1
00:00:04,684 --> 00:00:06,644
- We're here!
- Ah, Lake Nose.
2
00:00:07,019 --> 00:00:08,437
This is just what I needed.
3
00:00:08,563 --> 00:00:10,731
A nice, relaxing family getaway.
4
00:00:10,857 --> 00:00:14,318
Such beauty, such tranquility.
A fisherman's paradise.
5
00:00:14,527 --> 00:00:17,446
Yes, of all of the lakes in the world,
I'm glad we picked the Nose.
6
00:00:17,697 --> 00:00:19,949
That's charming, dear.
7
00:00:20,032 --> 00:00:21,576
I still can't believe I get to be
8
00:00:21,659 --> 00:00:23,744
on the Lake Nose lifeguard squad
with Jeremy.
9
00:00:23,828 --> 00:00:25,580
The lifeguards at Lake Nose are considered
10
00:00:25,663 --> 00:00:26,747
the coolest of the cool.
11
00:00:26,831 --> 00:00:28,191
All the other kids look up to them
12
00:00:28,249 --> 00:00:29,959
and have to do whatever they say.
13
00:00:30,042 --> 00:00:32,670
- Or they'll get eaten.
- Exactly. I… Wait, what?
14
00:00:32,795 --> 00:00:33,796
Well, it says here,
15
00:00:34,088 --> 00:00:37,508
"many believe these murky waters
are home to Nosey,
16
00:00:37,717 --> 00:00:40,136
the ferocious Lake Nose Monster."
17
00:00:40,511 --> 00:00:41,846
Nosey?
18
00:00:42,096 --> 00:00:43,389
Yeah, I'm so sure.
19
00:00:43,681 --> 00:00:46,684
There is no such thing
as a Lake Nose Monster.
20
00:00:46,934 --> 00:00:47,837
Right, Dad?
21
00:00:47,852 --> 00:00:50,354
Well, Candace, there's no such thing
as lots of things,
22
00:00:50,563 --> 00:00:52,607
and there's such a thing
as many other things.
23
00:00:52,690 --> 00:00:54,233
Is Nosey such a thing?
24
00:00:54,358 --> 00:00:56,402
Well, you see, that's the thing, isn't it?
25
00:00:56,694 --> 00:00:58,574
Dad, is this one
of those cultural things again?
26
00:00:59,030 --> 00:01:00,448
I'm not sure they'd even know
27
00:01:00,531 --> 00:01:02,331
what the heck
you're talking about in England.
28
00:01:02,867 --> 00:01:05,495
Oh. It's possible Nosey has survived
29
00:01:05,661 --> 00:01:07,997
because Lake Nose
is unusually rich in zinc,
30
00:01:08,122 --> 00:01:11,083
a common metal used in everything
from sunblock to pennies.
31
00:01:11,375 --> 00:01:13,544
- Cool.
- Oh, of course.
32
00:01:14,045 --> 00:01:16,631
Nosey the vicious zinc-eating dinosaur.
33
00:01:16,714 --> 00:01:19,509
Now it makes perfect sense.
Thank you, crazy people I live with.
34
00:01:19,634 --> 00:01:20,718
It doesn't say "eats it."
35
00:01:20,927 --> 00:01:22,804
He probably just absorbs it
through his skin.
36
00:01:23,137 --> 00:01:24,680
Ooh, look. They have pictures of him.
37
00:01:24,764 --> 00:01:27,391
Elephant. Log. Dolphin.
Driftwood. Tire. Driftwood.
38
00:01:27,475 --> 00:01:29,519
Rhesus monkey wearing
a powdered wig. Driftwood.
39
00:01:29,685 --> 00:01:31,246
You aren't old enough
to know what that is.
40
00:01:31,270 --> 00:01:33,110
Driftwood, driftwood…
It's usually driftwood.
41
00:01:33,189 --> 00:01:36,150
So don't go humiliating me by,
I don't know, building some boat
42
00:01:36,234 --> 00:01:37,914
to find the Lake Nose Monster
or something.
43
00:01:39,362 --> 00:01:40,363
Hmmm.
44
00:01:40,696 --> 00:01:43,658
Some boat to find the Lake Nose Monster
or something.
45
00:01:44,450 --> 00:01:46,869
Ferb, are you not saying
what I'm thinking?
46
00:01:48,079 --> 00:01:49,831
Hey, where's Perry?
47
00:01:51,958 --> 00:01:52,959
Log in.
48
00:02:04,679 --> 00:02:06,681
D You're gonna get a mission *
49
00:02:06,764 --> 00:02:08,683
* A mission, a mission *
50
00:02:08,766 --> 00:02:10,685
* A brand-new mission *
51
00:02:10,768 --> 00:02:12,311
* What's it gonna be? *
52
00:02:12,937 --> 00:02:14,605
* Go and get your mission *
53
00:02:14,772 --> 00:02:16,691
* Your mission, your mission *
54
00:02:16,816 --> 00:02:20,444
* A brand-new mission
We can't wait to see d.
55
00:02:21,279 --> 00:02:22,321
Log out.
56
00:02:22,446 --> 00:02:24,282
Exit to your left, Agent P.
57
00:02:24,615 --> 00:02:26,075
Good morning, Agent P.
58
00:02:26,200 --> 00:02:29,787
I hope you enjoyed
Lair Entrance: The Ride.
59
00:02:30,329 --> 00:02:33,332
The agency wanted to make
coming into work more exciting.
60
00:02:33,624 --> 00:02:36,002
It was either that or a huge bonus check.
61
00:02:37,378 --> 00:02:38,439
Well, in focus group tests,
62
00:02:38,463 --> 00:02:40,465
6-year-olds overwhelmingly preferred
63
00:02:40,548 --> 00:02:44,093
singing animals to a piece of paper
with numbers on it, so I…
64
00:02:44,635 --> 00:02:45,845
Anyway.
65
00:02:46,179 --> 00:02:49,640
Your mission: We've tracked
Dr. Doofenshmirtz here to Lake Nose
66
00:02:49,974 --> 00:02:52,143
where we intercepted
part of this phone call.
67
00:02:52,602 --> 00:02:53,603
I'm sorry, sir.
68
00:02:53,686 --> 00:02:55,938
We do not deliver our hot wings
to the bottom of a lake.
69
00:02:56,147 --> 00:02:58,107
Come on. I'll tip 15 percent.
70
00:02:58,483 --> 00:02:59,484
Our analysts agree:
71
00:02:59,692 --> 00:03:02,570
Evil, chicken wings,
underwater, 15 percent.
72
00:03:02,737 --> 00:03:04,113
It's a recipe for disaster.
73
00:03:04,697 --> 00:03:06,240
It's up to you to stop him, Agent P.
74
00:03:08,493 --> 00:03:10,220
I think we're all set
to get definitive proof
75
00:03:10,244 --> 00:03:11,621
that Nosey really exists.
76
00:03:11,704 --> 00:03:13,539
All right, what are you two up to?
77
00:03:13,623 --> 00:03:16,000
We've just built a boat
to find the Lake Nose Monster.
78
00:03:16,083 --> 00:03:18,336
What? Didn't I specifically tell you
79
00:03:18,419 --> 00:03:21,005
not to do specifically, exactly just that?
80
00:03:21,088 --> 00:03:25,635
Actually, specifically, you said
not to humiliate you by doing that.
81
00:03:25,927 --> 00:03:26,927
So we won't.
82
00:03:27,595 --> 00:03:28,581
Mom!
83
00:03:28,596 --> 00:03:29,972
Quick. I caught them red-handed.
84
00:03:30,056 --> 00:03:31,599
What is going on out here?
85
00:03:31,682 --> 00:03:33,810
- All right, so where is it?
- Where is what?
86
00:03:33,893 --> 00:03:36,103
The giant Lake Nose Monster
search boat you made.
87
00:03:36,437 --> 00:03:38,481
You mean Nosebud? She's right there.
88
00:03:38,689 --> 00:03:39,690
You boys made this?
89
00:03:39,857 --> 00:03:41,234
I'm very impressed.
90
00:03:41,609 --> 00:03:43,611
- What?
- Well, look. They made a boat.
91
00:03:43,820 --> 00:03:45,446
It's actually waterproof and everything.
92
00:03:45,530 --> 00:03:46,530
That's pretty cool.
93
00:03:47,406 --> 00:03:48,351
OK, Candace,
94
00:03:48,366 --> 00:03:50,326
if you're so worried… Honey!
95
00:03:50,409 --> 00:03:51,410
Yes, dear?
96
00:03:51,828 --> 00:03:53,746
Can you please go out
on the lake with the boys
97
00:03:53,830 --> 00:03:55,790
to make sure they don't get
into any trouble?
98
00:03:55,998 --> 00:03:57,208
Well
99
00:03:58,459 --> 00:03:59,710
if I must.
100
00:03:59,919 --> 00:04:01,980
Well, who knows? I might even
be persuaded to tell you a few
101
00:04:02,004 --> 00:04:04,465
of my world-famous fishing stories.
102
00:04:04,549 --> 00:04:07,051
Well, I guess that's kind of a punishment.
103
00:04:07,176 --> 00:04:08,970
But come on, Mom,
that's all you're gonna do?
104
00:04:09,053 --> 00:04:11,013
Right, what was I thinking? Here.
105
00:04:11,389 --> 00:04:14,016
Don't forget to use plenty of sunblock.
106
00:04:14,100 --> 00:04:16,018
- But…
- Look. Zinc.
107
00:04:16,102 --> 00:04:19,105
Sweetie, aren't you gonna be late
for your first lifeguard shift?
108
00:04:19,355 --> 00:04:20,815
All right, give me some zinc.
109
00:04:21,566 --> 00:04:23,568
OK, be cool and confident.
110
00:04:23,651 --> 00:04:25,069
Cool and confident.
111
00:04:25,153 --> 00:04:26,153
Hey, Jeremy.
112
00:04:26,445 --> 00:04:28,489
So, what do you think?
113
00:04:28,573 --> 00:04:29,824
You look great.
114
00:04:29,907 --> 00:04:33,286
So you're the famous Candace Flynn?
Bob Webber.
115
00:04:33,369 --> 00:04:35,413
Thanks for the lifeguard job, Mr. Webber.
116
00:04:35,663 --> 00:04:37,248
Mr. Webber? Pshaw!
117
00:04:37,331 --> 00:04:38,541
Mr. Webber's my father.
118
00:04:38,958 --> 00:04:40,710
Call me Captain Webber.
119
00:04:40,793 --> 00:04:42,211
Uh, OK.
120
00:04:42,420 --> 00:04:43,421
OK.
121
00:04:43,504 --> 00:04:45,298
You two take care of my beach now.
122
00:04:45,548 --> 00:04:46,548
OK.
123
00:04:46,632 --> 00:04:47,632
OK.
124
00:04:47,758 --> 00:04:49,260
And watch out for Nosey.
125
00:04:51,679 --> 00:04:53,264
Uh, OK.
126
00:04:53,890 --> 00:04:54,891
OK.
127
00:04:55,224 --> 00:04:56,225
So he said,
128
00:04:56,309 --> 00:04:58,352
"Try ignoring it and hope it goes away."
129
00:04:58,436 --> 00:05:01,314
And do you know what? It did.
After 17 weeks.
130
00:05:01,689 --> 00:05:04,066
Wow, Dad, great story.
131
00:05:04,692 --> 00:05:07,528
Uh, we're gonna start our search
for Nosey now, OK?
132
00:05:07,612 --> 00:05:08,613
OK.
133
00:05:09,697 --> 00:05:12,283
Oh, did I ever tell you boys
about the time
134
00:05:12,366 --> 00:05:15,244
I caught the infamous Big Mouth Ramone?
135
00:05:15,328 --> 00:05:16,621
- Yes.
- Splendid!
136
00:05:16,704 --> 00:05:20,124
Then I'll set the scene:
A chilly April morning, 1980.
137
00:05:20,208 --> 00:05:23,127
Disco was on the way out and it had
just begun to dawn on everybody
138
00:05:23,211 --> 00:05:25,811
they look absolutely ridiculous
in every photo taken of them in…
139
00:05:28,841 --> 00:05:30,843
OK, Ferb, - OK.
140
00:05:30,927 --> 00:05:32,220
Let's find us a lake monster.
141
00:05:38,559 --> 00:05:39,644
She's in the drink.
142
00:05:39,727 --> 00:05:40,978
Do we have eyes?
143
00:05:42,647 --> 00:05:46,025
If anything's gonna get proof of Nosey,
it's Marco Schnozollo.
144
00:05:46,651 --> 00:05:48,236
Don't worry, Candace.
145
00:05:48,569 --> 00:05:50,988
To be honest,
not much happens around here.
146
00:05:51,072 --> 00:05:52,365
Aw, too bad.
147
00:05:52,615 --> 00:05:55,243
I guess we'll just be forced
to kick back and have fun.
148
00:05:55,326 --> 00:05:58,246
Yeah, we could take
turns saving each other.
149
00:05:58,621 --> 00:05:59,664
Ah, yeah.
150
00:06:01,249 --> 00:06:03,209
D I'll save you d
d I'll save you *
151
00:06:03,292 --> 00:06:05,086
* You'll save me d
d You'll save me *
152
00:06:05,169 --> 00:06:07,547
* We'll save everyone *
153
00:06:07,630 --> 00:06:09,590
* You're gonna need Mouth-to-mouth *
154
00:06:09,674 --> 00:06:12,552
* T-L-C-P-R-E-M-T-V *
155
00:06:12,635 --> 00:06:13,886
* Venus and Mars *
156
00:06:13,970 --> 00:06:15,513
Candace? Candace!
157
00:06:15,596 --> 00:06:17,431
Huh? Oh, sorry.
158
00:06:17,640 --> 00:06:18,641
As I was saying,
159
00:06:18,975 --> 00:06:21,519
being a lifeguard takes focus
and concentration.
160
00:06:21,602 --> 00:06:22,895
Focus, right.
161
00:06:22,979 --> 00:06:25,898
If you just keep a calm,
cool head, you'll be fine.
162
00:06:25,982 --> 00:06:28,359
The Lake Nose Monster!
163
00:06:28,442 --> 00:06:30,486
Everybody out of the water!
164
00:06:32,238 --> 00:06:33,489
Get out! Run!
165
00:06:36,492 --> 00:06:38,161
Huh? Wha…?
166
00:06:40,329 --> 00:06:42,165
Everyone, please, calm down.
167
00:06:44,125 --> 00:06:45,793
Go, ma'am, leave the child.
168
00:06:45,877 --> 00:06:47,587
There's no time. Save yourself.
169
00:06:48,671 --> 00:06:49,964
Hey, Candace!
170
00:06:52,175 --> 00:06:53,968
Everybody calm down.
171
00:06:54,260 --> 00:06:55,261
We're safe, look.
172
00:06:55,344 --> 00:06:57,180
It… It's just some driftwood.
173
00:06:57,638 --> 00:06:59,348
Driftwood?
174
00:06:59,432 --> 00:07:00,433
Sorry, everyone.
175
00:07:00,516 --> 00:07:02,685
It's safe. You can come back, OK?
176
00:07:03,478 --> 00:07:04,604
That was not OK.
177
00:07:11,611 --> 00:07:14,614
Huh?
178
00:07:16,324 --> 00:07:17,366
Perry the Platypus?
179
00:07:17,450 --> 00:07:19,160
Oh, thank goodness.
180
00:07:19,368 --> 00:07:21,328
I… I thought you were
the guy with my hot wings.
181
00:07:21,370 --> 00:07:24,749
In two more minutes, my order
will be free. Yes!
182
00:07:25,666 --> 00:07:27,877
Oh, for crying out loud! Fine.
183
00:07:27,960 --> 00:07:29,962
All right, what was that, 15 bucks?
184
00:07:30,087 --> 00:07:33,549
OK, here's 10, 11 and I got more in here.
Hold on.
185
00:07:34,217 --> 00:07:36,385
One, two, three, four, there, fivteen.
186
00:07:36,594 --> 00:07:37,637
And don't forget your tip.
187
00:07:40,973 --> 00:07:41,974
Pretty good, huh?
188
00:07:42,391 --> 00:07:43,768
So, Perry the Platypus…
189
00:07:45,144 --> 00:07:47,024
I bet you're wondering why
I'm sitting down here
190
00:07:47,104 --> 00:07:48,356
at the bottom of a lake.
191
00:07:49,023 --> 00:07:50,233
Well, the answer is simple…
192
00:07:50,483 --> 00:07:51,484
Mmm… Mmm!
193
00:07:51,651 --> 00:07:53,611
This is really good, man. You want some?
194
00:07:54,070 --> 00:07:55,446
Here, here, take the blue cheese.
195
00:07:55,905 --> 00:07:58,025
Do you mind? I prefer the ranch,
take the blue cheese.
196
00:07:58,282 --> 00:07:59,282
Here's a napkin.
197
00:07:59,617 --> 00:08:02,453
Anyway, the answer
to why I'm here is simple:
198
00:08:02,620 --> 00:08:03,606
Zinc.
199
00:08:03,621 --> 00:08:06,040
Lake Nose has a ton of zinc in it,
200
00:08:06,124 --> 00:08:07,244
and this machine goes around
201
00:08:07,375 --> 00:08:09,752
and filters all the zinc from the water.
202
00:08:09,836 --> 00:08:10,878
See, see? Zinc.
203
00:08:11,129 --> 00:08:13,965
So I figured I'd go around
collecting all the zinc
204
00:08:14,090 --> 00:08:18,261
and then use that zinc in some
evil way to rule the world.
205
00:08:18,594 --> 00:08:19,846
You know, with zinc.
206
00:08:20,012 --> 00:08:23,266
Just think of all the evil uses
there are for zinc.
207
00:08:25,935 --> 00:08:28,415
I mean seriously, can you think of some,
because I got nothing.
208
00:08:28,521 --> 00:08:31,274
I mean, look over here at all
the good uses for zinc, huh?
209
00:08:31,357 --> 00:08:33,776
All this good stuff
and over here, nothing.
210
00:08:33,985 --> 00:08:37,780
All I got is some evil
zinc rayinator or something.
211
00:08:37,864 --> 00:08:40,533
And… And… And look here,
I wrote "big laundry."
212
00:08:40,741 --> 00:08:42,660
And I don't even remember
what the reason was.
213
00:08:42,785 --> 00:08:46,205
I guess I assumed I'd remember.
Like it was some big genius idea.
214
00:08:46,289 --> 00:08:47,275
"Big laundry."
215
00:08:47,290 --> 00:08:48,291
"Big laundry."
216
00:08:48,583 --> 00:08:50,209
It's crazy. I'm a crazy person.
217
00:08:51,127 --> 00:08:52,253
OK.
218
00:08:52,587 --> 00:08:53,897
Candace, since it's your first day
219
00:08:53,921 --> 00:08:56,924
and you're understandably eager
to impress old Captain Webber,
220
00:08:57,008 --> 00:08:58,676
I'll give you another chance.
221
00:08:59,135 --> 00:09:00,219
Thank you, Captain Webber.
222
00:09:00,344 --> 00:09:02,722
Don't worry, from now on I'll be OK.
223
00:09:02,805 --> 00:09:03,890
OK.
224
00:09:04,182 --> 00:09:05,808
At least the beach is empty now.
225
00:09:06,267 --> 00:09:07,810
It makes our lives a lot easier.
226
00:09:07,977 --> 00:09:09,562
Hey, is this where they saw Nosey?
227
00:09:09,645 --> 00:09:11,230
- Come on.
- You bring the camcorder?
228
00:09:11,314 --> 00:09:13,983
So many people.
229
00:09:14,066 --> 00:09:15,651
Don't worry, Candace.
230
00:09:15,860 --> 00:09:18,696
Just stick with me and I'll get
you through this, OK?
231
00:09:18,988 --> 00:09:19,989
OK.
232
00:09:20,114 --> 00:09:22,575
Jeremy, we're gonna have
to move you down to Station 7
233
00:09:22,658 --> 00:09:23,993
to cover this crowd, OK?
234
00:09:24,160 --> 00:09:25,161
Uh, OK.
235
00:09:25,661 --> 00:09:26,606
OK.
236
00:09:26,621 --> 00:09:28,456
Candace, you stay here.
237
00:09:28,623 --> 00:09:29,623
What?
238
00:09:29,957 --> 00:09:31,542
Wait… By myself?
239
00:09:31,793 --> 00:09:33,586
- But…
- Let's be unsafe.
240
00:09:33,711 --> 00:09:34,962
I'm gonna run with scissors.
241
00:09:35,046 --> 00:09:36,506
I brought some glass
to the beach.
242
00:09:38,049 --> 00:09:40,051
Here, Nosey, Nosey, Nosey.
243
00:09:40,843 --> 00:09:41,969
Hey, look, Ferb.
244
00:09:42,428 --> 00:09:43,471
It's a red herring.
245
00:09:44,138 --> 00:09:46,557
I say we follow it
and see where it leads us.
246
00:09:50,561 --> 00:09:51,562
What was that?
247
00:09:55,107 --> 00:09:56,526
Check the perimeter cameras.
248
00:09:59,654 --> 00:10:01,214
Without the cameras down here, we're
249
00:10:02,156 --> 00:10:03,156
blind.
250
00:10:03,241 --> 00:10:05,201
Emergency power on.
251
00:10:06,244 --> 00:10:07,703
So much for getting proof.
252
00:10:07,995 --> 00:10:08,995
What was that?
253
00:10:09,372 --> 00:10:11,082
Did we find the Lake Nose Monster?
254
00:10:11,165 --> 00:10:12,165
No.
255
00:10:14,043 --> 00:10:15,086
It found us.
256
00:10:18,756 --> 00:10:20,758
OK, Ferb, fire it up.
257
00:10:22,260 --> 00:10:23,261
Cool.
258
00:10:23,469 --> 00:10:24,554
That's weird.
259
00:10:24,929 --> 00:10:26,347
All the cameras are still down.
260
00:10:26,556 --> 00:10:29,475
It's gonna be much harder to get
proof that Nosey exists now.
261
00:10:29,934 --> 00:10:31,936
You man the starboard window,
I'll go portside.
262
00:10:32,520 --> 00:10:34,105
We'll see who spots Nosey first.
263
00:10:36,691 --> 00:10:37,691
I win.
264
00:10:37,984 --> 00:10:39,235
Stay calm.
265
00:10:42,864 --> 00:10:44,866
No sudden movements.
266
00:10:46,659 --> 00:10:49,871
OK, try panicking and making
a lot of sudden movements.
267
00:10:54,667 --> 00:10:56,669
I don't think Nosey
268
00:10:56,752 --> 00:10:58,045
was attacking us at all.
269
00:10:58,337 --> 00:11:00,006
He was just going after the cameras.
270
00:11:00,089 --> 00:11:02,925
He must not want the world
to know he really exists.
271
00:11:03,593 --> 00:11:05,470
It was either back up the fire escape
272
00:11:05,553 --> 00:11:07,096
or lose the pants altogether.
273
00:11:07,180 --> 00:11:08,848
Then, suddenly it hit me.
274
00:11:09,056 --> 00:11:11,392
Ow! Hey, watch it, brats!
275
00:11:11,684 --> 00:11:14,270
No. You're supposed to bury
everything except the head.
276
00:11:14,353 --> 00:11:16,856
Hey, no. We do not drink the lake water.
277
00:11:17,106 --> 00:11:18,691
That goes for your children too, sir.
278
00:11:19,066 --> 00:11:23,112
Excuse me. My daddy came
to see Nosey, but I'm scared.
279
00:11:23,404 --> 00:11:25,114
Is he really coming back?
280
00:11:25,281 --> 00:11:26,949
Aw, I don't know, sweetie.
281
00:11:27,158 --> 00:11:29,118
I was being silly before
and overreacted.
282
00:11:29,202 --> 00:11:31,746
Sometimes we see things
that aren't really there,
283
00:11:31,871 --> 00:11:34,749
but don't worry, I promise
I'll protect you if…
284
00:11:35,291 --> 00:11:36,793
I… see
285
00:11:37,084 --> 00:11:38,753
the Lake Nose Monster!
286
00:11:39,921 --> 00:11:42,215
Quick, kid, run as fast
as your little legs can carry you.
287
00:11:42,298 --> 00:11:43,358
Follow the train tracks north.
288
00:11:43,382 --> 00:11:45,027
You should hit Ackerton by sundown.
Blend in.
289
00:11:45,051 --> 00:11:47,220
It's a college town.
Get a job and save up enough
290
00:11:47,303 --> 00:11:49,013
for a bus ticket to the Canadian border.
291
00:11:49,096 --> 00:11:51,057
- Someone will get in touch.
- Candace.
292
00:11:51,349 --> 00:11:53,476
Is this your Lake Nose Monster?
293
00:11:53,559 --> 00:11:55,770
- Huh?
- Surprise?
294
00:11:56,062 --> 00:11:57,438
You're in big trouble, young man.
295
00:11:57,647 --> 00:11:58,648
OK.
296
00:11:58,731 --> 00:12:00,858
Just a little prankster. We're safe.
297
00:12:01,275 --> 00:12:02,985
I thought you said this would be funny.
298
00:12:03,069 --> 00:12:04,862
It is. You got in trouble.
299
00:12:09,659 --> 00:12:12,995
Candace, what on earth are you doing?
300
00:12:13,538 --> 00:12:15,498
I'm sorry Captain Webber,
I thought I saw…
301
00:12:15,581 --> 00:12:18,084
I know. Look, I'll let you in on a secret.
302
00:12:18,417 --> 00:12:20,086
There is no Lake Nose Monster.
303
00:12:20,253 --> 00:12:21,462
It's just a little tall tale,
304
00:12:21,546 --> 00:12:23,798
like Bigfoot or that face on Mars.
305
00:12:23,881 --> 00:12:25,883
See, they pretend that Nosey is real
306
00:12:26,008 --> 00:12:28,010
so tourists from
all over the world come here
307
00:12:28,094 --> 00:12:30,054
and buy Nosey T-shirts and snow globes.
308
00:12:30,138 --> 00:12:31,848
- But it's just pretend.
- Ow!
309
00:12:31,931 --> 00:12:32,932
OK.
310
00:12:33,641 --> 00:12:34,544
OK.
311
00:12:34,559 --> 00:12:35,994
So that's it. No matter what you see,
312
00:12:36,018 --> 00:12:37,498
I never again want to hear you say…
313
00:12:37,562 --> 00:12:39,105
Nster!
314
00:12:39,188 --> 00:12:40,898
Run for your lives! Hurry!
315
00:12:42,859 --> 00:12:45,570
Hey, do you still have
that little digital camera
316
00:12:45,653 --> 00:12:47,280
you got for Bastille Day?
317
00:12:53,411 --> 00:12:54,704
Bup-bup-bup, check this out.
318
00:12:57,373 --> 00:12:59,584
See, boy? Your secret's safe with us.
319
00:13:00,418 --> 00:13:01,669
Hey, where'd he go?
320
00:13:02,587 --> 00:13:04,422
Is it me, or is the Lake Nose Monster
321
00:13:04,505 --> 00:13:05,840
easier to find than Perry?
322
00:13:07,258 --> 00:13:08,468
Mmm. Wow.
323
00:13:09,510 --> 00:13:11,512
Time out, man. I need a breather.
324
00:13:12,847 --> 00:13:14,682
I wish I didn't eat the hot and spicy
325
00:13:14,765 --> 00:13:16,267
right after the honey glazed.
326
00:13:16,684 --> 00:13:19,187
Speaking of wishes, you know
what I never understood?
327
00:13:19,562 --> 00:13:22,273
Genies. They tell you to
wish for anything you want
328
00:13:22,356 --> 00:13:23,876
and then they add some terrible twist.
329
00:13:23,900 --> 00:13:26,861
Like you wish to jump high,
so he turns you into a frog.
330
00:13:26,944 --> 00:13:28,571
What…? Why? Who gains from this?
331
00:13:28,654 --> 00:13:30,406
The genie? I… Where's the benefit?
332
00:13:30,490 --> 00:13:32,492
You should be fighting genies,
333
00:13:32,575 --> 00:13:33,575
not me.
334
00:13:33,659 --> 00:13:35,203
I'm not the problem. Genies.
335
00:13:35,369 --> 00:13:36,496
Genies are the problem.
336
00:13:36,579 --> 00:13:37,914
I got it!
337
00:13:38,289 --> 00:13:39,624
Zinc foil.
338
00:13:41,834 --> 00:13:44,170
Ah, not really evil, is it?
339
00:13:44,712 --> 00:13:46,839
Here. You want some corn dogs, boy?
340
00:14:06,442 --> 00:14:07,345
He likes it.
341
00:14:07,360 --> 00:14:10,780
D I know a special someone *
342
00:14:11,322 --> 00:14:13,950
* Who lives under the sea *
343
00:14:14,033 --> 00:14:16,035
* He's my wettest friend *
344
00:14:16,118 --> 00:14:18,120
* He's my wettest friend *
345
00:14:18,204 --> 00:14:20,206
* My wettest friend *
346
00:14:23,668 --> 00:14:25,628
* He's not the shortest *
347
00:14:25,711 --> 00:14:27,463
* He's not the orangest *
348
00:14:27,547 --> 00:14:30,174
* He's not the one who smells *
349
00:14:30,508 --> 00:14:34,554
* Most like masking tape *
350
00:14:35,596 --> 00:14:38,599
* Now, I will always love him *
351
00:14:39,100 --> 00:14:41,811
* I hope he never slips away *
352
00:14:41,894 --> 00:14:43,896
* 'Cause he's my wettest friend *
353
00:14:43,980 --> 00:14:45,982
* He's my wettest friend *
354
00:14:46,399 --> 00:14:47,984
* My wettest friend *
355
00:14:48,067 --> 00:14:50,069
* He's so sopping, yeah *
356
00:14:50,153 --> 00:14:51,821
* 'Cause he's my wettest friend *
357
00:14:52,238 --> 00:14:54,240
* He'll learn to cook anything, yeah *
358
00:14:54,323 --> 00:14:56,325
* My wettest friend d.
359
00:14:59,996 --> 00:15:01,122
Hey.
360
00:15:01,330 --> 00:15:02,331
Someone's calling.
361
00:15:03,291 --> 00:15:04,291
Hello?
362
00:15:04,333 --> 00:15:08,045
Phineas, is your refrigerator running?
363
00:15:08,296 --> 00:15:10,798
Uh, we don't have a refrigerator, Baljeet.
364
00:15:11,174 --> 00:15:12,884
Then you better go catch it.
365
00:15:14,427 --> 00:15:16,471
I thought you said that would be funny.
366
00:15:16,637 --> 00:15:18,639
It was. You look stupid.
367
00:15:20,683 --> 00:15:22,393
It works on so many levels.
368
00:15:23,644 --> 00:15:26,022
Oh, hey, Nosey.
This is just our video phone.
369
00:15:26,355 --> 00:15:28,983
See, when we talk to people,
we can see them on this screen.
370
00:15:29,108 --> 00:15:30,776
And this is what they see.
371
00:15:32,111 --> 00:15:33,111
What's wrong?
372
00:15:34,989 --> 00:15:36,282
Oh, wait, no.
373
00:15:36,365 --> 00:15:37,700
We weren't taking your picture.
374
00:15:39,535 --> 00:15:40,535
Come back.
375
00:15:41,662 --> 00:15:43,539
I can't believe he fired me.
376
00:15:43,664 --> 00:15:45,458
And this time I actually saw it.
377
00:15:45,625 --> 00:15:47,335
Candace? Are you OK?
378
00:15:48,002 --> 00:15:49,504
OK, I know it sounds crazy, Jeremy.
379
00:15:49,587 --> 00:15:51,214
But I saw it, I really did.
380
00:15:51,380 --> 00:15:53,442
I mean, not the times
when I saw it and it wasn't it,
381
00:15:53,466 --> 00:15:55,593
but this last time,
when I saw it and it was it.
382
00:15:55,927 --> 00:15:57,845
You believe me, don't you?
383
00:15:58,471 --> 00:15:59,597
Well… mmm…
384
00:15:59,680 --> 00:16:01,140
It's OK.
385
00:16:01,265 --> 00:16:03,505
Earlier this morning,
I wouldn't have believed me either.
386
00:16:03,601 --> 00:16:06,479
In fact, I was even mocking my brothers.
387
00:16:06,646 --> 00:16:08,272
That's it. They'll vindicate me.
388
00:16:08,523 --> 00:16:11,484
They're out there right now getting proof
that Nosey is real.
389
00:16:12,235 --> 00:16:13,236
I can't believe it.
390
00:16:13,486 --> 00:16:15,780
We were probably
the first people Nosey ever trusted
391
00:16:15,863 --> 00:16:16,864
and look what happened.
392
00:16:17,114 --> 00:16:18,783
Come on, Ferb. Let's suit up.
393
00:16:19,116 --> 00:16:22,787
Well, it looks like we got all
of the zinc from this area.
394
00:16:23,162 --> 00:16:25,706
It's time to move on to the next quadrant.
395
00:16:26,374 --> 00:16:29,085
Quadrant. Quadrant.
396
00:16:29,585 --> 00:16:31,921
Quad… It's… It's a weird word
when you think about it.
397
00:16:32,004 --> 00:16:33,004
Quadrant.
398
00:16:33,339 --> 00:16:34,632
Quadrant.
399
00:16:35,299 --> 00:16:38,344
Quad… It's… See? Now it
doesn't even sound like a word.
400
00:16:38,845 --> 00:16:40,638
Hey, look. It's Nosey.
401
00:16:41,222 --> 00:16:42,223
He doesn't look too good.
402
00:16:45,893 --> 00:16:46,978
What's the matter, boy?
403
00:16:50,648 --> 00:16:53,734
Oh, no. The zinc levels
in the lake seem to be dropping.
404
00:16:54,152 --> 00:16:56,195
Nosey needs zinc in order to survive.
405
00:16:56,737 --> 00:16:57,738
Sunblock?
406
00:16:58,406 --> 00:17:00,241
With zinc! Good thinking, Ferb.
407
00:17:00,658 --> 00:17:02,743
Here, Nosey. This'll make you feel better.
408
00:17:12,170 --> 00:17:13,838
Where do you suppose he's going?
409
00:17:14,422 --> 00:17:15,423
What's that?
410
00:17:22,180 --> 00:17:23,260
Hey, wait, w-what was that?
411
00:17:24,974 --> 00:17:27,518
Huh? You were trying to escape?
412
00:17:27,852 --> 00:17:29,687
After I shared my wings with you?
413
00:17:30,021 --> 00:17:32,023
Well, granted,
I did trap you like a monkey…
414
00:17:35,526 --> 00:17:36,527
Thanks, Nosey.
415
00:17:36,694 --> 00:17:39,447
We understand now,
if we prove to the world
416
00:17:39,530 --> 00:17:42,867
that you really exist, they'd never
just let you live here in peace, huh?
417
00:17:45,661 --> 00:17:48,289
It's too bad you don't exist,
Nosey, because if you did,
418
00:17:48,372 --> 00:17:50,333
I think we'd become great friends.
419
00:17:52,585 --> 00:17:55,505
I said, "John, it's great,
I love the tune, but the words.
420
00:17:55,588 --> 00:17:58,257
'All you need is a
Phillips head screwdriver, '
421
00:17:58,341 --> 00:18:00,218
it just doesn't really
ring true, does it?"
422
00:18:00,301 --> 00:18:02,345
I've got you now, Perry the Platyp…
423
00:18:04,806 --> 00:18:06,492
There was simply no way
we could get through
424
00:18:06,516 --> 00:18:07,892
the entire petting zoo…
425
00:18:11,646 --> 00:18:13,314
Any day now… Hey, where are you going?
426
00:18:14,315 --> 00:18:16,275
Oh… Oh, I see.
427
00:18:16,359 --> 00:18:18,361
That's… That's the hot wings
working there.
428
00:18:20,321 --> 00:18:21,321
Hey, how did you…?
429
00:18:21,864 --> 00:18:23,574
Oh, you got out through the…
430
00:18:23,658 --> 00:18:24,826
I… I see.
431
00:18:34,085 --> 00:18:35,753
So anyway, there I was,
432
00:18:35,837 --> 00:18:38,089
four hours from the nearest
dental supply store…
433
00:18:38,172 --> 00:18:40,332
- Oh. There you are, Perry.
- Oh. There you are, Perry.
434
00:18:40,591 --> 00:18:44,178
Mm. Delicious. Best hot wings in town.
435
00:18:44,595 --> 00:18:46,639
OK. I think I'll go for a little swim.
436
00:18:46,889 --> 00:18:48,891
That whole waiting-20-minutes-
after-you-eat thing
437
00:18:48,975 --> 00:18:49,976
is all a big hoax.
438
00:18:50,059 --> 00:18:53,563
It's just so we can sell these cool
"Kid with a Cramp" snow globes.
439
00:18:56,149 --> 00:18:58,526
Hm, that boat's moving pretty fast.
440
00:18:58,609 --> 00:19:00,695
I'd better get out of the… Oh! Cramp!
441
00:19:03,739 --> 00:19:05,158
Can't move…
442
00:19:06,826 --> 00:19:08,578
Nosebud.
443
00:19:15,585 --> 00:19:18,838
And that is how I caught Big Mouth Ramone.
444
00:19:19,464 --> 00:19:20,631
Cool story, Dad.
445
00:19:20,965 --> 00:19:22,341
How you feeling, Captain Webber?
446
00:19:22,425 --> 00:19:23,425
OK.
447
00:19:23,593 --> 00:19:24,593
Thanks to you, Candace.
448
00:19:24,719 --> 00:19:26,220
How would you like to be reinstated
449
00:19:26,304 --> 00:19:27,638
as a Lake Nose lifeguard?
450
00:19:28,347 --> 00:19:29,250
Well…
451
00:19:29,265 --> 00:19:30,391
OK.
452
00:19:33,644 --> 00:19:34,729
Don't get it.
453
00:19:35,396 --> 00:19:36,522
Oh, hey, Candace.
454
00:19:36,606 --> 00:19:39,525
Did you get it? Did you get
the proof that Nosey exists?
455
00:19:39,775 --> 00:19:41,903
I can honestly tell you that a ferocious,
456
00:19:42,236 --> 00:19:45,781
man-eating lake monster
does not exist in Lake Nose.
457
00:19:46,032 --> 00:19:47,658
Oh, man!
458
00:19:47,742 --> 00:19:51,787
Wait. So does a non-ferocious,
friendly lake monster exist?
459
00:19:51,913 --> 00:19:53,706
Do you have proof of that? Hmmm?
460
00:19:54,165 --> 00:19:55,917
Do we have proof? No.
461
00:19:58,127 --> 00:20:00,505
Well, if such a creature did exist,
462
00:20:01,047 --> 00:20:02,965
I believe its habitat and safety would be
463
00:20:03,049 --> 00:20:05,027
all of our responsibility
to look after and protect.
464
00:20:05,051 --> 00:20:06,135
Hey, wait a minute.
465
00:20:06,594 --> 00:20:09,180
Everyone. That British kid
is saying something
466
00:20:09,472 --> 00:20:12,183
really, really boring.
467
00:20:12,642 --> 00:20:14,143
Yeah, let's get out of here.
468
00:20:15,436 --> 00:20:16,938
I didn't think it was boring, Ferb.
469
00:20:17,063 --> 00:20:19,690
You know what I think?
I think you two found Nosey,
470
00:20:19,774 --> 00:20:21,734
but you didn't bring back any proof,
471
00:20:21,859 --> 00:20:24,445
specifically just to make me look foolish,
472
00:20:24,529 --> 00:20:25,905
in front of all of these…
473
00:20:26,489 --> 00:20:27,489
Wait a minute.
474
00:20:28,366 --> 00:20:29,408
Look at this.
475
00:20:29,534 --> 00:20:32,370
Only one thing could've made
a bite mark this big.
476
00:20:32,453 --> 00:20:34,497
Yes. I have proof.
477
00:20:34,997 --> 00:20:37,875
Now they'll have to… believe… me…
478
00:20:40,461 --> 00:20:44,423
Or maybe you were specifically
trying to protect Nosey.
479
00:20:48,094 --> 00:20:51,597
Oh. I'm gonna have to do
the right thing here, aren't I?
480
00:20:51,806 --> 00:20:53,015
We're proud of you, sis.
481
00:20:53,349 --> 00:20:56,352
Yeah, yeah. Candace is crazy,
but the monster is safe.
482
00:20:58,229 --> 00:21:00,815
Oh, great.
Look who finally showed up.
483
00:21:02,984 --> 00:21:03,984
Fine.
484
00:21:05,653 --> 00:21:08,281
Well, looks like I'm stuck down here.
485
00:21:08,656 --> 00:21:11,450
Guess I'll have time to figure
out what "big laundry… ".
486
00:21:11,659 --> 00:21:13,870
Oh. Oh, that's right.
487
00:21:14,245 --> 00:21:15,371
It's Tuesday.
488
00:21:16,622 --> 00:21:17,832
I know.
489
00:21:17,915 --> 00:21:20,126
I can get out the same way
Perry the Platypus did.
490
00:21:24,714 --> 00:21:27,425
Oh! Oh! Oh, that didn't work at all!
491
00:21:27,508 --> 00:21:29,886
Oh, now I really gotta do the laundry.