1
00:00:18,913 --> 00:00:21,958
D There's 104 days of summer vacation *
2
00:00:22,042 --> 00:00:24,461
* And school comes along just to end it *
3
00:00:24,544 --> 00:00:27,589
* So the annual problem
For our generation *
4
00:00:27,672 --> 00:00:30,759
* Is finding a good way to spend it *
5
00:00:30,842 --> 00:00:31,828
* Like maybe… *
6
00:00:31,843 --> 00:00:33,053
* Building a rocket *
7
00:00:33,136 --> 00:00:34,512
* Or fighting a mummy *
8
00:00:34,596 --> 00:00:36,514
* Or climbing up The Eiffel Tower *
9
00:00:37,390 --> 00:00:39,476
* Discovering something
t hat doesn't exist d.
10
00:00:39,559 --> 00:00:40,503
Hey!
11
00:00:40,518 --> 00:00:41,936
D Or giving a monkey a shower *
12
00:00:42,812 --> 00:00:45,065
* Surfing tidal waves,
creating nano-bots *
13
00:00:45,148 --> 00:00:47,734
- d Or locating Frankenstein's brain d.
- It's over here!
14
00:00:47,942 --> 00:00:50,487
D Finding a dodo bird,
Painting a continent *
15
00:00:50,570 --> 00:00:52,989
- d Or driving our sister insane d.
- Phineas!
16
00:00:53,073 --> 00:00:55,867
D As you can see, there's
A whole lot of stuff to do *
17
00:00:55,950 --> 00:00:57,660
* Before school s tarts this fall d.
18
00:00:57,744 --> 00:00:58,688
Come on, Perry!
19
00:00:58,703 --> 00:00:59,788
D So stick with us *
20
00:00:59,871 --> 00:01:03,792
* 'Cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all *
21
00:01:03,875 --> 00:01:06,378
* So stick with us
'cause Phineas and Ferb *
22
00:01:06,461 --> 00:01:08,922
* Are gonna do it all d.
23
00:01:09,506 --> 00:01:12,842
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
24
00:01:15,887 --> 00:01:17,055
What should we do today?
25
00:01:17,138 --> 00:01:20,141
Build an underwater skate park?
Sounds pretty wicked.
26
00:01:20,433 --> 00:01:22,936
Fly with rocket-powered bat wings?
Awesome.
27
00:01:23,019 --> 00:01:24,562
Teach Perry tricks.
28
00:01:25,063 --> 00:01:28,525
He's just a platypus. He doesn't do much.
29
00:01:28,608 --> 00:01:29,609
Oh, hi, Isabella.
30
00:01:29,734 --> 00:01:31,814
Hey, Phineas,
you might wanna go check up on Baljeet.
31
00:01:31,861 --> 00:01:34,030
I was walking by his house
and heard him scream,
32
00:01:34,114 --> 00:01:37,992
"Aieee! I'm doomed to be
an incompetent flunky forever."
33
00:01:38,159 --> 00:01:40,036
Ever, ever, ever.
34
00:01:41,413 --> 00:01:42,414
I added the echo part.
35
00:01:42,664 --> 00:01:43,832
Sounds pretty serious.
36
00:01:44,708 --> 00:01:47,043
Baljeet? It's Phineas and Ferb.
37
00:01:48,545 --> 00:01:49,625
Why are all the lights off?
38
00:01:49,796 --> 00:01:52,590
Darkness is a shroud that hides my shame.
39
00:01:52,674 --> 00:01:54,718
Hey, buddy, why don't you tell us
what's going on?
40
00:01:54,801 --> 00:01:57,470
Because of the 17 summer-school classes
I am taking,
41
00:01:57,554 --> 00:01:59,097
I qualified for the science fair,
42
00:01:59,556 --> 00:02:01,474
so I decided to design this.
43
00:02:01,850 --> 00:02:04,102
A portal to Mars? Cool.
44
00:02:04,394 --> 00:02:07,689
No, not cool. When I showed my teacher,
he said…
45
00:02:07,772 --> 00:02:11,443
A portal to Mars. And what does it do?
46
00:02:11,901 --> 00:02:14,029
Well, without overcomplicating things,
47
00:02:14,112 --> 00:02:16,031
it's a portal to Mars.
48
00:02:17,532 --> 00:02:19,159
You step through it, and you're on Mars.
49
00:02:20,744 --> 00:02:23,079
Well, this is very creative,
50
00:02:23,580 --> 00:02:26,517
but unless you can build a working model,
the best I could give you is an…
51
00:02:26,541 --> 00:02:28,084
An A-minus?
52
00:02:28,460 --> 00:02:30,378
That would be the worst grade of my life.
53
00:02:30,462 --> 00:02:31,629
Why don't you just build one?
54
00:02:31,713 --> 00:02:34,090
I'm not mechanically inclined
like the two of you.
55
00:02:34,591 --> 00:02:36,051
To truly understand my predicament,
56
00:02:36,384 --> 00:02:38,553
I feel it would be best expressed
in a song.
57
00:02:45,477 --> 00:02:47,645
D From the mountains of the Himalayas *
58
00:02:47,812 --> 00:02:49,939
* To the valleys of Kashmir *
59
00:02:50,148 --> 00:02:52,442
* My forefathers and their forefathers *
60
00:02:52,692 --> 00:02:54,778
* Knew one thing very clear *
61
00:02:54,944 --> 00:02:57,113
* That to be a great success in life *
62
00:02:57,447 --> 00:02:59,616
* You have to make the grade *
63
00:02:59,824 --> 00:03:01,910
* But if I cannot build a prototype *
64
00:03:02,118 --> 00:03:04,120
* My dreams will be pureed *
65
00:03:04,454 --> 00:03:06,498
* Pureed *
66
00:03:06,790 --> 00:03:08,708
* Pureed *
67
00:03:09,751 --> 00:03:12,170
* Eeeeee *
68
00:03:13,004 --> 00:03:14,964
* I know what we're going to do today *
69
00:03:15,465 --> 00:03:17,634
* Ferb and I are on the case *
70
00:03:17,759 --> 00:03:19,928
* We'll help you build your prototype *
71
00:03:20,011 --> 00:03:22,097
* You won't be a disgrace *
72
00:03:22,180 --> 00:03:24,849
* Good.
With your mechanical inclinations *
73
00:03:24,974 --> 00:03:27,143
* And my scientific expertise *
74
00:03:27,435 --> 00:03:29,562
* We are a team that cannot be beaten *
75
00:03:29,646 --> 00:03:31,898
* Wait. Something just occurred to me *
76
00:03:31,981 --> 00:03:33,942
* Where's Perry? *
77
00:03:34,109 --> 00:03:36,444
* Where's Perry? d.
78
00:03:36,903 --> 00:03:38,343
Did you have him when you came over?
79
00:03:45,453 --> 00:03:46,871
Oh. Agent P.
80
00:03:47,831 --> 00:03:51,459
It appears that Doofenshmirtz
has made some rather unusual purchases.
81
00:03:51,543 --> 00:03:54,629
Chicken wire, 3 metric tons
of baking soda and lederhosen.
82
00:03:54,754 --> 00:03:56,107
You know those leather bib-front shorts
83
00:03:56,131 --> 00:03:57,971
that make you look like
a walking cuckoo clock?
84
00:03:58,091 --> 00:04:00,051
Man, he is one sick puppy.
85
00:04:29,706 --> 00:04:31,666
You're all set
for the science fair tomorrow.
86
00:04:31,875 --> 00:04:33,835
Inside, I am thanking you
a thousand times,
87
00:04:33,960 --> 00:04:36,046
even though on the outside,
I remain quite frugal.
88
00:04:38,006 --> 00:04:39,632
Wow, Baljeet, you're already set up.
89
00:04:39,841 --> 00:04:43,011
I have been here since midnight
waiting for everyone.
90
00:04:43,136 --> 00:04:44,554
I can't stop smiling.
91
00:04:44,804 --> 00:04:46,556
I have got cramps in my cheeks.
92
00:04:46,639 --> 00:04:47,807
Here, let me help you.
93
00:04:49,142 --> 00:04:50,128
There you go, buddy.
94
00:04:50,143 --> 00:04:51,143
Ah.
95
00:04:51,478 --> 00:04:52,687
Now I will just hang out
96
00:04:52,771 --> 00:04:54,731
and "be cool" till my teacher gets here.
97
00:04:57,776 --> 00:05:00,445
Uh-oh, it is happening again.
98
00:05:00,862 --> 00:05:03,990
Oh, yeah, Jeremy.
No one makes a corndog like you.
99
00:05:04,574 --> 00:05:05,784
Oh, hi, Candace.
100
00:05:06,159 --> 00:05:07,660
Nice binoculars.
101
00:05:09,412 --> 00:05:11,706
Yep. Yep, they definitely are working.
102
00:05:11,873 --> 00:05:13,458
I just bought these from my Dad
103
00:05:13,541 --> 00:05:15,043
and was just, uh… you know
104
00:05:15,543 --> 00:05:17,962
making sure that they work,
and they sure do.
105
00:05:18,546 --> 00:05:21,049
You can see really far away
or really up close.
106
00:05:22,842 --> 00:05:23,745
"Help wanted"?
107
00:05:23,760 --> 00:05:25,428
Yeah. You should apply.
108
00:05:25,512 --> 00:05:26,513
We could work together.
109
00:05:26,638 --> 00:05:27,624
You mean side by side?
110
00:05:27,639 --> 00:05:29,199
Hi there. I'm really, really motivated,
111
00:05:29,474 --> 00:05:31,834
really, really, really positive,
really, really high energy,
112
00:05:31,893 --> 00:05:33,333
and would like to apply for the job.
113
00:05:33,770 --> 00:05:34,673
Excuse me!
114
00:05:34,688 --> 00:05:36,439
I would also like to apply for the job.
115
00:05:36,523 --> 00:05:38,942
Well, ladies, I'm afraid
I only have one opening.
116
00:05:39,150 --> 00:05:41,361
How about a competition
to see who gets the job?
117
00:05:41,444 --> 00:05:42,862
Sounds like a great idea to me!
118
00:05:43,071 --> 00:05:47,617
Good luck. Ooh, too slow!
I think I'll call you Molasses.
119
00:05:47,826 --> 00:05:50,704
Molasses. Well, I think
I'll call you something
120
00:05:51,746 --> 00:05:54,040
slower than molasses, that's for sure.
121
00:05:56,376 --> 00:05:58,056
This isn't part of the competition, is it?
122
00:06:09,973 --> 00:06:13,601
Oh, Perry the Platypus,
welcome to my Truck of Doom.
123
00:06:15,437 --> 00:06:18,982
I suppose you're wondering
why I'm wearing lederhosen.
124
00:06:19,983 --> 00:06:22,152
What? I've got the legs for it.
125
00:06:23,528 --> 00:06:24,946
Huh? Huh? Huh?
126
00:06:25,697 --> 00:06:27,657
Anyway, it will all
become clear soon enough.
127
00:06:27,741 --> 00:06:30,744
Come on, Hansel, move it.
128
00:06:30,952 --> 00:06:32,037
Hey, wise guy, I'm ex…
129
00:06:32,120 --> 00:06:34,456
Oh… Oh, sorry, madam.
130
00:06:34,539 --> 00:06:35,623
Sorry. Heh-heh.
131
00:06:36,041 --> 00:06:39,461
Her voice was so masculine and growly,
I thought it was a man.
132
00:06:39,544 --> 00:06:42,839
I mean, people must call her
"sir" all the time on the phone.
133
00:06:42,922 --> 00:06:43,922
It must be so em…
134
00:06:45,175 --> 00:06:48,470
She's… standing right behind me now,
isn't she?
135
00:06:51,514 --> 00:06:53,892
Not one word, Perry the Platypus.
136
00:07:00,523 --> 00:07:01,649
Oh, great a line.
137
00:07:01,941 --> 00:07:04,986
Oh, brother, what is this,
a model of Pluto? Pwa-ha-ha!
138
00:07:05,070 --> 00:07:07,989
That planet doesn't even exist
anymore, you moron.
139
00:07:08,531 --> 00:07:10,742
Thanks for holding my spot in line,
little brother.
140
00:07:11,409 --> 00:07:13,578
What were saying about Pluto?
141
00:07:13,995 --> 00:07:16,748
Nothing. I'm-I'm sure it's a…
142
00:07:18,124 --> 00:07:19,417
I suppose you are wondering
143
00:07:19,501 --> 00:07:21,753
why I'm putting myself
through all of this.
144
00:07:22,003 --> 00:07:24,089
When I was young, I entered a science fair
145
00:07:24,172 --> 00:07:26,174
with my very first Inator.
146
00:07:26,424 --> 00:07:28,510
I wasn't very clever with names yet.
147
00:07:28,635 --> 00:07:30,011
It was just, you know, Inator.
148
00:07:30,512 --> 00:07:34,015
Just as I was about
to demonstrate my invention to the judges,
149
00:07:34,099 --> 00:07:37,060
a kid with
a baking-soda volcano stole the show.
150
00:07:39,896 --> 00:07:43,817
The next year, I tried again
with my even bigger Inator.
151
00:07:44,526 --> 00:07:47,821
And again, my thunder was stolen
by a baking-soda volcano.
152
00:07:49,406 --> 00:07:50,990
I'd had enough of science.
153
00:07:51,074 --> 00:07:53,827
I decided to devote my life
to poetry instead.
154
00:07:53,910 --> 00:07:56,913
"The movies are grey, the TV is black,
155
00:07:57,163 --> 00:07:59,833
the horses are running,
please bring me some food."
156
00:08:00,041 --> 00:08:03,044
Yet curiously, I still lost
to a baking-soda volcano.
157
00:08:03,128 --> 00:08:05,922
But never again! Behold!
158
00:08:06,089 --> 00:08:09,884
The world's largest baking-soda volcano!
159
00:08:10,468 --> 00:08:12,721
I mean, it's got to be
the biggest one here, right?
160
00:08:13,013 --> 00:08:14,013
It's gonna win.
161
00:08:14,764 --> 00:08:15,764
I feel confident.
162
00:08:15,807 --> 00:08:17,142
- Next!
- Oh, we're next.
163
00:08:18,810 --> 00:08:21,896
Aren't you a little old
to be entering this science fair?
164
00:08:22,480 --> 00:08:24,024
No! What makes you say that?
165
00:08:24,482 --> 00:08:26,568
I mean, look at me,
I'm wearing lederhosen.
166
00:08:28,403 --> 00:08:30,113
OK, go ahead.
167
00:08:30,405 --> 00:08:31,990
Ha-ha. See, I know what I'm doing.
168
00:08:32,449 --> 00:08:33,908
Hi, Mr. McGillicuddy!
169
00:08:34,075 --> 00:08:37,037
Well, I see you've built yourself
a prototype.
170
00:08:37,120 --> 00:08:40,832
But the question still remains…
does it work?
171
00:08:40,915 --> 00:08:42,834
- Well, I think…
- Of course it works.
172
00:08:42,917 --> 00:08:44,586
Baljeet, fire it up.
173
00:08:48,006 --> 00:08:50,842
OK, so I see the science fair.
174
00:08:50,925 --> 00:08:53,511
Take a closer look, Mr. McGillicuddy.
175
00:08:55,889 --> 00:08:58,767
Whoa, a science fair on Mars.
176
00:08:58,892 --> 00:09:02,145
Baljeet, you have just validated
my entire career as an educator.
177
00:09:02,395 --> 00:09:04,606
You get an A-plus-plus-plus.
178
00:09:04,814 --> 00:09:06,149
I'm gonna go get the judges!
179
00:09:07,400 --> 00:09:09,944
Soon, I will show them the havoc created
180
00:09:10,111 --> 00:09:12,739
when an acid and a base combine.
181
00:09:13,406 --> 00:09:14,866
But first I have to find an outlet,
182
00:09:14,991 --> 00:09:17,191
'cause a nice little laser show
that goes along with it.
183
00:09:17,619 --> 00:09:20,413
All right,
we'll take this out and put mine in.
184
00:09:21,873 --> 00:09:22,873
It's right over here.
185
00:09:23,041 --> 00:09:26,586
Baljeet, show our judges
what Mr. McGillicuddy has taught you.
186
00:09:28,421 --> 00:09:30,715
Ah. Um… just a moment.
187
00:09:30,799 --> 00:09:32,801
It takes the skilled hand
of a master professor.
188
00:09:32,884 --> 00:09:35,720
Hello? Mr. Martian?
189
00:09:35,970 --> 00:09:37,514
It's Mr. McGillicuddy.
190
00:09:37,931 --> 00:09:39,641
Uno momento.
191
00:09:39,891 --> 00:09:41,017
Who's up for corndogs?
192
00:09:41,101 --> 00:09:42,101
I am.
193
00:09:43,436 --> 00:09:45,063
Aha. Turn it all the way up to high.
194
00:09:45,146 --> 00:09:46,439
Yes, that should do it.
195
00:09:47,565 --> 00:09:49,752
- I wonder what's wrong with the portal?
- Oh, no matter.
196
00:09:49,776 --> 00:09:51,528
Personally, I never cared about winning.
197
00:09:51,611 --> 00:09:53,071
I just wanted a good grade!
198
00:09:53,154 --> 00:09:56,116
- Ah. Well, who's up for corndogs?
- Me!
199
00:09:57,534 --> 00:09:58,886
Girls, your first task is to dress
200
00:09:58,910 --> 00:10:00,495
these dogs with ketchup and mustard.
201
00:10:00,745 --> 00:10:03,540
I'll be back in a little bit
to check your work. Good luck.
202
00:10:14,467 --> 00:10:16,428
Hey, no fair! I ran out of ketchup.
203
00:10:16,928 --> 00:10:19,597
Oops, now I'm out of ketchup.
204
00:10:20,807 --> 00:10:22,976
Oops, now I'm out of mustard.
205
00:10:23,893 --> 00:10:26,396
Oh, look, I'm out of relish.
206
00:10:30,608 --> 00:10:33,153
Oh, it's gotta work. It's gotta… work!
207
00:10:33,445 --> 00:10:34,487
Oh, uhh.
208
00:10:34,571 --> 00:10:35,571
Huh?
209
00:10:43,038 --> 00:10:45,540
Now, just add some vinegar and… Aah!
210
00:10:47,834 --> 00:10:49,002
It just wasn't plugged in.
211
00:10:49,836 --> 00:10:50,996
There's an outlet over there.
212
00:10:54,883 --> 00:10:57,385
It's working. It's working!
213
00:10:57,469 --> 00:11:01,514
Ew, gross. I smell like… salad.
214
00:11:08,104 --> 00:11:10,774
Say goodbye to this pair of lederhosen.
215
00:11:15,028 --> 00:11:16,571
Hey, I'm unhurt.
216
00:11:16,946 --> 00:11:19,407
Yes! I am invincible!
217
00:11:19,491 --> 00:11:20,909
Wait, wait, wait…
218
00:11:23,578 --> 00:11:26,623
All right, so what was it
you wanted to show us?
219
00:11:26,706 --> 00:11:30,543
N-No. It was here.
220
00:11:30,919 --> 00:11:33,171
Come on, let's go find a real winner.
221
00:11:37,550 --> 00:11:38,495
But it…
222
00:11:38,510 --> 00:11:40,470
Excuse me. Am I too late to enter?
223
00:11:40,553 --> 00:11:41,971
Are those mechanical arms?
224
00:11:42,055 --> 00:11:45,517
Why, yes. I used them to make
this baking-soda volcano.
225
00:11:45,642 --> 00:11:49,479
A baking-soda volcano? Cool!
226
00:11:49,813 --> 00:11:50,980
First prize.
227
00:11:52,941 --> 00:11:54,609
Oh, come on.
228
00:11:56,611 --> 00:11:58,071
Well, seeing as how you've used
229
00:11:58,154 --> 00:12:00,824
most of my ketchup
and mustard to dress yourselves,
230
00:12:01,408 --> 00:12:03,410
I'm afraid neither of you get the job.
231
00:12:03,535 --> 00:12:06,454
Snail. I'll call you Snail. Hah!
232
00:12:06,663 --> 00:12:08,123
Ooh, you're quick.
233
00:12:08,707 --> 00:12:10,875
I can't believe you guys
built a portal to Mars
234
00:12:10,959 --> 00:12:12,585
and didn't go through it yourselves.
235
00:12:12,711 --> 00:12:13,697
Oh, we did.
236
00:12:13,712 --> 00:12:14,879
But that's another story.
237
00:12:16,881 --> 00:12:17,881
Oh, look.
238
00:12:18,091 --> 00:12:19,926
D There's Perry d.
239
00:12:22,595 --> 00:12:24,055
To truly understand my predicament,
240
00:12:24,180 --> 00:12:25,682
I feel it would be best expressed
241
00:12:25,765 --> 00:12:26,765
in a song.
242
00:12:33,565 --> 00:12:35,734
Let's see,
who should I call first to hang out with?
243
00:12:35,817 --> 00:12:37,485
How about Jeremy?
244
00:12:37,986 --> 00:12:40,864
- Hey, huh, it's Jeremy.
- You know what to do after the…
245
00:12:40,947 --> 00:12:43,074
Hey, Jeremy. It's Candace.
246
00:12:43,450 --> 00:12:45,994
Uh, just seeing what's going on today.
247
00:12:46,077 --> 00:12:49,497
Call me back if you want to. OK. Bye.
248
00:12:49,622 --> 00:12:51,875
Aw, man, that never gets easier.
249
00:12:52,167 --> 00:12:53,793
Oh, well, I'll just call Stacy.
250
00:12:53,877 --> 00:12:55,962
She's probably been waiting
by the phone all morning.
251
00:12:56,463 --> 00:12:59,343
You've reached Stacy's mobile.
Leave a message, and I'll get back to you.
252
00:12:59,507 --> 00:13:01,676
Hey, Stace. It's Candace.
Where are you? Call me.
253
00:13:02,177 --> 00:13:03,428
Hmm, that's weird.
254
00:13:03,553 --> 00:13:04,553
Who else can I call?
255
00:13:04,804 --> 00:13:05,930
I know. Jenny.
256
00:13:06,014 --> 00:13:08,534
I haven't seen her since the boys
built a beach in the backyard.
257
00:13:08,558 --> 00:13:10,685
- Hello.
- Uh, Jenny, hey, it's Candy.
258
00:13:10,769 --> 00:13:13,209
Leave a message, and I'll get back to you
as soon as possible.
259
00:13:13,438 --> 00:13:14,438
Call me.
260
00:13:14,856 --> 00:13:16,107
Hmm, who else do I know?
261
00:13:16,775 --> 00:13:17,775
Becky, this is Candace.
262
00:13:17,817 --> 00:13:19,587
I know we haven't talked
since kindergarten, but.
263
00:13:19,611 --> 00:13:20,737
Hey, Wendy, this is Candace.
264
00:13:20,904 --> 00:13:22,590
We shared a seat on the bus
to the planetarium.
265
00:13:22,614 --> 00:13:25,575
Hello, Clarissa? This is Candace.
We played volleyball at camp.
266
00:13:25,909 --> 00:13:28,078
Jill. Nancy. Barbara. Olga. Chicago Joe?
267
00:13:28,161 --> 00:13:29,913
- Information.
- See a movie with me.
268
00:13:29,996 --> 00:13:32,457
Where is everyone?
269
00:13:32,999 --> 00:13:34,959
Are they all out having fun without me?
270
00:13:37,962 --> 00:13:40,840
So, all my friends need some time
to themselves, huh?
271
00:13:41,091 --> 00:13:43,009
Well, not without me, they're not.
272
00:13:44,761 --> 00:13:47,001
I'm looking for Jeremy, too.
I need him to work tomorrow.
273
00:13:48,390 --> 00:13:50,892
Our fry guy just defected over
to Taco Teepee.
274
00:13:50,975 --> 00:13:52,811
You win this one, Cooks With Grease.
275
00:13:54,145 --> 00:13:55,939
Am I that bad to hang out with?
276
00:13:56,940 --> 00:13:59,484
Ooh, a text message, and it's from Stacy.
277
00:14:00,110 --> 00:14:03,071
C, Y, L. B, F, F.
278
00:14:03,738 --> 00:14:04,724
What does that mean?
279
00:14:04,739 --> 00:14:09,494
Let's see, Candace,
you loser, bad friendships fail, Stacy.
280
00:14:09,828 --> 00:14:10,828
Harsh.
281
00:14:11,913 --> 00:14:14,124
Ah, feels like I don't exist anymore.
282
00:14:14,874 --> 00:14:15,874
Like I'm a nobody.
283
00:14:16,042 --> 00:14:18,169
I wish I could go to some
cool faraway place
284
00:14:18,503 --> 00:14:19,713
and start over.
285
00:14:20,547 --> 00:14:23,717
Wait a minute.
Those are Phineas and Ferb's bikes.
286
00:14:24,009 --> 00:14:26,052
Inside, I am thanking you
a thousand times,
287
00:14:26,136 --> 00:14:28,513
even though on the outside,
I remain quite frugal.
288
00:14:28,722 --> 00:14:29,722
See ya tomorrow.
289
00:14:29,973 --> 00:14:31,141
What are you guys up to?
290
00:14:31,391 --> 00:14:34,394
We just built a teleport
to a cool faraway place.
291
00:14:34,477 --> 00:14:36,604
Well, that's all I needed to hear.
292
00:14:36,730 --> 00:14:38,690
Candace Flynn is out. Peace.
293
00:14:40,108 --> 00:14:42,777
- Welcome to Mars.
- Mars?
294
00:14:43,945 --> 00:14:46,406
No. The portal is broken.
295
00:14:46,656 --> 00:14:48,783
Oh, now I will not get a good grade
296
00:14:48,867 --> 00:14:50,493
at the science fair tomorrow,
297
00:14:50,577 --> 00:14:51,577
and, uh
298
00:14:53,621 --> 00:14:55,057
there's also the issue of your sister
299
00:14:55,081 --> 00:14:57,459
stranded on a distant barren planet.
300
00:14:57,542 --> 00:14:58,960
Don't worry, we can fix it.
301
00:14:59,044 --> 00:15:01,963
Huh. Candace is probably laughing about it
as we speak.
302
00:15:02,047 --> 00:15:03,548
Phineas!
303
00:15:04,049 --> 00:15:07,677
D Doofenshmirtz Evil Incorporated d.
304
00:15:11,765 --> 00:15:13,600
Perry the Platypus? What's up?
305
00:15:13,683 --> 00:15:16,978
Oh, are you here to…?
Oh, no, no. I'm running a little behind.
306
00:15:17,062 --> 00:15:19,647
I'm still in the middle of basic plotting
and scheming.
307
00:15:19,731 --> 00:15:23,610
Plus, I can't give you my evil scheme
monologue because I write that last.
308
00:15:23,693 --> 00:15:25,528
Sorry, that's just how I roll.
309
00:15:25,612 --> 00:15:27,781
Wait. Why don't you help me?
310
00:15:27,864 --> 00:15:29,616
That way, I can finish faster,
311
00:15:29,699 --> 00:15:30,950
and you can defeat me faster.
312
00:15:31,034 --> 00:15:34,829
It's win-win. Let me grab my coupons.
We'll start by shopping for some supplies.
313
00:15:34,913 --> 00:15:37,999
You guys are so busted.
314
00:15:38,792 --> 00:15:40,377
Now I truly am alone.
315
00:15:42,170 --> 00:15:45,131
Hey, it's one of those Mars rovers.
I'm saved!
316
00:15:49,010 --> 00:15:51,930
I can't take it anymore.
317
00:15:52,013 --> 00:15:55,767
I've been staring at red rocks
for 20 years.
318
00:15:55,934 --> 00:15:59,562
That's all there is on that stupid planet!
Red rocks.
319
00:15:59,646 --> 00:16:01,606
Face it, there's no life on Mars.
320
00:16:01,690 --> 00:16:05,527
That's it, I'm shutting this place down.
Game over!
321
00:16:08,405 --> 00:16:11,032
Stupid rover.
You're not gonna ignore me, too.
322
00:16:11,116 --> 00:16:14,369
Take that,
you ugly unmanned exploratory vehicle.
323
00:16:14,452 --> 00:16:17,414
And that. Yeah.
Yeah, that's what I thought.
324
00:16:18,081 --> 00:16:19,081
Huh?
325
00:16:20,875 --> 00:16:21,875
What are you?
326
00:16:30,093 --> 00:16:32,095
What's going on?
What are you doing?
327
00:16:32,679 --> 00:16:33,679
Put me down.
328
00:16:33,847 --> 00:16:35,473
There, I think we fixed it.
329
00:16:36,016 --> 00:16:37,642
No. That is Venus.
330
00:16:38,143 --> 00:16:40,478
And that is Earth in prehistoric time.
331
00:16:40,812 --> 00:16:43,606
Aah! Oh my…
Change it, change it, change it.
332
00:16:43,982 --> 00:16:45,608
Whoo. Hey, look,
333
00:16:45,984 --> 00:16:47,944
it is us in the future fixing the portal.
334
00:16:48,153 --> 00:16:50,530
Hello, Baljeet of the past.
Just watch us.
335
00:16:50,655 --> 00:16:51,975
That is how we learned to fix it.
336
00:16:52,073 --> 00:16:53,059
Gesundheit.
337
00:16:53,074 --> 00:16:54,074
Thanks.
338
00:16:55,744 --> 00:16:57,037
It worked. Cool.
339
00:16:57,412 --> 00:16:59,664
OK, give us 20 minutes to find Candace,
340
00:16:59,789 --> 00:17:00,832
then open up the portal.
341
00:17:00,915 --> 00:17:02,667
Oh, please be careful.
342
00:17:02,876 --> 00:17:04,916
I still need your help
at the science fair tomorrow.
343
00:17:05,712 --> 00:17:08,673
Hmm, something tells me Candace was here.
344
00:17:09,049 --> 00:17:11,384
Good thing you brought your tools.
I got an idea.
345
00:17:13,803 --> 00:17:14,803
Hey, what's going on?
346
00:17:16,139 --> 00:17:18,641
Oh, you're making me your ruler?
347
00:17:21,978 --> 00:17:25,690
Cool. Let's get this party started.
Crank the tunes.
348
00:17:27,150 --> 00:17:28,568
Uh, you know, music.
349
00:17:28,777 --> 00:17:30,612
You guys don't know what music is?
350
00:17:30,862 --> 00:17:32,614
Well, it's like… It's like this.
351
00:17:38,953 --> 00:17:39,953
That's it.
352
00:17:40,705 --> 00:17:41,705
You're gettin' it.
353
00:17:41,790 --> 00:17:43,917
D I was just a lonely girl *
354
00:17:44,668 --> 00:17:46,461
* Lookin' for a little fun *
355
00:17:46,544 --> 00:17:48,797
* Though without a friend in the world *
356
00:17:48,880 --> 00:17:51,549
* I was forced to find a new one *
357
00:17:51,633 --> 00:17:53,468
* Now I'm the queen of Mars *
358
00:17:53,551 --> 00:17:55,845
* I was invisible on Earth *
359
00:17:55,929 --> 00:17:58,723
* It only took the magic portal to Mars *
360
00:17:58,807 --> 00:18:00,809
* To give me some self-worth *
361
00:18:01,142 --> 00:18:03,144
* You put a crown on my head *
362
00:18:03,395 --> 00:18:05,522
* And you all seemed to worship me *
363
00:18:05,689 --> 00:18:07,941
* Well, you don't understand
a word I've said *
364
00:18:08,024 --> 00:18:10,694
* Still you treat me like royalty *
365
00:18:10,777 --> 00:18:12,654
* 'Cause I'm the queen of Mars *
366
00:18:12,737 --> 00:18:15,031
* I was invisible on Earth *
367
00:18:15,156 --> 00:18:17,909
* It only took the magic portal to Mars *
368
00:18:18,076 --> 00:18:20,036
* To give me some self-worth d.
369
00:18:20,120 --> 00:18:22,914
Whoo-hoo.
Follow that music, Ferb.
370
00:18:24,791 --> 00:18:27,085
You are much more attentive
than my friends on Earth
371
00:18:27,544 --> 00:18:29,462
and better at building statues of me.
372
00:18:29,713 --> 00:18:30,873
Come on, let's walk and talk.
373
00:18:31,047 --> 00:18:32,882
'Course, I'll do most of the talking.
374
00:18:32,966 --> 00:18:33,952
To make things easier,
375
00:18:33,967 --> 00:18:36,970
I'll call you Good Stacy
and you Good Jenny.
376
00:18:37,470 --> 00:18:38,638
And… Huh?
377
00:18:41,933 --> 00:18:43,643
Oh, OK, what the heck.
378
00:18:49,149 --> 00:18:50,149
Hey, Candace.
379
00:18:50,567 --> 00:18:51,776
Phineas? Ferb?
380
00:18:54,112 --> 00:18:55,112
We're here to rescue you.
381
00:18:55,155 --> 00:18:57,032
Why would I go back to being a nobody
382
00:18:57,115 --> 00:18:58,867
when I could be the queen of here?
383
00:18:59,117 --> 00:19:01,745
Well, there's a lot of… Uh, Candace
384
00:19:02,579 --> 00:19:03,523
what's up with your friends?
385
00:19:03,538 --> 00:19:05,415
Ah, ignore them. They're harmless.
386
00:19:05,540 --> 00:19:06,851
Hey, why don't you hang out a while
387
00:19:06,875 --> 00:19:08,795
so you can tell everyone
how popular I've become.
388
00:19:09,753 --> 00:19:11,880
OK,
I've already got the chicken wire.
389
00:19:11,963 --> 00:19:15,508
Let's see. Here, you take the list
and cross things off as we go.
390
00:19:16,051 --> 00:19:17,653
Should we get something for later,
like a
391
00:19:17,677 --> 00:19:19,929
like one of those big pickles
or a three-bean salad?
392
00:19:24,934 --> 00:19:27,729
Well, that was awkward.
393
00:19:30,732 --> 00:19:32,442
Uh, I'm gonna go for a walk.
394
00:19:32,692 --> 00:19:34,569
Uh, guys, not now, OK?
395
00:19:35,111 --> 00:19:37,781
N-No, really. I would just like
to go for a walk alone.
396
00:19:38,448 --> 00:19:40,784
Uhh, there you are.
Where have you guys been?
397
00:19:40,867 --> 00:19:43,411
Ferb was explaining to the Martians
how we got here.
398
00:19:43,578 --> 00:19:44,788
Oh. Wait, what?
399
00:19:45,038 --> 00:19:46,039
Ferb speaks Martian.
400
00:19:46,581 --> 00:19:48,781
They're really excited about the idea
of a science fair.
401
00:19:49,417 --> 00:19:51,544
Figures. I'm the queen
of little green nerds.
402
00:19:51,711 --> 00:19:53,631
Can you tell them I want
a little time to myself?
403
00:19:56,675 --> 00:19:58,593
They say, "Fine, but not without them."
404
00:19:59,844 --> 00:20:02,722
OK, just because I need to do things
without you sometimes
405
00:20:02,806 --> 00:20:05,517
doesn't mean I don't like you
or don't appreciate your friendship.
406
00:20:05,600 --> 00:20:08,895
- But, Candace, isn't that…
- Yeah, just like my friends with me.
407
00:20:08,978 --> 00:20:09,978
Whoop-dee-doo.
408
00:20:11,439 --> 00:20:14,484
It appears the Martians are blaming us
for their queen wanting to leave.
409
00:20:14,776 --> 00:20:15,776
Quick, get in.
410
00:20:18,154 --> 00:20:20,073
Queen Candace is out. Peace.
411
00:20:27,539 --> 00:20:29,749
- Did you know they could do that?
- No, but get this
412
00:20:29,874 --> 00:20:31,769
every part of their body
is a musical instrument,
413
00:20:31,793 --> 00:20:33,920
and they never even
discovered music before.
414
00:20:34,004 --> 00:20:35,463
Martians are so lame.
415
00:20:35,839 --> 00:20:38,591
Hey, Candace, you got your cell phone
on you? Hello? Baljeet?
416
00:20:38,675 --> 00:20:40,093
How is it we have bars here?
417
00:20:40,510 --> 00:20:43,054
We kinda need ya to open the portal now.
They're gaining on us.
418
00:20:49,602 --> 00:20:52,202
Perry the Platypus, thanks for your help.
I usually hate shopping.
419
00:20:52,397 --> 00:20:53,732
But, you know, you make it fun.
420
00:20:54,441 --> 00:20:55,441
What, that?
421
00:20:55,734 --> 00:20:57,444
Oh, that's my first Inator.
422
00:20:57,777 --> 00:20:59,946
Good story.
I'll tell you all about it tomorrow.
423
00:21:00,405 --> 00:21:02,741
Well, I should probably get back
to my latest evil scheme.
424
00:21:03,033 --> 00:21:05,035
So long… sucker.
425
00:21:05,118 --> 00:21:06,453
Mom. Mom.
426
00:21:06,911 --> 00:21:08,538
Hello, Candace. Where have you been?
427
00:21:08,621 --> 00:21:09,998
I want you to see my telescope.
428
00:21:10,457 --> 00:21:11,791
A telescope? Perfect.
429
00:21:12,083 --> 00:21:14,878
You know,
I don't even remember what this does.
430
00:21:17,797 --> 00:21:21,051
Oh, that's right.
It just shoots a beam into space.
431
00:21:21,134 --> 00:21:23,803
No wonder I lost to a baking-soda volcano.
432
00:21:24,095 --> 00:21:25,775
Phineas and Ferb
built this portal to Mars,
433
00:21:25,847 --> 00:21:28,433
and I went through it
and was crowned queen of the Martians.
434
00:21:28,808 --> 00:21:31,478
Now, I know it sounds crazy,
but this time, I have proof.
435
00:21:33,980 --> 00:21:35,565
Who does that look like?
436
00:21:38,443 --> 00:21:41,654
Hmm. Well, it looks a little like
437
00:21:41,738 --> 00:21:43,865
a Rhesus monkey wearing a powdered wig.
438
00:21:43,948 --> 00:21:45,658
What? Let me see that.
439
00:21:51,414 --> 00:21:52,415
Hey, Candace.
440
00:21:52,791 --> 00:21:54,876
There you are, guys.
Where have you been all day?
441
00:21:55,418 --> 00:21:56,586
I was at the dentist.
442
00:21:56,670 --> 00:21:58,105
I was taking
my little sister to the movies.
443
00:21:58,129 --> 00:21:59,673
Didn't you get my text message?
444
00:22:00,090 --> 00:22:02,967
Call you later. Best friends forever.
Stacy.
445
00:22:04,010 --> 00:22:06,680
Oh. That's what I thought it said.
446
00:22:06,930 --> 00:22:09,557
It's funny,
I thought you guys were avoiding me.
447
00:22:09,641 --> 00:22:11,476
Actually, I was trying to avoid you.
448
00:22:11,851 --> 00:22:12,796
Do I know you?
449
00:22:12,811 --> 00:22:14,688
No. That's how great it's been working.
450
00:22:15,021 --> 00:22:17,107
Unknown guy is out. Peace.
451
00:22:22,404 --> 00:22:23,947
I am invincible.
452
00:22:24,406 --> 00:22:25,990
Wait, wait, wait…
453
00:22:27,742 --> 00:22:30,954
Ehh. Ehh. Where am I?
454
00:22:32,163 --> 00:22:34,124
OK, be cool, OK.
455
00:22:35,375 --> 00:22:37,377
Oh, you're going to make me your king?
456
00:22:37,919 --> 00:22:40,130
Well, OK, if you must.
457
00:22:40,547 --> 00:22:41,715
I've… What?
458
00:22:44,384 --> 00:22:45,552
Oh, come on!