1
00:00:08,041 --> 00:00:09,571
paw patrol, paw patrol
2
00:00:09,576 --> 00:00:12,676
we'll be there on
the double
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,449
whenever there's a problem
4
00:00:14,447 --> 00:00:17,017
round adventure bay
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,647
ryder and his team of pups
6
00:00:18,652 --> 00:00:20,122
will come and save
the day
7
00:00:20,120 --> 00:00:22,250
marshall, rubble, chase
8
00:00:22,255 --> 00:00:23,615
rocky, zuma, skye
9
00:00:23,623 --> 00:00:25,563
yeah, they're on
the way
10
00:00:25,559 --> 00:00:27,429
paw patrol, paw patrol
11
00:00:27,427 --> 00:00:30,087
whenever you're
in trouble
12
00:00:30,096 --> 00:00:31,596
paw patrol, paw patrol
13
00:00:31,598 --> 00:00:33,568
we'll be there on
the double
14
00:00:33,567 --> 00:00:35,627
no job's too big,
no pup's too small
15
00:00:35,635 --> 00:00:39,165
paw patrol,
we're on a roll!
16
00:00:39,172 --> 00:00:41,342
so here we go
paw patrol
17
00:00:41,341 --> 00:00:42,641
whoa-oh-oh
18
00:00:42,642 --> 00:00:43,612
paw patrol
19
00:00:43,610 --> 00:00:45,310
whoa-oh-oh-oh
20
00:00:45,312 --> 00:00:47,182
paw patrol
21
00:00:53,053 --> 00:00:55,053
Farmer al:
Oh, come on now.
22
00:00:55,055 --> 00:00:56,285
Please stay out of the barn.
23
00:00:56,289 --> 00:00:59,659
Hey, and careful where you put
those muddy hooves,
24
00:00:59,659 --> 00:01:00,689
I just mopped up!
25
00:01:00,694 --> 00:01:01,764
Need some help, farmer al?
26
00:01:01,761 --> 00:01:05,331
Yup, I'm trying to do my big
spring cleaning,
27
00:01:05,332 --> 00:01:07,502
But my critters keep getting in
the way.
28
00:01:07,500 --> 00:01:08,430
(cow mooing)
29
00:01:08,435 --> 00:01:10,635
(sighing) I've got to find
someplace else for them
30
00:01:10,637 --> 00:01:12,097
To sleep tonight.
31
00:01:12,105 --> 00:01:14,135
(goat bleating, thudding)
32
00:01:14,140 --> 00:01:16,110
Aw, what's wrong with garby?
33
00:01:16,109 --> 00:01:18,479
Oh, he's so upset about
leaving the barn,
34
00:01:18,478 --> 00:01:21,048
He doesn't even want to
look at me.
35
00:01:21,047 --> 00:01:22,307
Bah!
36
00:01:22,315 --> 00:01:24,375
It's too bad your
animals can't have
37
00:01:24,384 --> 00:01:26,324
A sleepover with
their friends.
38
00:01:26,319 --> 00:01:28,089
Hey, that's a great idea,
marshall.
39
00:01:28,088 --> 00:01:33,358
Robo-dog, bring the paw
patroller to farmer al's.
40
00:01:33,360 --> 00:01:34,030
(barking)
41
00:01:34,027 --> 00:01:38,097
The pups and I will find nice
homes where your goats and gals
42
00:01:38,098 --> 00:01:38,828
Can spend the night.
43
00:01:38,832 --> 00:01:42,102
We could even take in a few
animals ourselves.
44
00:01:42,102 --> 00:01:43,602
Oh, ya hear that?
45
00:01:43,603 --> 00:01:46,743
Who wants to have
a sleepover?
46
00:01:46,740 --> 00:01:48,510
(excited animal chattering)
47
00:01:48,508 --> 00:01:49,668
(brakes screeching)
48
00:01:49,676 --> 00:01:52,636
Right this way,
barn buddies.
49
00:01:52,646 --> 00:01:55,546
(sheep bleating, roosters
crowing)
50
00:01:55,548 --> 00:01:56,878
(brakes screeching)
51
00:01:56,883 --> 00:01:59,183
(cow mooing)
come on in, patina.
52
00:01:59,185 --> 00:02:03,085
We're going to style your tail
and polish your hooves.
53
00:02:03,089 --> 00:02:05,519
It'll be the best sleepover
ever.
54
00:02:05,525 --> 00:02:08,025
(cow mooing)
55
00:02:10,463 --> 00:02:11,833
(sheep bleating)
56
00:02:11,831 --> 00:02:14,601
Welcome to my place, sheepies.
57
00:02:14,601 --> 00:02:15,671
(sheep bleating)
58
00:02:15,669 --> 00:02:17,539
Now, how do you like your hay?
59
00:02:17,537 --> 00:02:18,467
(sheep bleating)
60
00:02:18,471 --> 00:02:20,371
Fresh and crispy,
coming right up!
61
00:02:20,373 --> 00:02:25,643
Emma, you're the first vip to
ever stay with us!
62
00:02:25,645 --> 00:02:30,175
Vip, as in very important pig.
63
00:02:30,183 --> 00:02:32,283
(chicken clucking)
64
00:02:32,285 --> 00:02:35,745
Let me give you my landlubbers
tour of the flounder.
65
00:02:35,755 --> 00:02:37,755
You've got your fore, your aft,
66
00:02:37,757 --> 00:02:38,687
Your stern, your bow,
67
00:02:38,692 --> 00:02:41,362
Your starboard, your port.
68
00:02:41,561 --> 00:02:44,531
Bravo for finding the bait
bucket, buddy.
69
00:02:44,531 --> 00:02:46,701
(goat bleating)
70
00:02:46,700 --> 00:02:49,170
(barking)
71
00:02:49,169 --> 00:02:53,139
Having a sleepover with farmer
al's animals is going to be
72
00:02:53,139 --> 00:02:53,739
Barn-tastic!
73
00:02:53,740 --> 00:02:57,480
Yeah, we'll play games
and tell silly stories.
74
00:02:57,477 --> 00:03:01,377
And have late night snacks,
and early morning snacks,
75
00:03:01,381 --> 00:03:03,721
And midday snacks.
76
00:03:03,717 --> 00:03:04,477
Hee-hee.
77
00:03:04,484 --> 00:03:08,094
Maybe we can even take our
little campers to see
78
00:03:08,088 --> 00:03:09,688
Raymundo's circus.
79
00:03:09,689 --> 00:03:10,489
Awesome idea!
80
00:03:10,490 --> 00:03:13,730
He's coming to town tomorrow
with his big-top tent.
81
00:03:14,728 --> 00:03:16,588
(brakes screeching,
sheep bleating)
82
00:03:16,596 --> 00:03:19,496
Pups, find a sleepover buddy,
83
00:03:19,499 --> 00:03:22,399
And show them where they'll be
bunking tonight.
84
00:03:22,402 --> 00:03:23,772
Follow me, sheepy.
85
00:03:23,770 --> 00:03:25,240
This way, pig dude.
86
00:03:25,238 --> 00:03:26,638
(pig squealing)
87
00:03:26,639 --> 00:03:30,809
(excited animal chattering)
88
00:03:30,810 --> 00:03:34,080
(barking)
89
00:03:35,148 --> 00:03:35,908
I told you it was fun.
90
00:03:35,915 --> 00:03:39,245
Now come on, let's have even
more fun inside!
91
00:03:39,252 --> 00:03:40,322
(sheep bleating)
92
00:03:40,320 --> 00:03:40,990
Going up.
93
00:03:40,987 --> 00:03:44,457
Hey, anybody seen
my lamb-y buddy?
94
00:03:44,457 --> 00:03:46,387
(phone ringing)
95
00:03:46,393 --> 00:03:47,163
(sheep bleating)
96
00:03:47,160 --> 00:03:51,430
(laughing) I think I know where
your lost sheep is,
97
00:03:51,431 --> 00:03:54,531
Lil' bow marshall.
98
00:03:54,534 --> 00:03:55,334
(beeping)
99
00:03:55,335 --> 00:03:58,795
Yes, hello ryder!
Ryder? Hmm.
100
00:03:58,805 --> 00:04:00,535
Ahoy, ryder!
101
00:04:00,540 --> 00:04:06,180
Uh, ryder? No offence, but I
think you need a haircut.
102
00:04:06,179 --> 00:04:08,449
There you are, lamby.
103
00:04:08,448 --> 00:04:09,478
Come on downstairs.
104
00:04:09,482 --> 00:04:11,682
Farmer al wants to
say goodnight.
105
00:04:11,684 --> 00:04:14,824
(sheep bleating)
106
00:04:14,821 --> 00:04:17,821
Okay, farmer al,
everybody's here.
107
00:04:17,824 --> 00:04:19,494
Hi little lambs and piglets,
108
00:04:19,492 --> 00:04:21,692
I hope you're all being
good guests.
109
00:04:21,694 --> 00:04:23,934
I'll see you back at the farm
tomorrow.
110
00:04:23,930 --> 00:04:28,930
Until then,
goodnight and sleep tight.
111
00:04:28,935 --> 00:04:30,595
(sad bleating)
112
00:04:30,603 --> 00:04:33,943
I think they really miss
farmer al.
113
00:04:33,940 --> 00:04:36,410
They look kind of homesick.
114
00:04:36,409 --> 00:04:37,679
Or barn-sick.
115
00:04:37,677 --> 00:04:41,847
Well, a good nights sleep
will help.
116
00:04:41,848 --> 00:04:43,408
(pig squealing)
117
00:04:43,416 --> 00:04:45,246
(snoring)
118
00:04:45,251 --> 00:04:46,321
(sheep bleating)
119
00:04:46,319 --> 00:04:49,589
(marshall sighing)
(sheep bleating)
120
00:04:49,589 --> 00:04:51,819
(pig squealing)
121
00:04:53,393 --> 00:04:55,393
(thunder bellowing)
(animals shrieking)
122
00:04:55,395 --> 00:04:59,695
Ohh, I sure hope this storm
doesn't frighten my animals
123
00:04:59,699 --> 00:05:00,769
Too much.
124
00:05:00,767 --> 00:05:03,527
(thunder booming)
125
00:05:03,536 --> 00:05:04,496
(cow mooing)
126
00:05:04,504 --> 00:05:06,904
(sheep bleating)
127
00:05:06,906 --> 00:05:10,406
Oh my! Chickaletta!
128
00:05:10,410 --> 00:05:13,510
Our sleepover piggy is gone!
129
00:05:13,513 --> 00:05:15,313
(phone ringing)
130
00:05:15,315 --> 00:05:17,475
Mayor goodway,
what's wrong?
131
00:05:17,484 --> 00:05:18,954
Our piggy pal disappeared.
132
00:05:18,952 --> 00:05:20,622
I don't know where
patina went!
133
00:05:20,620 --> 00:05:23,490
I'm sleepless,
'cause I'm sheepless.
134
00:05:23,490 --> 00:05:25,260
Don't worry,
everybody,
135
00:05:25,258 --> 00:05:25,958
We'll find them.
136
00:05:25,959 --> 00:05:29,529
No job is too big,
no pup is too small.
137
00:05:29,529 --> 00:05:30,289
(beeping)
138
00:05:30,296 --> 00:05:33,026
Paw patrol,
to the lookout!
139
00:05:33,032 --> 00:05:34,472
Pups:
Ryder needs us!
140
00:05:34,467 --> 00:05:36,797
(yawning) ryder needs us.
141
00:05:36,803 --> 00:05:37,773
Ah!
142
00:05:37,770 --> 00:05:39,400
Woah!
143
00:05:39,405 --> 00:05:39,995
(thudding)
144
00:05:40,006 --> 00:05:42,406
Woah, woah, woah! Ugh!
145
00:05:42,408 --> 00:05:44,078
Mm, comfy.
146
00:05:44,077 --> 00:05:45,877
(snoring)
147
00:05:45,879 --> 00:05:48,909
(laughing)
148
00:05:50,000 --> 00:05:56,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
149
00:05:58,558 --> 00:06:00,688
(elevator dinging)
150
00:06:03,396 --> 00:06:07,296
Paw patrol ready for action,
ryder, sir!
151
00:06:07,300 --> 00:06:08,570
Well, not quite,
152
00:06:08,568 --> 00:06:11,338
'cause all of our sleepover
buddies are missing.
153
00:06:11,337 --> 00:06:14,067
What are we going to do?
What should we do, ryder?
154
00:06:14,073 --> 00:06:15,743
Our barn buddies!
155
00:06:15,742 --> 00:06:16,442
(beeping)
156
00:06:16,442 --> 00:06:18,382
It's not just your sleepover
friends,
157
00:06:18,378 --> 00:06:20,808
It's all of farmer al's
animals,
158
00:06:20,813 --> 00:06:22,013
But we're gonna rescue them.
159
00:06:22,015 --> 00:06:25,375
Farmer al's animals are
somewhere in adventure bay.
160
00:06:25,385 --> 00:06:27,645
I think they got homesick and
are trying to
161
00:06:27,654 --> 00:06:28,894
Find their way home.
162
00:06:28,888 --> 00:06:29,788
(thunder clapping)
163
00:06:29,789 --> 00:06:33,929
Thunder? Oh no! Now they're
homesick and probably afraid.
164
00:06:33,927 --> 00:06:38,327
Right, so we have to do a night
time round up before
165
00:06:38,331 --> 00:06:39,831
The storm gets here.
166
00:06:39,832 --> 00:06:40,532
Skye,
167
00:06:40,533 --> 00:06:43,533
Fly your copter towards farmer
al's barn and use your
168
00:06:43,536 --> 00:06:46,766
Searchlight to see if any
animals are heading that way.
169
00:06:46,773 --> 00:06:49,813
(barking) let's take to the sky!
170
00:06:49,809 --> 00:06:50,879
Chase,
171
00:06:50,877 --> 00:06:53,907
Follow skye and use you
megaphone to round up
172
00:06:53,913 --> 00:06:55,753
The lost animals she finds.
173
00:06:55,748 --> 00:06:57,678
Chase is on the case.
174
00:06:57,684 --> 00:06:58,584
(phone ringing)
175
00:06:58,585 --> 00:07:00,015
Ryder, the flounder's
floated away.
176
00:07:00,019 --> 00:07:03,619
I guess garby the goat gobbled
through my mooring line
177
00:07:03,623 --> 00:07:04,663
And sailed out to sea!
178
00:07:04,657 --> 00:07:05,887
Don't worry,
captain turbot.
179
00:07:05,892 --> 00:07:09,592
We'll bring back the boat
and the goat.
180
00:07:09,596 --> 00:07:10,126
Zuma,
181
00:07:10,129 --> 00:07:14,029
I need you to use your
hovercraft to find the flounder.
182
00:07:14,033 --> 00:07:15,603
Let's dive in!
183
00:07:15,602 --> 00:07:18,802
Alright, paw patrol is on
a roll!
184
00:07:18,805 --> 00:07:20,195
(excited barking)
185
00:07:22,942 --> 00:07:24,712
paw patrol
186
00:07:24,711 --> 00:07:27,811
(barking)
187
00:07:27,814 --> 00:07:28,714
paw patrol
188
00:07:28,715 --> 00:07:29,975
go, go, go, go!
189
00:07:29,983 --> 00:07:33,123
Whoo, yeah!
190
00:07:33,119 --> 00:07:35,489
(barking) wee!
191
00:07:39,792 --> 00:07:40,892
chase!
192
00:07:40,893 --> 00:07:41,733
Ruff!
193
00:07:41,728 --> 00:07:43,998
go, go, go, go!
194
00:07:43,997 --> 00:07:46,927
go, go, go, go!
195
00:07:46,933 --> 00:07:48,073
paw patrol
196
00:07:48,067 --> 00:07:49,697
(siren wailing)
197
00:07:49,702 --> 00:07:51,772
go, go, go, go!
198
00:07:51,771 --> 00:07:52,571
zuma!
199
00:07:52,572 --> 00:07:55,212
go, go, go, go!
200
00:07:55,208 --> 00:07:57,778
go, go, go, go!
201
00:07:57,777 --> 00:07:59,577
go, go, go, go!
202
00:07:59,579 --> 00:08:02,709
paw patrol, paw patrol
203
00:08:02,715 --> 00:08:04,715
(tires screeching)
204
00:08:04,717 --> 00:08:08,917
(sirens wailing)
205
00:08:08,921 --> 00:08:13,061
(revving)
206
00:08:14,761 --> 00:08:19,001
(sirens wailing)
207
00:08:22,835 --> 00:08:24,635
(cow mooing)
208
00:08:24,637 --> 00:08:25,767
(helicopter whirring)
209
00:08:25,772 --> 00:08:27,972
Skye:
Chase, I found patina!
210
00:08:27,974 --> 00:08:28,874
(siren wailing)
211
00:08:28,875 --> 00:08:30,335
Chase:
I'll take it from here.
212
00:08:30,343 --> 00:08:32,113
(barking)
megaphone!
213
00:08:32,111 --> 00:08:35,181
(electric humming)
214
00:08:35,181 --> 00:08:37,581
Moo!
215
00:08:37,583 --> 00:08:39,053
(cow mooing)
216
00:08:39,052 --> 00:08:43,922
Skye:
Heading for famer al's, but
still haven't spotted any--
217
00:08:43,923 --> 00:08:46,593
Wait, there's a couple sheep.
218
00:08:46,592 --> 00:08:50,232
Munching on mayor goodway's
tulips.
219
00:08:50,229 --> 00:08:51,659
Hey, sheep!
220
00:08:51,664 --> 00:08:54,334
Those tulips aren't
for your two lips.
221
00:08:54,334 --> 00:08:58,044
I'm going to try luring them
away with something else to eat.
222
00:08:58,037 --> 00:09:00,237
Be right back!
223
00:09:00,239 --> 00:09:05,139
Baa! Baa! Get your
yummy hay right here!
224
00:09:05,945 --> 00:09:07,845
(pig oinking)
225
00:09:07,847 --> 00:09:09,247
Oink-oink?
226
00:09:09,248 --> 00:09:10,778
(pig oinking)
227
00:09:10,783 --> 00:09:13,853
(thunder clapping)
228
00:09:13,853 --> 00:09:16,853
(goat bleating)
229
00:09:16,856 --> 00:09:18,756
Zuma:
Ahoy, captain garby.
230
00:09:18,758 --> 00:09:19,618
We'll save you!
231
00:09:19,625 --> 00:09:22,525
The flounder's getting way too
close to that rock.
232
00:09:22,528 --> 00:09:26,898
Zuma, bark out your buoy
and tow it the other way, fast!
233
00:09:26,899 --> 00:09:30,569
Aye aye, ryder!
Ruff ruff! Buoy!
234
00:09:34,374 --> 00:09:38,684
Great job, zuma.
Jet ski, autopilot.
235
00:09:40,012 --> 00:09:41,952
Zuma, pull my jet ski back
to shore.
236
00:09:41,948 --> 00:09:46,018
I'll steer the flounder in
before that nasty storm hits.
237
00:09:46,018 --> 00:09:48,188
(goat bleating)
238
00:09:48,187 --> 00:09:52,287
Way to go, chase. I think we
rounded up almost all
239
00:09:52,291 --> 00:09:54,631
Of farmer al's lost animals.
240
00:09:54,627 --> 00:09:56,687
Welcome to the
party, garby.
241
00:09:56,696 --> 00:09:58,896
Oh, that make all
of the animals.
242
00:09:58,898 --> 00:10:02,768
Ryder:
Aw. They seem so much happier
when they're all together.
243
00:10:02,769 --> 00:10:03,629
(thunder clapping)
244
00:10:03,636 --> 00:10:06,296
(gasping) uh-oh,
the storm's about to hit.
245
00:10:06,305 --> 00:10:08,665
We need a shelter for
our barn buddies.
246
00:10:08,674 --> 00:10:11,184
Where could we possibly
put all these animals?
247
00:10:11,177 --> 00:10:12,037
(thunder clapping)
248
00:10:12,044 --> 00:10:16,254
Look, raymundo's already
putting up his tent.
249
00:10:18,451 --> 00:10:19,851
Pups:
Oh no!
250
00:10:19,852 --> 00:10:21,952
He was putting up
his tent.
251
00:10:21,954 --> 00:10:23,924
Looks like he could
use some help.
252
00:10:23,923 --> 00:10:26,163
It'll be alright, guys.
253
00:10:26,159 --> 00:10:29,329
I just though of a way to keep
you out of the storm.
254
00:10:29,328 --> 00:10:33,198
Paw patrol, meet us at the
soccer field.
255
00:10:33,199 --> 00:10:35,199
On our way!
256
00:10:35,201 --> 00:10:38,071
(hammering)
257
00:10:38,070 --> 00:10:41,710
(revving)
258
00:10:41,707 --> 00:10:45,107
Ryder, you and you pups
are magicians.
259
00:10:45,111 --> 00:10:49,811
I never would have been able to
put up this tent in this wind
260
00:10:49,816 --> 00:10:50,946
Without the paw patrol.
261
00:10:50,950 --> 00:10:55,220
Happy to help, raymundo.
So, can I ask a favor?
262
00:10:55,221 --> 00:10:56,221
As away! Anything.
263
00:10:56,222 --> 00:11:00,722
Great, our farm friends
need a place to spend the night
264
00:11:00,726 --> 00:11:01,786
Absolutely!
265
00:11:01,794 --> 00:11:05,604
Everyone is welcome under
the big-top tent.
266
00:11:05,598 --> 00:11:06,228
Okay everybody,
267
00:11:06,232 --> 00:11:10,842
Come on in and snuggle up
before the rain starts.
268
00:11:10,837 --> 00:11:13,697
Come on! There's
plenty of room.
269
00:11:13,706 --> 00:11:18,036
Now, that's a dandy looking
place for a critter sleepover.
270
00:11:18,044 --> 00:11:19,144
(excited animal chattering)
271
00:11:19,145 --> 00:11:21,945
What are we standing out here
for? Come on,
272
00:11:21,948 --> 00:11:24,278
Let's skedaddle inside
before we get wet.
273
00:11:24,283 --> 00:11:25,153
(thunder clapping)
274
00:11:25,151 --> 00:11:29,491
Thanks for calling me over,
ryder, and thank you paw patrol.
275
00:11:29,489 --> 00:11:31,819
Now that my barn critters are
back together,
276
00:11:31,824 --> 00:11:33,864
They're ready for
a good night's sleep.
277
00:11:33,860 --> 00:11:37,130
Whenever you or your critters
are in trouble,
278
00:11:37,129 --> 00:11:39,199
Just yelp for help.
279
00:11:39,198 --> 00:11:41,368
(barking)
280
00:11:41,367 --> 00:11:47,807
And just in time, nobody got
wet, especially me.
281
00:11:48,305 --> 00:12:48,249
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP