1
00:00:00,987 --> 00:00:06,721
♪ Sing me a song of
a lass that is gone ♪
2
00:00:06,722 --> 00:00:11,557
♪ Say, could that lass be I? ♪
3
00:00:12,103 --> 00:00:17,457
♪ Merry of soul, she sailed on a day ♪
4
00:00:17,458 --> 00:00:21,927
♪ Over the sea to Skye ♪
5
00:00:22,593 --> 00:00:25,351
♪ Billow and breeze ♪
6
00:00:25,352 --> 00:00:27,808
♪ Islands and seas ♪
7
00:00:27,946 --> 00:00:32,522
♪ Mountains of rain and sun ♪
8
00:00:33,145 --> 00:00:35,609
♪ All that was good ♪
9
00:00:35,610 --> 00:00:38,036
♪ All that was fair ♪
10
00:00:38,458 --> 00:00:43,502
♪ All that was me is gone ♪
11
00:00:43,504 --> 00:00:48,749
♪ Sing me a song of
a lass that is gone ♪
12
00:00:48,750 --> 00:00:53,467
♪ Say, could that lass be I? ♪
13
00:00:53,713 --> 00:00:59,336
♪ Merry of soul, she sailed on a day ♪
14
00:00:59,337 --> 00:01:03,108
♪ Over the sea ♪
15
00:01:03,110 --> 00:01:09,464
♪ To Skye ♪
16
00:01:36,837 --> 00:01:40,455
I hope you kept yer powder dry.
17
00:01:40,507 --> 00:01:44,292
Misfire...
18
00:01:44,345 --> 00:01:47,763
And I’ll ram my pistol down yer gullet.
19
00:01:51,636 --> 00:01:53,886
Well, there's only one way to find out.
20
00:02:01,979 --> 00:02:04,563
Taran, put your gun down.
21
00:02:04,650 --> 00:02:06,867
I've found a scoundrel in here, Jenny.
22
00:02:06,952 --> 00:02:08,485
He's lucky I’ve got a steady hand,
23
00:02:08,570 --> 00:02:10,821
or he'd have a ball in his brain by now.
24
00:02:10,873 --> 00:02:13,457
That's no scoundrel, ye fool.
25
00:02:13,492 --> 00:02:15,826
It's my cousin Jamie.
26
00:02:18,297 --> 00:02:19,496
Jamie MacTavish.
27
00:02:19,581 --> 00:02:22,716
Cousin, ye say?
28
00:02:32,846 --> 00:02:34,979
My pardon to you.
29
00:02:35,014 --> 00:02:36,681
You'll understand my caution.
30
00:02:36,766 --> 00:02:38,766
I've never laid eyes on you, MacTavish.
31
00:02:38,852 --> 00:02:41,519
Jamie came for a visit.
32
00:02:41,571 --> 00:02:43,771
Walked in one fine day without warning
33
00:02:43,857 --> 00:02:46,440
and with a wife on his arm.
34
00:02:46,527 --> 00:02:49,444
Jenny and Ian didn't know we were married.
35
00:02:49,530 --> 00:02:50,612
We surprised them.
36
00:02:50,698 --> 00:02:52,531
A sassenach?
37
00:02:52,583 --> 00:02:54,283
For a bride?
38
00:02:54,368 --> 00:02:57,536
Nearly put a gun to his
head myself when I heard.
39
00:02:57,621 --> 00:02:58,954
But we've come to know Claire.
40
00:02:59,039 --> 00:03:00,539
She's a decent woman.
41
00:03:00,624 --> 00:03:04,510
We don't mind her English-ness so much.
42
00:03:07,883 --> 00:03:10,350
Pleased to make yer acquaintance, mistress.
43
00:03:13,471 --> 00:03:15,522
I'm Taran MacQuarrie.
44
00:03:15,557 --> 00:03:17,524
You'll excuse my confusion.
45
00:03:17,559 --> 00:03:20,727
I thought yer husband was
intending to rob the place.
46
00:03:20,812 --> 00:03:24,364
No, Taran, we like to
leave the robbing to you.
47
00:03:29,989 --> 00:03:31,405
MacQuarrie.
48
00:03:31,457 --> 00:03:32,907
We dinna expect ye till next month.
49
00:03:32,959 --> 00:03:34,792
Aye, that was the plan.
50
00:03:34,877 --> 00:03:38,329
But I was pining for Jenny's rabbit stew.
51
00:03:38,414 --> 00:03:42,416
I, uh... I took that sword
of yours to the smithy.
52
00:03:42,501 --> 00:03:44,885
Had the nicks ground off the blade
53
00:03:44,921 --> 00:03:47,421
and polished off the rust
with a bit of whale oil.
54
00:03:47,473 --> 00:03:49,640
Ye needn't have troubled yerself.
55
00:03:49,726 --> 00:03:52,644
It was no trouble.
56
00:03:55,849 --> 00:03:56,848
It's better than new.
57
00:03:56,934 --> 00:03:58,016
Aye.
58
00:04:00,988 --> 00:04:04,856
You're welcome.
59
00:04:08,580 --> 00:04:09,829
So...
60
00:04:09,914 --> 00:04:12,164
My stomach's rumbling like thunder.
61
00:04:12,250 --> 00:04:15,451
Jenny, how about ye put
some supper on the fire?
62
00:04:15,536 --> 00:04:17,703
Ye know yer way to the dining room, lads.
63
00:04:17,789 --> 00:04:21,674
I do indeed.
64
00:04:28,132 --> 00:04:31,217
- MacQuarrie's come.
- Let's get supper ready.
65
00:04:31,303 --> 00:04:33,136
Are you daft, sister?
66
00:04:33,222 --> 00:04:34,771
Welcoming the watch into our home.
67
00:04:34,807 --> 00:04:36,440
Agh, hold yer tongue.
68
00:04:36,475 --> 00:04:38,141
It's not like we had a choice, now, is it?
69
00:04:38,193 --> 00:04:39,643
It's only for a couple of days.
70
00:04:39,695 --> 00:04:41,695
MacQuarrie's a decent fellow.
71
00:04:41,780 --> 00:04:43,480
Oh, and ye fixed his sword for him.
72
00:04:43,532 --> 00:04:45,649
Maybe you'd like to
polish his boots as well.
73
00:04:45,734 --> 00:04:48,510
I did the man a favor, that's all.
74
00:04:48,595 --> 00:04:51,463
They're criminals, out
to line their own pockets.
75
00:04:51,516 --> 00:04:53,632
The money we pay is for protection
76
00:04:53,718 --> 00:04:56,385
from the Redcoats and other raiding clans.
77
00:04:56,471 --> 00:04:59,305
They look out for us,
Jamie, and our tenants.
78
00:04:59,390 --> 00:05:00,689
And what about the price on my head?
79
00:05:00,775 --> 00:05:02,558
If the watch knew, they'd turn me over
80
00:05:02,643 --> 00:05:04,310
to the Redcoats in a heartbeat.
81
00:05:04,362 --> 00:05:06,062
That's why we're going
to fill their bellies,
82
00:05:06,147 --> 00:05:08,147
give them a place to
sleep, and you, cousin,
83
00:05:08,232 --> 00:05:09,532
are going to keep yer wits about ye
84
00:05:09,617 --> 00:05:12,785
until they've moved on.
85
00:05:12,821 --> 00:05:14,704
How often do these men come around?
86
00:05:14,790 --> 00:05:17,374
Every few months, for
nigh on two years now.
87
00:05:17,459 --> 00:05:19,209
I never would have agreed to this.
88
00:05:19,294 --> 00:05:22,129
But you weren't here, now,
were you, Jamie MacTavish?
89
00:05:22,164 --> 00:05:23,713
Keep your voices down.
90
00:05:23,799 --> 00:05:26,800
Do you want them to hear you?
91
00:05:41,267 --> 00:05:43,851
Jamie...
92
00:05:43,903 --> 00:05:48,156
You think it hasn't taken
its toll on Jenny and me?
93
00:05:48,191 --> 00:05:49,490
Well, it has.
94
00:05:49,526 --> 00:05:53,611
But it was our burden to bear.
95
00:05:53,697 --> 00:05:56,331
If you've got a better idea, let's hear it.
96
00:06:01,872 --> 00:06:04,123
- Ah!
- Jenny?
97
00:06:06,177 --> 00:06:09,211
- Breathe, relax.
- Here, let's get you a seat.
98
00:06:10,514 --> 00:06:12,598
- Is it the bairn?
- Aye.
99
00:06:12,684 --> 00:06:14,884
Kicks like a mule on fire.
100
00:06:17,556 --> 00:06:19,472
Just listen to your sister.
101
00:06:19,558 --> 00:06:21,558
Tread lightly and don't provoke them.
102
00:06:31,736 --> 00:06:34,537
Oh, burns like a torch going down, aye?
103
00:06:34,574 --> 00:06:36,407
As long as it wets my thrapple.
104
00:06:36,459 --> 00:06:38,742
Aye, Jenny hides the good
stuff away when we come.
105
00:06:38,794 --> 00:06:41,245
Along with Ian's fine tobacco.
106
00:06:41,297 --> 00:06:45,132
Do ye blame me?
107
00:06:48,254 --> 00:06:51,805
You're a quiet one. Where
are you from, MacTavish?
108
00:06:51,891 --> 00:06:53,591
Na h-innse gall.
109
00:06:53,677 --> 00:06:56,094
Aye, ye don't sound like an islander.
110
00:06:56,146 --> 00:06:58,146
Well, Jamie spent time in France
111
00:06:58,232 --> 00:07:00,398
fighting with the french army with Ian.
112
00:07:00,434 --> 00:07:03,268
Perhaps that's what's
influenced his accent.
113
00:07:03,353 --> 00:07:05,103
Did ye, now?
114
00:07:05,155 --> 00:07:08,440
I did some soldiering myself
with the french in Austria.
115
00:07:08,525 --> 00:07:10,492
Were ye posted in Spain with Ian?
116
00:07:10,577 --> 00:07:13,161
Aye.
117
00:07:13,247 --> 00:07:15,080
Aye, the border mostly.
118
00:07:15,116 --> 00:07:17,750
We got separated during a battle.
119
00:07:17,785 --> 00:07:20,203
I thought he'd died on the field.
120
00:07:20,288 --> 00:07:24,423
- Hmm.
- That was Silesia in '40.
121
00:07:26,294 --> 00:07:29,712
He spent the next three weeks
convalescing in a brothel.
122
00:07:31,216 --> 00:07:34,133
In a hospital. Thank ye, Mr. MacTavish.
123
00:07:35,854 --> 00:07:39,606
Now, I was in Silesia in
'42 when they stormed Prague.
124
00:07:39,642 --> 00:07:42,359
We took that fortress
before Francis Stephen
125
00:07:42,444 --> 00:07:45,112
knew what hit him.
126
00:07:48,484 --> 00:07:49,733
"Never be taken alive."
127
00:07:49,818 --> 00:07:52,452
How daring.
128
00:07:52,488 --> 00:07:54,788
There's nothing like charging into the guns
129
00:07:54,824 --> 00:07:57,158
after that first volley before the enemies
130
00:07:57,210 --> 00:07:59,661
- get a chance to reload.
- Aye.
131
00:07:59,713 --> 00:08:02,830
And a sword to the head puts
a good end to the second.
132
00:08:06,836 --> 00:08:10,338
So you're an old colleague.
133
00:08:10,423 --> 00:08:12,557
Curious...
134
00:08:12,642 --> 00:08:16,728
'Cause I’ve traded a
lot of army tales with Ian,
135
00:08:16,814 --> 00:08:19,181
and he's never mentioned you.
136
00:08:23,688 --> 00:08:28,657
- I'm sure I must have.
- No, I’m sure you didn't.
137
00:08:28,693 --> 00:08:31,527
If you two weren't so deep into the drink,
138
00:08:31,579 --> 00:08:34,113
I’m sure you'd remember.
139
00:08:37,169 --> 00:08:40,036
Here's to a long life and a merry one,
140
00:08:40,088 --> 00:08:43,373
a quick death and an easy one,
141
00:08:43,425 --> 00:08:46,092
a pretty girl and an honest one,
142
00:08:46,178 --> 00:08:48,211
a stiff whiskey and another one.
143
00:08:48,263 --> 00:08:51,348
Aye.
144
00:08:58,391 --> 00:09:01,475
- How long are you staying?
- A few days.
145
00:09:06,899 --> 00:09:10,401
I have a few more men arriving tomorrow.
146
00:09:10,453 --> 00:09:14,205
We are planning something big.
147
00:09:14,240 --> 00:09:16,874
I'll tell you about it
after if you're interested.
148
00:09:20,247 --> 00:09:22,631
In the meantime, one of my
horses has turned up lame.
149
00:09:22,716 --> 00:09:24,049
Needs shoeing.
150
00:09:24,084 --> 00:09:26,218
I'll need to see the smithy in the morning.
151
00:09:26,253 --> 00:09:28,220
I'll take a look at him for ye.
152
00:09:28,255 --> 00:09:30,088
- I'm good with horses.
- Aye.
153
00:09:30,140 --> 00:09:34,643
And we wouldn't want anything
to keep ye from yer travels.
154
00:09:34,728 --> 00:09:37,262
I'll take ye up on yer offer.
155
00:09:37,348 --> 00:09:39,147
Our compliments to the cook.
156
00:09:39,234 --> 00:09:42,101
But if I take another bite,
I’ll be sleeping in the mud pen
157
00:09:42,187 --> 00:09:44,320
with the swine.
158
00:09:44,406 --> 00:09:46,739
There are extra blankets
for ye in the south cottage
159
00:09:46,775 --> 00:09:50,243
and fresh hay.
160
00:10:17,807 --> 00:10:20,023
I see ye helped yerself to Ian's tobacco.
161
00:10:20,110 --> 00:10:23,311
Fine tobacco it is...
162
00:10:23,363 --> 00:10:25,814
Too fine for the likes of you.
163
00:10:25,866 --> 00:10:28,233
Yeah, shh.
164
00:10:28,318 --> 00:10:29,868
Rabbie.
165
00:10:29,953 --> 00:10:32,654
Fetch me the pincers, a bhalaich.
166
00:10:32,739 --> 00:10:35,657
Gun dail.
167
00:10:40,331 --> 00:10:42,715
An abscess.
168
00:10:42,800 --> 00:10:44,667
No wonder he turned up lame.
169
00:10:44,719 --> 00:10:46,168
When was the last time you had him shod?
170
00:10:46,220 --> 00:10:48,170
Just get it mended.
171
00:10:58,933 --> 00:11:02,017
Fire!
172
00:11:06,825 --> 00:11:09,109
Fire!
173
00:11:13,165 --> 00:11:15,665
I'll pish on it for ye.
174
00:11:15,701 --> 00:11:18,034
Fire!
175
00:11:18,120 --> 00:11:19,336
Fire!
176
00:11:19,371 --> 00:11:21,955
Aye. More.
177
00:11:22,041 --> 00:11:24,709
Fire!
178
00:11:34,971 --> 00:11:38,055
This family's taken ye in,
179
00:11:38,107 --> 00:11:39,891
given ye food, shelter.
180
00:11:39,943 --> 00:11:41,893
You might want to show some gratitude.
181
00:11:41,979 --> 00:11:46,148
And you might want to remember
who has the pistol here.
182
00:12:23,439 --> 00:12:25,105
Stand down!
183
00:12:25,191 --> 00:12:26,824
Stand down!
184
00:12:26,909 --> 00:12:30,411
All of ye.
185
00:12:30,446 --> 00:12:34,331
Go on, get out of here. Go on!
186
00:12:34,417 --> 00:12:38,285
My apologies for the stramash.
187
00:12:38,371 --> 00:12:41,789
They're good lads. They're
just a wee bit coarse.
188
00:12:41,841 --> 00:12:45,092
And they didna have the
army like we did, aye.
189
00:12:45,128 --> 00:12:48,346
I'm trying to school them.
190
00:12:48,432 --> 00:12:51,182
Good luck to ye.
191
00:12:51,268 --> 00:12:54,636
You know, I could use a man like you,
192
00:12:54,721 --> 00:12:56,638
not just a Bonnie fighter...
193
00:12:56,723 --> 00:12:59,307
A warrior.
194
00:13:08,152 --> 00:13:11,070
I've done enough fighting in my life.
195
00:13:11,155 --> 00:13:13,956
I'm settled now.
196
00:13:13,992 --> 00:13:15,658
You let me know if ye change yer mind.
197
00:13:17,795 --> 00:13:20,663
Bhrain! Lucais!
198
00:13:32,011 --> 00:13:34,678
It's about time.
199
00:13:34,730 --> 00:13:36,680
Beginning to think ye
weren't gonna grace us
200
00:13:36,765 --> 00:13:39,683
with your presence, Mr. Horrocks.
201
00:13:53,950 --> 00:13:55,917
You two lads know each other?
202
00:14:06,263 --> 00:14:07,963
I thought so.
203
00:14:08,049 --> 00:14:10,883
But you tom-faced Scots
all look the same to me.
204
00:14:16,440 --> 00:14:18,724
Let's get a drink.
205
00:14:20,945 --> 00:14:23,062
But he knows there's a price on your head.
206
00:14:23,147 --> 00:14:25,814
Aye.
207
00:14:25,901 --> 00:14:28,985
Traitor to the British.
208
00:14:29,071 --> 00:14:32,288
He's got no problem
robbing and killing Scots.
209
00:14:32,374 --> 00:14:34,157
He won't stay quiet for long.
210
00:14:37,913 --> 00:14:39,329
Why would he stay quiet at all?
211
00:14:39,414 --> 00:14:42,999
Surely there must be something he wants.
212
00:14:43,085 --> 00:14:46,219
Lallybroch was the one
place I thought we'd be safe.
213
00:14:48,307 --> 00:14:49,840
I should never have come home.
214
00:14:49,926 --> 00:14:52,893
Don't say that.
215
00:14:52,929 --> 00:14:56,397
Whatever happens, we'll handle it...
216
00:14:57,934 --> 00:14:59,984
No matter the cost.
217
00:15:02,105 --> 00:15:04,105
Now, you see here?
218
00:15:04,190 --> 00:15:07,775
The Chisholm land borders
the Fraser's land to the west,
219
00:15:07,828 --> 00:15:10,162
and the Chisholm rent
party will be traveling
220
00:15:10,247 --> 00:15:11,997
through this pass tomorrow.
221
00:15:12,082 --> 00:15:15,867
Our best shot's Lochaber
Bridge, a day's ride.
222
00:15:15,953 --> 00:15:19,121
We take 'em just after
they cross under the bridge.
223
00:15:19,206 --> 00:15:21,206
That's a fine spot for an ambush.
224
00:15:21,291 --> 00:15:23,375
And they'll be flush, ye say?
225
00:15:23,460 --> 00:15:25,260
- Aye.
- Ah, their sacks will be
226
00:15:25,295 --> 00:15:27,846
the fullest with coin and goods.
227
00:15:30,435 --> 00:15:31,884
After this, we've got the mending.
228
00:15:31,970 --> 00:15:33,436
Ye any good with a needle?
229
00:15:33,471 --> 00:15:35,855
Well, I’ve stitched
more wounds than clothes,
230
00:15:35,940 --> 00:15:37,140
but I’ll give it a whirl.
231
00:15:37,192 --> 00:15:40,860
Oh!
232
00:15:40,945 --> 00:15:42,695
Jamie, have ye no sense?
233
00:15:42,781 --> 00:15:44,280
Look what you've done
to your auntie's skirt.
234
00:15:44,315 --> 00:15:46,065
- It's all right.
- I don't mind.
235
00:15:46,151 --> 00:15:47,784
Well, I mind. Mrs. Crook.
236
00:15:47,819 --> 00:15:49,235
I'll take him back to the house
237
00:15:49,321 --> 00:15:50,654
for a bit of bread and honey.
238
00:15:55,995 --> 00:15:57,377
Be nice to get some chores done
239
00:15:57,463 --> 00:15:59,663
without a bairn under my feet.
240
00:15:59,715 --> 00:16:03,083
Some days I can scarce
go to the privy alone.
241
00:16:03,169 --> 00:16:07,671
But soon he'll have a
wee brother to play with.
242
00:16:07,757 --> 00:16:09,389
How do you know it's not a sister?
243
00:16:09,476 --> 00:16:11,726
Well, I’ve had no morning sickness
244
00:16:11,812 --> 00:16:15,146
and a taste for salty food,
and I’m carrying low,
245
00:16:15,182 --> 00:16:16,681
same as wee Jamie.
246
00:16:16,733 --> 00:16:20,018
It's a boy, all right.
247
00:16:20,070 --> 00:16:21,186
You have siblings?
248
00:16:21,271 --> 00:16:24,272
No, I’m an only child.
249
00:16:24,357 --> 00:16:29,661
Well, it's good for a
man to have a brother.
250
00:16:29,697 --> 00:16:33,365
Jamie was only eight when
we lost willie to smallpox.
251
00:16:33,451 --> 00:16:35,868
He said Ian's been like a brother to him.
252
00:16:35,953 --> 00:16:37,670
Aye, he is.
253
00:16:37,705 --> 00:16:39,872
The two of them were like
one after willie died,
254
00:16:39,957 --> 00:16:41,674
especially in a fight.
255
00:16:41,709 --> 00:16:43,926
Auld John, Ian's father, used to tell Ian
256
00:16:44,011 --> 00:16:46,712
his job was to guard
his chief's weaker side.
257
00:16:46,764 --> 00:16:48,130
And he did.
258
00:16:48,216 --> 00:16:50,049
When Jamie and Ian stood
shoulder to shoulder,
259
00:16:50,102 --> 00:16:52,686
there was no one who could
take the pair of them down.
260
00:16:56,475 --> 00:16:57,891
Jenny...
261
00:16:57,943 --> 00:17:01,144
What's wrong?
262
00:17:01,230 --> 00:17:04,731
My waters have broken.
263
00:17:04,783 --> 00:17:06,650
Looks like this laddie's on his way.
264
00:17:06,735 --> 00:17:09,986
- All right.
- Let's get you inside.
265
00:17:26,806 --> 00:17:28,139
Jenny...
266
00:17:28,224 --> 00:17:31,058
It feels to me that this baby is breech.
267
00:17:32,346 --> 00:17:34,930
Well...
268
00:17:35,015 --> 00:17:36,932
He's in the wrong position.
269
00:17:37,017 --> 00:17:40,102
The head should be down
here, but it's still up here.
270
00:17:40,154 --> 00:17:43,071
He's a footling, then?
271
00:17:43,107 --> 00:17:45,657
Yes, I suppose.
272
00:17:45,743 --> 00:17:48,243
We're going to have to turn him.
273
00:17:48,279 --> 00:17:50,162
I'm going to need you to lie on your side,
274
00:17:50,247 --> 00:17:53,282
and then I’ll have to palpate the belly.
275
00:17:53,368 --> 00:17:55,084
Here.
276
00:17:57,455 --> 00:17:59,706
You know about babies and such, then?
277
00:17:59,791 --> 00:18:01,090
I've seen childbirth.
278
00:18:21,864 --> 00:18:24,281
You've not yet been with
child yourself, then?
279
00:18:24,317 --> 00:18:26,066
No, I haven't.
280
00:18:26,152 --> 00:18:29,236
Grannie MacNab says ye should drink a tea
281
00:18:29,322 --> 00:18:36,327
of raspberry leaves and
rosehips when the moon is waxing.
282
00:18:36,380 --> 00:18:37,746
That and a bit of lady's mantle
283
00:18:37,831 --> 00:18:41,249
wi' a raw egg beaten up in it.
284
00:18:56,184 --> 00:18:57,900
It's not working, is it?
285
00:19:00,521 --> 00:19:02,021
No, it isn't.
286
00:19:02,073 --> 00:19:05,691
He's determined to land on his feet.
287
00:19:05,743 --> 00:19:09,245
- He's a stubborn one.
- Definitely has Fraser in him.
288
00:19:16,372 --> 00:19:19,373
We should go get Ian. He
should know what's going on.
289
00:19:19,425 --> 00:19:21,925
I'll not tell him anything
and neither will you.
290
00:19:22,011 --> 00:19:24,044
No point in worrying the man.
291
00:19:27,800 --> 00:19:31,051
Tell him the bairn's
coming... Nothing else.
292
00:19:53,460 --> 00:19:56,160
Making yourself comfortable?
293
00:19:56,247 --> 00:20:00,082
I was wondering when you'd seek me out?
294
00:20:00,134 --> 00:20:02,051
We have a lot to talk about.
295
00:20:02,086 --> 00:20:05,671
Then let's talk.
296
00:20:05,756 --> 00:20:07,973
This...
297
00:20:08,059 --> 00:20:10,142
This is all yours.
298
00:20:13,481 --> 00:20:16,231
Isn't it?
299
00:20:16,268 --> 00:20:20,020
Yeah, I saw the name
Fraser carved in the lintel.
300
00:20:22,407 --> 00:20:24,240
Who's Jenny to ye?
301
00:20:26,278 --> 00:20:29,412
Very well. Don't tell me.
302
00:20:31,116 --> 00:20:33,249
She's bonny.
303
00:20:36,789 --> 00:20:39,256
So's your bride.
304
00:20:39,292 --> 00:20:40,875
Yeah.
305
00:20:40,960 --> 00:20:43,761
They speak about the luck o' the Irish.
306
00:20:43,796 --> 00:20:46,764
But you, Jamie Fraser,
307
00:20:46,799 --> 00:20:49,934
- you're the lucky man.
- What do you want, Horrocks?
308
00:20:52,138 --> 00:20:55,806
To sail to the colonies.
309
00:20:55,858 --> 00:20:56,941
Boston, I fancy.
310
00:20:56,976 --> 00:20:58,976
Then go.
311
00:20:59,029 --> 00:21:02,114
Scotland won't miss you.
312
00:21:02,149 --> 00:21:04,699
I'm gonna need money for my venture.
313
00:21:06,320 --> 00:21:09,571
You'll have plenty in
your pockets after the raid
314
00:21:09,656 --> 00:21:11,406
on the rent party.
315
00:21:11,492 --> 00:21:13,375
Ah, it's a start, but not much of one,
316
00:21:13,460 --> 00:21:16,244
not after I divvy the pot with the others.
317
00:21:16,330 --> 00:21:18,997
My thinking was...
318
00:21:19,050 --> 00:21:21,884
Maybe you'd be willing to help a fellow...
319
00:21:21,970 --> 00:21:24,971
Same way as I’m helping
you by keeping my mouth shut.
320
00:21:25,006 --> 00:21:27,924
- For a price, I’m sure.
- You're a canny lad.
321
00:21:29,561 --> 00:21:31,677
But you put up some money now, and I swear,
322
00:21:31,729 --> 00:21:33,646
you'll not see my face again.
323
00:21:42,575 --> 00:21:44,241
How much?
324
00:21:50,583 --> 00:21:54,451
- He's dropped now.
- I can feel it.
325
00:21:54,537 --> 00:21:57,287
- All right.
- We just have to wait.
326
00:22:00,293 --> 00:22:03,044
Tell me what it's like, being pregnant.
327
00:22:05,048 --> 00:22:06,631
Well, it's no romp in the heather.
328
00:22:06,716 --> 00:22:08,883
- Can't you see my face?
- I know. Come on.
329
00:22:08,935 --> 00:22:11,219
Tell me.
330
00:22:16,610 --> 00:22:21,446
Well, uh, in the early days,
331
00:22:21,532 --> 00:22:25,701
it's just a bit like wind in your belly.
332
00:22:25,736 --> 00:22:28,821
Later, you start to feel the child move.
333
00:22:28,906 --> 00:22:33,459
And it's like a fish on
a line, just a quick tug,
334
00:22:33,544 --> 00:22:36,629
and then gone so soon,
you're not sure you felt it.
335
00:22:38,833 --> 00:22:43,419
They sleep for hours at a time.
336
00:22:43,472 --> 00:22:44,971
Sometimes when there's been no movement,
337
00:22:45,057 --> 00:22:47,724
you fear they've died.
338
00:22:47,759 --> 00:22:50,927
And then you try to wake
them, and when they kick again,
339
00:22:51,013 --> 00:22:52,479
well...
340
00:22:55,350 --> 00:22:58,568
You get down on yer knees and
promise god anything he asks
341
00:22:58,604 --> 00:23:01,354
if he'll just keep them safe.
342
00:23:01,441 --> 00:23:03,274
Ooh.
343
00:23:09,082 --> 00:23:11,449
Just breathe.
344
00:23:14,337 --> 00:23:17,455
And towards the end,
345
00:23:17,507 --> 00:23:19,957
when the child moves a lot,
346
00:23:21,629 --> 00:23:23,262
it's a feeling like
347
00:23:23,297 --> 00:23:25,347
when yer man's inside ye.
348
00:23:27,968 --> 00:23:33,355
When he comes to ye deep
and pours himself inside ye
349
00:23:33,440 --> 00:23:37,859
and that throbbing begins...
350
00:23:37,945 --> 00:23:39,695
Feels like that,
351
00:23:39,780 --> 00:23:43,482
only much bigger, like...
352
00:23:43,535 --> 00:23:45,952
Like it's him you've
taken into you instead.
353
00:23:50,709 --> 00:23:53,660
That's what they want sometimes, ye know.
354
00:23:55,046 --> 00:23:58,498
They want to come back.
355
00:24:09,845 --> 00:24:11,512
Mistress?
356
00:24:11,597 --> 00:24:13,264
There's word from the village.
357
00:24:13,349 --> 00:24:15,482
The midwife was called
away to tend to a relative
358
00:24:15,518 --> 00:24:17,318
who's taken ill.
359
00:24:31,368 --> 00:24:33,752
It's all right.
360
00:24:33,837 --> 00:24:36,288
It is possible to deliver a breech baby.
361
00:24:36,373 --> 00:24:38,673
I'm going to have to reach
inside and guide it out.
362
00:24:42,796 --> 00:24:44,296
All right, but you'll be fetching me
363
00:24:44,382 --> 00:24:45,848
a good stiff dram before we start.
364
00:24:45,883 --> 00:24:47,967
In that case, the baby
will likely be drunk too.
365
00:24:48,052 --> 00:24:50,436
Then he'll come into the world a true Scot.
366
00:24:52,440 --> 00:24:54,473
All right.
367
00:24:57,312 --> 00:25:00,313
Ever since they got here,
368
00:25:00,398 --> 00:25:02,732
ye have the look on your
face like you've got a thistle
369
00:25:02,817 --> 00:25:04,984
stuck up your ass. You're provoking them.
370
00:25:05,070 --> 00:25:08,538
They burnt hay we need for winter.
371
00:25:08,574 --> 00:25:11,575
You'd have me turn the other cheek?
372
00:25:11,627 --> 00:25:14,494
That's why you've got
two cheeks, ye limmer.
373
00:25:19,718 --> 00:25:22,336
Jenny hates the very bones of them.
374
00:25:22,421 --> 00:25:25,639
I canna understand why you don't.
375
00:25:25,725 --> 00:25:29,310
MacQuarrie could take more
from the estate than he does.
376
00:25:29,396 --> 00:25:33,314
Just ask the MacIntoshes.
He's been easy on us.
377
00:25:34,768 --> 00:25:36,484
So you're boon companions with him.
378
00:25:36,569 --> 00:25:39,771
Aye, so I am.
379
00:25:39,823 --> 00:25:42,323
And if you want to ken the truth of it,
380
00:25:42,409 --> 00:25:44,609
I look forward to his visits...
381
00:25:44,661 --> 00:25:47,829
To drink whiskey with a man
who doesna look on me with pity,
382
00:25:47,915 --> 00:25:50,449
as if I’m some lame cur.
383
00:25:50,501 --> 00:25:52,618
Maybe I favor him because he's a soldier
384
00:25:52,703 --> 00:25:54,620
or because...
385
00:25:57,925 --> 00:26:00,626
Because he reminds me of you.
386
00:26:03,931 --> 00:26:07,466
And because he protects
us from the Redcoats.
387
00:26:07,519 --> 00:26:09,969
He pays them to stay
away, and when they don't,
388
00:26:10,021 --> 00:26:11,938
he fights them.
389
00:26:11,973 --> 00:26:14,357
Ye pay one devil to
protect ye from another.
390
00:26:14,443 --> 00:26:16,476
I'm not proud of it, but there it is.
391
00:26:21,366 --> 00:26:25,735
What happened here with
Jenny never will again.
392
00:26:25,821 --> 00:26:28,738
But no man can stand up to
that monster Randall alone,
393
00:26:28,825 --> 00:26:30,541
not you, not me.
394
00:26:30,626 --> 00:26:32,576
It takes an army.
395
00:26:32,662 --> 00:26:34,912
The watch is our army now.
396
00:26:40,636 --> 00:26:42,837
What's the matter?
397
00:26:47,594 --> 00:26:51,346
That new man, Horrocks...
398
00:26:51,432 --> 00:26:52,564
I've met him before.
399
00:26:52,649 --> 00:26:55,016
He knows about the price on my head.
400
00:26:55,068 --> 00:26:57,269
He wants money to keep quiet.
401
00:26:57,354 --> 00:26:58,937
What are you going to do?
402
00:27:02,359 --> 00:27:05,494
I dinna ken.
403
00:27:05,529 --> 00:27:07,996
Jenny told me about a
small sum your father left.
404
00:27:08,032 --> 00:27:10,333
It's ferreted away in a nook in the Broch.
405
00:27:10,368 --> 00:27:12,835
- I canna use that money.
- Half of it's yours by right.
406
00:27:12,871 --> 00:27:14,704
If Jenny knew about this, she'd want...
407
00:27:14,789 --> 00:27:16,372
She doesn't know about it.
408
00:27:18,676 --> 00:27:21,511
And I want it kept that way.
409
00:27:21,546 --> 00:27:22,845
I won't be taking that money.
410
00:27:22,881 --> 00:27:25,932
Yes, ye will.
411
00:27:26,017 --> 00:27:27,884
It's what she would want.
412
00:27:27,969 --> 00:27:30,052
It's what I want.
413
00:27:32,308 --> 00:27:33,891
That money was meant for you,
414
00:27:33,976 --> 00:27:35,976
for our sons and daughters.
415
00:27:36,061 --> 00:27:38,562
I wanted to fill this
house with our children,
416
00:27:38,647 --> 00:27:41,398
hand down the good Fraser name.
417
00:27:43,319 --> 00:27:44,735
I've let ye down, Claire.
418
00:28:01,338 --> 00:28:03,922
It's me that's let you down.
419
00:28:11,599 --> 00:28:13,933
Truth is, I may never give you a son
420
00:28:14,018 --> 00:28:17,269
as beautiful as little Jamie.
421
00:28:19,857 --> 00:28:22,658
I don't think I can have children.
422
00:28:26,447 --> 00:28:30,282
I tried before I met you.
423
00:28:33,622 --> 00:28:34,671
With Frank.
424
00:28:42,714 --> 00:28:44,848
I should have told you
before we were married,
425
00:28:44,933 --> 00:28:46,800
but...
426
00:28:46,885 --> 00:28:50,303
I never counted on loving you...
427
00:28:50,389 --> 00:28:52,639
Much less having children with you.
428
00:29:03,486 --> 00:29:05,870
I'm so sorry.
429
00:29:15,833 --> 00:29:17,833
Perhaps it's for the best.
430
00:29:24,425 --> 00:29:29,311
There's... there's so many
things that can go wrong.
431
00:29:29,346 --> 00:29:32,314
I wouldn't want anything to happen to ye...
432
00:29:32,350 --> 00:29:34,017
Or for ye to suffer.
433
00:29:36,488 --> 00:29:39,772
- I wouldn't mind the pain.
- I would.
434
00:29:39,858 --> 00:29:42,909
I can bear pain myself, but...
435
00:29:42,994 --> 00:29:44,994
I couldna bear yours.
436
00:29:48,533 --> 00:29:52,251
That would take more strength than I have.
437
00:30:01,931 --> 00:30:03,797
I shouldna keep you from Jenny.
438
00:30:03,883 --> 00:30:06,800
Of course.
439
00:30:09,105 --> 00:30:12,439
Don't worry. She'll be fine.
440
00:30:13,694 --> 00:30:15,527
I'll make sure of it.
441
00:31:05,364 --> 00:31:07,781
Oh. Ho-ho.
442
00:31:07,866 --> 00:31:09,950
I must thank ye.
443
00:31:10,035 --> 00:31:12,536
You've been generous.
444
00:31:12,621 --> 00:31:15,455
- Then we're done here.
- Yeah.
445
00:31:15,542 --> 00:31:18,926
There's just one small concern.
446
00:31:18,962 --> 00:31:21,345
- I thought there might be.
- This is enough
447
00:31:21,431 --> 00:31:24,132
for safe passage to the colonies.
448
00:31:24,184 --> 00:31:27,101
But then there's the matter of
making a living when I’m there...
449
00:31:27,137 --> 00:31:30,021
I'll buy a small shop, start a business.
450
00:31:30,106 --> 00:31:32,774
I hear Boston's an expensive city.
451
00:31:32,809 --> 00:31:35,810
That's everything I have.
452
00:31:35,863 --> 00:31:38,313
But you're the laird.
453
00:31:38,399 --> 00:31:40,983
Surely you can raise the
rents of your tenants, huh?
454
00:31:41,035 --> 00:31:43,485
Sell off livestock or land?
455
00:31:43,571 --> 00:31:45,988
This is clan land.
456
00:31:46,073 --> 00:31:48,240
Belonged to my family
for hundreds of years.
457
00:31:48,325 --> 00:31:50,492
More's the pity if you lost it, then.
458
00:31:52,580 --> 00:31:55,831
You must be deep in the
drink to say such a thing.
459
00:31:59,004 --> 00:32:02,806
Ah, an Irishman’s never drunk
460
00:32:02,841 --> 00:32:05,058
as long as he can hold
on to one blade of grass
461
00:32:05,143 --> 00:32:08,812
and not fall off the face of the earth.
462
00:32:08,847 --> 00:32:13,183
I do partake from time to
time, and my tongue gets loose.
463
00:32:13,235 --> 00:32:15,351
Who knows what I might say?
464
00:32:15,437 --> 00:32:17,771
I'm a danger to myself...
465
00:32:17,857 --> 00:32:20,274
And others...
466
00:32:20,359 --> 00:32:21,492
Like your kith and kin.
467
00:32:21,527 --> 00:32:24,361
You leave my kin out of this.
468
00:32:26,082 --> 00:32:28,032
The British army don't take kindly
469
00:32:28,084 --> 00:32:31,001
to those who harbor outlaws.
470
00:32:31,037 --> 00:32:33,788
Prison's no place for decent folk.
471
00:32:35,341 --> 00:32:37,842
I'm sure you'd agree.
472
00:33:07,292 --> 00:33:11,160
I thought I killed my last man in the war.
473
00:33:16,084 --> 00:33:17,917
I'm grateful.
474
00:33:18,002 --> 00:33:22,471
Well if ye hadn't done it,
I would've done it myself.
475
00:33:22,558 --> 00:33:24,558
The man was an absconder,
a traitor, and a thief.
476
00:33:24,593 --> 00:33:27,060
He wasna worthy of the watch
477
00:33:27,096 --> 00:33:29,763
nor even a Redcoat.
478
00:33:29,849 --> 00:33:31,064
Let's bury the bastard,
479
00:33:31,100 --> 00:33:33,934
which is more than he deserves.
480
00:33:39,910 --> 00:33:42,944
Wipe the blood off first.
481
00:33:43,029 --> 00:33:44,946
Ian.
482
00:34:05,603 --> 00:34:08,804
Remember...
483
00:34:08,856 --> 00:34:13,192
We used to argue which
was the bigger sin...
484
00:34:16,147 --> 00:34:19,899
Fornication or killing...
485
00:34:24,573 --> 00:34:27,157
And worry whether we would go to hell.
486
00:34:36,418 --> 00:34:39,002
Well, if you're going to hell,
487
00:34:39,087 --> 00:34:41,838
I might as well go too.
488
00:34:43,843 --> 00:34:46,177
God knows you'll never manage alone.
489
00:34:50,400 --> 00:34:52,516
Go get the shovel.
490
00:35:10,254 --> 00:35:12,037
Take this.
491
00:35:12,089 --> 00:35:15,874
My fingers are swelling up like sausages.
492
00:35:15,926 --> 00:35:17,459
Ye can put it in the jewelry box
493
00:35:17,544 --> 00:35:20,545
I keep it hidden in the drawer
when the watch is around.
494
00:35:40,618 --> 00:35:42,785
Our brother willie carved that for Jamie
495
00:35:42,872 --> 00:35:44,405
for his fifth birthday.
496
00:35:44,490 --> 00:35:47,207
Found it recently. I
meant to give it to him.
497
00:35:49,879 --> 00:35:51,962
"Sawny."
498
00:35:52,048 --> 00:35:53,497
It's a pet name.
499
00:35:53,582 --> 00:35:55,916
It's a play on the Gaelic
for his second name...
500
00:35:55,968 --> 00:35:57,217
Alexander.
501
00:35:57,253 --> 00:35:59,136
It's what willie used to call Jamie.
502
00:36:01,924 --> 00:36:04,892
I know he'd want him to have it.
503
00:36:14,354 --> 00:36:17,489
Willie's buried out there...
504
00:36:17,574 --> 00:36:19,357
Next to my mother.
505
00:36:22,446 --> 00:36:26,081
She died two years after he did,
506
00:36:26,117 --> 00:36:27,450
in childbirth.
507
00:36:37,095 --> 00:36:40,012
Give it to Jamie for me.
508
00:36:41,966 --> 00:36:45,267
You give it to him yourself.
509
00:36:57,282 --> 00:37:00,484
- Woman!
- Quit yer scriechin'!
510
00:37:03,238 --> 00:37:07,157
Yer wife's howling like she's
giving birth to a harpsichord.
511
00:37:22,008 --> 00:37:25,176
I think we've used a bit
more of your hay than usual.
512
00:37:25,228 --> 00:37:29,180
Buy some extra, in case
ye run short in the winter.
513
00:37:38,192 --> 00:37:40,659
Ye know, we haven't seen
Horrocks since supper.
514
00:37:40,694 --> 00:37:43,162
No.
515
00:37:43,197 --> 00:37:44,947
Neither have I.
516
00:37:48,370 --> 00:37:51,171
Ah, he'll turn up...
517
00:37:51,206 --> 00:37:52,755
Irish pogue.
518
00:37:55,343 --> 00:37:57,260
He'd better...
519
00:37:59,764 --> 00:38:02,015
'Cause we leave for Lochaber tomorrow.
520
00:38:02,050 --> 00:38:05,135
- Ah!
- Hey, lads.
521
00:38:05,220 --> 00:38:07,353
Tomorrow, aye.
522
00:38:19,569 --> 00:38:21,235
How's Jenny?
523
00:38:21,320 --> 00:38:24,038
The babbie's taking its own sweet time.
524
00:38:24,073 --> 00:38:26,207
But she's coming along.
525
00:38:28,629 --> 00:38:31,546
Well, there's still no sign
of our friend Mr. Horrocks...
526
00:38:31,582 --> 00:38:35,300
Which is a wee bit of a puzzle.
527
00:38:35,385 --> 00:38:37,586
It is a puzzle.
528
00:38:40,224 --> 00:38:43,425
Well, his horse is just outside,
529
00:38:43,477 --> 00:38:46,011
so he can't have gone far,
530
00:38:46,096 --> 00:38:49,097
given that the man would
barely walk ten steps to pish,
531
00:38:49,150 --> 00:38:52,268
much less wander away.
532
00:38:52,320 --> 00:38:54,353
Now...
533
00:38:54,439 --> 00:38:57,490
I have a fair knowledge of mathematics.
534
00:38:57,575 --> 00:38:59,659
Three men go out,
535
00:38:59,744 --> 00:39:01,694
two men come in.
536
00:39:06,284 --> 00:39:11,120
If I add to that the fact
that you two knew each other
537
00:39:11,207 --> 00:39:13,457
and you hid it from me...
538
00:39:19,682 --> 00:39:22,015
That doesn't tally up.
539
00:39:29,559 --> 00:39:30,975
I don't get yer meaning.
540
00:39:34,781 --> 00:39:37,532
Why'd you kill him?
541
00:39:47,127 --> 00:39:49,327
- Let me explain.
- I'm a wanted man.
542
00:39:58,139 --> 00:40:00,389
There's a price on my head...
543
00:40:00,474 --> 00:40:03,425
Ten pounds sterling...
544
00:40:03,511 --> 00:40:05,644
Likely twice that now.
545
00:40:08,015 --> 00:40:10,566
Horrocks knew it.
546
00:40:10,652 --> 00:40:13,520
He threatened me and my family.
547
00:40:15,607 --> 00:40:17,524
So...
548
00:40:22,414 --> 00:40:25,415
I ran him through.
549
00:40:33,710 --> 00:40:37,211
Good.
550
00:40:37,263 --> 00:40:40,214
I never liked the Irish bastard.
551
00:40:40,266 --> 00:40:42,717
If ever a man needed killing, it was him.
552
00:40:50,810 --> 00:40:53,527
We're raiding the Chisholms today,
553
00:40:53,564 --> 00:40:57,366
and now I’m a man short.
554
00:40:57,401 --> 00:41:02,237
And I could do with a tall, strong Scotsman
555
00:41:02,323 --> 00:41:05,073
who's swift with a sword.
556
00:41:05,159 --> 00:41:07,075
So, unless you're prepared
to dig seven graves,
557
00:41:07,161 --> 00:41:08,960
including your own...
558
00:41:25,347 --> 00:41:27,230
I'll ride with ye...
559
00:41:31,603 --> 00:41:34,937
This once.
560
00:41:35,024 --> 00:41:36,940
- I'm coming too.
- No, you're not.
561
00:41:37,026 --> 00:41:39,276
Oh, if he wants to come, let him come.
562
00:41:39,328 --> 00:41:41,912
He's got two hands. He can hold a gun.
563
00:41:44,500 --> 00:41:47,201
I'll have you both.
564
00:41:47,286 --> 00:41:49,503
Watch your back.
565
00:41:49,588 --> 00:41:51,455
He could still turn you in for the reward
566
00:41:51,540 --> 00:41:53,540
after you've served his purpose.
567
00:41:53,627 --> 00:41:57,178
I don't think he will,
but I’m going with him.
568
00:41:57,264 --> 00:41:59,214
You should stay.
569
00:41:59,299 --> 00:42:01,266
Jenny needs her husband here with her.
570
00:42:01,301 --> 00:42:03,218
What I need is my brother home safe.
571
00:42:03,303 --> 00:42:05,220
I lost him once already.
572
00:42:05,305 --> 00:42:07,522
And Claire's here, so
off with the both of ye.
573
00:42:07,607 --> 00:42:10,141
But haste ye back, Ian Murray.
574
00:42:10,227 --> 00:42:13,978
Your newborn son will
be waiting to meet ye.
575
00:42:40,175 --> 00:42:43,343
Jenny found this, asked
me to give it to you.
576
00:42:45,848 --> 00:42:46,980
Sawny.
577
00:42:56,109 --> 00:42:59,360
I haven't seen him for a long time.
578
00:43:10,039 --> 00:43:12,039
You heard your sister.
579
00:43:12,125 --> 00:43:14,926
Haste ye back or else.
580
00:43:17,965 --> 00:43:21,099
Or else what?
581
00:43:21,185 --> 00:43:23,769
Or else...
582
00:43:23,854 --> 00:43:25,220
I will follow you.
583
00:43:25,272 --> 00:43:29,391
I will drag you back by
your thick, red curls,
584
00:43:29,443 --> 00:43:31,944
and you won't like it one bit.
585
00:43:32,029 --> 00:43:34,530
No...
586
00:43:34,565 --> 00:43:38,233
Sassenach...
587
00:43:38,286 --> 00:43:40,036
I'm sure I wouldn't.
588
00:44:31,625 --> 00:44:33,542
Good being out on the road again, eh?
589
00:44:33,627 --> 00:44:36,177
In the pishing rain.
590
00:44:37,598 --> 00:44:40,515
The road's a dangerous place to live.
591
00:44:40,602 --> 00:44:42,301
Why do ye do it?
592
00:44:42,353 --> 00:44:45,805
Robbing's not an entirely
honorable profession.
593
00:44:45,890 --> 00:44:48,774
I'm a fighter.
594
00:44:48,810 --> 00:44:50,276
I'm good at it.
595
00:44:50,311 --> 00:44:54,280
I grew tired of fighting
for rich dukes and monarchs.
596
00:44:54,315 --> 00:44:58,034
I realized the world was mine.
597
00:44:58,119 --> 00:45:02,204
And money taken is twice
as sweet as money earned.
598
00:45:02,291 --> 00:45:04,291
Here...
599
00:45:04,326 --> 00:45:06,910
That's a souvenir for our last raid.
600
00:45:06,996 --> 00:45:07,995
Open.
601
00:45:12,001 --> 00:45:13,500
"Pale death
602
00:45:13,586 --> 00:45:17,337
"visits with impartial foot
603
00:45:17,389 --> 00:45:20,474
"the cottages of the poor
604
00:45:20,510 --> 00:45:23,478
and the castles of the rich."
605
00:45:28,068 --> 00:45:31,185
These were made for Mary Stuart...
606
00:45:31,271 --> 00:45:32,937
Real barrel of laughs, that one.
607
00:45:35,492 --> 00:45:37,191
You know, I don't mind death
608
00:45:37,243 --> 00:45:39,193
as long as it comes under an open sky.
609
00:45:39,279 --> 00:45:42,030
Myself as well.
610
00:45:42,083 --> 00:45:45,250
This doesn't have to
end after today, ye ken.
611
00:45:45,336 --> 00:45:48,037
We could branch out,
612
00:45:48,122 --> 00:45:51,173
raid the royal tax
wagons, English landowners.
613
00:45:51,208 --> 00:45:53,008
We could go places...
614
00:45:53,044 --> 00:45:55,878
Prussia, Flanders, Saxony.
615
00:45:55,963 --> 00:45:57,513
- Aye.
- Make a name for ourselves.
616
00:45:57,548 --> 00:46:00,883
They'd write songs about us.
617
00:46:00,969 --> 00:46:02,469
You paint a bonny picture, MacQuarrie.
618
00:46:02,554 --> 00:46:05,805
If it wasn't for Claire,
619
00:46:05,891 --> 00:46:07,524
maybe I’d take you up on it.
620
00:46:07,559 --> 00:46:09,359
Ah, we'll talk again
later, when your blood's up
621
00:46:09,394 --> 00:46:11,061
and ye got gold in your pocket.
622
00:46:11,146 --> 00:46:14,314
- Or what?
- You'll turn me over?
623
00:46:14,399 --> 00:46:16,366
To the British?
624
00:46:18,537 --> 00:46:20,820
Never.
625
00:46:20,907 --> 00:46:23,491
I've seen the inside of a jail myself...
626
00:46:23,576 --> 00:46:25,376
The tollbooth.
627
00:46:25,411 --> 00:46:28,245
I wouldn't wish it on a dog.
628
00:46:28,331 --> 00:46:30,498
I'd shoot you first.
629
00:46:35,838 --> 00:46:38,389
Bridge, just up ahead.
630
00:46:57,077 --> 00:46:59,778
- Come on.
- Tell me you'll look after Ian.
631
00:46:59,863 --> 00:47:01,246
There'll be no need to look after anybody.
632
00:47:01,281 --> 00:47:03,198
Ah, just do as I say, Claire.
633
00:47:03,284 --> 00:47:06,085
Listen, you will get through this.
634
00:47:09,174 --> 00:47:11,874
- Ah, damn you, Claire.
- That's right, damn me.
635
00:47:11,960 --> 00:47:13,793
I can't do this.
636
00:47:13,878 --> 00:47:16,462
- I can't do this.
- Yes... yes, you can.
637
00:47:16,548 --> 00:47:18,931
You've done it before, and
you're going to do it again.
638
00:47:18,967 --> 00:47:21,434
- Oh, get behind me.
- Get behind me.
639
00:47:21,469 --> 00:47:23,136
Oh, Christ almighty.
640
00:47:23,189 --> 00:47:25,939
Oh, bloody hell.
641
00:47:29,111 --> 00:47:31,478
- All right, he's coming.
- He's coming.
642
00:47:38,320 --> 00:47:40,070
All right, here we go.
643
00:47:58,008 --> 00:47:59,808
- Hold up.
- Hold it right there.
644
00:47:59,843 --> 00:48:02,010
Aye.
645
00:48:05,183 --> 00:48:07,016
When are the Chisholms due to pass?
646
00:48:07,068 --> 00:48:08,851
Just shy of sundown.
647
00:48:08,936 --> 00:48:11,187
Horrocks said they're going
to be coming from the east.
648
00:48:11,272 --> 00:48:12,521
I'll go up there and stop them,
649
00:48:12,573 --> 00:48:14,023
just as they're crossing the bridge.
650
00:48:14,075 --> 00:48:16,075
Aye.
651
00:48:16,160 --> 00:48:18,110
You say what you like about Horrocks.
652
00:48:18,196 --> 00:48:21,864
Scunner knew how to pick the
perfect spot for an ambush.
653
00:48:21,949 --> 00:48:24,917
- Let's get in yer positions.
- Horrocks was right.
654
00:48:25,003 --> 00:48:28,789
With the high walls and the dense cover...
655
00:48:47,110 --> 00:48:48,526
There's no way out.
656
00:48:49,896 --> 00:48:51,813
Jamie!
657
00:48:51,898 --> 00:48:53,481
Fire!
658
00:48:56,035 --> 00:48:57,068
Back!
659
00:49:05,044 --> 00:49:06,978
Fire!
660
00:49:21,595 --> 00:49:24,813
Oh.
661
00:49:24,899 --> 00:49:27,850
Congratulations. Mm.
662
00:49:29,521 --> 00:49:34,440
Your bonny little lass
just landed on her feet.
663
00:49:37,195 --> 00:49:39,779
A lass, ye say?
664
00:49:39,865 --> 00:49:41,781
Crivvens.
665
00:50:31,920 --> 00:50:33,552
Three days,
666
00:50:33,638 --> 00:50:37,089
and still no sign of Jamie or Ian.
667
00:50:37,175 --> 00:50:41,560
Every day I sat on the
steps and stared at the road,
668
00:50:41,646 --> 00:50:44,063
as if I could will them to appear.
669
00:50:51,106 --> 00:50:53,774
She had us well fooled, didn't she?
670
00:50:53,859 --> 00:50:57,361
Little Margaret Ellen Murray.
671
00:50:57,413 --> 00:50:58,996
She certainly did.
672
00:50:59,031 --> 00:51:02,249
'Twas my grandmother's name.
673
00:51:02,334 --> 00:51:04,534
Maggie...
674
00:51:04,620 --> 00:51:08,121
It suits her.
675
00:51:08,207 --> 00:51:10,791
Wee Jamie may favor Ian,
676
00:51:10,877 --> 00:51:13,044
but this little one,
677
00:51:13,096 --> 00:51:16,180
mm, she's got the Fraser eyes.
678
00:51:16,216 --> 00:51:18,383
Here, Mrs. Crook will
put her down for a nap.
679
00:51:25,358 --> 00:51:27,809
- Mrs. Crook.
- Yes, mistress?
680
00:51:31,866 --> 00:51:35,117
Shh, shh, shh.
681
00:51:41,409 --> 00:51:44,793
Ye look good with a wee-yin in yer arms.
682
00:51:44,879 --> 00:51:46,996
You'll be holding yer own soon enough.
683
00:51:48,883 --> 00:51:50,883
Don't know that I will.
684
00:51:53,388 --> 00:51:56,006
Listen to me, Claire Fraser.
685
00:51:56,091 --> 00:52:00,844
Every day for four years,
I stared at that very road.
686
00:52:00,929 --> 00:52:04,014
He will come home. He always does.
687
00:52:11,941 --> 00:52:13,858
These...
688
00:52:13,943 --> 00:52:16,861
Belonged to my mother.
689
00:52:16,946 --> 00:52:20,948
You're tall and queenly, like she was.
690
00:52:21,034 --> 00:52:23,951
The lady of Lallybroch should have them.
691
00:52:29,625 --> 00:52:32,843
They're gorgeous.
692
00:52:32,930 --> 00:52:35,464
Really, they are.
693
00:52:37,267 --> 00:52:40,936
So very...
694
00:52:40,971 --> 00:52:44,139
Unique.
695
00:52:44,191 --> 00:52:46,308
Someone gave them to her as a wedding gift.
696
00:52:46,393 --> 00:52:48,193
She never would say who.
697
00:52:48,278 --> 00:52:51,980
My father used to tease
her about her admirer,
698
00:52:52,033 --> 00:52:56,452
but she just smiled like a cat
that's had cream for its supper.
699
00:53:41,618 --> 00:53:43,785
Ian, you're hurt.
700
00:53:43,870 --> 00:53:45,370
I'm all right.
701
00:53:45,422 --> 00:53:47,956
I lost my horse and my leg in the fight.
702
00:53:51,294 --> 00:53:53,294
- Where's Jamie?
- Ah.
703
00:53:53,380 --> 00:53:55,964
We were ambushed.
704
00:53:56,050 --> 00:53:58,634
The Redcoats were waiting.
They knew we were coming.
705
00:53:58,719 --> 00:54:02,771
Horrocks... that dirty bastard
must've cut a deal with them.
706
00:54:02,857 --> 00:54:04,890
I don't understand.
707
00:54:04,976 --> 00:54:06,942
Delivering the watch to buy his freedom.
708
00:54:07,028 --> 00:54:10,696
The other lads were killed outright.
709
00:54:10,731 --> 00:54:12,648
I fetched Murray home.
710
00:54:12,733 --> 00:54:15,951
'Twas the least I could do.
711
00:54:18,991 --> 00:54:20,790
Where is Jamie?
712
00:54:20,876 --> 00:54:22,876
MacQuarrie was wounded.
713
00:54:22,911 --> 00:54:24,911
Jamie wouldn't leave him behind.
714
00:54:24,963 --> 00:54:27,797
- Was Jamie hurt?
- Not that I saw.
715
00:54:30,586 --> 00:54:31,885
But they took him.
716
00:54:34,807 --> 00:54:37,091
The Redcoats have him.