11:18,034 Fire! 175 00:11:18,120 --> 00:11:19,336 Fire! 176 00:11:19,371 --> 00:11:21,955 Aye. More. 177 00:11:22,041 --> 00:11:24,709 Fire! 178 00:11:34,971 --> 00:11:38,055 This family's taken ye in, 179 00:11:38,107 --> 00:11:39,891 given ye food, shelter. 180 00:11:39,943 --> 00:11:41,893 You might want to show some gratitude. 181 00:11:41,979 --> 00:11:46,148 And you might want to remember who has the pistol here. 182 00:12:23,439 --> 00:12:25,105 Stand down! 183 00:12:25,191 --> 00:12:26,824 Stand down! 184 00:12:26,909 --> 00:12:30,411 All of ye. 185 00:12:30,446 --> 00:12:34,331 Go on, get out of here. Go on! 186 00:12:34,417 --> 00:12:38,285 My apologies for the stramash. 187 00:12:38,371 --> 00:12:41,789 They're good lads. They're just a wee bit coarse. 188 00:12:41,841 --> 00:12:45,092 And they didna have the army like we did, aye. 189 00:12:45,128 --> 00:12:48,346 I'm trying to school them. 190 00:12:48,432 --> 00:12:51,182 Good luck to ye. 191 00:12:51,268 --> 00:12:54,636 You know, I could use a man like you, 192 00:12:54,721 --> 00:12:56,638 not just a Bonnie fighter... 193 00:12:56,723 --> 00:12:59,307 A warrior. 194 00:13:08,152 --> 00:13:11,070 I've done enough fighting in my life. 195 00:13:11,155 --> 00:13:13,956 I'm settled now. 196 00:13:13,992 --> 00:13:15,658 You let me know if ye change yer mind. 197 00:13:17,795 --> 00:13:20,663 Bhrain! Lucais! 198 00:13:32,011 --> 00:13:34,678 It's about time. 199 00:13:34,730 --> 00:13:36,680 Beginning to think ye weren't gonna grace us 200 00:13:36,765 --> 00:13:39,683 with your presence, Mr. Horrocks. 201 00:13:53,950 --> 00:13:55,917 You two lads know each other? 202 00:14:06,263 --> 00:14:07,963 I thought so. 203 00:14:08,049 --> 00:14:10,883 But you tom-faced Scots all look the same to me. 204 00:14:16,440 --> 00:14:18,724 Let's get a drink. 205 00:14:20,945 --> 00:14:23,062 But he knows there's a price on your head. 206 00:14:23,147 --> 00:14:25,814 Aye. 207 00:14:25,901 --> 00:14:28,985 Traitor to the British. 208 00:14:29,071 --> 00:14:32,288 He's got no problem robbing and killing Scots. 209 00:14:32,374 --> 00:14:34,157 He won't stay quiet for long. 210 00:14:37,913 --> 00:14:39,329 Why would he stay quiet at all? 211 00:14:39,414 --> 00:14:42,999 Surely there must be something he wants. 212 00:14:43,085 --> 00:14:46,219 Lallybroch was the one place I thought we'd be safe. 213 00:14:48,307 --> 00:14:49,840 I should never have come home. 214 00:14:49,926 --> 00:14:52,893 Don't say that. 215 00:14:52,929 --> 00:14:56,397 Whatever happens, we'll handle it... 216 00:14:57,934 --> 00:14:59,984 No matter the cost. 217 00:15:02,105 --> 00:15:04,105 Now, you see here? 218 00:15:04,190 --> 00:15:07,775 The Chisholm land borders the Fraser's land to the west, 219 00:15:07,828 --> 00:15:10,162 and the Chisholm rent party will be traveling 220 00:15:10,247 --> 00:15:11,997 through this pass tomorrow. 221 00:15:12,082 --> 00:15:15,867 Our best shot's Lochaber Bridge, a day's ride. 222 00:15:15,953 --> 00:15:19,121 We take 'em just after they cross under the bridge. 223 00:15:19,206 --> 00:15:21,206 That's a fine spot for an ambush. 224 00:15:21,291 --> 00:15:23,375 And they'll be flush, ye say? 225 00:15:23,460 --> 00:15:25,260 - Aye. - Ah, their sacks will be 226 00:15:25,295 --> 00:15:27,846 the fullest with coin and goods. 227 00:15:30,435 --> 00:15:31,884 After this, we've got the mending. 228 00:15:31,970 --> 00:15:33,436 Ye any good with a needle? 229 00:15:33,471 --> 00:15:35,855 Well, I’ve stitched more wounds than clothes, 230 00:15:35,940 --> 00:15:37,140 but I’ll give it a whirl. 231 00:15:37,192 --> 00:15:40,860 Oh! 232 00:15:40,945 --> 00:15:42,695 Jamie, have ye no sense? 233 00:15:42,781 --> 00:15:44,280 Look what you've done to your auntie's skirt. 234 00:15:44,315 --> 00:15:46,065 - It's all right. - I don't mind. 235 00:15:46,151 --> 00:15:47,784 Well, I mind. Mrs. Crook. 236 00:15:47,819 --> 00:15:49,235 I'll take him back to the house 237 00:15:49,321 --> 00:15:50,654 for a bit of bread and honey. 238 00:15:55,995 --> 00:15:57,377 Be nice to get some chores done 239 00:15:57,463 --> 00:15:59,663 without a bairn under my feet. 240 00:15:59,715 --> 00:16:03,083 Some days I can scarce go to the privy alone. 241 00:16:03,169 --> 00:16:07,671 But soon he'll have a wee brother to play with. 242 00:16:07,757 --> 00:16:09,389 How do you know it's not a sister? 243 00:16:09,476 --> 00:16:11,726 Well, I’ve had no morning sickness 244 00:16:11,812 --> 00:16:15,146 and a taste for salty food, and I’m carrying low, 245 00:16:15,182 --> 00:16:16,681 same as wee Jamie. 246 00:16:16,733 --> 00:16:20,018 It's a boy, all right. 247 00:16:20,070 --> 00:16:21,186 You have siblings? 248 00:16:21,271 --> 00:16:24,272 No, I’m an only child. 249 00:16:24,357 --> 00:16:29,661 Well, it's good for a man to have a brother. 250 00:16:29,697 --> 00:16:33,365 Jamie was only eight when we lost willie to smallpox. 251 00:16:33,451 --> 00:16:35,868 He said Ian's been like a brother to him. 252 00:16:35,953 --> 00:16:37,670 Aye, he is. 253 00:16:37,705 --> 00:16:39,872 The two of them were like one after willie died, 254 00:16:39,957 --> 00:16:41,674 especially in a fight. 255 00:16:41,709 --> 00:16:43,926 Auld John, Ian's father, used to tell Ian 256 00:16:44,011 --> 00:16:46,712 his job was to guard his chief's weaker side. 257 00:16:46,764 --> 00:16:48,130 And he did. 258 00:16:48,216 --> 00:16:50,049 When Jamie and Ian stood shoulder to shoulder, 259 00:16:50,102 --> 00:16:52,686 there was no one who could take the pair of them down. 260 00:16:56,475 --> 00:16:57,891 Jenny... 261 00:16:57,943 --> 00:17:01,144 What's wrong? 262 00:17:01,230 --> 00:17:04,731 My waters have broken. 263 00:17:04,783 --> 00:17:06,650 Looks like this laddie's on his way. 264 00:17:06,735 --> 00:17:09,986 - All right. - Let's get you inside. 265 00:17:26,806 --> 00:17:28,139 Jenny... 266 00:17:28,224 --> 00:17:31,058 It feels to me that this baby is breech. 267 00:17:32,346 --> 00:17:34,930 Well... 268 00:17:35,015 --> 00:17:36,932 He's in the wrong position. 269 00:17:37,017 --> 00:17:40,102 The head should be down here, but it's still up here. 270 00:17:40,154 --> 00:17:43,071 He's a footling, then? 271 00:17:43,107 --> 00:17:45,657 Yes, I suppose. 272 00:17:45,743 --> 00:17:48,243 We're going to have to turn him. 273 00:17:48,279 --> 00:17:50,162 I'm going to need you to lie on your side, 274 00:17:50,247 --> 00:17:53,282 and then I’ll have to palpate the belly. 275 00:17:53,368 --> 00:17:55,084 Here. 276 00:17:57,455 --> 00:17:59,706 You know about babies and such, then? 277 00:17:59,791 --> 00:18:01,090 I've seen childbirth. 278 00:18:21,864 --> 00:18:24,281 You've not yet been with child yourself, then? 279 00:18:24,317 --> 00:18:26,066 No, I haven't. 280 00:18:26,152 --> 00:18:29,236 Grannie MacNab says ye should drink a tea 281 00:18:29,322 --> 00:18:36,327 of raspberry leaves and rosehips when the moon is waxing. 282 00:18:36,380 --> 00:18:37,746 That and a bit of lady's mantle 283 00:18:37,831 --> 00:18:41,249 wi' a raw egg beaten up in it. 284 00:18:56,184 --> 00:18:57,900 It's not working, is it? 285 00:19:00,521 --> 00:19:02,021 No, it isn't. 286 00:19:02,073 --> 00:19:05,691 He's determined to land on his feet. 287 00:19:05,743 --> 00:19:09,245 - He's a stubborn one. - Definitely has Fraser in him. 288 00:19:16,372 --> 00:19:19,373 We should go get Ian. He should know what's going on. 289 00:19:19,425 --> 00:19:21,925 I'll not tell him anything and neither will you. 290 00:19:22,011 --> 00:19:24,044 No point in worrying the man. 291 00:19:27,800 --> 00:19:31,051 Tell him the bairn's coming... Nothing else. 292 00:19:53,460 --> 00:19:56,160 Making yourself comfortable? 293 00:19:56,247 --> 00:20:00,082 I was wondering when you'd seek me out? 294 00:20:00,134 --> 00:20:02,051 We have a lot to talk about. 295 00:20:02,086 --> 00:20:05,671 Then let's talk. 296 00:20:05,756 --> 00:20:07,973 This... 297 00:20:08,059 --> 00:20:10,142 This is all yours. 298 00:20:13,481 --> 00:20:16,231 Isn't it? 299 00:20:16,268 --> 00:20:20,020 Yeah, I saw the name Fraser carved in the lintel. 300 00:20:22,407 --> 00:20:24,240 Who's Jenny to ye? 301 00:20:26,278 --> 00:20:29,412 Very well. Don't tell me. 302 00:20:31,116 --> 00:20:33,249 She's bonny. 303 00:20:36,789 --> 00:20:39,256 So's your bride. 304 00:20:39,292 --> 00:20:40,875 Yeah. 305 00:20:40,960 --> 00:20:43,761 They speak about the luck o' the Irish. 306 00:20:43,796 --> 00:20:46,764 But you, Jamie Fraser, 307 00:20:46,799 --> 00:20:49,934 - you're the lucky man. - What do you want, Horrocks? 308 00:20:52,138 --> 00:20:55,806 To sail to the colonies. 309 00:20:55,858 --> 00:20:56,941 Boston, I fancy. 310 00:20:56,976 --> 00:20:58,976 Then go. 311 00:20:59,029 --> 00:21:02,114 Scotland won't miss you. 312 00:21:02,149 --> 00:21:04,699 I'm gonna need money for my venture. 313 00:21:06,320 --> 00:21:09,571 You'll have plenty in your pockets after the raid 314 00:21:09,656 --> 00:21:11,406 on the rent party. 315 00:21:11,492 --> 00:21:13,375 Ah, it's a start, but not much of one, 316 00:21:13,460 --> 00:21:16,244 not after I divvy the pot with the others. 317 00:21:16,330 --> 00:21:18,997 My thinking was... 318 00:21:19,050 --> 00:21:21,884 Maybe you'd be willing to help a fellow... 319 00:21:21,970 --> 00:21:24,971 Same way as I’m helping you by keeping my mouth shut. 320 00:21:25,006 --> 00:21:27,924 - For a price, I’m sure. - You're a canny lad. 321 00:21:29,561 --> 00:21:31,677 But you put up some money now, and I swear, 322 00:21:31,729 --> 00:21:33,646 you'll not see my face again. 323 00:21:42,575 --> 00:21:44,241 How much? 324 00:21:50,583 --> 00:21:54,451 - He's dropped now. - I can feel it. 325 00:21:54,537 --> 00:21:57,287 - All right. - We just have to wait. 326 00:22:00,293 --> 00:22:03,044 Tell me what it's like, being pregnant. 327 00:22:05,048 --> 00:22:06,631 Well, it's no romp in the heather. 328 00:22:06,716 --> 00:22:08,883 - Can't you see my face? - I know. Come on. 329 00:22:08,935 --> 00:22:11,219 Tell me. 330 00:22:16,610 --> 00:22:21,446 Well, uh, in the early days, 331 00:22:21,532 --> 00:22:25,701 it's just a bit like wind in your belly. 332 00:22:25,736 --> 00:22:28,821 Later, you start to feel the child move. 333 00:22:28,906 --> 00:22:33,459 And it's like a fish on a line, just a quick tug, 334 00:22:33,544 --> 00:22:36,629 and then gone so soon, you're not sure you felt it. 335 00:22:38,833 --> 00:22:43,419 They sleep for hours at a time. 336 00:22:43,472 --> 00:22:44,971 Sometimes when there's been no movement, 337 00:22:45,057 --> 00:22:47,724 you fear they've died. 338 00:22:47,759 --> 00:22:50,927 And then you try to wake them, and when they kick again, 339 00:22:51,013 --> 00:22:52,479 well... 340 00:22:55,350 --> 00:22:58,568 You get down on yer knees and promise god anything he asks 341 00:22:58,604 --> 00:23:01,354 if he'll just keep them safe. 342 00:23:01,441 --> 00:23:03,274 Ooh. 343 00:23:09,082 --> 00:23:11,449 Just breathe. 344 00:23:14,337 --> 00:23:17,455 And towards the end, 345 00:23:17,507 --> 00:23:19,957 when the child moves a lot, 346 00:23:21,629 --> 00:23:23,262 it's a feeling like 347 00:23:23,297 --> 00:23:25,347 when yer man's inside ye. 348 00:23:27,968 --> 00:23:33,355 When he comes to ye deep and pours himself inside ye 349 00:23:33,440 --> 00:23:37,859 and that throbbing begins... 350 00:23:37,945 --> 00:23:39,695 Feels like that, 351 00:23:39,780 --> 00:23:43,482 only much bigger, like... 352 00:23:43,535 --> 00:23:45,952 Like it's him you've taken into you instead. 353 00:23:50,709 --> 00:23:53,660 That's what they want sometimes, ye know. 354 00:23:55,046 --> 00:23:58,498 They want to come back. 355 00:24:09,845 --> 00:24:11,512 Mistress? 356 00:24:11,597 --> 00:24:13,264 There's word from the village. 357 00:24:13,349 --> 00:24:15,482 The midwife was called away to tend to a relative 358 00:24:15,518 --> 00:24:17,318 who's taken ill. 359 00:24:31,368 --> 00:24:33,752 It's all right. 360 00:24:33,837 --> 00:24:36,288 It is possible to deliver a breech baby. 361 00:24:36,373 --> 00:24:38,673 I'm going to have to reach inside and guide it out. 362 00:24:42,796 --> 00:24:44,296 All right, but you'll be fetching me 363 00:24:44,382 --> 00:24:45,848 a good stiff dram before we start. 364 00:24:45,883 --> 00:24:47,967 In that case, the baby will likely be drunk too. 365 00:24:48,052 --> 00:24:50,436 Then he'll come into the world a true Scot. 366 00:24:52,440 --> 00:24:54,473 All right. 367 00:24:57,312 --> 00:25:00,313 Ever since they got here, 368 00:25:00,398 --> 00:25:02,732 ye have the look on your face like you've got a thistle 369 00:25:02,817 --> 00:25:04,984 stuck up your ass. You're provoking them. 370 00:25:05,070 --> 00:25:08,538 They burnt hay we need for winter. 371 00:25:08,574 --> 00:25:11,575 You'd have me turn the other cheek? 372 00:25:11,627 --> 00:25:14,494 That's why you've got two cheeks, ye limmer. 373 00:25:19,718 --> 00:25:22,336 Jenny hates the very bones of them. 374 00:25:22,421 --> 00:25:25,639 I canna understand why you don't. 375 00:25:25,725 --> 00:25:29,310 MacQuarrie could take more from the estate than he does. 376 00:25:29,396 --> 00:25:33,314 Just ask the MacIntoshes. He's been easy on us. 377 00:25:34,768 --> 00:25:36,484 So you're boon companions with him. 378 00:25:36,569 --> 00:25:39,771 Aye, so I am. 379 00:25:39,823 --> 00:25:42,323 And if you want to ken the truth of it, 380 00:25:42,409 --> 00:25:44,609 I look forward to his visits... 381 00:25:44,661 --> 00:25:47,829 To drink whiskey with a man who doesna look on me with pity, 382 00:25:47,915 --> 00:25:50,449 as if I’m some lame cur. 383 00:25:50,501 --> 00:25:52,618 Maybe I favor him because he's a soldier 384 00:25:52,703 --> 00:25:54,620 or because... 385 00:25:57,925 --> 00:26:00,626 Because he reminds me of you. 386 00:26:03,931 --> 00:26:07,466 And because he protects us from the Redcoats. 387 00:26:07,519 --> 00:26:09,969 He pays them to stay away, and when they don't, 388 00:26:10,021 --> 00:26:11,938 he fights them. 389 00:26:11,973 --> 00:26:14,357 Ye pay one devil to protect ye from another. 390 00:26:14,443 --> 00:26:16,476 I'm not proud of it, but there it is. 391 00:26:21,366 --> 00:26:25,735 What happened here with Jenny never will again. 392 00:26:25,821 --> 00:26:28,738 But no man can stand up to that monster Randall alone, 393 00:26:28,825 --> 00:26:30,541 not you, not me. 394 00:26:30,626 --> 00:26:32,576 It takes an army. 395 00:26:32,662 --> 00:26:34,912 The watch is our army now. 396 00:26:40,636 --> 00:26:42,837 What's the matter? 397 00:26:47,594 --> 00:26:51,346 That new man, Horrocks... 398 00:26:51,432 --> 00:26:52,564 I've met him before. 399 00:26:52,649 --> 00:26:55,016 He knows about the price on my head. 400 00:26:55,068 --> 00:26:57,269 He wants money to keep quiet. 401 00:26:57,354 --> 00:26:58,937 What are you going to do? 402 00:27:02,359 --> 00:27:05,494 I dinna ken. 403 00:27:05,529 --> 00:27:07,996 Jenny told me about a small sum your father left. 404 00:27:08,032 --> 00:27:10,333 It's ferreted away in a nook in the Broch. 405 00:27:10,368 --> 00:27:12,835 - I canna use that money. - Half of it's yours by right. 406 00:27:12,871 --> 00:27:14,704 If Jenny knew about this, she'd want... 407 00:27:14,789 --> 00:27:16,372 She doesn't know about it. 408 00:27:18,676 --> 00:27:21,511 And I want it kept that way. 409 00:27:21,546 --> 00:27:22,845 I won't be taking that money. 410 00:27:22,881 --> 00:27:25,932 Yes, ye will. 411 00:27:26,017 --> 00:27:27,884 It's what she would want. 412 00:27:27,969 --> 00:27:30,052 It's what I want. 413 00:27:32,308 --> 00:27:33,891 That money was meant for you, 414 00:27:33,976 --> 00:27:35,976 for our sons and daughters. 415 00:27:36,061 --> 00:27:38,562 I wanted to fill this house with our children, 416 00:27:38,647 --> 00:27:41,398 hand down the good Fraser name. 417 00:27:43,319 --> 00:27:44,735 I've let ye down, Claire. 418 00:28:01,338 --> 00:28:03,922 It's me that's let you down. 419 00:28:11,599 --> 00:28:13,933 Truth is, I may never give you a son 420 00:28:14,018 --> 00:28:17,269 as beautiful as little Jamie. 421 00:28:19,857 --> 00:28:22,658 I don't think I can have children. 422 00:28:26,447 --> 00:28:30,282 I tried before I met you. 423 00:28:33,622 --> 00:28:34,671 With Frank. 424 00:28:42,714 --> 00:28:44,848 I should have told you before we were married, 425 00:28:44,933 --> 00:28:46,800 but... 426 00:28:46,885 --> 00:28:50,303 I never counted on loving you... 427 00:28:50,389 --> 00:28:52,639 Much less having children with you. 428 00:29:03,486 --> 00:29:05,870 I'm so sorry. 429 00:29:15,833 --> 00:29:17,833 Perhaps it's for the best. 430 00:29:24,425 --> 00:29:29,311 There's... there's so many things that can go wrong. 431 00:29:29,346 --> 00:29:32,314 I wouldn't want anything to happen to ye... 432 00:29:32,350 --> 00:29:34,017 Or for ye to suffer. 433 00:29:36,488 --> 00:29:39,772 - I wouldn't mind the pain. - I would. 434 00:29:39,858 --> 00:29:42,909 I can bear pain myself, but... 435 00:29:42,994 --> 00:29:44,994 I couldna bear yours. 436 00:29:48,533 --> 00:29:52,251 That would take more strength than I have. 437 00:30:01,931 --> 00:30:03,797 I shouldna keep you from Jenny. 438 00:30:03,883 --> 00:30:06,800 Of course. 439 00:30:09,105 --> 00:30:12,439 Don't worry. She'll be fine. 440 00:30:13,694 --> 00:30:15,527 I'll make sure of it. 441 00:31:05,364 --> 00:31:07,781 Oh. Ho-ho. 442 00:31:07,866 --> 00:31:09,950 I must thank ye. 443 00:31:10,035 --> 00:31:12,536 You've been generous. 444 00:31:12,621 --> 00:31:15,455 - Then we're done here. - Yeah. 445 00:31:15,542 --> 00:31:18,926 There's just one small concern. 446 00:31:18,962 --> 00:31:21,345 - I thought there might be. - This is enough 447 00:31:21,431 --> 00:31:24,132 for safe passage to the colonies. 448 00:31:24,184 --> 00:31:27,101 But then there's the matter of making a living when I’m there... 449 00:31:27,137 --> 00:31:30,021 I'll buy a small shop, start a business. 450 00:31:30,106 --> 00:31:32,774 I hear Boston's an expensive city. 451 00:31:32,809 --> 00:31:35,810 That's everything I have. 452 00:31:35,863 --> 00:31:38,313 But you're the laird. 453 00:31:38,399 --> 00:31:40,983 Surely you can raise the rents of your tenants, huh? 454 00:31:41,035 --> 00:31:43,485 Sell off livestock or land? 455 00:31:43,571 --> 00:31:45,988 This is clan land. 456 00:31:46,073 --> 00:31:48,240 Belonged to my family for hundreds of years. 457 00:31:48,325 --> 00:31:50,492 More's the pity if you lost it, then. 458 00:31:52,580 --> 00:31:55,831 You must be deep in the drink to say such a thing. 459 00:31:59,004 --> 00:32:02,806 Ah, an Irishman’s never drunk 460 00:32:02,841 --> 00:32:05,058 as long as he can hold on to one blade of grass 461 00:32:05,143 --> 00:32:08,812 and not fall off the face of the earth. 462 00:32:08,847 --> 00:32:13,183 I do partake from time to time, and my tongue gets loose. 463 00:32:13,235 --> 00:32:15,351 Who knows what I might say? 464 00:32:15,437 --> 00:32:17,771 I'm a danger to myself... 465 00:32:17,857 --> 00:32:20,274 And others... 466 00:32:20,359 --> 00:32:21,492 Like your kith and kin. 467 00:32:21,527 --> 00:32:24,361 You leave my kin out of this. 468 00:32:26,082 --> 00:32:28,032 The British army don't take kindly 469 00:32:28,084 --> 00:32:31,001 to those who harbor outlaws. 470 00:32:31,037 --> 00:32:33,788 Prison's no place for decent folk. 471 00:32:35,341 --> 00:32:37,842 I'm sure you'd agree. 472 00:33:07,292 --> 00:33:11,160 I thought I killed my last man in the war. 473 00:33:16,084 --> 00:33:17,917 I'm grateful. 474 00:33:18,002 --> 00:33:22,471 Well if ye hadn't done it, I would've done it myself. 475 00:33:22,558 --> 00:33:24,558 The man was an absconder, a traitor, and a thief. 476 00:33:24,593 --> 00:33:27,060 He wasna worthy of the watch 477 00:33:27,096 --> 00:33:29,763 nor even a Redcoat. 478 00:33:29,849 --> 00:33:31,064 Let's bury the bastard, 479 00:33:31,100 --> 00:33:33,934 which is more than he deserves. 480 00:33:39,910 --> 00:33:42,944 Wipe the blood off first. 481 00:33:43,029 --> 00:33:44,946 Ian. 482 00:34:05,603 --> 00:34:08,804 Remember... 483 00:34:08,856 --> 00:34:13,192 We used to argue which was the bigger sin... 484 00:34:16,147 --> 00:34:19,899 Fornication or killing... 485 00:34:24,573 --> 00:34:27,157 And worry whether we would go to hell. 486 00:34:36,418 --> 00:34:39,002 Well, if you're going to hell, 487 00:34:39,087 --> 00:34:41,838 I might as well go too. 488 00:34:43,843 --> 00:34:46,177 God knows you'll never manage alone. 489 00:34:50,400 --> 00:34:52,516 Go get the shovel. 490 00:35:10,254 --> 00:35:12,037 Take this. 491 00:35:12,089 --> 00:35:15,874 My fingers are swelling up like sausages. 492 00:35:15,926 --> 00:35:17,459 Ye can put it in the jewelry box 493 00:35:17,544 --> 00:35:20,545 I keep it hidden in the drawer when the watch is around. 494 00:35:40,618 --> 00:35:42,785 Our brother willie carved that for Jamie 495 00:35:42,872 --> 00:35:44,405 for his fifth birthday. 496 00:35:44,490 --> 00:35:47,207 Found it recently. I meant to give it to him. 497 00:35:49,879 --> 00:35:51,962 "Sawny." 498 00:35:52,048 --> 00:35:53,497 It's a pet name. 499 00:35:53,582 --> 00:35:55,916 It's a play on the Gaelic for his second name... 500 00:35:55,968 --> 00:35:57,217 Alexander. 501 00:35:57,253 --> 00:35:59,136 It's what willie used to call Jamie. 502 00:36:01,924 --> 00:36:04,892 I know he'd want him to have it. 503 00:36:14,354 --> 00:36:17,489 Willie's buried out there... 504 00:36:17,574 --> 00:36:19,357 Next to my mother. 505 00:36:22,446 --> 00:36:26,081 She died two years after he did, 506 00:36:26,117 --> 00:36:27,450 in childbirth. 507 00:36:37,095 --> 00:36:40,012 Give it to Jamie for me. 508 00:36:41,966 --> 00:36:45,267 You give it to him yourself. 509 00:36:57,282 --> 00:37:00,484 - Woman! - Quit yer scriechin'! 510 00:37:03,238 --> 00:37:07,157 Yer wife's howling like she's giving birth to a harpsichord. 511 00:37:22,008 --> 00:37:25,176 I think we've used a bit more of your hay than usual. 512 00:37:25,228 --> 00:37:29,180 Buy some extra, in case ye run short in the winter. 513 00:37:38,192 --> 00:37:40,659 Ye know, we haven't seen Horrocks since supper. 514 00:37:40,694 --> 00:37:43,162 No. 515 00:37:43,197 --> 00:37:44,947 Neither have I. 516 00:37:48,370 --> 00:37:51,171 Ah, he'll turn up... 517 00:37:51,206 --> 00:37:52,755 Irish pogue. 518 00:37:55,343 --> 00:37:57,260 He'd better... 519 00:37:59,764 --> 00:38:02,015 'Cause we leave for Lochaber tomorrow. 520 00:38:02,050 --> 00:38:05,135 - Ah! - Hey, lads. 521 00:38:05,220 --> 00:38:07,353 Tomorrow, aye. 522 00:38:19,569 --> 00:38:21,235 How's Jenny? 523 00:38:21,320 --> 00:38:24,038 The babbie's taking its own sweet time. 524 00:38:24,073 --> 00:38:26,207 But she's coming along. 525 00:38:28,629 --> 00:38:31,546 Well, there's still no sign of our friend Mr. Horrocks... 526 00:38:31,582 --> 00:38:35,300 Which is a wee bit of a puzzle. 527 00:38:35,385 --> 00:38:37,586 It is a puzzle. 528 00:38:40,224 --> 00:38:43,425 Well, his horse is just outside, 529 00:38:43,477 --> 00:38:46,011 so he can't have gone far, 530 00:38:46,096 --> 00:38:49,097 given that the man would barely walk ten steps to pish, 531 00:38:49,150 --> 00:38:52,268 much less wander away. 532 00:38:52,320 --> 00:38:54,353 Now... 533 00:38:54,439 --> 00:38:57,490 I have a fair knowledge of mathematics. 534 00:38:57,575 --> 00:38:59,659 Three men go out, 535 00:38:59,744 --> 00:39:01,694 two men come in. 536 00:39:06,284 --> 00:39:11,120 If I add to that the fact that you two knew each other 537 00:39:11,207 --> 00:39:13,457 and you hid it from me... 538 00:39:19,682 --> 00:39:22,015 That doesn't tally up. 539 00:39:29,559 --> 00:39:30,975 I don't get yer meaning. 540 00:39:34,781 --> 00:39:37,532 Why'd you kill him? 541 00:39:47,127 --> 00:39:49,327 - Let me explain. - I'm a wanted man. 542 00:39:58,139 --> 00:40:00,389 There's a price on my head... 543 00:40:00,474 --> 00:40:03,425 Ten pounds sterling... 544 00:40:03,511 --> 00:40:05,644 Likely twice that now. 545 00:40:08,015 --> 00:40:10,566 Horrocks knew it. 546 00:40:10,652 --> 00:40:13,520 He threatened me and my family. 547 00:40:15,607 --> 00:40:17,524 So... 548 00:40:22,414 --> 00:40:25,415 I ran him through. 549 00:40:33,710 --> 00:40:37,211 Good. 550 00:40:37,263 --> 00:40:40,214 I never liked the Irish bastard. 551 00:40:40,266 --> 00:40:42,717 If ever a man needed killing, it was him. 552 00:40:50,810 --> 00:40:53,527 We're raiding the Chisholms today, 553 00:40:53,564 --> 00:40:57,366 and now I’m a man short. 554 00:40:57,401 --> 00:41:02,237 And I could do with a tall, strong Scotsman 555 00:41:02,323 --> 00:41:05,073 who's swift with a sword. 556 00:41:05,159 --> 00:41:07,075 So, unless you're prepared to dig seven graves, 557 00:41:07,161 --> 00:41:08,960 including your own... 558 00:41:25,347 --> 00:41:27,230 I'll ride with ye... 559 00:41:31,603 --> 00:41:34,937 This once. 560 00:41:35,024 --> 00:41:36,940 - I'm coming too. - No, you're not. 561 00:41:37,026 --> 00:41:39,276 Oh, if he wants to come, let him come. 562 00:41:39,328 --> 00:41:41,912 He's got two hands. He can hold a gun. 563 00:41:44,500 --> 00:41:47,201 I'll have you both. 564 00:41:47,286 --> 00:41:49,503 Watch your back. 565 00:41:49,588 --> 00:41:51,455 He could still turn you in for the reward 566 00:41:51,540 --> 00:41:53,540 after you've served his purpose. 567 00:41:53,627 --> 00:41:57,178 I don't think he will, but I’m going with him. 568 00:41:57,264 --> 00:41:59,214 You should stay. 569 00:41:59,299 --> 00:42:01,266 Jenny needs her husband here with her. 570 00:42:01,301 --> 00:42:03,218 What I need is my brother home safe. 571 00:42:03,303 --> 00:42:05,220 I lost him once already. 572 00:42:05,305 --> 00:42:07,522 And Claire's here, so off with the both of ye. 573 00:42:07,607 --> 00:42:10,141 But haste ye back, Ian Murray. 574 00:42:10,227 --> 00:42:13,978 Your newborn son will be waiting to meet ye. 575 00:42:40,175 --> 00:42:43,343 Jenny found this, asked me to give it to you. 576 00:42:45,848 --> 00:42:46,980 Sawny. 577 00:42:56,109 --> 00:42:59,360 I haven't seen him for a long time. 578 00:43:10,039 --> 00:43:12,039 You heard your sister. 579 00:43:12,125 --> 00:43:14,926 Haste ye back or else. 580 00:43:17,965 --> 00:43:21,099 Or else what? 581 00:43:21,185 --> 00:43:23,769 Or else... 582 00:43:23,854 --> 00:43:25,220 I will follow you. 583 00:43:25,272 --> 00:43:29,391 I will drag you back by your thick, red curls, 584 00:43:29,443 --> 00:43:31,944 and you won't like it one bit. 585 00:43:32,029 --> 00:43:34,530 No... 586 00:43:34,565 --> 00:43:38,233 Sassenach... 587 00:43:38,286 --> 00:43:40,036 I'm sure I wouldn't. 588 00:44:31,625 --> 00:44:33,542 Good being out on the road again, eh? 589 00:44:33,627 --> 00:44:36,177 In the pishing rain. 590 00:44:37,598 --> 00:44:40,515 The road's a dangerous place to live. 591 00:44:40,602 --> 00:44:42,301 Why do ye do it? 592 00:44:42,353 --> 00:44:45,805 Robbing's not an entirely honorable profession. 593 00:44:45,890 --> 00:44:48,774 I'm a fighter. 594 00:44:48,810 --> 00:44:50,276 I'm good at it. 595 00:44:50,311 --> 00:44:54,280 I grew tired of fighting for rich dukes and monarchs. 596 00:44:54,315 --> 00:44:58,034 I realized the world was mine. 597 00:44:58,119 --> 00:45:02,204 And money taken is twice as sweet as money earned. 598 00:45:02,291 --> 00:45:04,291 Here... 599 00:45:04,326 --> 00:45:06,910 That's a souvenir for our last raid. 600 00:45:06,996 --> 00:45:07,995 Open. 601 00:45:12,001 --> 00:45:13,500 "Pale death 602 00:45:13,586 --> 00:45:17,337 "visits with impartial foot 603 00:45:17,389 --> 00:45:20,474 "the cottages of the poor 604 00:45:20,510 --> 00:45:23,478 and the castles of the rich." 605 00:45:28,068 --> 00:45:31,185 These were made for Mary Stuart... 606 00:45:31,271 --> 00:45:32,937 Real barrel of laughs, that one. 607 00:45:35,492 --> 00:45:37,191 You know, I don't mind death 608 00:45:37,243 --> 00:45:39,193 as long as it comes under an open sky. 609 00:45:39,279 --> 00:45:42,030 Myself as well. 610 00:45:42,083 --> 00:45:45,250 This doesn't have to end after today, ye ken. 611 00:45:45,336 --> 00:45:48,037 We could branch out, 612 00:45:48,122 --> 00:45:51,173 raid the royal tax wagons, English landowners. 613 00:45:51,208 --> 00:45:53,008 We could go places... 614 00:45:53,044 --> 00:45:55,878 Prussia, Flanders, Saxony. 615 00:45:55,963 --> 00:45:57,513 - Aye. - Make a name for ourselves. 616 00:45:57,548 --> 00:46:00,883 They'd write songs about us. 617 00:46:00,969 --> 00:46:02,469 You paint a bonny picture, MacQuarrie. 618 00:46:02,554 --> 00:46:05,805 If it wasn't for Claire, 619 00:46:05,891 --> 00:46:07,524 maybe I’d take you up on it. 620 00:46:07,559 --> 00:46:09,359 Ah, we'll talk again later, when your blood's up 621 00:46:09,394 --> 00:46:11,061 and ye got gold in your pocket. 622 00:46:11,146 --> 00:46:14,314 - Or what? - You'll turn me over? 623 00:46:14,399 --> 00:46:16,366 To the British? 624 00:46:18,537 --> 00:46:20,820 Never. 625 00:46:20,907 --> 00:46:23,491 I've seen the inside of a jail myself... 626 00:46:23,576 --> 00:46:25,376 The tollbooth. 627 00:46:25,411 --> 00:46:28,245 I wouldn't wish it on a dog. 628 00:46:28,331 --> 00:46:30,498 I'd shoot you first. 629 00:46:35,838 --> 00:46:38,389 Bridge, just up ahead. 630 00:46:57,077 --> 00:46:59,778 - Come on. - Tell me you'll look after Ian. 631 00:46:59,863 --> 00:47:01,246 There'll be no need to look after anybody. 632 00:47:01,281 --> 00:47:03,198 Ah, just do as I say, Claire. 633 00:47:03,284 --> 00:47:06,085 Listen, you will get through this. 634 00:47:09,174 --> 00:47:11,874 - Ah, damn you, Claire. - That's right, damn me. 635 00:47:11,960 --> 00:47:13,793 I can't do this. 636 00:47:13,878 --> 00:47:16,462 - I can't do this. - Yes... yes, you can. 637 00:47:16,548 --> 00:47:18,931 You've done it before, and you're going to do it again. 638 00:47:18,967 --> 00:47:21,434 - Oh, get behind me. - Get behind me. 639 00:47:21,469 --> 00:47:23,136 Oh, Christ almighty. 640 00:47:23,189 --> 00:47:25,939 Oh, bloody hell. 641 00:47:29,111 --> 00:47:31,478 - All right, he's coming. - He's coming. 642 00:47:38,320 --> 00:47:40,070 All right, here we go. 643 00:47:58,008 --> 00:47:59,808 - Hold up. - Hold it right there. 644 00:47:59,843 --> 00:48:02,010 Aye. 645 00:48:05,183 --> 00:48:07,016 When are the Chisholms due to pass? 646 00:48:07,068 --> 00:48:08,851 Just shy of sundown. 647 00:48:08,936 --> 00:48:11,187 Horrocks said they're going to be coming from the east. 648 00:48:11,272 --> 00:48:12,521 I'll go up there and stop them, 649 00:48:12,573 --> 00:48:14,023 just as they're crossing the bridge. 650 00:48:14,075 --> 00:48:16,075 Aye. 651 00:48:16,160 --> 00:48:18,110 You say what you like about Horrocks. 652 00:48:18,196 --> 00:48:21,864 Scunner knew how to pick the perfect spot for an ambush. 653 00:48:21,949 --> 00:48:24,917 - Let's get in yer positions. - Horrocks was right. 654 00:48:25,003 --> 00:48:28,789 With the high walls and the dense cover... 655 00:48:47,110 --> 00:48:48,526 There's no way out. 656 00:48:49,896 --> 00:48:51,813 Jamie! 657 00:48:51,898 --> 00:48:53,481 Fire! 658 00:48:56,035 --> 00:48:57,068 Back! 659 00:49:05,044 --> 00:49:06,978 Fire! 660 00:49:21,595 --> 00:49:24,813 Oh. 661 00:49:24,899 --> 00:49:27,850 Congratulations. Mm. 662 00:49:29,521 --> 00:49:34,440 Your bonny little lass just landed on her feet. 663 00:49:37,195 --> 00:49:39,779 A lass, ye say? 664 00:49:39,865 --> 00:49:41,781 Crivvens. 665 00:50:31,920 --> 00:50:33,552 Three days, 666 00:50:33,638 --> 00:50:37,089 and still no sign of Jamie or Ian. 667 00:50:37,175 --> 00:50:41,560 Every day I sat on the steps and stared at the road, 668 00:50:41,646 --> 00:50:44,063 as if I could will them to appear. 669 00:50:51,106 --> 00:50:53,774 She had us well fooled, didn't she? 670 00:50:53,859 --> 00:50:57,361 Little Margaret Ellen Murray. 671 00:50:57,413 --> 00:50:58,996 She certainly did. 672 00:50:59,031 --> 00:51:02,249 'Twas my grandmother's name. 673 00:51:02,334 --> 00:51:04,534 Maggie... 674 00:51:04,620 --> 00:51:08,121 It suits her. 675 00:51:08,207 --> 00:51:10,791 Wee Jamie may favor Ian, 676 00:51:10,877 --> 00:51:13,044 but this little one, 677 00:51:13,096 --> 00:51:16,180 mm, she's got the Fraser eyes. 678 00:51:16,216 --> 00:51:18,383 Here, Mrs. Crook will put her down for a nap. 679 00:51:25,358 --> 00:51:27,809 - Mrs. Crook. - Yes, mistress? 680 00:51:31,866 --> 00:51:35,117 Shh, shh, shh. 681 00:51:41,409 --> 00:51:44,793 Ye look good with a wee-yin in yer arms. 682 00:51:44,879 --> 00:51:46,996 You'll be holding yer own soon enough. 683 00:51:48,883 --> 00:51:50,883 Don't know that I will. 684 00:51:53,388 --> 00:51:56,006 Listen to me, Claire Fraser. 685 00:51:56,091 --> 00:52:00,844 Every day for four years, I stared at that very road. 686 00:52:00,929 --> 00:52:04,014 He will come home. He always does. 687 00:52:11,941 --> 00:52:13,858 These... 688 00:52:13,943 --> 00:52:16,861 Belonged to my mother. 689 00:52:16,946 --> 00:52:20,948 You're tall and queenly, like she was. 690 00:52:21,034 --> 00:52:23,951 The lady of Lallybroch should have them. 691 00:52:29,625 --> 00:52:32,843 They're gorgeous. 692 00:52:32,930 --> 00:52:35,464 Really, they are. 693 00:52:37,267 --> 00:52:40,936 So very... 694 00:52:40,971 --> 00:52:44,139 Unique. 695 00:52:44,191 --> 00:52:46,308 Someone gave them to her as a wedding gift. 696 00:52:46,393 --> 00:52:48,193 She never would say who. 697 00:52:48,278 --> 00:52:51,980 My father used to tease her about her admirer, 698 00:52:52,033 --> 00:52:56,452 but she just smiled like a cat that's had cream for its supper. 699 00:53:41,618 --> 00:53:43,785 Ian, you're hurt. 700 00:53:43,870 --> 00:53:45,370 I'm all right. 701 00:53:45,422 --> 00:53:47,956 I lost my horse and my leg in the fight. 702 00:53:51,294 --> 00:53:53,294 - Where's Jamie? - Ah. 703 00:53:53,380 --> 00:53:55,964 We were ambushed. 704 00:53:56,050 --> 00:53:58,634 The Redcoats were waiting. They knew we were coming. 705 00:53:58,719 --> 00:54:02,771 Horrocks... that dirty bastard must've cut a deal with them. 706 00:54:02,857 --> 00:54:04,890 I don't understand. 707 00:54:04,976 --> 00:54:06,942 Delivering the watch to buy his freedom. 708 00:54:07,028 --> 00:54:10,696 The other lads were killed outright. 709 00:54:10,731 --> 00:54:12,648 I fetched Murray home. 710 00:54:12,733 --> 00:54:15,951 'Twas the least I could do. 711 00:54:18,991 --> 00:54:20,790 Where is Jamie? 712 00:54:20,876 --> 00:54:22,876 MacQuarrie was wounded. 713 00:54:22,911 --> 00:54:24,911 Jamie wouldn't leave him behind. 714 00:54:24,963 --> 00:54:27,797 - Was Jamie hurt? - Not that I saw. 715 00:54:30,586 --> 00:54:31,885 But they took him. 716 00:54:34,807 --> 00:54:37,091 The Redcoats have him.