1 00:00:08,041 --> 00:00:09,571 paw patrol, paw patrol 2 00:00:09,576 --> 00:00:12,676 we'll be there on the double 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,449 whenever there's a problem 4 00:00:14,447 --> 00:00:17,017 round adventure bay 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,647 ryder and his team of pups 6 00:00:18,652 --> 00:00:20,122 will come and save the day 7 00:00:20,120 --> 00:00:22,250 marshall, rubble, chase 8 00:00:22,255 --> 00:00:23,615 rocky, zuma, skye 9 00:00:23,623 --> 00:00:25,563 yeah, they're on the way 10 00:00:25,559 --> 00:00:27,429 paw patrol, paw patrol 11 00:00:27,427 --> 00:00:30,087 whenever you're in trouble 12 00:00:30,096 --> 00:00:31,596 paw patrol, paw patrol 13 00:00:31,598 --> 00:00:33,568 we'll be there on the double 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,627 no job's too big, no pup's too small 15 00:00:35,635 --> 00:00:39,165 paw patrol, we're on a roll! 16 00:00:39,172 --> 00:00:41,342 so here we go paw patrol 17 00:00:41,341 --> 00:00:42,641 whoa-oh-oh 18 00:00:42,642 --> 00:00:43,612 paw patrol 19 00:00:43,610 --> 00:00:45,310 whoa-oh-oh-oh 20 00:00:45,312 --> 00:00:47,182 paw patrol 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,053 Farmer al: Oh, come on now. 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,285 Please stay out of the barn. 23 00:00:56,289 --> 00:00:59,659 Hey, and careful where you put those muddy hooves, 24 00:00:59,659 --> 00:01:00,689 I just mopped up! 25 00:01:00,694 --> 00:01:01,764 Need some help, farmer al? 26 00:01:01,761 --> 00:01:05,331 Yup, I'm trying to do my big spring cleaning, 27 00:01:05,332 --> 00:01:07,502 But my critters keep getting in the way. 28 00:01:07,500 --> 00:01:08,430 (cow mooing) 29 00:01:08,435 --> 00:01:10,635 (sighing) I've got to find someplace else for them 30 00:01:10,637 --> 00:01:12,097 To sleep tonight. 31 00:01:12,105 --> 00:01:14,135 (goat bleating, thudding) 32 00:01:14,140 --> 00:01:16,110 Aw, what's wrong with garby? 33 00:01:16,109 --> 00:01:18,479 Oh, he's so upset about leaving the barn, 34 00:01:18,478 --> 00:01:21,048 He doesn't even want to look at me. 35 00:01:21,047 --> 00:01:22,307 Bah! 36 00:01:22,315 --> 00:01:24,375 It's too bad your animals can't have 37 00:01:24,384 --> 00:01:26,324 A sleepover with their friends. 38 00:01:26,319 --> 00:01:28,089 Hey, that's a great idea, marshall. 39 00:01:28,088 --> 00:01:33,358 Robo-dog, bring the paw patroller to farmer al's. 40 00:01:33,360 --> 00:01:34,030 (barking) 41 00:01:34,027 --> 00:01:38,097 The pups and I will find nice homes where your goats and gals 42 00:01:38,098 --> 00:01:38,828 Can spend the night. 43 00:01:38,832 --> 00:01:42,102 We could even take in a few animals ourselves. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,602 Oh, ya hear that? 45 00:01:43,603 --> 00:01:46,743 Who wants to have a sleepover? 46 00:01:46,740 --> 00:01:48,510 (excited animal chattering) 47 00:01:48,508 --> 00:01:49,668 (brakes screeching) 48 00:01:49,676 --> 00:01:52,636 Right this way, barn buddies. 49 00:01:52,646 --> 00:01:55,546 (sheep bleating, roosters crowing) 50 00:01:55,548 --> 00:01:56,878 (brakes screeching) 51 00:01:56,883 --> 00:01:59,183 (cow mooing) come on in, patina. 52 00:01:59,185 --> 00:02:03,085 We're going to style your tail and polish your hooves. 53 00:02:03,089 --> 00:02:05,519 It'll be the best sleepover ever. 54 00:02:05,525 --> 00:02:08,025 (cow mooing) 55 00:02:10,463 --> 00:02:11,833 (sheep bleating) 56 00:02:11,831 --> 00:02:14,601 Welcome to my place, sheepies. 57 00:02:14,601 --> 00:02:15,671 (sheep bleating) 58 00:02:15,669 --> 00:02:17,539 Now, how do you like your hay? 59 00:02:17,537 --> 00:02:18,467 (sheep bleating) 60 00:02:18,471 --> 00:02:20,371 Fresh and crispy, coming right up! 61 00:02:20,373 --> 00:02:25,643 Emma, you're the first vip to ever stay with us! 62 00:02:25,645 --> 00:02:30,175 Vip, as in very important pig. 63 00:02:30,183 --> 00:02:32,283 (chicken clucking) 64 00:02:32,285 --> 00:02:35,745 Let me give you my landlubbers tour of the flounder. 65 00:02:35,755 --> 00:02:37,755 You've got your fore, your aft, 66 00:02:37,757 --> 00:02:38,687 Your stern, your bow, 67 00:02:38,692 --> 00:02:41,362 Your starboard, your port. 68 00:02:41,561 --> 00:02:44,531 Bravo for finding the bait bucket, buddy. 69 00:02:44,531 --> 00:02:46,701 (goat bleating) 70 00:02:46,700 --> 00:02:49,170 (barking) 71 00:02:49,169 --> 00:02:53,139 Having a sleepover with farmer al's animals is going to be 72 00:02:53,139 --> 00:02:53,739 Barn-tastic! 73 00:02:53,740 --> 00:02:57,480 Yeah, we'll play games and tell silly stories. 74 00:02:57,477 --> 00:03:01,377 And have late night snacks, and early morning snacks, 75 00:03:01,381 --> 00:03:03,721 And midday snacks. 76 00:03:03,717 --> 00:03:04,477 Hee-hee. 77 00:03:04,484 --> 00:03:08,094 Maybe we can even take our little campers to see 78 00:03:08,088 --> 00:03:09,688 Raymundo's circus. 79 00:03:09,689 --> 00:03:10,489 Awesome idea! 80 00:03:10,490 --> 00:03:13,730 He's coming to town tomorrow with his big-top tent. 81 00:03:14,728 --> 00:03:16,588 (brakes screeching, sheep bleating) 82 00:03:16,596 --> 00:03:19,496 Pups, find a sleepover buddy, 83 00:03:19,499 --> 00:03:22,399 And show them where they'll be bunking tonight. 84 00:03:22,402 --> 00:03:23,772 Follow me, sheepy. 85 00:03:23,770 --> 00:03:25,240 This way, pig dude. 86 00:03:25,238 --> 00:03:26,638 (pig squealing) 87 00:03:26,639 --> 00:03:30,809 (excited animal chattering) 88 00:03:30,810 --> 00:03:34,080 (barking) 89 00:03:35,148 --> 00:03:35,908 I told you it was fun. 90 00:03:35,915 --> 00:03:39,245 Now come on, let's have even more fun inside! 91 00:03:39,252 --> 00:03:40,322 (sheep bleating) 92 00:03:40,320 --> 00:03:40,990 Going up. 93 00:03:40,987 --> 00:03:44,457 Hey, anybody seen my lamb-y buddy? 94 00:03:44,457 --> 00:03:46,387 (phone ringing) 95 00:03:46,393 --> 00:03:47,163 (sheep bleating) 96 00:03:47,160 --> 00:03:51,430 (laughing) I think I know where your lost sheep is, 97 00:03:51,431 --> 00:03:54,531 Lil' bow marshall. 98 00:03:54,534 --> 00:03:55,334 (beeping) 99 00:03:55,335 --> 00:03:58,795 Yes, hello ryder! Ryder? Hmm. 100 00:03:58,805 --> 00:04:00,535 Ahoy, ryder! 101 00:04:00,540 --> 00:04:06,180 Uh, ryder? No offence, but I think you need a haircut. 102 00:04:06,179 --> 00:04:08,449 There you are, lamby. 103 00:04:08,448 --> 00:04:09,478 Come on downstairs. 104 00:04:09,482 --> 00:04:11,682 Farmer al wants to say goodnight. 105 00:04:11,684 --> 00:04:14,824 (sheep bleating) 106 00:04:14,821 --> 00:04:17,821 Okay, farmer al, everybody's here. 107 00:04:17,824 --> 00:04:19,494 Hi little lambs and piglets, 108 00:04:19,492 --> 00:04:21,692 I hope you're all being good guests. 109 00:04:21,694 --> 00:04:23,934 I'll see you back at the farm tomorrow. 110 00:04:23,930 --> 00:04:28,930 Until then, goodnight and sleep tight. 111 00:04:28,935 --> 00:04:30,595 (sad bleating) 112 00:04:30,603 --> 00:04:33,943 I think they really miss farmer al. 113 00:04:33,940 --> 00:04:36,410 They look kind of homesick. 114 00:04:36,409 --> 00:04:37,679 Or barn-sick. 115 00:04:37,677 --> 00:04:41,847 Well, a good nights sleep will help. 116 00:04:41,848 --> 00:04:43,408 (pig squealing) 117 00:04:43,416 --> 00:04:45,246 (snoring) 118 00:04:45,251 --> 00:04:46,321 (sheep bleating) 119 00:04:46,319 --> 00:04:49,589 (marshall sighing) (sheep bleating) 120 00:04:49,589 --> 00:04:51,819 (pig squealing) 121 00:04:53,393 --> 00:04:55,393 (thunder bellowing) (animals shrieking) 122 00:04:55,395 --> 00:04:59,695 Ohh, I sure hope this storm doesn't frighten my animals 123 00:04:59,699 --> 00:05:00,769 Too much. 124 00:05:00,767 --> 00:05:03,527 (thunder booming) 125 00:05:03,536 --> 00:05:04,496 (cow mooing) 126 00:05:04,504 --> 00:05:06,904 (sheep bleating) 127 00:05:06,906 --> 00:05:10,406 Oh my! Chickaletta! 128 00:05:10,410 --> 00:05:13,510 Our sleepover piggy is gone! 129 00:05:13,513 --> 00:05:15,313 (phone ringing) 130 00:05:15,315 --> 00:05:17,475 Mayor goodway, what's wrong? 131 00:05:17,484 --> 00:05:18,954 Our piggy pal disappeared. 132 00:05:18,952 --> 00:05:20,622 I don't know where patina went! 133 00:05:20,620 --> 00:05:23,490 I'm sleepless, 'cause I'm sheepless. 134 00:05:23,490 --> 00:05:25,260 Don't worry, everybody, 135 00:05:25,258 --> 00:05:25,958 We'll find them. 136 00:05:25,959 --> 00:05:29,529 No job is too big, no pup is too small. 137 00:05:29,529 --> 00:05:30,289 (beeping) 138 00:05:30,296 --> 00:05:33,026 Paw patrol, to the lookout! 139 00:05:33,032 --> 00:05:34,472 Pups: Ryder needs us! 140 00:05:34,467 --> 00:05:36,797 (yawning) ryder needs us. 141 00:05:36,803 --> 00:05:37,773 Ah! 142 00:05:37,770 --> 00:05:39,400 Woah! 143 00:05:39,405 --> 00:05:39,995 (thudding) 144 00:05:40,006 --> 00:05:42,406 Woah, woah, woah! Ugh! 145 00:05:42,408 --> 00:05:44,078 Mm, comfy. 146 00:05:44,077 --> 00:05:45,877 (snoring) 147 00:05:45,879 --> 00:05:48,909 (laughing) 148 00:05:50,000 --> 00:05:56,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 149 00:05:58,558 --> 00:06:00,688 (elevator dinging) 150 00:06:03,396 --> 00:06:07,296 Paw patrol ready for action, ryder, sir! 151 00:06:07,300 --> 00:06:08,570 Well, not quite, 152 00:06:08,568 --> 00:06:11,338 'cause all of our sleepover buddies are missing. 153 00:06:11,337 --> 00:06:14,067 What are we going to do? What should we do, ryder? 154 00:06:14,073 --> 00:06:15,743 Our barn buddies! 155 00:06:15,742 --> 00:06:16,442 (beeping) 156 00:06:16,442 --> 00:06:18,382 It's not just your sleepover friends, 157 00:06:18,378 --> 00:06:20,808 It's all of farmer al's animals, 158 00:06:20,813 --> 00:06:22,013 But we're gonna rescue them. 159 00:06:22,015 --> 00:06:25,375 Farmer al's animals are somewhere in adventure bay. 160 00:06:25,385 --> 00:06:27,645 I think they got homesick and are trying to 161 00:06:27,654 --> 00:06:28,894 Find their way home. 162 00:06:28,888 --> 00:06:29,788 (thunder clapping) 163 00:06:29,789 --> 00:06:33,929 Thunder? Oh no! Now they're homesick and probably afraid. 164 00:06:33,927 --> 00:06:38,327 Right, so we have to do a night time round up before 165 00:06:38,331 --> 00:06:39,831 The storm gets here. 166 00:06:39,832 --> 00:06:40,532 Skye, 167 00:06:40,533 --> 00:06:43,533 Fly your copter towards farmer al's barn and use your 168 00:06:43,536 --> 00:06:46,766 Searchlight to see if any animals are heading that way. 169 00:06:46,773 --> 00:06:49,813 (barking) let's take to the sky! 170 00:06:49,809 --> 00:06:50,879 Chase, 171 00:06:50,877 --> 00:06:53,907 Follow skye and use you megaphone to round up 172 00:06:53,913 --> 00:06:55,753 The lost animals she finds. 173 00:06:55,748 --> 00:06:57,678 Chase is on the case. 174 00:06:57,684 --> 00:06:58,584 (phone ringing) 175 00:06:58,585 --> 00:07:00,015 Ryder, the flounder's floated away. 176 00:07:00,019 --> 00:07:03,619 I guess garby the goat gobbled through my mooring line 177 00:07:03,623 --> 00:07:04,663 And sailed out to sea! 178 00:07:04,657 --> 00:07:05,887 Don't worry, captain turbot. 179 00:07:05,892 --> 00:07:09,592 We'll bring back the boat and the goat. 180 00:07:09,596 --> 00:07:10,126 Zuma, 181 00:07:10,129 --> 00:07:14,029 I need you to use your hovercraft to find the flounder. 182 00:07:14,033 --> 00:07:15,603 Let's dive in! 183 00:07:15,602 --> 00:07:18,802 Alright, paw patrol is on a roll! 184 00:07:18,805 --> 00:07:20,195 (excited barking) 185 00:07:22,942 --> 00:07:24,712 paw patrol 186 00:07:24,711 --> 00:07:27,811 (barking) 187 00:07:27,814 --> 00:07:28,714 paw patrol 188 00:07:28,715 --> 00:07:29,975 go, go, go, go! 189 00:07:29,983 --> 00:07:33,123 Whoo, yeah! 190 00:07:33,119 --> 00:07:35,489 (barking) wee! 191 00:07:39,792 --> 00:07:40,892 chase! 192 00:07:40,893 --> 00:07:41,733 Ruff! 193 00:07:41,728 --> 00:07:43,998 go, go, go, go! 194 00:07:43,997 --> 00:07:46,927 go, go, go, go! 195 00:07:46,933 --> 00:07:48,073 paw patrol 196 00:07:48,067 --> 00:07:49,697 (siren wailing) 197 00:07:49,702 --> 00:07:51,772 go, go, go, go! 198 00:07:51,771 --> 00:07:52,571 zuma! 199 00:07:52,572 --> 00:07:55,212 go, go, go, go! 200 00:07:55,208 --> 00:07:57,778 go, go, go, go! 201 00:07:57,777 --> 00:07:59,577 go, go, go, go! 202 00:07:59,579 --> 00:08:02,709 paw patrol, paw patrol 203 00:08:02,715 --> 00:08:04,715 (tires screeching) 204 00:08:04,717 --> 00:08:08,917 (sirens wailing) 205 00:08:08,921 --> 00:08:13,061 (revving) 206 00:08:14,761 --> 00:08:19,001 (sirens wailing) 207 00:08:22,835 --> 00:08:24,635 (cow mooing) 208 00:08:24,637 --> 00:08:25,767 (helicopter whirring) 209 00:08:25,772 --> 00:08:27,972 Skye: Chase, I found patina! 210 00:08:27,974 --> 00:08:28,874 (siren wailing) 211 00:08:28,875 --> 00:08:30,335 Chase: I'll take it from here. 212 00:08:30,343 --> 00:08:32,113 (barking) megaphone! 213 00:08:32,111 --> 00:08:35,181 (electric humming) 214 00:08:35,181 --> 00:08:37,581 Moo! 215 00:08:37,583 --> 00:08:39,053 (cow mooing) 216 00:08:39,052 --> 00:08:43,922 Skye: Heading for famer al's, but still haven't spotted any-- 217 00:08:43,923 --> 00:08:46,593 Wait, there's a couple sheep. 218 00:08:46,592 --> 00:08:50,232 Munching on mayor goodway's tulips. 219 00:08:50,229 --> 00:08:51,659 Hey, sheep! 220 00:08:51,664 --> 00:08:54,334 Those tulips aren't for your two lips. 221 00:08:54,334 --> 00:08:58,044 I'm going to try luring them away with something else to eat. 222 00:08:58,037 --> 00:09:00,237 Be right back! 223 00:09:00,239 --> 00:09:05,139 Baa! Baa! Get your yummy hay right here! 224 00:09:05,945 --> 00:09:07,845 (pig oinking) 225 00:09:07,847 --> 00:09:09,247 Oink-oink? 226 00:09:09,248 --> 00:09:10,778 (pig oinking) 227 00:09:10,783 --> 00:09:13,853 (thunder clapping) 228 00:09:13,853 --> 00:09:16,853 (goat bleating) 229 00:09:16,856 --> 00:09:18,756 Zuma: Ahoy, captain garby. 230 00:09:18,758 --> 00:09:19,618 We'll save you! 231 00:09:19,625 --> 00:09:22,525 The flounder's getting way too close to that rock. 232 00:09:22,528 --> 00:09:26,898 Zuma, bark out your buoy and tow it the other way, fast! 233 00:09:26,899 --> 00:09:30,569 Aye aye, ryder! Ruff ruff! Buoy! 234 00:09:34,374 --> 00:09:38,684 Great job, zuma. Jet ski, autopilot. 235 00:09:40,012 --> 00:09:41,952 Zuma, pull my jet ski back to shore. 236 00:09:41,948 --> 00:09:46,018 I'll steer the flounder in before that nasty storm hits. 237 00:09:46,018 --> 00:09:48,188 (goat bleating) 238 00:09:48,187 --> 00:09:52,287 Way to go, chase. I think we rounded up almost all 239 00:09:52,291 --> 00:09:54,631 Of farmer al's lost animals. 240 00:09:54,627 --> 00:09:56,687 Welcome to the party, garby. 241 00:09:56,696 --> 00:09:58,896 Oh, that make all of the animals. 242 00:09:58,898 --> 00:10:02,768 Ryder: Aw. They seem so much happier when they're all together. 243 00:10:02,769 --> 00:10:03,629 (thunder clapping) 244 00:10:03,636 --> 00:10:06,296 (gasping) uh-oh, the storm's about to hit. 245 00:10:06,305 --> 00:10:08,665 We need a shelter for our barn buddies. 246 00:10:08,674 --> 00:10:11,184 Where could we possibly put all these animals? 247 00:10:11,177 --> 00:10:12,037 (thunder clapping) 248 00:10:12,044 --> 00:10:16,254 Look, raymundo's already putting up his tent. 249 00:10:18,451 --> 00:10:19,851 Pups: Oh no! 250 00:10:19,852 --> 00:10:21,952 He was putting up his tent. 251 00:10:21,954 --> 00:10:23,924 Looks like he could use some help. 252 00:10:23,923 --> 00:10:26,163 It'll be alright, guys. 253 00:10:26,159 --> 00:10:29,329 I just though of a way to keep you out of the storm. 254 00:10:29,328 --> 00:10:33,198 Paw patrol, meet us at the soccer field. 255 00:10:33,199 --> 00:10:35,199 On our way! 256 00:10:35,201 --> 00:10:38,071 (hammering) 257 00:10:38,070 --> 00:10:41,710 (revving) 258 00:10:41,707 --> 00:10:45,107 Ryder, you and you pups are magicians. 259 00:10:45,111 --> 00:10:49,811 I never would have been able to put up this tent in this wind 260 00:10:49,816 --> 00:10:50,946 Without the paw patrol. 261 00:10:50,950 --> 00:10:55,220 Happy to help, raymundo. So, can I ask a favor? 262 00:10:55,221 --> 00:10:56,221 As away! Anything. 263 00:10:56,222 --> 00:11:00,722 Great, our farm friends need a place to spend the night 264 00:11:00,726 --> 00:11:01,786 Absolutely! 265 00:11:01,794 --> 00:11:05,604 Everyone is welcome under the big-top tent. 266 00:11:05,598 --> 00:11:06,228 Okay everybody, 267 00:11:06,232 --> 00:11:10,842 Come on in and snuggle up before the rain starts. 268 00:11:10,837 --> 00:11:13,697 Come on! There's plenty of room. 269 00:11:13,706 --> 00:11:18,036 Now, that's a dandy looking place for a critter sleepover. 270 00:11:18,044 --> 00:11:19,144 (excited animal chattering) 271 00:11:19,145 --> 00:11:21,945 What are we standing out here for? Come on, 272 00:11:21,948 --> 00:11:24,278 Let's skedaddle inside before we get wet. 273 00:11:24,283 --> 00:11:25,153 (thunder clapping) 274 00:11:25,151 --> 00:11:29,491 Thanks for calling me over, ryder, and thank you paw patrol. 275 00:11:29,489 --> 00:11:31,819 Now that my barn critters are back together, 276 00:11:31,824 --> 00:11:33,864 They're ready for a good night's sleep. 277 00:11:33,860 --> 00:11:37,130 Whenever you or your critters are in trouble, 278 00:11:37,129 --> 00:11:39,199 Just yelp for help. 279 00:11:39,198 --> 00:11:41,368 (barking) 280 00:11:41,367 --> 00:11:47,807 And just in time, nobody got wet, especially me. 281 00:11:48,305 --> 00:12:48,249 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP