1 00:00:07,740 --> 00:00:08,650 So, Ferb, what do you wanna do today? 2 00:00:10,210 --> 00:00:12,310 What about Perry, what does he want to do? 3 00:00:15,030 --> 00:00:17,320 Well, he's a platypus. They don't do much. 4 00:00:17,630 --> 00:00:19,180 I for one, am starting to get bored, 5 00:00:19,310 --> 00:00:21,620 and boredom is something of up with which I will not put! 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,970 The first thing they're gonna ask us when we get back to school is 7 00:00:24,060 --> 00:00:25,260 "what did we do over the summer?". 8 00:00:25,430 --> 00:00:26,870 I mean, no school for three months, 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,490 our life should be a rollercoaster! 10 00:00:28,780 --> 00:00:30,120 And I mean a good rollercoaster, 11 00:00:30,260 --> 00:00:32,320 not like that one we rode at the state fair. 12 00:00:35,190 --> 00:00:36,320 Please exit to the left. 13 00:00:36,730 --> 00:00:37,720 Man, that was lame 14 00:00:37,900 --> 00:00:39,470 Why, if I built a roller coaster I would... 15 00:00:39,760 --> 00:00:40,210 that's it! 16 00:00:40,530 --> 00:00:41,630 I know what we're gonna do today! 17 00:00:41,770 --> 00:00:42,610 Phineas, Ferb. 18 00:00:42,880 --> 00:00:44,120 I'm gonna pick up a few things. 19 00:00:44,260 --> 00:00:45,430 You boys stays out of trouble, okay. 20 00:00:44,791 --> 00:00:46,250 Okay mom. 21 00:00:47,010 --> 00:00:49,010 We're gonna build a roller coaster! 22 00:00:50,620 --> 00:00:51,650 I'm in charge, right? 23 00:00:51,770 --> 00:00:52,780 You did tell them I'm in charge? 24 00:00:52,940 --> 00:00:55,050 Relax Candace, nobody has to be in charge. 25 00:00:55,180 --> 00:00:56,520 But what if there's an emergency? 26 00:00:56,860 --> 00:00:57,230 Like what? 27 00:00:57,470 --> 00:00:58,140 What if... 28 00:00:58,910 --> 00:01:02,420 What if a satellite falls out of orbit and crashes into the house? 29 00:01:02,940 --> 00:01:04,290 If that happens, you're in charge. 30 00:01:04,470 --> 00:01:05,020 Yes! 31 00:01:05,710 --> 00:01:07,590 Mom says I'm in charge, conditionally. 32 00:01:07,850 --> 00:01:08,530 Whatever. 33 00:01:08,920 --> 00:01:10,300 Wait a minute, what are you doing? 34 00:01:10,540 --> 00:01:11,270 Homework. 35 00:01:11,760 --> 00:01:12,650 It's summer. 36 00:01:12,870 --> 00:01:14,830 That's cool, you'll wait to the last minute then. 37 00:01:15,330 --> 00:01:17,040 Well, I'm watching you. 38 00:01:18,360 --> 00:01:19,110 And I'm in charge, 39 00:01:19,550 --> 00:01:20,360 conditionally! 40 00:01:23,740 --> 00:01:24,210 Hello? 41 00:01:24,330 --> 00:01:24,920 Oh, hi, Stacy! 42 00:01:25,460 --> 00:01:26,720 No, I can't go to the mall right now. 43 00:01:26,830 --> 00:01:27,570 Mom went to the store. 44 00:01:27,670 --> 00:01:28,500 She left me in charge. 45 00:01:28,970 --> 00:01:29,820 Well, you know, conditionally. 46 00:01:29,950 --> 00:01:32,090 And if you go, can you see if Jeremy is there? 47 00:01:32,320 --> 00:01:32,650 No, no, 48 00:01:32,790 --> 00:01:34,730 he's the cute one that works for Mr Slushy Burger. 49 00:01:34,980 --> 00:01:37,120 Yeah, he totally smiled at me the last time I was there. 50 00:01:37,240 --> 00:01:38,160 I just about died. 51 00:01:39,000 --> 00:01:40,190 No, I told you I can't, 52 00:01:40,310 --> 00:01:41,430 I'm watching my brother and step-brother. 53 00:01:41,510 --> 00:01:42,630 Yeah, and they never get into trouble, 54 00:01:41,880 --> 00:01:43,620 as mom never catches them. 55 00:01:44,090 --> 00:01:44,960 One of these days though, 56 00:01:45,100 --> 00:01:47,360 I'm going to see that she catches them red handed. 57 00:01:48,450 --> 00:01:49,340 Will you hold it down, 58 00:01:49,410 --> 00:01:50,920 I am trying to use the phone! 59 00:01:51,470 --> 00:01:52,240 Mom left me in charge, 60 00:01:52,420 --> 00:01:53,730 so there will be no shenanigans today. 61 00:01:54,190 --> 00:01:54,990 What they are doing right now? 62 00:01:55,160 --> 00:01:55,680 Why do you ask? 63 00:01:56,270 --> 00:01:57,970 What do you mean, you could see it from your house? 64 00:01:58,130 --> 00:01:58,870 See what?! 65 00:02:02,370 --> 00:02:03,690 Phineas, what is this?! 66 00:02:03,790 --> 00:02:04,420 Do you like it? 67 00:02:05,550 --> 00:02:05,790 Ooh, I'm going to tell mom, 68 00:02:05,810 --> 00:02:08,370 and when she sees what you're doing, you're going down. 69 00:02:08,730 --> 00:02:10,230 Down! Down! Down! 70 00:02:10,790 --> 00:02:12,670 D-O-W-N, Down! 71 00:02:13,680 --> 00:02:16,020 We're gonna need a blowtorch and some more peanut butter. 72 00:02:16,150 --> 00:02:17,320 Hey Candace, is Phineas... 73 00:02:18,610 --> 00:02:19,190 home? 74 00:02:21,140 --> 00:02:22,680 Down, Down I say! 75 00:02:24,010 --> 00:02:25,310 Hey Phineas. 76 00:02:25,480 --> 00:02:26,080 Hey Isabella. 77 00:02:26,170 --> 00:02:27,250 Whatcha doin'? 78 00:02:27,390 --> 00:02:28,540 Building a roller coaster. 79 00:02:28,670 --> 00:02:29,490 In your backyard? 80 00:02:29,790 --> 00:02:30,390 Some of it. 81 00:02:30,520 --> 00:02:32,990 Wow. Isn't that kind of impossible? 82 00:02:33,190 --> 00:02:33,990 Some might say. 83 00:02:34,120 --> 00:02:34,870 Hey Ferb. 84 00:02:36,820 --> 00:02:38,210 Does your step-brother ever talk? 85 00:02:38,450 --> 00:02:40,670 Ferb? He's more of a man of action. 86 00:02:43,660 --> 00:02:45,830 I was gonna go to the pool, you wanna go swimming? 87 00:02:46,410 --> 00:02:47,770 Kind of in the middle of something here. 88 00:02:48,000 --> 00:02:48,870 Oh, right. 89 00:02:49,270 --> 00:02:50,710 Okay, I'll see you later then. 90 00:02:49,910 --> 00:02:51,250 Okay. 91 00:02:52,110 --> 00:02:54,280 Hey Ferb! You got enough rivets up there? 92 00:02:59,830 --> 00:03:01,290 Hey, where's Perry? 93 00:03:11,240 --> 00:03:12,100 Good morning Agent P. 94 00:03:12,530 --> 00:03:14,880 The evil Dr. Doofenshmirtz is up to his old tricks. 95 00:03:15,180 --> 00:03:18,190 For reasons unknown to us, he bought up 80% of the country's tin foil. 96 00:03:18,570 --> 00:03:20,200 I want you to get over to his hideout right away, 97 00:03:20,450 --> 00:03:22,630 find out what he's up to, and put a stop to it. 98 00:03:22,900 --> 00:03:23,710 As always Agent P, 99 00:03:23,870 --> 00:03:27,210 It is important that your cover identity as a mindless domestic pet remains intact. 100 00:03:27,490 --> 00:03:29,720 Now, get out there, we were all counting on you. 101 00:03:39,110 --> 00:03:42,370 So the way I see it, the fuel rockets kicks in at the malls parking lot. 102 00:03:42,820 --> 00:03:45,330 Then we release the snakes during the corkscrew at the interstate. 103 00:03:45,560 --> 00:03:47,290 I'm gonna get the snakes. 104 00:03:50,750 --> 00:03:52,390 Mom! You gotta come home, right now. 105 00:03:52,600 --> 00:03:54,140 Did a satellite crash into the house? 106 00:03:54,330 --> 00:03:56,810 No, no no. You gotta see what Phineas and Ferb are doing. 107 00:03:56,960 --> 00:03:58,690 Seems like we had this conversation before. 108 00:03:58,940 --> 00:03:59,410 What do you mean? 109 00:03:59,540 --> 00:04:03,000 I seem to recall you telling me, that the boys were training monkeys to juggle bicycles. 110 00:04:03,080 --> 00:04:05,320 And when I come home, there was a stunning lack of monkeys. 111 00:04:05,450 --> 00:04:07,210 I still don't know how they cleaned it up so fast. 112 00:04:07,350 --> 00:04:08,700 So whats the emergency this time? 113 00:04:08,830 --> 00:04:10,630 They're building a rollercoaster! 114 00:04:10,880 --> 00:04:11,900 Candace, seriously, 115 00:04:12,380 --> 00:04:15,220 isn't Phineas a little young to be a roller coaster engineer? 116 00:04:17,350 --> 00:04:20,370 Aren't you a little young to be a roller coaster engineer? 117 00:04:20,600 --> 00:04:21,940 Yes, yes I am. 118 00:04:23,870 --> 00:04:25,530 Well, I must say, I'm very impressed, 119 00:04:26,010 --> 00:04:27,110 the form all seems to be in order, 120 00:04:27,210 --> 00:04:29,570 although I'd never seen them filled out in crayon before. 121 00:04:29,680 --> 00:04:30,790 So, if there's anything I can get you, 122 00:04:31,050 --> 00:04:32,350 anything at all, just let me know. 123 00:04:32,430 --> 00:04:33,791 Do you think we could borrow one of those gadgets? 124 00:04:39,380 --> 00:04:40,990 Now, this is the life. 125 00:04:47,700 --> 00:04:49,340 Ah, Perry The Platypus, 126 00:04:49,460 --> 00:04:51,870 what an unexpected surprise. 127 00:04:52,050 --> 00:04:55,110 And by unexpected, I mean, completely expected! 128 00:04:58,530 --> 00:05:03,880 I, Doctor Heinz Doofenshmirtz, have covered the entire eastern seaboard in tin foil. 129 00:05:04,360 --> 00:05:06,230 And when I put my giant magnet, 130 00:05:06,330 --> 00:05:09,460 next to my genius, Magnetism Magnifier, 131 00:05:09,640 --> 00:05:12,680 I will pull the eastern, in westerly direction, 132 00:05:12,910 --> 00:05:15,700 there by reversing the rotation of the earth. 133 00:05:15,800 --> 00:05:19,480 You may well ask yourself, why would he do this? 134 00:05:19,680 --> 00:05:22,110 What could he possibly have to gain? 135 00:05:22,550 --> 00:05:24,380 Well, let me just answer that question, 136 00:05:24,560 --> 00:05:26,270 I mean, I haven't really worked on all the bugs yet. 137 00:05:26,480 --> 00:05:29,010 I mean, tin foil alone costs a lot. 138 00:05:30,140 --> 00:05:31,120 But mom, I'd tell you, 139 00:05:31,390 --> 00:05:32,670 they're building a roller coaster, and it's huge. 140 00:05:33,750 --> 00:05:37,250 Phineas and Ferb present the coolest coaster ever now open? 141 00:05:37,430 --> 00:05:38,110 Mom! 142 00:05:38,450 --> 00:05:40,030 Phineas and Ferb got a rollercoaster? 143 00:05:40,320 --> 00:05:41,650 You'd think we get a discount if we bring the flier? 144 00:05:41,660 --> 00:05:42,680 Then we better take it. 145 00:05:43,140 --> 00:05:44,310 Here, look look look, see, 146 00:05:44,460 --> 00:05:46,560 I told you I'm not crazy, I told you! 147 00:05:46,670 --> 00:05:48,440 And you're not crazy because? 148 00:05:49,290 --> 00:05:50,610 Ahh! 149 00:05:51,070 --> 00:05:52,130 I see your point Candace, 150 00:05:52,270 --> 00:05:54,190 no crazy person would scream at a post like that. 151 00:05:54,290 --> 00:05:57,460 I'd be at the dairy section if you wanna come yell at some cheese or anything. 152 00:06:13,010 --> 00:06:15,800 Ladies and gentlemen, boys and girls, 153 00:06:16,000 --> 00:06:17,170 children of all ages. 154 00:06:17,320 --> 00:06:20,640 May I present to you, spent most of the morning in making. 155 00:06:21,720 --> 00:06:27,290 The coolest... coaster... ever! 156 00:06:41,600 --> 00:06:43,060 So, who wants to go first? 157 00:06:45,860 --> 00:06:47,940 To fasten, insert the tab inside the metal buckle. 158 00:06:48,090 --> 00:06:50,340 To release, just pull back on the, oops. 159 00:06:50,770 --> 00:06:51,740 Well, you'll get the picture. 160 00:06:52,270 --> 00:06:54,050 Well, that's about it, enjoy the ride. 161 00:06:57,560 --> 00:06:58,850 You all sign the waivers, right? 162 00:07:09,880 --> 00:07:11,800 Relax, they're just rubber. 163 00:07:25,490 --> 00:07:25,970 Hey, look, 164 00:07:26,140 --> 00:07:27,590 there comes the A-A-A-A! 165 00:07:28,490 --> 00:07:29,760 A-A-A-A! 166 00:07:33,090 --> 00:07:34,480 I really make my money back, 167 00:07:34,490 --> 00:07:38,580 I-I-I want a really spacey estate, and sell it again--- 168 00:07:40,100 --> 00:07:42,320 Ha, you missed! 169 00:07:45,130 --> 00:07:47,250 Aaahh!! Ow, Ow, Ow, 170 00:07:47,270 --> 00:07:48,250 Aaaooowww! 171 00:07:59,040 --> 00:08:00,590 Now, you are to late. 172 00:08:05,360 --> 00:08:07,570 Quake in your boots and watch helplessly, 173 00:08:07,690 --> 00:08:10,820 as the unimaginably electromagnetic force, 174 00:08:11,100 --> 00:08:16,810 pull the eastern seaboard, thereby reversing rotation of the... 175 00:08:18,690 --> 00:08:20,510 Well...that didn't work. 176 00:08:23,950 --> 00:08:28,780 And now, we have a two ton ball of tin foil traveling 200 mph directly at us! 177 00:08:29,090 --> 00:08:33,540 Quickly, we must separate the magnet from the magnifier before it's to late! 178 00:08:33,800 --> 00:08:35,670 I know I have the club card in here somewhere. 179 00:08:35,950 --> 00:08:36,730 I always have it with me, 180 00:08:36,870 --> 00:08:39,120 but my purse is a disaster area, you know how it is. 181 00:08:40,710 --> 00:08:41,890 Oh oh oh oh! 182 00:08:42,030 --> 00:08:43,520 Mom! Mom! 183 00:08:44,290 --> 00:08:47,860 It's no use, it's no use, we are doomed! 184 00:08:53,640 --> 00:08:57,170 You did it! You saved us Perry the Platypus! 185 00:08:57,320 --> 00:09:01,100 Curse you Perry the Platypus! 186 00:09:08,500 --> 00:09:09,800 Look, look, look, see! 187 00:09:12,360 --> 00:09:14,370 Okay, I've give up, what am I supposed to be looking at? 188 00:09:15,870 --> 00:09:17,790 No, it's not possible! 189 00:09:17,830 --> 00:09:18,740 I'm going to get the cart. 190 00:09:19,030 --> 00:09:21,090 It was right here, and it was huge! 191 00:09:21,820 --> 00:09:22,400 Mom! 192 00:09:22,540 --> 00:09:23,880 Time to go. I've got frozens. 193 00:09:24,990 --> 00:09:29,110 Okay, so you think that Phineas and Ferb are still under that stupid tree in the backyard, right? 194 00:09:29,390 --> 00:09:30,660 Well, yes. That would be my guess. 195 00:09:30,790 --> 00:09:32,460 Fine, then lets go home. Now! 196 00:09:43,900 --> 00:09:45,050 Oh, there you are Perry. 197 00:09:46,660 --> 00:09:47,820 Nice hat Isabella. 198 00:09:58,000 --> 00:10:00,080 Funny, I don't remember this in the blueprints. 199 00:10:02,140 --> 00:10:03,750 And I'm sure this is new. 200 00:10:07,050 --> 00:10:09,200 Hee hee hee hee. Haa haa haa. 201 00:10:09,210 --> 00:10:10,830 I worry about you sometimes Candace. 202 00:10:22,020 --> 00:10:24,150 Welcome to Mr Slushy Burger, may I take your order? 203 00:10:24,280 --> 00:10:25,620 Anyone wants fries? 204 00:10:30,470 --> 00:10:31,310 Quasson? 205 00:10:31,510 --> 00:10:33,150 Anyone want a quasson? 206 00:10:43,760 --> 00:10:46,440 You know, if that thing crashes into earth, Candace is in charge. 207 00:11:03,690 --> 00:11:05,080 We should have charged more. 208 00:11:06,440 --> 00:11:08,490 Okay, we're here, are you happy now Candace? 209 00:11:10,840 --> 00:11:11,450 Yes. 210 00:11:11,620 --> 00:11:13,540 See mom, I told you they weren't there. 211 00:11:14,290 --> 00:11:14,930 Oh, hi boys. 212 00:11:15,050 --> 00:11:15,680 Hi mom. 213 00:11:16,050 --> 00:11:17,480 Come on Candace, help me with the groceries. 214 00:11:17,490 --> 00:11:18,740 But but but but but but but... 215 00:11:18,750 --> 00:11:19,700 Let's go! 216 00:11:23,260 --> 00:11:24,210 Hey Phineas, that was great. 217 00:11:24,220 --> 00:11:25,460 Way too cool. 218 00:11:26,150 --> 00:11:28,290 That was awesome, can we do it again? 219 00:11:28,310 --> 00:11:28,880 Sorry, only one ride per customer. 220 00:11:30,180 --> 00:11:31,360 That was great Phineas. 221 00:11:31,550 --> 00:11:32,790 So, what are you gonna do tomorrow? 222 00:11:32,970 --> 00:11:33,670 Don't know yet. 223 00:11:33,820 --> 00:11:35,460 Maybe you could teach Perry some tricks. 224 00:11:35,810 --> 00:11:37,930 Well, he is a platypus, they don't do much. 225 00:11:38,110 --> 00:11:39,870 They're the only mammals to lay eggs. 226 00:11:41,780 --> 00:11:42,860 Maybe he'll lay an egg. 227 00:11:43,070 --> 00:11:44,430 Cool, see you tomorrow. 228 00:11:45,490 --> 00:11:47,600 It really was the coolest coaster ever, 229 00:11:47,940 --> 00:11:49,330 you guys makes a great team. 230 00:11:49,700 --> 00:11:51,040 Well, a brother is a brother. 231 00:11:51,380 --> 00:11:53,410 But I couldn't have asked for a better one than Ferb. 232 00:11:53,560 --> 00:11:54,330 You know what I mean? 233 00:11:55,840 --> 00:11:58,110 Oh-ho-ho, man! I could smell the peanut butter! 234 00:11:58,120 --> 00:11:59,710 Well that was impressive, 235 00:12:00,080 --> 00:12:00,970 see you guys. 236 00:12:01,760 --> 00:12:03,550 So, what should we do tomorrow? 237 00:12:04,120 --> 00:12:05,560 There's a world of possibilities. 238 00:12:06,220 --> 00:12:07,820 Maybe we should make a list? 239 00:12:10,560 --> 00:12:11,250 Mom! 240 00:12:11,270 --> 00:12:13,130 Give it a rest Candace! 241 00:12:17,950 --> 00:12:22,240 ♪ He's a semi-aquatic, egg-laying mammal of action! ♪ 242 00:12:23,900 --> 00:12:28,740 ♪ He's a furry little flatfoot, who'll never flinch from a fray-ee-ay-ee-ay! ♪ 243 00:12:28,920 --> 00:12:31,090 ♪ He's got more than just mad skill ♪ 244 00:12:31,630 --> 00:12:33,780 ♪ He's got a beaver's tail and a bill ♪ 245 00:12:34,370 --> 00:12:37,920 ♪ And the women swoon whenever they hear him say ♪ 246 00:12:39,730 --> 00:12:44,270 ♪ He's Perry, Perry the Platypus! ♪