1
00:00:07,740 --> 00:00:08,650
So, Ferb, what do you wanna do today?
2
00:00:10,210 --> 00:00:12,310
What about Perry,
what does he want to do?
3
00:00:15,030 --> 00:00:17,320
Well, he's a platypus.
They don't do much.
4
00:00:17,630 --> 00:00:19,180
I for one,
am starting to get bored,
5
00:00:19,310 --> 00:00:21,620
and boredom is something of up
with which I will not put!
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,970
The first thing they're gonna ask us
when we get back to school is
7
00:00:24,060 --> 00:00:25,260
"what did we do over the summer?".
8
00:00:25,430 --> 00:00:26,870
I mean, no school for three months,
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,490
our life should be a rollercoaster!
10
00:00:28,780 --> 00:00:30,120
And I mean a good rollercoaster,
11
00:00:30,260 --> 00:00:32,320
not like that one we rode at the state fair.
12
00:00:35,190 --> 00:00:36,320
Please exit to the left.
13
00:00:36,730 --> 00:00:37,720
Man, that was lame
14
00:00:37,900 --> 00:00:39,470
Why, if I built a roller coaster I would...
15
00:00:39,760 --> 00:00:40,210
that's it!
16
00:00:40,530 --> 00:00:41,630
I know what we're gonna do today!
17
00:00:41,770 --> 00:00:42,610
Phineas, Ferb.
18
00:00:42,880 --> 00:00:44,120
I'm gonna pick up a few things.
19
00:00:44,260 --> 00:00:45,430
You boys stays out of trouble, okay.
20
00:00:44,791 --> 00:00:46,250
Okay mom.
21
00:00:47,010 --> 00:00:49,010
We're gonna build a roller coaster!
22
00:00:50,620 --> 00:00:51,650
I'm in charge, right?
23
00:00:51,770 --> 00:00:52,780
You did tell them I'm in charge?
24
00:00:52,940 --> 00:00:55,050
Relax Candace,
nobody has to be in charge.
25
00:00:55,180 --> 00:00:56,520
But what if there's an emergency?
26
00:00:56,860 --> 00:00:57,230
Like what?
27
00:00:57,470 --> 00:00:58,140
What if...
28
00:00:58,910 --> 00:01:02,420
What if a satellite falls out of orbit
and crashes into the house?
29
00:01:02,940 --> 00:01:04,290
If that happens,
you're in charge.
30
00:01:04,470 --> 00:01:05,020
Yes!
31
00:01:05,710 --> 00:01:07,590
Mom says I'm in charge,
conditionally.
32
00:01:07,850 --> 00:01:08,530
Whatever.
33
00:01:08,920 --> 00:01:10,300
Wait a minute,
what are you doing?
34
00:01:10,540 --> 00:01:11,270
Homework.
35
00:01:11,760 --> 00:01:12,650
It's summer.
36
00:01:12,870 --> 00:01:14,830
That's cool,
you'll wait to the last minute then.
37
00:01:15,330 --> 00:01:17,040
Well, I'm watching you.
38
00:01:18,360 --> 00:01:19,110
And I'm in charge,
39
00:01:19,550 --> 00:01:20,360
conditionally!
40
00:01:23,740 --> 00:01:24,210
Hello?
41
00:01:24,330 --> 00:01:24,920
Oh, hi, Stacy!
42
00:01:25,460 --> 00:01:26,720
No, I can't go to the mall right now.
43
00:01:26,830 --> 00:01:27,570
Mom went to the store.
44
00:01:27,670 --> 00:01:28,500
She left me in charge.
45
00:01:28,970 --> 00:01:29,820
Well, you know,
conditionally.
46
00:01:29,950 --> 00:01:32,090
And if you go,
can you see if Jeremy is there?
47
00:01:32,320 --> 00:01:32,650
No, no,
48
00:01:32,790 --> 00:01:34,730
he's the cute one that works for Mr Slushy Burger.
49
00:01:34,980 --> 00:01:37,120
Yeah, he totally smiled at me
the last time I was there.
50
00:01:37,240 --> 00:01:38,160
I just about died.
51
00:01:39,000 --> 00:01:40,190
No, I told you I can't,
52
00:01:40,310 --> 00:01:41,430
I'm watching my brother and step-brother.
53
00:01:41,510 --> 00:01:42,630
Yeah, and they never get into trouble,
54
00:01:41,880 --> 00:01:43,620
as mom never catches them.
55
00:01:44,090 --> 00:01:44,960
One of these days though,
56
00:01:45,100 --> 00:01:47,360
I'm going to see that she catches them red handed.
57
00:01:48,450 --> 00:01:49,340
Will you hold it down,
58
00:01:49,410 --> 00:01:50,920
I am trying to use the phone!
59
00:01:51,470 --> 00:01:52,240
Mom left me in charge,
60
00:01:52,420 --> 00:01:53,730
so there will be no shenanigans today.
61
00:01:54,190 --> 00:01:54,990
What they are doing right now?
62
00:01:55,160 --> 00:01:55,680
Why do you ask?
63
00:01:56,270 --> 00:01:57,970
What do you mean,
you could see it from your house?
64
00:01:58,130 --> 00:01:58,870
See what?!
65
00:02:02,370 --> 00:02:03,690
Phineas, what is this?!
66
00:02:03,790 --> 00:02:04,420
Do you like it?
67
00:02:05,550 --> 00:02:05,790
Ooh, I'm going to tell mom,
68
00:02:05,810 --> 00:02:08,370
and when she sees what you're doing,
you're going down.
69
00:02:08,730 --> 00:02:10,230
Down! Down! Down!
70
00:02:10,790 --> 00:02:12,670
D-O-W-N, Down!
71
00:02:13,680 --> 00:02:16,020
We're gonna need a blowtorch
and some more peanut butter.
72
00:02:16,150 --> 00:02:17,320
Hey Candace, is Phineas...
73
00:02:18,610 --> 00:02:19,190
home?
74
00:02:21,140 --> 00:02:22,680
Down, Down I say!
75
00:02:24,010 --> 00:02:25,310
Hey Phineas.
76
00:02:25,480 --> 00:02:26,080
Hey Isabella.
77
00:02:26,170 --> 00:02:27,250
Whatcha doin'?
78
00:02:27,390 --> 00:02:28,540
Building a roller coaster.
79
00:02:28,670 --> 00:02:29,490
In your backyard?
80
00:02:29,790 --> 00:02:30,390
Some of it.
81
00:02:30,520 --> 00:02:32,990
Wow.
Isn't that kind of impossible?
82
00:02:33,190 --> 00:02:33,990
Some might say.
83
00:02:34,120 --> 00:02:34,870
Hey Ferb.
84
00:02:36,820 --> 00:02:38,210
Does your step-brother ever talk?
85
00:02:38,450 --> 00:02:40,670
Ferb?
He's more of a man of action.
86
00:02:43,660 --> 00:02:45,830
I was gonna go to the pool,
you wanna go swimming?
87
00:02:46,410 --> 00:02:47,770
Kind of in the middle of something here.
88
00:02:48,000 --> 00:02:48,870
Oh, right.
89
00:02:49,270 --> 00:02:50,710
Okay, I'll see you later then.
90
00:02:49,910 --> 00:02:51,250
Okay.
91
00:02:52,110 --> 00:02:54,280
Hey Ferb!
You got enough rivets up there?
92
00:02:59,830 --> 00:03:01,290
Hey, where's Perry?
93
00:03:11,240 --> 00:03:12,100
Good morning Agent P.
94
00:03:12,530 --> 00:03:14,880
The evil Dr. Doofenshmirtz is up
to his old tricks.
95
00:03:15,180 --> 00:03:18,190
For reasons unknown to us,
he bought up 80% of the country's tin foil.
96
00:03:18,570 --> 00:03:20,200
I want you to get over to his hideout
right away,
97
00:03:20,450 --> 00:03:22,630
find out what he's up to,
and put a stop to it.
98
00:03:22,900 --> 00:03:23,710
As always Agent P,
99
00:03:23,870 --> 00:03:27,210
It is important that your cover identity
as a mindless domestic pet remains intact.
100
00:03:27,490 --> 00:03:29,720
Now, get out there,
we were all counting on you.
101
00:03:39,110 --> 00:03:42,370
So the way I see it,
the fuel rockets kicks in at the malls parking lot.
102
00:03:42,820 --> 00:03:45,330
Then we release the snakes
during the corkscrew at the interstate.
103
00:03:45,560 --> 00:03:47,290
I'm gonna get the snakes.
104
00:03:50,750 --> 00:03:52,390
Mom!
You gotta come home, right now.
105
00:03:52,600 --> 00:03:54,140
Did a satellite crash into the house?
106
00:03:54,330 --> 00:03:56,810
No, no no.
You gotta see what Phineas and Ferb are doing.
107
00:03:56,960 --> 00:03:58,690
Seems like we had this conversation before.
108
00:03:58,940 --> 00:03:59,410
What do you mean?
109
00:03:59,540 --> 00:04:03,000
I seem to recall you telling me,
that the boys were training monkeys to juggle bicycles.
110
00:04:03,080 --> 00:04:05,320
And when I come home,
there was a stunning lack of monkeys.
111
00:04:05,450 --> 00:04:07,210
I still don't know how they cleaned it up so fast.
112
00:04:07,350 --> 00:04:08,700
So whats the emergency this time?
113
00:04:08,830 --> 00:04:10,630
They're building a rollercoaster!
114
00:04:10,880 --> 00:04:11,900
Candace, seriously,
115
00:04:12,380 --> 00:04:15,220
isn't Phineas a little young to be a roller coaster engineer?
116
00:04:17,350 --> 00:04:20,370
Aren't you a little young to be a roller coaster engineer?
117
00:04:20,600 --> 00:04:21,940
Yes, yes I am.
118
00:04:23,870 --> 00:04:25,530
Well, I must say, I'm very impressed,
119
00:04:26,010 --> 00:04:27,110
the form all seems to be in order,
120
00:04:27,210 --> 00:04:29,570
although I'd never seen them filled out
in crayon before.
121
00:04:29,680 --> 00:04:30,790
So, if there's anything I can get you,
122
00:04:31,050 --> 00:04:32,350
anything at all, just let me know.
123
00:04:32,430 --> 00:04:33,791
Do you think we could borrow one of those gadgets?
124
00:04:39,380 --> 00:04:40,990
Now, this is the life.
125
00:04:47,700 --> 00:04:49,340
Ah, Perry The Platypus,
126
00:04:49,460 --> 00:04:51,870
what an unexpected surprise.
127
00:04:52,050 --> 00:04:55,110
And by unexpected, I mean,
completely expected!
128
00:04:58,530 --> 00:05:03,880
I, Doctor Heinz Doofenshmirtz,
have covered the entire eastern seaboard in tin foil.
129
00:05:04,360 --> 00:05:06,230
And when I put my giant magnet,
130
00:05:06,330 --> 00:05:09,460
next to my genius, Magnetism Magnifier,
131
00:05:09,640 --> 00:05:12,680
I will pull the eastern,
in westerly direction,
132
00:05:12,910 --> 00:05:15,700
there by reversing the rotation of the earth.
133
00:05:15,800 --> 00:05:19,480
You may well ask yourself,
why would he do this?
134
00:05:19,680 --> 00:05:22,110
What could he possibly have to gain?
135
00:05:22,550 --> 00:05:24,380
Well, let me just answer that question,
136
00:05:24,560 --> 00:05:26,270
I mean, I haven't really worked on all the bugs yet.
137
00:05:26,480 --> 00:05:29,010
I mean, tin foil alone costs a lot.
138
00:05:30,140 --> 00:05:31,120
But mom, I'd tell you,
139
00:05:31,390 --> 00:05:32,670
they're building a roller coaster,
and it's huge.
140
00:05:33,750 --> 00:05:37,250
Phineas and Ferb present the coolest coaster ever now open?
141
00:05:37,430 --> 00:05:38,110
Mom!
142
00:05:38,450 --> 00:05:40,030
Phineas and Ferb got a rollercoaster?
143
00:05:40,320 --> 00:05:41,650
You'd think we get a discount
if we bring the flier?
144
00:05:41,660 --> 00:05:42,680
Then we better take it.
145
00:05:43,140 --> 00:05:44,310
Here, look look look, see,
146
00:05:44,460 --> 00:05:46,560
I told you I'm not crazy, I told you!
147
00:05:46,670 --> 00:05:48,440
And you're not crazy because?
148
00:05:49,290 --> 00:05:50,610
Ahh!
149
00:05:51,070 --> 00:05:52,130
I see your point Candace,
150
00:05:52,270 --> 00:05:54,190
no crazy person would scream at a post like that.
151
00:05:54,290 --> 00:05:57,460
I'd be at the dairy section
if you wanna come yell at some cheese or anything.
152
00:06:13,010 --> 00:06:15,800
Ladies and gentlemen, boys and girls,
153
00:06:16,000 --> 00:06:17,170
children of all ages.
154
00:06:17,320 --> 00:06:20,640
May I present to you,
spent most of the morning in making.
155
00:06:21,720 --> 00:06:27,290
The coolest... coaster... ever!
156
00:06:41,600 --> 00:06:43,060
So, who wants to go first?
157
00:06:45,860 --> 00:06:47,940
To fasten, insert the tab inside the metal buckle.
158
00:06:48,090 --> 00:06:50,340
To release, just pull back on the, oops.
159
00:06:50,770 --> 00:06:51,740
Well, you'll get the picture.
160
00:06:52,270 --> 00:06:54,050
Well, that's about it,
enjoy the ride.
161
00:06:57,560 --> 00:06:58,850
You all sign the waivers, right?
162
00:07:09,880 --> 00:07:11,800
Relax, they're just rubber.
163
00:07:25,490 --> 00:07:25,970
Hey, look,
164
00:07:26,140 --> 00:07:27,590
there comes the A-A-A-A!
165
00:07:28,490 --> 00:07:29,760
A-A-A-A!
166
00:07:33,090 --> 00:07:34,480
I really make my money back,
167
00:07:34,490 --> 00:07:38,580
I-I-I want a really spacey estate,
and sell it again---
168
00:07:40,100 --> 00:07:42,320
Ha, you missed!
169
00:07:45,130 --> 00:07:47,250
Aaahh!! Ow, Ow, Ow,
170
00:07:47,270 --> 00:07:48,250
Aaaooowww!
171
00:07:59,040 --> 00:08:00,590
Now, you are to late.
172
00:08:05,360 --> 00:08:07,570
Quake in your boots and watch helplessly,
173
00:08:07,690 --> 00:08:10,820
as the unimaginably electromagnetic force,
174
00:08:11,100 --> 00:08:16,810
pull the eastern seaboard,
thereby reversing rotation of the...
175
00:08:18,690 --> 00:08:20,510
Well...that didn't work.
176
00:08:23,950 --> 00:08:28,780
And now,
we have a two ton ball of tin foil traveling 200 mph directly at us!
177
00:08:29,090 --> 00:08:33,540
Quickly, we must separate the magnet
from the magnifier before it's to late!
178
00:08:33,800 --> 00:08:35,670
I know I have the club card in here somewhere.
179
00:08:35,950 --> 00:08:36,730
I always have it with me,
180
00:08:36,870 --> 00:08:39,120
but my purse is a disaster area, you know how it is.
181
00:08:40,710 --> 00:08:41,890
Oh oh oh oh!
182
00:08:42,030 --> 00:08:43,520
Mom! Mom!
183
00:08:44,290 --> 00:08:47,860
It's no use, it's no use,
we are doomed!
184
00:08:53,640 --> 00:08:57,170
You did it!
You saved us Perry the Platypus!
185
00:08:57,320 --> 00:09:01,100
Curse you Perry the Platypus!
186
00:09:08,500 --> 00:09:09,800
Look, look, look,
see!
187
00:09:12,360 --> 00:09:14,370
Okay, I've give up,
what am I supposed to be looking at?
188
00:09:15,870 --> 00:09:17,790
No, it's not possible!
189
00:09:17,830 --> 00:09:18,740
I'm going to get the cart.
190
00:09:19,030 --> 00:09:21,090
It was right here,
and it was huge!
191
00:09:21,820 --> 00:09:22,400
Mom!
192
00:09:22,540 --> 00:09:23,880
Time to go.
I've got frozens.
193
00:09:24,990 --> 00:09:29,110
Okay, so you think that Phineas and Ferb are still
under that stupid tree in the backyard, right?
194
00:09:29,390 --> 00:09:30,660
Well, yes. That would be my guess.
195
00:09:30,790 --> 00:09:32,460
Fine, then lets go home.
Now!
196
00:09:43,900 --> 00:09:45,050
Oh, there you are Perry.
197
00:09:46,660 --> 00:09:47,820
Nice hat Isabella.
198
00:09:58,000 --> 00:10:00,080
Funny, I don't remember this in the blueprints.
199
00:10:02,140 --> 00:10:03,750
And I'm sure this is new.
200
00:10:07,050 --> 00:10:09,200
Hee hee hee hee.
Haa haa haa.
201
00:10:09,210 --> 00:10:10,830
I worry about you sometimes Candace.
202
00:10:22,020 --> 00:10:24,150
Welcome to Mr Slushy Burger,
may I take your order?
203
00:10:24,280 --> 00:10:25,620
Anyone wants fries?
204
00:10:30,470 --> 00:10:31,310
Quasson?
205
00:10:31,510 --> 00:10:33,150
Anyone want a quasson?
206
00:10:43,760 --> 00:10:46,440
You know, if that thing crashes into earth,
Candace is in charge.
207
00:11:03,690 --> 00:11:05,080
We should have charged more.
208
00:11:06,440 --> 00:11:08,490
Okay, we're here,
are you happy now Candace?
209
00:11:10,840 --> 00:11:11,450
Yes.
210
00:11:11,620 --> 00:11:13,540
See mom,
I told you they weren't there.
211
00:11:14,290 --> 00:11:14,930
Oh, hi boys.
212
00:11:15,050 --> 00:11:15,680
Hi mom.
213
00:11:16,050 --> 00:11:17,480
Come on Candace,
help me with the groceries.
214
00:11:17,490 --> 00:11:18,740
But but but but but but but...
215
00:11:18,750 --> 00:11:19,700
Let's go!
216
00:11:23,260 --> 00:11:24,210
Hey Phineas, that was great.
217
00:11:24,220 --> 00:11:25,460
Way too cool.
218
00:11:26,150 --> 00:11:28,290
That was awesome,
can we do it again?
219
00:11:28,310 --> 00:11:28,880
Sorry, only one ride per customer.
220
00:11:30,180 --> 00:11:31,360
That was great Phineas.
221
00:11:31,550 --> 00:11:32,790
So, what are you gonna do tomorrow?
222
00:11:32,970 --> 00:11:33,670
Don't know yet.
223
00:11:33,820 --> 00:11:35,460
Maybe you could teach Perry some tricks.
224
00:11:35,810 --> 00:11:37,930
Well, he is a platypus,
they don't do much.
225
00:11:38,110 --> 00:11:39,870
They're the only mammals to lay eggs.
226
00:11:41,780 --> 00:11:42,860
Maybe he'll lay an egg.
227
00:11:43,070 --> 00:11:44,430
Cool, see you tomorrow.
228
00:11:45,490 --> 00:11:47,600
It really was the coolest coaster ever,
229
00:11:47,940 --> 00:11:49,330
you guys makes a great team.
230
00:11:49,700 --> 00:11:51,040
Well, a brother is a brother.
231
00:11:51,380 --> 00:11:53,410
But I couldn't have asked for a better one than Ferb.
232
00:11:53,560 --> 00:11:54,330
You know what I mean?
233
00:11:55,840 --> 00:11:58,110
Oh-ho-ho, man!
I could smell the peanut butter!
234
00:11:58,120 --> 00:11:59,710
Well that was impressive,
235
00:12:00,080 --> 00:12:00,970
see you guys.
236
00:12:01,760 --> 00:12:03,550
So, what should we do tomorrow?
237
00:12:04,120 --> 00:12:05,560
There's a world of possibilities.
238
00:12:06,220 --> 00:12:07,820
Maybe we should make a list?
239
00:12:10,560 --> 00:12:11,250
Mom!
240
00:12:11,270 --> 00:12:13,130
Give it a rest Candace!
241
00:12:17,950 --> 00:12:22,240
♪ He's a semi-aquatic,
egg-laying mammal of action! ♪
242
00:12:23,900 --> 00:12:28,740
♪ He's a furry little flatfoot,
who'll never flinch from a fray-ee-ay-ee-ay! ♪
243
00:12:28,920 --> 00:12:31,090
♪ He's got more than just mad skill ♪
244
00:12:31,630 --> 00:12:33,780
♪ He's got a beaver's tail and a bill ♪
245
00:12:34,370 --> 00:12:37,920
♪ And the women swoon whenever they hear him say ♪
246
00:12:39,730 --> 00:12:44,270
♪ He's Perry,
Perry the Platypus! ♪