1 00:00:04,684 --> 00:00:06,644 - We're here! - Ah, Lake Nose. 2 00:00:07,019 --> 00:00:08,437 This is just what I needed. 3 00:00:08,563 --> 00:00:10,731 A nice, relaxing family getaway. 4 00:00:10,857 --> 00:00:14,318 Such beauty, such tranquility. A fisherman's paradise. 5 00:00:14,527 --> 00:00:17,446 Yes, of all of the lakes in the world, I'm glad we picked the Nose. 6 00:00:17,697 --> 00:00:19,949 That's charming, dear. 7 00:00:20,032 --> 00:00:21,576 I still can't believe I get to be 8 00:00:21,659 --> 00:00:23,744 on the Lake Nose lifeguard squad with Jeremy. 9 00:00:23,828 --> 00:00:25,580 The lifeguards at Lake Nose are considered 10 00:00:25,663 --> 00:00:26,747 the coolest of the cool. 11 00:00:26,831 --> 00:00:28,191 All the other kids look up to them 12 00:00:28,249 --> 00:00:29,959 and have to do whatever they say. 13 00:00:30,042 --> 00:00:32,670 - Or they'll get eaten. - Exactly. I… Wait, what? 14 00:00:32,795 --> 00:00:33,796 Well, it says here, 15 00:00:34,088 --> 00:00:37,508 "many believe these murky waters are home to Nosey, 16 00:00:37,717 --> 00:00:40,136 the ferocious Lake Nose Monster." 17 00:00:40,511 --> 00:00:41,846 Nosey? 18 00:00:42,096 --> 00:00:43,389 Yeah, I'm so sure. 19 00:00:43,681 --> 00:00:46,684 There is no such thing as a Lake Nose Monster. 20 00:00:46,934 --> 00:00:47,837 Right, Dad? 21 00:00:47,852 --> 00:00:50,354 Well, Candace, there's no such thing as lots of things, 22 00:00:50,563 --> 00:00:52,607 and there's such a thing as many other things. 23 00:00:52,690 --> 00:00:54,233 Is Nosey such a thing? 24 00:00:54,358 --> 00:00:56,402 Well, you see, that's the thing, isn't it? 25 00:00:56,694 --> 00:00:58,574 Dad, is this one of those cultural things again? 26 00:00:59,030 --> 00:01:00,448 I'm not sure they'd even know 27 00:01:00,531 --> 00:01:02,331 what the heck you're talking about in England. 28 00:01:02,867 --> 00:01:05,495 Oh. It's possible Nosey has survived 29 00:01:05,661 --> 00:01:07,997 because Lake Nose is unusually rich in zinc, 30 00:01:08,122 --> 00:01:11,083 a common metal used in everything from sunblock to pennies. 31 00:01:11,375 --> 00:01:13,544 - Cool. - Oh, of course. 32 00:01:14,045 --> 00:01:16,631 Nosey the vicious zinc-eating dinosaur. 33 00:01:16,714 --> 00:01:19,509 Now it makes perfect sense. Thank you, crazy people I live with. 34 00:01:19,634 --> 00:01:20,718 It doesn't say "eats it." 35 00:01:20,927 --> 00:01:22,804 He probably just absorbs it through his skin. 36 00:01:23,137 --> 00:01:24,680 Ooh, look. They have pictures of him. 37 00:01:24,764 --> 00:01:27,391 Elephant. Log. Dolphin. Driftwood. Tire. Driftwood. 38 00:01:27,475 --> 00:01:29,519 Rhesus monkey wearing a powdered wig. Driftwood. 39 00:01:29,685 --> 00:01:31,246 You aren't old enough to know what that is. 40 00:01:31,270 --> 00:01:33,110 Driftwood, driftwood… It's usually driftwood. 41 00:01:33,189 --> 00:01:36,150 So don't go humiliating me by, I don't know, building some boat 42 00:01:36,234 --> 00:01:37,914 to find the Lake Nose Monster or something. 43 00:01:39,362 --> 00:01:40,363 Hmmm. 44 00:01:40,696 --> 00:01:43,658 Some boat to find the Lake Nose Monster or something. 45 00:01:44,450 --> 00:01:46,869 Ferb, are you not saying what I'm thinking? 46 00:01:48,079 --> 00:01:49,831 Hey, where's Perry? 47 00:01:51,958 --> 00:01:52,959 Log in. 48 00:02:04,679 --> 00:02:06,681 D You're gonna get a mission * 49 00:02:06,764 --> 00:02:08,683 * A mission, a mission * 50 00:02:08,766 --> 00:02:10,685 * A brand-new mission * 51 00:02:10,768 --> 00:02:12,311 * What's it gonna be? * 52 00:02:12,937 --> 00:02:14,605 * Go and get your mission * 53 00:02:14,772 --> 00:02:16,691 * Your mission, your mission * 54 00:02:16,816 --> 00:02:20,444 * A brand-new mission We can't wait to see d. 55 00:02:21,279 --> 00:02:22,321 Log out. 56 00:02:22,446 --> 00:02:24,282 Exit to your left, Agent P. 57 00:02:24,615 --> 00:02:26,075 Good morning, Agent P. 58 00:02:26,200 --> 00:02:29,787 I hope you enjoyed Lair Entrance: The Ride. 59 00:02:30,329 --> 00:02:33,332 The agency wanted to make coming into work more exciting. 60 00:02:33,624 --> 00:02:36,002 It was either that or a huge bonus check. 61 00:02:37,378 --> 00:02:38,439 Well, in focus group tests, 62 00:02:38,463 --> 00:02:40,465 6-year-olds overwhelmingly preferred 63 00:02:40,548 --> 00:02:44,093 singing animals to a piece of paper with numbers on it, so I… 64 00:02:44,635 --> 00:02:45,845 Anyway. 65 00:02:46,179 --> 00:02:49,640 Your mission: We've tracked Dr. Doofenshmirtz here to Lake Nose 66 00:02:49,974 --> 00:02:52,143 where we intercepted part of this phone call. 67 00:02:52,602 --> 00:02:53,603 I'm sorry, sir. 68 00:02:53,686 --> 00:02:55,938 We do not deliver our hot wings to the bottom of a lake. 69 00:02:56,147 --> 00:02:58,107 Come on. I'll tip 15 percent. 70 00:02:58,483 --> 00:02:59,484 Our analysts agree: 71 00:02:59,692 --> 00:03:02,570 Evil, chicken wings, underwater, 15 percent. 72 00:03:02,737 --> 00:03:04,113 It's a recipe for disaster. 73 00:03:04,697 --> 00:03:06,240 It's up to you to stop him, Agent P. 74 00:03:08,493 --> 00:03:10,220 I think we're all set to get definitive proof 75 00:03:10,244 --> 00:03:11,621 that Nosey really exists. 76 00:03:11,704 --> 00:03:13,539 All right, what are you two up to? 77 00:03:13,623 --> 00:03:16,000 We've just built a boat to find the Lake Nose Monster. 78 00:03:16,083 --> 00:03:18,336 What? Didn't I specifically tell you 79 00:03:18,419 --> 00:03:21,005 not to do specifically, exactly just that? 80 00:03:21,088 --> 00:03:25,635 Actually, specifically, you said not to humiliate you by doing that. 81 00:03:25,927 --> 00:03:26,927 So we won't. 82 00:03:27,595 --> 00:03:28,581 Mom! 83 00:03:28,596 --> 00:03:29,972 Quick. I caught them red-handed. 84 00:03:30,056 --> 00:03:31,599 What is going on out here? 85 00:03:31,682 --> 00:03:33,810 - All right, so where is it? - Where is what? 86 00:03:33,893 --> 00:03:36,103 The giant Lake Nose Monster search boat you made. 87 00:03:36,437 --> 00:03:38,481 You mean Nosebud? She's right there. 88 00:03:38,689 --> 00:03:39,690 You boys made this? 89 00:03:39,857 --> 00:03:41,234 I'm very impressed. 90 00:03:41,609 --> 00:03:43,611 - What? - Well, look. They made a boat. 91 00:03:43,820 --> 00:03:45,446 It's actually waterproof and everything. 92 00:03:45,530 --> 00:03:46,530 That's pretty cool. 93 00:03:47,406 --> 00:03:48,351 OK, Candace, 94 00:03:48,366 --> 00:03:50,326 if you're so worried… Honey! 95 00:03:50,409 --> 00:03:51,410 Yes, dear? 96 00:03:51,828 --> 00:03:53,746 Can you please go out on the lake with the boys 97 00:03:53,830 --> 00:03:55,790 to make sure they don't get into any trouble? 98 00:03:55,998 --> 00:03:57,208 Well 99 00:03:58,459 --> 00:03:59,710 if I must. 100 00:03:59,919 --> 00:04:01,980 Well, who knows? I might even be persuaded to tell you a few 101 00:04:02,004 --> 00:04:04,465 of my world-famous fishing stories. 102 00:04:04,549 --> 00:04:07,051 Well, I guess that's kind of a punishment. 103 00:04:07,176 --> 00:04:08,970 But come on, Mom, that's all you're gonna do? 104 00:04:09,053 --> 00:04:11,013 Right, what was I thinking? Here. 105 00:04:11,389 --> 00:04:14,016 Don't forget to use plenty of sunblock. 106 00:04:14,100 --> 00:04:16,018 - But… - Look. Zinc. 107 00:04:16,102 --> 00:04:19,105 Sweetie, aren't you gonna be late for your first lifeguard shift? 108 00:04:19,355 --> 00:04:20,815 All right, give me some zinc. 109 00:04:21,566 --> 00:04:23,568 OK, be cool and confident. 110 00:04:23,651 --> 00:04:25,069 Cool and confident. 111 00:04:25,153 --> 00:04:26,153 Hey, Jeremy. 112 00:04:26,445 --> 00:04:28,489 So, what do you think? 113 00:04:28,573 --> 00:04:29,824 You look great. 114 00:04:29,907 --> 00:04:33,286 So you're the famous Candace Flynn? Bob Webber. 115 00:04:33,369 --> 00:04:35,413 Thanks for the lifeguard job, Mr. Webber. 116 00:04:35,663 --> 00:04:37,248 Mr. Webber? Pshaw! 117 00:04:37,331 --> 00:04:38,541 Mr. Webber's my father. 118 00:04:38,958 --> 00:04:40,710 Call me Captain Webber. 119 00:04:40,793 --> 00:04:42,211 Uh, OK. 120 00:04:42,420 --> 00:04:43,421 OK. 121 00:04:43,504 --> 00:04:45,298 You two take care of my beach now. 122 00:04:45,548 --> 00:04:46,548 OK. 123 00:04:46,632 --> 00:04:47,632 OK. 124 00:04:47,758 --> 00:04:49,260 And watch out for Nosey. 125 00:04:51,679 --> 00:04:53,264 Uh, OK. 126 00:04:53,890 --> 00:04:54,891 OK. 127 00:04:55,224 --> 00:04:56,225 So he said, 128 00:04:56,309 --> 00:04:58,352 "Try ignoring it and hope it goes away." 129 00:04:58,436 --> 00:05:01,314 And do you know what? It did. After 17 weeks. 130 00:05:01,689 --> 00:05:04,066 Wow, Dad, great story. 131 00:05:04,692 --> 00:05:07,528 Uh, we're gonna start our search for Nosey now, OK? 132 00:05:07,612 --> 00:05:08,613 OK. 133 00:05:09,697 --> 00:05:12,283 Oh, did I ever tell you boys about the time 134 00:05:12,366 --> 00:05:15,244 I caught the infamous Big Mouth Ramone? 135 00:05:15,328 --> 00:05:16,621 - Yes. - Splendid! 136 00:05:16,704 --> 00:05:20,124 Then I'll set the scene: A chilly April morning, 1980. 137 00:05:20,208 --> 00:05:23,127 Disco was on the way out and it had just begun to dawn on everybody 138 00:05:23,211 --> 00:05:25,811 they look absolutely ridiculous in every photo taken of them in… 139 00:05:28,841 --> 00:05:30,843 OK, Ferb, - OK. 140 00:05:30,927 --> 00:05:32,220 Let's find us a lake monster. 141 00:05:38,559 --> 00:05:39,644 She's in the drink. 142 00:05:39,727 --> 00:05:40,978 Do we have eyes? 143 00:05:42,647 --> 00:05:46,025 If anything's gonna get proof of Nosey, it's Marco Schnozollo. 144 00:05:46,651 --> 00:05:48,236 Don't worry, Candace. 145 00:05:48,569 --> 00:05:50,988 To be honest, not much happens around here. 146 00:05:51,072 --> 00:05:52,365 Aw, too bad. 147 00:05:52,615 --> 00:05:55,243 I guess we'll just be forced to kick back and have fun. 148 00:05:55,326 --> 00:05:58,246 Yeah, we could take turns saving each other. 149 00:05:58,621 --> 00:05:59,664 Ah, yeah. 150 00:06:01,249 --> 00:06:03,209 D I'll save you d d I'll save you * 151 00:06:03,292 --> 00:06:05,086 * You'll save me d d You'll save me * 152 00:06:05,169 --> 00:06:07,547 * We'll save everyone * 153 00:06:07,630 --> 00:06:09,590 * You're gonna need Mouth-to-mouth * 154 00:06:09,674 --> 00:06:12,552 * T-L-C-P-R-E-M-T-V * 155 00:06:12,635 --> 00:06:13,886 * Venus and Mars * 156 00:06:13,970 --> 00:06:15,513 Candace? Candace! 157 00:06:15,596 --> 00:06:17,431 Huh? Oh, sorry. 158 00:06:17,640 --> 00:06:18,641 As I was saying, 159 00:06:18,975 --> 00:06:21,519 being a lifeguard takes focus and concentration. 160 00:06:21,602 --> 00:06:22,895 Focus, right. 161 00:06:22,979 --> 00:06:25,898 If you just keep a calm, cool head, you'll be fine. 162 00:06:25,982 --> 00:06:28,359 The Lake Nose Monster! 163 00:06:28,442 --> 00:06:30,486 Everybody out of the water! 164 00:06:32,238 --> 00:06:33,489 Get out! Run! 165 00:06:36,492 --> 00:06:38,161 Huh? Wha…? 166 00:06:40,329 --> 00:06:42,165 Everyone, please, calm down. 167 00:06:44,125 --> 00:06:45,793 Go, ma'am, leave the child. 168 00:06:45,877 --> 00:06:47,587 There's no time. Save yourself. 169 00:06:48,671 --> 00:06:49,964 Hey, Candace! 170 00:06:52,175 --> 00:06:53,968 Everybody calm down. 171 00:06:54,260 --> 00:06:55,261 We're safe, look. 172 00:06:55,344 --> 00:06:57,180 It… It's just some driftwood. 173 00:06:57,638 --> 00:06:59,348 Driftwood? 174 00:06:59,432 --> 00:07:00,433 Sorry, everyone. 175 00:07:00,516 --> 00:07:02,685 It's safe. You can come back, OK? 176 00:07:03,478 --> 00:07:04,604 That was not OK. 177 00:07:11,611 --> 00:07:14,614 Huh? 178 00:07:16,324 --> 00:07:17,366 Perry the Platypus? 179 00:07:17,450 --> 00:07:19,160 Oh, thank goodness. 180 00:07:19,368 --> 00:07:21,328 I… I thought you were the guy with my hot wings. 181 00:07:21,370 --> 00:07:24,749 In two more minutes, my order will be free. Yes! 182 00:07:25,666 --> 00:07:27,877 Oh, for crying out loud! Fine. 183 00:07:27,960 --> 00:07:29,962 All right, what was that, 15 bucks? 184 00:07:30,087 --> 00:07:33,549 OK, here's 10, 11 and I got more in here. Hold on. 185 00:07:34,217 --> 00:07:36,385 One, two, three, four, there, fivteen. 186 00:07:36,594 --> 00:07:37,637 And don't forget your tip. 187 00:07:40,973 --> 00:07:41,974 Pretty good, huh? 188 00:07:42,391 --> 00:07:43,768 So, Perry the Platypus… 189 00:07:45,144 --> 00:07:47,024 I bet you're wondering why I'm sitting down here 190 00:07:47,104 --> 00:07:48,356 at the bottom of a lake. 191 00:07:49,023 --> 00:07:50,233 Well, the answer is simple… 192 00:07:50,483 --> 00:07:51,484 Mmm… Mmm! 193 00:07:51,651 --> 00:07:53,611 This is really good, man. You want some? 194 00:07:54,070 --> 00:07:55,446 Here, here, take the blue cheese. 195 00:07:55,905 --> 00:07:58,025 Do you mind? I prefer the ranch, take the blue cheese. 196 00:07:58,282 --> 00:07:59,282 Here's a napkin. 197 00:07:59,617 --> 00:08:02,453 Anyway, the answer to why I'm here is simple: 198 00:08:02,620 --> 00:08:03,606 Zinc. 199 00:08:03,621 --> 00:08:06,040 Lake Nose has a ton of zinc in it, 200 00:08:06,124 --> 00:08:07,244 and this machine goes around 201 00:08:07,375 --> 00:08:09,752 and filters all the zinc from the water. 202 00:08:09,836 --> 00:08:10,878 See, see? Zinc. 203 00:08:11,129 --> 00:08:13,965 So I figured I'd go around collecting all the zinc 204 00:08:14,090 --> 00:08:18,261 and then use that zinc in some evil way to rule the world. 205 00:08:18,594 --> 00:08:19,846 You know, with zinc. 206 00:08:20,012 --> 00:08:23,266 Just think of all the evil uses there are for zinc. 207 00:08:25,935 --> 00:08:28,415 I mean seriously, can you think of some, because I got nothing. 208 00:08:28,521 --> 00:08:31,274 I mean, look over here at all the good uses for zinc, huh? 209 00:08:31,357 --> 00:08:33,776 All this good stuff and over here, nothing. 210 00:08:33,985 --> 00:08:37,780 All I got is some evil zinc rayinator or something. 211 00:08:37,864 --> 00:08:40,533 And… And… And look here, I wrote "big laundry." 212 00:08:40,741 --> 00:08:42,660 And I don't even remember what the reason was. 213 00:08:42,785 --> 00:08:46,205 I guess I assumed I'd remember. Like it was some big genius idea. 214 00:08:46,289 --> 00:08:47,275 "Big laundry." 215 00:08:47,290 --> 00:08:48,291 "Big laundry." 216 00:08:48,583 --> 00:08:50,209 It's crazy. I'm a crazy person. 217 00:08:51,127 --> 00:08:52,253 OK. 218 00:08:52,587 --> 00:08:53,897 Candace, since it's your first day 219 00:08:53,921 --> 00:08:56,924 and you're understandably eager to impress old Captain Webber, 220 00:08:57,008 --> 00:08:58,676 I'll give you another chance. 221 00:08:59,135 --> 00:09:00,219 Thank you, Captain Webber. 222 00:09:00,344 --> 00:09:02,722 Don't worry, from now on I'll be OK. 223 00:09:02,805 --> 00:09:03,890 OK. 224 00:09:04,182 --> 00:09:05,808 At least the beach is empty now. 225 00:09:06,267 --> 00:09:07,810 It makes our lives a lot easier. 226 00:09:07,977 --> 00:09:09,562 Hey, is this where they saw Nosey? 227 00:09:09,645 --> 00:09:11,230 - Come on. - You bring the camcorder? 228 00:09:11,314 --> 00:09:13,983 So many people. 229 00:09:14,066 --> 00:09:15,651 Don't worry, Candace. 230 00:09:15,860 --> 00:09:18,696 Just stick with me and I'll get you through this, OK? 231 00:09:18,988 --> 00:09:19,989 OK. 232 00:09:20,114 --> 00:09:22,575 Jeremy, we're gonna have to move you down to Station 7 233 00:09:22,658 --> 00:09:23,993 to cover this crowd, OK? 234 00:09:24,160 --> 00:09:25,161 Uh, OK. 235 00:09:25,661 --> 00:09:26,606 OK. 236 00:09:26,621 --> 00:09:28,456 Candace, you stay here. 237 00:09:28,623 --> 00:09:29,623 What? 238 00:09:29,957 --> 00:09:31,542 Wait… By myself? 239 00:09:31,793 --> 00:09:33,586 - But… - Let's be unsafe. 240 00:09:33,711 --> 00:09:34,962 I'm gonna run with scissors. 241 00:09:35,046 --> 00:09:36,506 I brought some glass to the beach. 242 00:09:38,049 --> 00:09:40,051 Here, Nosey, Nosey, Nosey. 243 00:09:40,843 --> 00:09:41,969 Hey, look, Ferb. 244 00:09:42,428 --> 00:09:43,471 It's a red herring. 245 00:09:44,138 --> 00:09:46,557 I say we follow it and see where it leads us. 246 00:09:50,561 --> 00:09:51,562 What was that? 247 00:09:55,107 --> 00:09:56,526 Check the perimeter cameras. 248 00:09:59,654 --> 00:10:01,214 Without the cameras down here, we're 249 00:10:02,156 --> 00:10:03,156 blind. 250 00:10:03,241 --> 00:10:05,201 Emergency power on. 251 00:10:06,244 --> 00:10:07,703 So much for getting proof. 252 00:10:07,995 --> 00:10:08,995 What was that? 253 00:10:09,372 --> 00:10:11,082 Did we find the Lake Nose Monster? 254 00:10:11,165 --> 00:10:12,165 No. 255 00:10:14,043 --> 00:10:15,086 It found us. 256 00:10:18,756 --> 00:10:20,758 OK, Ferb, fire it up. 257 00:10:22,260 --> 00:10:23,261 Cool. 258 00:10:23,469 --> 00:10:24,554 That's weird. 259 00:10:24,929 --> 00:10:26,347 All the cameras are still down. 260 00:10:26,556 --> 00:10:29,475 It's gonna be much harder to get proof that Nosey exists now. 261 00:10:29,934 --> 00:10:31,936 You man the starboard window, I'll go portside. 262 00:10:32,520 --> 00:10:34,105 We'll see who spots Nosey first. 263 00:10:36,691 --> 00:10:37,691 I win. 264 00:10:37,984 --> 00:10:39,235 Stay calm. 265 00:10:42,864 --> 00:10:44,866 No sudden movements. 266 00:10:46,659 --> 00:10:49,871 OK, try panicking and making a lot of sudden movements. 267 00:10:54,667 --> 00:10:56,669 I don't think Nosey 268 00:10:56,752 --> 00:10:58,045 was attacking us at all. 269 00:10:58,337 --> 00:11:00,006 He was just going after the cameras. 270 00:11:00,089 --> 00:11:02,925 He must not want the world to know he really exists. 271 00:11:03,593 --> 00:11:05,470 It was either back up the fire escape 272 00:11:05,553 --> 00:11:07,096 or lose the pants altogether. 273 00:11:07,180 --> 00:11:08,848 Then, suddenly it hit me. 274 00:11:09,056 --> 00:11:11,392 Ow! Hey, watch it, brats! 275 00:11:11,684 --> 00:11:14,270 No. You're supposed to bury everything except the head. 276 00:11:14,353 --> 00:11:16,856 Hey, no. We do not drink the lake water. 277 00:11:17,106 --> 00:11:18,691 That goes for your children too, sir. 278 00:11:19,066 --> 00:11:23,112 Excuse me. My daddy came to see Nosey, but I'm scared. 279 00:11:23,404 --> 00:11:25,114 Is he really coming back? 280 00:11:25,281 --> 00:11:26,949 Aw, I don't know, sweetie. 281 00:11:27,158 --> 00:11:29,118 I was being silly before and overreacted. 282 00:11:29,202 --> 00:11:31,746 Sometimes we see things that aren't really there, 283 00:11:31,871 --> 00:11:34,749 but don't worry, I promise I'll protect you if… 284 00:11:35,291 --> 00:11:36,793 I… see 285 00:11:37,084 --> 00:11:38,753 the Lake Nose Monster! 286 00:11:39,921 --> 00:11:42,215 Quick, kid, run as fast as your little legs can carry you. 287 00:11:42,298 --> 00:11:43,358 Follow the train tracks north. 288 00:11:43,382 --> 00:11:45,027 You should hit Ackerton by sundown. Blend in. 289 00:11:45,051 --> 00:11:47,220 It's a college town. Get a job and save up enough 290 00:11:47,303 --> 00:11:49,013 for a bus ticket to the Canadian border. 291 00:11:49,096 --> 00:11:51,057 - Someone will get in touch. - Candace. 292 00:11:51,349 --> 00:11:53,476 Is this your Lake Nose Monster? 293 00:11:53,559 --> 00:11:55,770 - Huh? - Surprise? 294 00:11:56,062 --> 00:11:57,438 You're in big trouble, young man. 295 00:11:57,647 --> 00:11:58,648 OK. 296 00:11:58,731 --> 00:12:00,858 Just a little prankster. We're safe. 297 00:12:01,275 --> 00:12:02,985 I thought you said this would be funny. 298 00:12:03,069 --> 00:12:04,862 It is. You got in trouble. 299 00:12:09,659 --> 00:12:12,995 Candace, what on earth are you doing? 300 00:12:13,538 --> 00:12:15,498 I'm sorry Captain Webber, I thought I saw… 301 00:12:15,581 --> 00:12:18,084 I know. Look, I'll let you in on a secret. 302 00:12:18,417 --> 00:12:20,086 There is no Lake Nose Monster. 303 00:12:20,253 --> 00:12:21,462 It's just a little tall tale, 304 00:12:21,546 --> 00:12:23,798 like Bigfoot or that face on Mars. 305 00:12:23,881 --> 00:12:25,883 See, they pretend that Nosey is real 306 00:12:26,008 --> 00:12:28,010 so tourists from all over the world come here 307 00:12:28,094 --> 00:12:30,054 and buy Nosey T-shirts and snow globes. 308 00:12:30,138 --> 00:12:31,848 - But it's just pretend. - Ow! 309 00:12:31,931 --> 00:12:32,932 OK. 310 00:12:33,641 --> 00:12:34,544 OK. 311 00:12:34,559 --> 00:12:35,994 So that's it. No matter what you see, 312 00:12:36,018 --> 00:12:37,498 I never again want to hear you say… 313 00:12:37,562 --> 00:12:39,105 Nster! 314 00:12:39,188 --> 00:12:40,898 Run for your lives! Hurry! 315 00:12:42,859 --> 00:12:45,570 Hey, do you still have that little digital camera 316 00:12:45,653 --> 00:12:47,280 you got for Bastille Day? 317 00:12:53,411 --> 00:12:54,704 Bup-bup-bup, check this out. 318 00:12:57,373 --> 00:12:59,584 See, boy? Your secret's safe with us. 319 00:13:00,418 --> 00:13:01,669 Hey, where'd he go? 320 00:13:02,587 --> 00:13:04,422 Is it me, or is the Lake Nose Monster 321 00:13:04,505 --> 00:13:05,840 easier to find than Perry? 322 00:13:07,258 --> 00:13:08,468 Mmm. Wow. 323 00:13:09,510 --> 00:13:11,512 Time out, man. I need a breather. 324 00:13:12,847 --> 00:13:14,682 I wish I didn't eat the hot and spicy 325 00:13:14,765 --> 00:13:16,267 right after the honey glazed. 326 00:13:16,684 --> 00:13:19,187 Speaking of wishes, you know what I never understood? 327 00:13:19,562 --> 00:13:22,273 Genies. They tell you to wish for anything you want 328 00:13:22,356 --> 00:13:23,876 and then they add some terrible twist. 329 00:13:23,900 --> 00:13:26,861 Like you wish to jump high, so he turns you into a frog. 330 00:13:26,944 --> 00:13:28,571 What…? Why? Who gains from this? 331 00:13:28,654 --> 00:13:30,406 The genie? I… Where's the benefit? 332 00:13:30,490 --> 00:13:32,492 You should be fighting genies, 333 00:13:32,575 --> 00:13:33,575 not me. 334 00:13:33,659 --> 00:13:35,203 I'm not the problem. Genies. 335 00:13:35,369 --> 00:13:36,496 Genies are the problem. 336 00:13:36,579 --> 00:13:37,914 I got it! 337 00:13:38,289 --> 00:13:39,624 Zinc foil. 338 00:13:41,834 --> 00:13:44,170 Ah, not really evil, is it? 339 00:13:44,712 --> 00:13:46,839 Here. You want some corn dogs, boy? 340 00:14:06,442 --> 00:14:07,345 He likes it. 341 00:14:07,360 --> 00:14:10,780 D I know a special someone * 342 00:14:11,322 --> 00:14:13,950 * Who lives under the sea * 343 00:14:14,033 --> 00:14:16,035 * He's my wettest friend * 344 00:14:16,118 --> 00:14:18,120 * He's my wettest friend * 345 00:14:18,204 --> 00:14:20,206 * My wettest friend * 346 00:14:23,668 --> 00:14:25,628 * He's not the shortest * 347 00:14:25,711 --> 00:14:27,463 * He's not the orangest * 348 00:14:27,547 --> 00:14:30,174 * He's not the one who smells * 349 00:14:30,508 --> 00:14:34,554 * Most like masking tape * 350 00:14:35,596 --> 00:14:38,599 * Now, I will always love him * 351 00:14:39,100 --> 00:14:41,811 * I hope he never slips away * 352 00:14:41,894 --> 00:14:43,896 * 'Cause he's my wettest friend * 353 00:14:43,980 --> 00:14:45,982 * He's my wettest friend * 354 00:14:46,399 --> 00:14:47,984 * My wettest friend * 355 00:14:48,067 --> 00:14:50,069 * He's so sopping, yeah * 356 00:14:50,153 --> 00:14:51,821 * 'Cause he's my wettest friend * 357 00:14:52,238 --> 00:14:54,240 * He'll learn to cook anything, yeah * 358 00:14:54,323 --> 00:14:56,325 * My wettest friend d. 359 00:14:59,996 --> 00:15:01,122 Hey. 360 00:15:01,330 --> 00:15:02,331 Someone's calling. 361 00:15:03,291 --> 00:15:04,291 Hello? 362 00:15:04,333 --> 00:15:08,045 Phineas, is your refrigerator running? 363 00:15:08,296 --> 00:15:10,798 Uh, we don't have a refrigerator, Baljeet. 364 00:15:11,174 --> 00:15:12,884 Then you better go catch it. 365 00:15:14,427 --> 00:15:16,471 I thought you said that would be funny. 366 00:15:16,637 --> 00:15:18,639 It was. You look stupid. 367 00:15:20,683 --> 00:15:22,393 It works on so many levels. 368 00:15:23,644 --> 00:15:26,022 Oh, hey, Nosey. This is just our video phone. 369 00:15:26,355 --> 00:15:28,983 See, when we talk to people, we can see them on this screen. 370 00:15:29,108 --> 00:15:30,776 And this is what they see. 371 00:15:32,111 --> 00:15:33,111 What's wrong? 372 00:15:34,989 --> 00:15:36,282 Oh, wait, no. 373 00:15:36,365 --> 00:15:37,700 We weren't taking your picture. 374 00:15:39,535 --> 00:15:40,535 Come back. 375 00:15:41,662 --> 00:15:43,539 I can't believe he fired me. 376 00:15:43,664 --> 00:15:45,458 And this time I actually saw it. 377 00:15:45,625 --> 00:15:47,335 Candace? Are you OK? 378 00:15:48,002 --> 00:15:49,504 OK, I know it sounds crazy, Jeremy. 379 00:15:49,587 --> 00:15:51,214 But I saw it, I really did. 380 00:15:51,380 --> 00:15:53,442 I mean, not the times when I saw it and it wasn't it, 381 00:15:53,466 --> 00:15:55,593 but this last time, when I saw it and it was it. 382 00:15:55,927 --> 00:15:57,845 You believe me, don't you? 383 00:15:58,471 --> 00:15:59,597 Well… mmm… 384 00:15:59,680 --> 00:16:01,140 It's OK. 385 00:16:01,265 --> 00:16:03,505 Earlier this morning, I wouldn't have believed me either. 386 00:16:03,601 --> 00:16:06,479 In fact, I was even mocking my brothers. 387 00:16:06,646 --> 00:16:08,272 That's it. They'll vindicate me. 388 00:16:08,523 --> 00:16:11,484 They're out there right now getting proof that Nosey is real. 389 00:16:12,235 --> 00:16:13,236 I can't believe it. 390 00:16:13,486 --> 00:16:15,780 We were probably the first people Nosey ever trusted 391 00:16:15,863 --> 00:16:16,864 and look what happened. 392 00:16:17,114 --> 00:16:18,783 Come on, Ferb. Let's suit up. 393 00:16:19,116 --> 00:16:22,787 Well, it looks like we got all of the zinc from this area. 394 00:16:23,162 --> 00:16:25,706 It's time to move on to the next quadrant. 395 00:16:26,374 --> 00:16:29,085 Quadrant. Quadrant. 396 00:16:29,585 --> 00:16:31,921 Quad… It's… It's a weird word when you think about it. 397 00:16:32,004 --> 00:16:33,004 Quadrant. 398 00:16:33,339 --> 00:16:34,632 Quadrant. 399 00:16:35,299 --> 00:16:38,344 Quad… It's… See? Now it doesn't even sound like a word. 400 00:16:38,845 --> 00:16:40,638 Hey, look. It's Nosey. 401 00:16:41,222 --> 00:16:42,223 He doesn't look too good. 402 00:16:45,893 --> 00:16:46,978 What's the matter, boy? 403 00:16:50,648 --> 00:16:53,734 Oh, no. The zinc levels in the lake seem to be dropping. 404 00:16:54,152 --> 00:16:56,195 Nosey needs zinc in order to survive. 405 00:16:56,737 --> 00:16:57,738 Sunblock? 406 00:16:58,406 --> 00:17:00,241 With zinc! Good thinking, Ferb. 407 00:17:00,658 --> 00:17:02,743 Here, Nosey. This'll make you feel better. 408 00:17:12,170 --> 00:17:13,838 Where do you suppose he's going? 409 00:17:14,422 --> 00:17:15,423 What's that? 410 00:17:22,180 --> 00:17:23,260 Hey, wait, w-what was that? 411 00:17:24,974 --> 00:17:27,518 Huh? You were trying to escape? 412 00:17:27,852 --> 00:17:29,687 After I shared my wings with you? 413 00:17:30,021 --> 00:17:32,023 Well, granted, I did trap you like a monkey… 414 00:17:35,526 --> 00:17:36,527 Thanks, Nosey. 415 00:17:36,694 --> 00:17:39,447 We understand now, if we prove to the world 416 00:17:39,530 --> 00:17:42,867 that you really exist, they'd never just let you live here in peace, huh? 417 00:17:45,661 --> 00:17:48,289 It's too bad you don't exist, Nosey, because if you did, 418 00:17:48,372 --> 00:17:50,333 I think we'd become great friends. 419 00:17:52,585 --> 00:17:55,505 I said, "John, it's great, I love the tune, but the words. 420 00:17:55,588 --> 00:17:58,257 'All you need is a Phillips head screwdriver, ' 421 00:17:58,341 --> 00:18:00,218 it just doesn't really ring true, does it?" 422 00:18:00,301 --> 00:18:02,345 I've got you now, Perry the Platyp… 423 00:18:04,806 --> 00:18:06,492 There was simply no way we could get through 424 00:18:06,516 --> 00:18:07,892 the entire petting zoo… 425 00:18:11,646 --> 00:18:13,314 Any day now… Hey, where are you going? 426 00:18:14,315 --> 00:18:16,275 Oh… Oh, I see. 427 00:18:16,359 --> 00:18:18,361 That's… That's the hot wings working there. 428 00:18:20,321 --> 00:18:21,321 Hey, how did you…? 429 00:18:21,864 --> 00:18:23,574 Oh, you got out through the… 430 00:18:23,658 --> 00:18:24,826 I… I see. 431 00:18:34,085 --> 00:18:35,753 So anyway, there I was, 432 00:18:35,837 --> 00:18:38,089 four hours from the nearest dental supply store… 433 00:18:38,172 --> 00:18:40,332 - Oh. There you are, Perry. - Oh. There you are, Perry. 434 00:18:40,591 --> 00:18:44,178 Mm. Delicious. Best hot wings in town. 435 00:18:44,595 --> 00:18:46,639 OK. I think I'll go for a little swim. 436 00:18:46,889 --> 00:18:48,891 That whole waiting-20-minutes- after-you-eat thing 437 00:18:48,975 --> 00:18:49,976 is all a big hoax. 438 00:18:50,059 --> 00:18:53,563 It's just so we can sell these cool "Kid with a Cramp" snow globes. 439 00:18:56,149 --> 00:18:58,526 Hm, that boat's moving pretty fast. 440 00:18:58,609 --> 00:19:00,695 I'd better get out of the… Oh! Cramp! 441 00:19:03,739 --> 00:19:05,158 Can't move… 442 00:19:06,826 --> 00:19:08,578 Nosebud. 443 00:19:15,585 --> 00:19:18,838 And that is how I caught Big Mouth Ramone. 444 00:19:19,464 --> 00:19:20,631 Cool story, Dad. 445 00:19:20,965 --> 00:19:22,341 How you feeling, Captain Webber? 446 00:19:22,425 --> 00:19:23,425 OK. 447 00:19:23,593 --> 00:19:24,593 Thanks to you, Candace. 448 00:19:24,719 --> 00:19:26,220 How would you like to be reinstated 449 00:19:26,304 --> 00:19:27,638 as a Lake Nose lifeguard? 450 00:19:28,347 --> 00:19:29,250 Well… 451 00:19:29,265 --> 00:19:30,391 OK. 452 00:19:33,644 --> 00:19:34,729 Don't get it. 453 00:19:35,396 --> 00:19:36,522 Oh, hey, Candace. 454 00:19:36,606 --> 00:19:39,525 Did you get it? Did you get the proof that Nosey exists? 455 00:19:39,775 --> 00:19:41,903 I can honestly tell you that a ferocious, 456 00:19:42,236 --> 00:19:45,781 man-eating lake monster does not exist in Lake Nose. 457 00:19:46,032 --> 00:19:47,658 Oh, man! 458 00:19:47,742 --> 00:19:51,787 Wait. So does a non-ferocious, friendly lake monster exist? 459 00:19:51,913 --> 00:19:53,706 Do you have proof of that? Hmmm? 460 00:19:54,165 --> 00:19:55,917 Do we have proof? No. 461 00:19:58,127 --> 00:20:00,505 Well, if such a creature did exist, 462 00:20:01,047 --> 00:20:02,965 I believe its habitat and safety would be 463 00:20:03,049 --> 00:20:05,027 all of our responsibility to look after and protect. 464 00:20:05,051 --> 00:20:06,135 Hey, wait a minute. 465 00:20:06,594 --> 00:20:09,180 Everyone. That British kid is saying something 466 00:20:09,472 --> 00:20:12,183 really, really boring. 467 00:20:12,642 --> 00:20:14,143 Yeah, let's get out of here. 468 00:20:15,436 --> 00:20:16,938 I didn't think it was boring, Ferb. 469 00:20:17,063 --> 00:20:19,690 You know what I think? I think you two found Nosey, 470 00:20:19,774 --> 00:20:21,734 but you didn't bring back any proof, 471 00:20:21,859 --> 00:20:24,445 specifically just to make me look foolish, 472 00:20:24,529 --> 00:20:25,905 in front of all of these… 473 00:20:26,489 --> 00:20:27,489 Wait a minute. 474 00:20:28,366 --> 00:20:29,408 Look at this. 475 00:20:29,534 --> 00:20:32,370 Only one thing could've made a bite mark this big. 476 00:20:32,453 --> 00:20:34,497 Yes. I have proof. 477 00:20:34,997 --> 00:20:37,875 Now they'll have to… believe… me… 478 00:20:40,461 --> 00:20:44,423 Or maybe you were specifically trying to protect Nosey. 479 00:20:48,094 --> 00:20:51,597 Oh. I'm gonna have to do the right thing here, aren't I? 480 00:20:51,806 --> 00:20:53,015 We're proud of you, sis. 481 00:20:53,349 --> 00:20:56,352 Yeah, yeah. Candace is crazy, but the monster is safe. 482 00:20:58,229 --> 00:21:00,815 Oh, great. Look who finally showed up. 483 00:21:02,984 --> 00:21:03,984 Fine. 484 00:21:05,653 --> 00:21:08,281 Well, looks like I'm stuck down here. 485 00:21:08,656 --> 00:21:11,450 Guess I'll have time to figure out what "big laundry… ". 486 00:21:11,659 --> 00:21:13,870 Oh. Oh, that's right. 487 00:21:14,245 --> 00:21:15,371 It's Tuesday. 488 00:21:16,622 --> 00:21:17,832 I know. 489 00:21:17,915 --> 00:21:20,126 I can get out the same way Perry the Platypus did. 490 00:21:24,714 --> 00:21:27,425 Oh! Oh! Oh, that didn't work at all! 491 00:21:27,508 --> 00:21:29,886 Oh, now I really gotta do the laundry.