1 00:00:18,913 --> 00:00:21,958 D There's 104 days of summer vacation * 2 00:00:22,042 --> 00:00:24,461 * And school comes along just to end it * 3 00:00:24,544 --> 00:00:27,589 * So the annual problem For our generation * 4 00:00:27,672 --> 00:00:30,759 * Is finding a good way to spend it * 5 00:00:30,842 --> 00:00:31,828 * Like maybe… * 6 00:00:31,843 --> 00:00:33,053 * Building a rocket * 7 00:00:33,136 --> 00:00:34,512 * Or fighting a mummy * 8 00:00:34,596 --> 00:00:36,514 * Or climbing up The Eiffel Tower * 9 00:00:37,390 --> 00:00:39,476 * Discovering something t hat doesn't exist d. 10 00:00:39,559 --> 00:00:40,503 Hey! 11 00:00:40,518 --> 00:00:41,936 D Or giving a monkey a shower * 12 00:00:42,812 --> 00:00:45,065 * Surfing tidal waves, creating nano-bots * 13 00:00:45,148 --> 00:00:47,734 - d Or locating Frankenstein's brain d. - It's over here! 14 00:00:47,942 --> 00:00:50,487 D Finding a dodo bird, Painting a continent * 15 00:00:50,570 --> 00:00:52,989 - d Or driving our sister insane d. - Phineas! 16 00:00:53,073 --> 00:00:55,867 D As you can see, there's A whole lot of stuff to do * 17 00:00:55,950 --> 00:00:57,660 * Before school s tarts this fall d. 18 00:00:57,744 --> 00:00:58,688 Come on, Perry! 19 00:00:58,703 --> 00:00:59,788 D So stick with us * 20 00:00:59,871 --> 00:01:03,792 * 'Cause Phineas and Ferb Are gonna do it all * 21 00:01:03,875 --> 00:01:06,378 * So stick with us 'cause Phineas and Ferb * 22 00:01:06,461 --> 00:01:08,922 * Are gonna do it all d. 23 00:01:09,506 --> 00:01:12,842 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 24 00:01:15,887 --> 00:01:17,055 What should we do today? 25 00:01:17,138 --> 00:01:20,141 Build an underwater skate park? Sounds pretty wicked. 26 00:01:20,433 --> 00:01:22,936 Fly with rocket-powered bat wings? Awesome. 27 00:01:23,019 --> 00:01:24,562 Teach Perry tricks. 28 00:01:25,063 --> 00:01:28,525 He's just a platypus. He doesn't do much. 29 00:01:28,608 --> 00:01:29,609 Oh, hi, Isabella. 30 00:01:29,734 --> 00:01:31,814 Hey, Phineas, you might wanna go check up on Baljeet. 31 00:01:31,861 --> 00:01:34,030 I was walking by his house and heard him scream, 32 00:01:34,114 --> 00:01:37,992 "Aieee! I'm doomed to be an incompetent flunky forever." 33 00:01:38,159 --> 00:01:40,036 Ever, ever, ever. 34 00:01:41,413 --> 00:01:42,414 I added the echo part. 35 00:01:42,664 --> 00:01:43,832 Sounds pretty serious. 36 00:01:44,708 --> 00:01:47,043 Baljeet? It's Phineas and Ferb. 37 00:01:48,545 --> 00:01:49,625 Why are all the lights off? 38 00:01:49,796 --> 00:01:52,590 Darkness is a shroud that hides my shame. 39 00:01:52,674 --> 00:01:54,718 Hey, buddy, why don't you tell us what's going on? 40 00:01:54,801 --> 00:01:57,470 Because of the 17 summer-school classes I am taking, 41 00:01:57,554 --> 00:01:59,097 I qualified for the science fair, 42 00:01:59,556 --> 00:02:01,474 so I decided to design this. 43 00:02:01,850 --> 00:02:04,102 A portal to Mars? Cool. 44 00:02:04,394 --> 00:02:07,689 No, not cool. When I showed my teacher, he said… 45 00:02:07,772 --> 00:02:11,443 A portal to Mars. And what does it do? 46 00:02:11,901 --> 00:02:14,029 Well, without overcomplicating things, 47 00:02:14,112 --> 00:02:16,031 it's a portal to Mars. 48 00:02:17,532 --> 00:02:19,159 You step through it, and you're on Mars. 49 00:02:20,744 --> 00:02:23,079 Well, this is very creative, 50 00:02:23,580 --> 00:02:26,517 but unless you can build a working model, the best I could give you is an… 51 00:02:26,541 --> 00:02:28,084 An A-minus? 52 00:02:28,460 --> 00:02:30,378 That would be the worst grade of my life. 53 00:02:30,462 --> 00:02:31,629 Why don't you just build one? 54 00:02:31,713 --> 00:02:34,090 I'm not mechanically inclined like the two of you. 55 00:02:34,591 --> 00:02:36,051 To truly understand my predicament, 56 00:02:36,384 --> 00:02:38,553 I feel it would be best expressed in a song. 57 00:02:45,477 --> 00:02:47,645 D From the mountains of the Himalayas * 58 00:02:47,812 --> 00:02:49,939 * To the valleys of Kashmir * 59 00:02:50,148 --> 00:02:52,442 * My forefathers and their forefathers * 60 00:02:52,692 --> 00:02:54,778 * Knew one thing very clear * 61 00:02:54,944 --> 00:02:57,113 * That to be a great success in life * 62 00:02:57,447 --> 00:02:59,616 * You have to make the grade * 63 00:02:59,824 --> 00:03:01,910 * But if I cannot build a prototype * 64 00:03:02,118 --> 00:03:04,120 * My dreams will be pureed * 65 00:03:04,454 --> 00:03:06,498 * Pureed * 66 00:03:06,790 --> 00:03:08,708 * Pureed * 67 00:03:09,751 --> 00:03:12,170 * Eeeeee * 68 00:03:13,004 --> 00:03:14,964 * I know what we're going to do today * 69 00:03:15,465 --> 00:03:17,634 * Ferb and I are on the case * 70 00:03:17,759 --> 00:03:19,928 * We'll help you build your prototype * 71 00:03:20,011 --> 00:03:22,097 * You won't be a disgrace * 72 00:03:22,180 --> 00:03:24,849 * Good. With your mechanical inclinations * 73 00:03:24,974 --> 00:03:27,143 * And my scientific expertise * 74 00:03:27,435 --> 00:03:29,562 * We are a team that cannot be beaten * 75 00:03:29,646 --> 00:03:31,898 * Wait. Something just occurred to me * 76 00:03:31,981 --> 00:03:33,942 * Where's Perry? * 77 00:03:34,109 --> 00:03:36,444 * Where's Perry? d. 78 00:03:36,903 --> 00:03:38,343 Did you have him when you came over? 79 00:03:45,453 --> 00:03:46,871 Oh. Agent P. 80 00:03:47,831 --> 00:03:51,459 It appears that Doofenshmirtz has made some rather unusual purchases. 81 00:03:51,543 --> 00:03:54,629 Chicken wire, 3 metric tons of baking soda and lederhosen. 82 00:03:54,754 --> 00:03:56,107 You know those leather bib-front shorts 83 00:03:56,131 --> 00:03:57,971 that make you look like a walking cuckoo clock? 84 00:03:58,091 --> 00:04:00,051 Man, he is one sick puppy. 85 00:04:29,706 --> 00:04:31,666 You're all set for the science fair tomorrow. 86 00:04:31,875 --> 00:04:33,835 Inside, I am thanking you a thousand times, 87 00:04:33,960 --> 00:04:36,046 even though on the outside, I remain quite frugal. 88 00:04:38,006 --> 00:04:39,632 Wow, Baljeet, you're already set up. 89 00:04:39,841 --> 00:04:43,011 I have been here since midnight waiting for everyone. 90 00:04:43,136 --> 00:04:44,554 I can't stop smiling. 91 00:04:44,804 --> 00:04:46,556 I have got cramps in my cheeks. 92 00:04:46,639 --> 00:04:47,807 Here, let me help you. 93 00:04:49,142 --> 00:04:50,128 There you go, buddy. 94 00:04:50,143 --> 00:04:51,143 Ah. 95 00:04:51,478 --> 00:04:52,687 Now I will just hang out 96 00:04:52,771 --> 00:04:54,731 and "be cool" till my teacher gets here. 97 00:04:57,776 --> 00:05:00,445 Uh-oh, it is happening again. 98 00:05:00,862 --> 00:05:03,990 Oh, yeah, Jeremy. No one makes a corndog like you. 99 00:05:04,574 --> 00:05:05,784 Oh, hi, Candace. 100 00:05:06,159 --> 00:05:07,660 Nice binoculars. 101 00:05:09,412 --> 00:05:11,706 Yep. Yep, they definitely are working. 102 00:05:11,873 --> 00:05:13,458 I just bought these from my Dad 103 00:05:13,541 --> 00:05:15,043 and was just, uh… you know 104 00:05:15,543 --> 00:05:17,962 making sure that they work, and they sure do. 105 00:05:18,546 --> 00:05:21,049 You can see really far away or really up close. 106 00:05:22,842 --> 00:05:23,745 "Help wanted"? 107 00:05:23,760 --> 00:05:25,428 Yeah. You should apply. 108 00:05:25,512 --> 00:05:26,513 We could work together. 109 00:05:26,638 --> 00:05:27,624 You mean side by side? 110 00:05:27,639 --> 00:05:29,199 Hi there. I'm really, really motivated, 111 00:05:29,474 --> 00:05:31,834 really, really, really positive, really, really high energy, 112 00:05:31,893 --> 00:05:33,333 and would like to apply for the job. 113 00:05:33,770 --> 00:05:34,673 Excuse me! 114 00:05:34,688 --> 00:05:36,439 I would also like to apply for the job. 115 00:05:36,523 --> 00:05:38,942 Well, ladies, I'm afraid I only have one opening. 116 00:05:39,150 --> 00:05:41,361 How about a competition to see who gets the job? 117 00:05:41,444 --> 00:05:42,862 Sounds like a great idea to me! 118 00:05:43,071 --> 00:05:47,617 Good luck. Ooh, too slow! I think I'll call you Molasses. 119 00:05:47,826 --> 00:05:50,704 Molasses. Well, I think I'll call you something 120 00:05:51,746 --> 00:05:54,040 slower than molasses, that's for sure. 121 00:05:56,376 --> 00:05:58,056 This isn't part of the competition, is it? 122 00:06:09,973 --> 00:06:13,601 Oh, Perry the Platypus, welcome to my Truck of Doom. 123 00:06:15,437 --> 00:06:18,982 I suppose you're wondering why I'm wearing lederhosen. 124 00:06:19,983 --> 00:06:22,152 What? I've got the legs for it. 125 00:06:23,528 --> 00:06:24,946 Huh? Huh? Huh? 126 00:06:25,697 --> 00:06:27,657 Anyway, it will all become clear soon enough. 127 00:06:27,741 --> 00:06:30,744 Come on, Hansel, move it. 128 00:06:30,952 --> 00:06:32,037 Hey, wise guy, I'm ex… 129 00:06:32,120 --> 00:06:34,456 Oh… Oh, sorry, madam. 130 00:06:34,539 --> 00:06:35,623 Sorry. Heh-heh. 131 00:06:36,041 --> 00:06:39,461 Her voice was so masculine and growly, I thought it was a man. 132 00:06:39,544 --> 00:06:42,839 I mean, people must call her "sir" all the time on the phone. 133 00:06:42,922 --> 00:06:43,922 It must be so em… 134 00:06:45,175 --> 00:06:48,470 She's… standing right behind me now, isn't she? 135 00:06:51,514 --> 00:06:53,892 Not one word, Perry the Platypus. 136 00:07:00,523 --> 00:07:01,649 Oh, great a line. 137 00:07:01,941 --> 00:07:04,986 Oh, brother, what is this, a model of Pluto? Pwa-ha-ha! 138 00:07:05,070 --> 00:07:07,989 That planet doesn't even exist anymore, you moron. 139 00:07:08,531 --> 00:07:10,742 Thanks for holding my spot in line, little brother. 140 00:07:11,409 --> 00:07:13,578 What were saying about Pluto? 141 00:07:13,995 --> 00:07:16,748 Nothing. I'm-I'm sure it's a… 142 00:07:18,124 --> 00:07:19,417 I suppose you are wondering 143 00:07:19,501 --> 00:07:21,753 why I'm putting myself through all of this. 144 00:07:22,003 --> 00:07:24,089 When I was young, I entered a science fair 145 00:07:24,172 --> 00:07:26,174 with my very first Inator. 146 00:07:26,424 --> 00:07:28,510 I wasn't very clever with names yet. 147 00:07:28,635 --> 00:07:30,011 It was just, you know, Inator. 148 00:07:30,512 --> 00:07:34,015 Just as I was about to demonstrate my invention to the judges, 149 00:07:34,099 --> 00:07:37,060 a kid with a baking-soda volcano stole the show. 150 00:07:39,896 --> 00:07:43,817 The next year, I tried again with my even bigger Inator. 151 00:07:44,526 --> 00:07:47,821 And again, my thunder was stolen by a baking-soda volcano. 152 00:07:49,406 --> 00:07:50,990 I'd had enough of science. 153 00:07:51,074 --> 00:07:53,827 I decided to devote my life to poetry instead. 154 00:07:53,910 --> 00:07:56,913 "The movies are grey, the TV is black, 155 00:07:57,163 --> 00:07:59,833 the horses are running, please bring me some food." 156 00:08:00,041 --> 00:08:03,044 Yet curiously, I still lost to a baking-soda volcano. 157 00:08:03,128 --> 00:08:05,922 But never again! Behold! 158 00:08:06,089 --> 00:08:09,884 The world's largest baking-soda volcano! 159 00:08:10,468 --> 00:08:12,721 I mean, it's got to be the biggest one here, right? 160 00:08:13,013 --> 00:08:14,013 It's gonna win. 161 00:08:14,764 --> 00:08:15,764 I feel confident. 162 00:08:15,807 --> 00:08:17,142 - Next! - Oh, we're next. 163 00:08:18,810 --> 00:08:21,896 Aren't you a little old to be entering this science fair? 164 00:08:22,480 --> 00:08:24,024 No! What makes you say that? 165 00:08:24,482 --> 00:08:26,568 I mean, look at me, I'm wearing lederhosen. 166 00:08:28,403 --> 00:08:30,113 OK, go ahead. 167 00:08:30,405 --> 00:08:31,990 Ha-ha. See, I know what I'm doing. 168 00:08:32,449 --> 00:08:33,908 Hi, Mr. McGillicuddy! 169 00:08:34,075 --> 00:08:37,037 Well, I see you've built yourself a prototype. 170 00:08:37,120 --> 00:08:40,832 But the question still remains… does it work? 171 00:08:40,915 --> 00:08:42,834 - Well, I think… - Of course it works. 172 00:08:42,917 --> 00:08:44,586 Baljeet, fire it up. 173 00:08:48,006 --> 00:08:50,842 OK, so I see the science fair. 174 00:08:50,925 --> 00:08:53,511 Take a closer look, Mr. McGillicuddy. 175 00:08:55,889 --> 00:08:58,767 Whoa, a science fair on Mars. 176 00:08:58,892 --> 00:09:02,145 Baljeet, you have just validated my entire career as an educator. 177 00:09:02,395 --> 00:09:04,606 You get an A-plus-plus-plus. 178 00:09:04,814 --> 00:09:06,149 I'm gonna go get the judges! 179 00:09:07,400 --> 00:09:09,944 Soon, I will show them the havoc created 180 00:09:10,111 --> 00:09:12,739 when an acid and a base combine. 181 00:09:13,406 --> 00:09:14,866 But first I have to find an outlet, 182 00:09:14,991 --> 00:09:17,191 'cause a nice little laser show that goes along with it. 183 00:09:17,619 --> 00:09:20,413 All right, we'll take this out and put mine in. 184 00:09:21,873 --> 00:09:22,873 It's right over here. 185 00:09:23,041 --> 00:09:26,586 Baljeet, show our judges what Mr. McGillicuddy has taught you. 186 00:09:28,421 --> 00:09:30,715 Ah. Um… just a moment. 187 00:09:30,799 --> 00:09:32,801 It takes the skilled hand of a master professor. 188 00:09:32,884 --> 00:09:35,720 Hello? Mr. Martian? 189 00:09:35,970 --> 00:09:37,514 It's Mr. McGillicuddy. 190 00:09:37,931 --> 00:09:39,641 Uno momento. 191 00:09:39,891 --> 00:09:41,017 Who's up for corndogs? 192 00:09:41,101 --> 00:09:42,101 I am. 193 00:09:43,436 --> 00:09:45,063 Aha. Turn it all the way up to high. 194 00:09:45,146 --> 00:09:46,439 Yes, that should do it. 195 00:09:47,565 --> 00:09:49,752 - I wonder what's wrong with the portal? - Oh, no matter. 196 00:09:49,776 --> 00:09:51,528 Personally, I never cared about winning. 197 00:09:51,611 --> 00:09:53,071 I just wanted a good grade! 198 00:09:53,154 --> 00:09:56,116 - Ah. Well, who's up for corndogs? - Me! 199 00:09:57,534 --> 00:09:58,886 Girls, your first task is to dress 200 00:09:58,910 --> 00:10:00,495 these dogs with ketchup and mustard. 201 00:10:00,745 --> 00:10:03,540 I'll be back in a little bit to check your work. Good luck. 202 00:10:14,467 --> 00:10:16,428 Hey, no fair! I ran out of ketchup. 203 00:10:16,928 --> 00:10:19,597 Oops, now I'm out of ketchup. 204 00:10:20,807 --> 00:10:22,976 Oops, now I'm out of mustard. 205 00:10:23,893 --> 00:10:26,396 Oh, look, I'm out of relish. 206 00:10:30,608 --> 00:10:33,153 Oh, it's gotta work. It's gotta… work! 207 00:10:33,445 --> 00:10:34,487 Oh, uhh. 208 00:10:34,571 --> 00:10:35,571 Huh? 209 00:10:43,038 --> 00:10:45,540 Now, just add some vinegar and… Aah! 210 00:10:47,834 --> 00:10:49,002 It just wasn't plugged in. 211 00:10:49,836 --> 00:10:50,996 There's an outlet over there. 212 00:10:54,883 --> 00:10:57,385 It's working. It's working! 213 00:10:57,469 --> 00:11:01,514 Ew, gross. I smell like… salad. 214 00:11:08,104 --> 00:11:10,774 Say goodbye to this pair of lederhosen. 215 00:11:15,028 --> 00:11:16,571 Hey, I'm unhurt. 216 00:11:16,946 --> 00:11:19,407 Yes! I am invincible! 217 00:11:19,491 --> 00:11:20,909 Wait, wait, wait… 218 00:11:23,578 --> 00:11:26,623 All right, so what was it you wanted to show us? 219 00:11:26,706 --> 00:11:30,543 N-No. It was here. 220 00:11:30,919 --> 00:11:33,171 Come on, let's go find a real winner. 221 00:11:37,550 --> 00:11:38,495 But it… 222 00:11:38,510 --> 00:11:40,470 Excuse me. Am I too late to enter? 223 00:11:40,553 --> 00:11:41,971 Are those mechanical arms? 224 00:11:42,055 --> 00:11:45,517 Why, yes. I used them to make this baking-soda volcano. 225 00:11:45,642 --> 00:11:49,479 A baking-soda volcano? Cool! 226 00:11:49,813 --> 00:11:50,980 First prize. 227 00:11:52,941 --> 00:11:54,609 Oh, come on. 228 00:11:56,611 --> 00:11:58,071 Well, seeing as how you've used 229 00:11:58,154 --> 00:12:00,824 most of my ketchup and mustard to dress yourselves, 230 00:12:01,408 --> 00:12:03,410 I'm afraid neither of you get the job. 231 00:12:03,535 --> 00:12:06,454 Snail. I'll call you Snail. Hah! 232 00:12:06,663 --> 00:12:08,123 Ooh, you're quick. 233 00:12:08,707 --> 00:12:10,875 I can't believe you guys built a portal to Mars 234 00:12:10,959 --> 00:12:12,585 and didn't go through it yourselves. 235 00:12:12,711 --> 00:12:13,697 Oh, we did. 236 00:12:13,712 --> 00:12:14,879 But that's another story. 237 00:12:16,881 --> 00:12:17,881 Oh, look. 238 00:12:18,091 --> 00:12:19,926 D There's Perry d. 239 00:12:22,595 --> 00:12:24,055 To truly understand my predicament, 240 00:12:24,180 --> 00:12:25,682 I feel it would be best expressed 241 00:12:25,765 --> 00:12:26,765 in a song. 242 00:12:33,565 --> 00:12:35,734 Let's see, who should I call first to hang out with? 243 00:12:35,817 --> 00:12:37,485 How about Jeremy? 244 00:12:37,986 --> 00:12:40,864 - Hey, huh, it's Jeremy. - You know what to do after the… 245 00:12:40,947 --> 00:12:43,074 Hey, Jeremy. It's Candace. 246 00:12:43,450 --> 00:12:45,994 Uh, just seeing what's going on today. 247 00:12:46,077 --> 00:12:49,497 Call me back if you want to. OK. Bye. 248 00:12:49,622 --> 00:12:51,875 Aw, man, that never gets easier. 249 00:12:52,167 --> 00:12:53,793 Oh, well, I'll just call Stacy. 250 00:12:53,877 --> 00:12:55,962 She's probably been waiting by the phone all morning. 251 00:12:56,463 --> 00:12:59,343 You've reached Stacy's mobile. Leave a message, and I'll get back to you. 252 00:12:59,507 --> 00:13:01,676 Hey, Stace. It's Candace. Where are you? Call me. 253 00:13:02,177 --> 00:13:03,428 Hmm, that's weird. 254 00:13:03,553 --> 00:13:04,553 Who else can I call? 255 00:13:04,804 --> 00:13:05,930 I know. Jenny. 256 00:13:06,014 --> 00:13:08,534 I haven't seen her since the boys built a beach in the backyard. 257 00:13:08,558 --> 00:13:10,685 - Hello. - Uh, Jenny, hey, it's Candy. 258 00:13:10,769 --> 00:13:13,209 Leave a message, and I'll get back to you as soon as possible. 259 00:13:13,438 --> 00:13:14,438 Call me. 260 00:13:14,856 --> 00:13:16,107 Hmm, who else do I know? 261 00:13:16,775 --> 00:13:17,775 Becky, this is Candace. 262 00:13:17,817 --> 00:13:19,587 I know we haven't talked since kindergarten, but. 263 00:13:19,611 --> 00:13:20,737 Hey, Wendy, this is Candace. 264 00:13:20,904 --> 00:13:22,590 We shared a seat on the bus to the planetarium. 265 00:13:22,614 --> 00:13:25,575 Hello, Clarissa? This is Candace. We played volleyball at camp. 266 00:13:25,909 --> 00:13:28,078 Jill. Nancy. Barbara. Olga. Chicago Joe? 267 00:13:28,161 --> 00:13:29,913 - Information. - See a movie with me. 268 00:13:29,996 --> 00:13:32,457 Where is everyone? 269 00:13:32,999 --> 00:13:34,959 Are they all out having fun without me? 270 00:13:37,962 --> 00:13:40,840 So, all my friends need some time to themselves, huh? 271 00:13:41,091 --> 00:13:43,009 Well, not without me, they're not. 272 00:13:44,761 --> 00:13:47,001 I'm looking for Jeremy, too. I need him to work tomorrow. 273 00:13:48,390 --> 00:13:50,892 Our fry guy just defected over to Taco Teepee. 274 00:13:50,975 --> 00:13:52,811 You win this one, Cooks With Grease. 275 00:13:54,145 --> 00:13:55,939 Am I that bad to hang out with? 276 00:13:56,940 --> 00:13:59,484 Ooh, a text message, and it's from Stacy. 277 00:14:00,110 --> 00:14:03,071 C, Y, L. B, F, F. 278 00:14:03,738 --> 00:14:04,724 What does that mean? 279 00:14:04,739 --> 00:14:09,494 Let's see, Candace, you loser, bad friendships fail, Stacy. 280 00:14:09,828 --> 00:14:10,828 Harsh. 281 00:14:11,913 --> 00:14:14,124 Ah, feels like I don't exist anymore. 282 00:14:14,874 --> 00:14:15,874 Like I'm a nobody. 283 00:14:16,042 --> 00:14:18,169 I wish I could go to some cool faraway place 284 00:14:18,503 --> 00:14:19,713 and start over. 285 00:14:20,547 --> 00:14:23,717 Wait a minute. Those are Phineas and Ferb's bikes. 286 00:14:24,009 --> 00:14:26,052 Inside, I am thanking you a thousand times, 287 00:14:26,136 --> 00:14:28,513 even though on the outside, I remain quite frugal. 288 00:14:28,722 --> 00:14:29,722 See ya tomorrow. 289 00:14:29,973 --> 00:14:31,141 What are you guys up to? 290 00:14:31,391 --> 00:14:34,394 We just built a teleport to a cool faraway place. 291 00:14:34,477 --> 00:14:36,604 Well, that's all I needed to hear. 292 00:14:36,730 --> 00:14:38,690 Candace Flynn is out. Peace. 293 00:14:40,108 --> 00:14:42,777 - Welcome to Mars. - Mars? 294 00:14:43,945 --> 00:14:46,406 No. The portal is broken. 295 00:14:46,656 --> 00:14:48,783 Oh, now I will not get a good grade 296 00:14:48,867 --> 00:14:50,493 at the science fair tomorrow, 297 00:14:50,577 --> 00:14:51,577 and, uh 298 00:14:53,621 --> 00:14:55,057 there's also the issue of your sister 299 00:14:55,081 --> 00:14:57,459 stranded on a distant barren planet. 300 00:14:57,542 --> 00:14:58,960 Don't worry, we can fix it. 301 00:14:59,044 --> 00:15:01,963 Huh. Candace is probably laughing about it as we speak. 302 00:15:02,047 --> 00:15:03,548 Phineas! 303 00:15:04,049 --> 00:15:07,677 D Doofenshmirtz Evil Incorporated d. 304 00:15:11,765 --> 00:15:13,600 Perry the Platypus? What's up? 305 00:15:13,683 --> 00:15:16,978 Oh, are you here to…? Oh, no, no. I'm running a little behind. 306 00:15:17,062 --> 00:15:19,647 I'm still in the middle of basic plotting and scheming. 307 00:15:19,731 --> 00:15:23,610 Plus, I can't give you my evil scheme monologue because I write that last. 308 00:15:23,693 --> 00:15:25,528 Sorry, that's just how I roll. 309 00:15:25,612 --> 00:15:27,781 Wait. Why don't you help me? 310 00:15:27,864 --> 00:15:29,616 That way, I can finish faster, 311 00:15:29,699 --> 00:15:30,950 and you can defeat me faster. 312 00:15:31,034 --> 00:15:34,829 It's win-win. Let me grab my coupons. We'll start by shopping for some supplies. 313 00:15:34,913 --> 00:15:37,999 You guys are so busted. 314 00:15:38,792 --> 00:15:40,377 Now I truly am alone. 315 00:15:42,170 --> 00:15:45,131 Hey, it's one of those Mars rovers. I'm saved! 316 00:15:49,010 --> 00:15:51,930 I can't take it anymore. 317 00:15:52,013 --> 00:15:55,767 I've been staring at red rocks for 20 years. 318 00:15:55,934 --> 00:15:59,562 That's all there is on that stupid planet! Red rocks. 319 00:15:59,646 --> 00:16:01,606 Face it, there's no life on Mars. 320 00:16:01,690 --> 00:16:05,527 That's it, I'm shutting this place down. Game over! 321 00:16:08,405 --> 00:16:11,032 Stupid rover. You're not gonna ignore me, too. 322 00:16:11,116 --> 00:16:14,369 Take that, you ugly unmanned exploratory vehicle. 323 00:16:14,452 --> 00:16:17,414 And that. Yeah. Yeah, that's what I thought. 324 00:16:18,081 --> 00:16:19,081 Huh? 325 00:16:20,875 --> 00:16:21,875 What are you? 326 00:16:30,093 --> 00:16:32,095 What's going on? What are you doing? 327 00:16:32,679 --> 00:16:33,679 Put me down. 328 00:16:33,847 --> 00:16:35,473 There, I think we fixed it. 329 00:16:36,016 --> 00:16:37,642 No. That is Venus. 330 00:16:38,143 --> 00:16:40,478 And that is Earth in prehistoric time. 331 00:16:40,812 --> 00:16:43,606 Aah! Oh my… Change it, change it, change it. 332 00:16:43,982 --> 00:16:45,608 Whoo. Hey, look, 333 00:16:45,984 --> 00:16:47,944 it is us in the future fixing the portal. 334 00:16:48,153 --> 00:16:50,530 Hello, Baljeet of the past. Just watch us. 335 00:16:50,655 --> 00:16:51,975 That is how we learned to fix it. 336 00:16:52,073 --> 00:16:53,059 Gesundheit. 337 00:16:53,074 --> 00:16:54,074 Thanks. 338 00:16:55,744 --> 00:16:57,037 It worked. Cool. 339 00:16:57,412 --> 00:16:59,664 OK, give us 20 minutes to find Candace, 340 00:16:59,789 --> 00:17:00,832 then open up the portal. 341 00:17:00,915 --> 00:17:02,667 Oh, please be careful. 342 00:17:02,876 --> 00:17:04,916 I still need your help at the science fair tomorrow. 343 00:17:05,712 --> 00:17:08,673 Hmm, something tells me Candace was here. 344 00:17:09,049 --> 00:17:11,384 Good thing you brought your tools. I got an idea. 345 00:17:13,803 --> 00:17:14,803 Hey, what's going on? 346 00:17:16,139 --> 00:17:18,641 Oh, you're making me your ruler? 347 00:17:21,978 --> 00:17:25,690 Cool. Let's get this party started. Crank the tunes. 348 00:17:27,150 --> 00:17:28,568 Uh, you know, music. 349 00:17:28,777 --> 00:17:30,612 You guys don't know what music is? 350 00:17:30,862 --> 00:17:32,614 Well, it's like… It's like this. 351 00:17:38,953 --> 00:17:39,953 That's it. 352 00:17:40,705 --> 00:17:41,705 You're gettin' it. 353 00:17:41,790 --> 00:17:43,917 D I was just a lonely girl * 354 00:17:44,668 --> 00:17:46,461 * Lookin' for a little fun * 355 00:17:46,544 --> 00:17:48,797 * Though without a friend in the world * 356 00:17:48,880 --> 00:17:51,549 * I was forced to find a new one * 357 00:17:51,633 --> 00:17:53,468 * Now I'm the queen of Mars * 358 00:17:53,551 --> 00:17:55,845 * I was invisible on Earth * 359 00:17:55,929 --> 00:17:58,723 * It only took the magic portal to Mars * 360 00:17:58,807 --> 00:18:00,809 * To give me some self-worth * 361 00:18:01,142 --> 00:18:03,144 * You put a crown on my head * 362 00:18:03,395 --> 00:18:05,522 * And you all seemed to worship me * 363 00:18:05,689 --> 00:18:07,941 * Well, you don't understand a word I've said * 364 00:18:08,024 --> 00:18:10,694 * Still you treat me like royalty * 365 00:18:10,777 --> 00:18:12,654 * 'Cause I'm the queen of Mars * 366 00:18:12,737 --> 00:18:15,031 * I was invisible on Earth * 367 00:18:15,156 --> 00:18:17,909 * It only took the magic portal to Mars * 368 00:18:18,076 --> 00:18:20,036 * To give me some self-worth d. 369 00:18:20,120 --> 00:18:22,914 Whoo-hoo. Follow that music, Ferb. 370 00:18:24,791 --> 00:18:27,085 You are much more attentive than my friends on Earth 371 00:18:27,544 --> 00:18:29,462 and better at building statues of me. 372 00:18:29,713 --> 00:18:30,873 Come on, let's walk and talk. 373 00:18:31,047 --> 00:18:32,882 'Course, I'll do most of the talking. 374 00:18:32,966 --> 00:18:33,952 To make things easier, 375 00:18:33,967 --> 00:18:36,970 I'll call you Good Stacy and you Good Jenny. 376 00:18:37,470 --> 00:18:38,638 And… Huh? 377 00:18:41,933 --> 00:18:43,643 Oh, OK, what the heck. 378 00:18:49,149 --> 00:18:50,149 Hey, Candace. 379 00:18:50,567 --> 00:18:51,776 Phineas? Ferb? 380 00:18:54,112 --> 00:18:55,112 We're here to rescue you. 381 00:18:55,155 --> 00:18:57,032 Why would I go back to being a nobody 382 00:18:57,115 --> 00:18:58,867 when I could be the queen of here? 383 00:18:59,117 --> 00:19:01,745 Well, there's a lot of… Uh, Candace 384 00:19:02,579 --> 00:19:03,523 what's up with your friends? 385 00:19:03,538 --> 00:19:05,415 Ah, ignore them. They're harmless. 386 00:19:05,540 --> 00:19:06,851 Hey, why don't you hang out a while 387 00:19:06,875 --> 00:19:08,795 so you can tell everyone how popular I've become. 388 00:19:09,753 --> 00:19:11,880 OK, I've already got the chicken wire. 389 00:19:11,963 --> 00:19:15,508 Let's see. Here, you take the list and cross things off as we go. 390 00:19:16,051 --> 00:19:17,653 Should we get something for later, like a 391 00:19:17,677 --> 00:19:19,929 like one of those big pickles or a three-bean salad? 392 00:19:24,934 --> 00:19:27,729 Well, that was awkward. 393 00:19:30,732 --> 00:19:32,442 Uh, I'm gonna go for a walk. 394 00:19:32,692 --> 00:19:34,569 Uh, guys, not now, OK? 395 00:19:35,111 --> 00:19:37,781 N-No, really. I would just like to go for a walk alone. 396 00:19:38,448 --> 00:19:40,784 Uhh, there you are. Where have you guys been? 397 00:19:40,867 --> 00:19:43,411 Ferb was explaining to the Martians how we got here. 398 00:19:43,578 --> 00:19:44,788 Oh. Wait, what? 399 00:19:45,038 --> 00:19:46,039 Ferb speaks Martian. 400 00:19:46,581 --> 00:19:48,781 They're really excited about the idea of a science fair. 401 00:19:49,417 --> 00:19:51,544 Figures. I'm the queen of little green nerds. 402 00:19:51,711 --> 00:19:53,631 Can you tell them I want a little time to myself? 403 00:19:56,675 --> 00:19:58,593 They say, "Fine, but not without them." 404 00:19:59,844 --> 00:20:02,722 OK, just because I need to do things without you sometimes 405 00:20:02,806 --> 00:20:05,517 doesn't mean I don't like you or don't appreciate your friendship. 406 00:20:05,600 --> 00:20:08,895 - But, Candace, isn't that… - Yeah, just like my friends with me. 407 00:20:08,978 --> 00:20:09,978 Whoop-dee-doo. 408 00:20:11,439 --> 00:20:14,484 It appears the Martians are blaming us for their queen wanting to leave. 409 00:20:14,776 --> 00:20:15,776 Quick, get in. 410 00:20:18,154 --> 00:20:20,073 Queen Candace is out. Peace. 411 00:20:27,539 --> 00:20:29,749 - Did you know they could do that? - No, but get this 412 00:20:29,874 --> 00:20:31,769 every part of their body is a musical instrument, 413 00:20:31,793 --> 00:20:33,920 and they never even discovered music before. 414 00:20:34,004 --> 00:20:35,463 Martians are so lame. 415 00:20:35,839 --> 00:20:38,591 Hey, Candace, you got your cell phone on you? Hello? Baljeet? 416 00:20:38,675 --> 00:20:40,093 How is it we have bars here? 417 00:20:40,510 --> 00:20:43,054 We kinda need ya to open the portal now. They're gaining on us. 418 00:20:49,602 --> 00:20:52,202 Perry the Platypus, thanks for your help. I usually hate shopping. 419 00:20:52,397 --> 00:20:53,732 But, you know, you make it fun. 420 00:20:54,441 --> 00:20:55,441 What, that? 421 00:20:55,734 --> 00:20:57,444 Oh, that's my first Inator. 422 00:20:57,777 --> 00:20:59,946 Good story. I'll tell you all about it tomorrow. 423 00:21:00,405 --> 00:21:02,741 Well, I should probably get back to my latest evil scheme. 424 00:21:03,033 --> 00:21:05,035 So long… sucker. 425 00:21:05,118 --> 00:21:06,453 Mom. Mom. 426 00:21:06,911 --> 00:21:08,538 Hello, Candace. Where have you been? 427 00:21:08,621 --> 00:21:09,998 I want you to see my telescope. 428 00:21:10,457 --> 00:21:11,791 A telescope? Perfect. 429 00:21:12,083 --> 00:21:14,878 You know, I don't even remember what this does. 430 00:21:17,797 --> 00:21:21,051 Oh, that's right. It just shoots a beam into space. 431 00:21:21,134 --> 00:21:23,803 No wonder I lost to a baking-soda volcano. 432 00:21:24,095 --> 00:21:25,775 Phineas and Ferb built this portal to Mars, 433 00:21:25,847 --> 00:21:28,433 and I went through it and was crowned queen of the Martians. 434 00:21:28,808 --> 00:21:31,478 Now, I know it sounds crazy, but this time, I have proof. 435 00:21:33,980 --> 00:21:35,565 Who does that look like? 436 00:21:38,443 --> 00:21:41,654 Hmm. Well, it looks a little like 437 00:21:41,738 --> 00:21:43,865 a Rhesus monkey wearing a powdered wig. 438 00:21:43,948 --> 00:21:45,658 What? Let me see that. 439 00:21:51,414 --> 00:21:52,415 Hey, Candace. 440 00:21:52,791 --> 00:21:54,876 There you are, guys. Where have you been all day? 441 00:21:55,418 --> 00:21:56,586 I was at the dentist. 442 00:21:56,670 --> 00:21:58,105 I was taking my little sister to the movies. 443 00:21:58,129 --> 00:21:59,673 Didn't you get my text message? 444 00:22:00,090 --> 00:22:02,967 Call you later. Best friends forever. Stacy. 445 00:22:04,010 --> 00:22:06,680 Oh. That's what I thought it said. 446 00:22:06,930 --> 00:22:09,557 It's funny, I thought you guys were avoiding me. 447 00:22:09,641 --> 00:22:11,476 Actually, I was trying to avoid you. 448 00:22:11,851 --> 00:22:12,796 Do I know you? 449 00:22:12,811 --> 00:22:14,688 No. That's how great it's been working. 450 00:22:15,021 --> 00:22:17,107 Unknown guy is out. Peace. 451 00:22:22,404 --> 00:22:23,947 I am invincible. 452 00:22:24,406 --> 00:22:25,990 Wait, wait, wait… 453 00:22:27,742 --> 00:22:30,954 Ehh. Ehh. Where am I? 454 00:22:32,163 --> 00:22:34,124 OK, be cool, OK. 455 00:22:35,375 --> 00:22:37,377 Oh, you're going to make me your king? 456 00:22:37,919 --> 00:22:40,130 Well, OK, if you must. 457 00:22:40,547 --> 00:22:41,715 I've… What? 458 00:22:44,384 --> 00:22:45,552 Oh, come on!