1 00:00:01,960 --> 00:00:05,586 What to do, what to do, what to do today. 2 00:00:05,793 --> 00:00:06,793 Any ideas, Ferb? 3 00:00:08,544 --> 00:00:11,127 How about you, Perry? Bursting with any plans? 4 00:00:12,586 --> 00:00:15,043 Ah, I'll never get tired of you doing that. 5 00:00:16,918 --> 00:00:20,169 Awesome. Grr. Come on, Ferb. Fire one off. 6 00:00:25,335 --> 00:00:27,085 I wonder what that means. 7 00:00:28,627 --> 00:00:30,710 Hey, Ferb, I know what we're gonna do today. 8 00:00:30,835 --> 00:00:32,960 Let's build a Perry Translator. 9 00:00:33,043 --> 00:00:35,793 We can finally figure out what "grr" means. 10 00:00:35,877 --> 00:00:38,210 Some say he's just a mindless platypus, 11 00:00:38,294 --> 00:00:41,294 but he might actually be thinking some profound thoughts. 12 00:00:41,377 --> 00:00:44,169 Just like another quiet animal I know. 13 00:00:48,960 --> 00:00:50,877 Stacy, it's been four days. 14 00:00:50,960 --> 00:00:52,720 I'm not expecting Prince Charming to bring me 15 00:00:52,793 --> 00:00:55,377 a glass slipper or anything, but a phone call would be nice. 16 00:00:55,460 --> 00:00:56,960 I've got another call. 17 00:00:57,294 --> 00:00:59,002 It's him! Call you back. Bye. 18 00:00:59,085 --> 00:01:00,835 - Hello? - Hey, Candace. It's Jeremy. 19 00:01:00,918 --> 00:01:02,960 - Well, good morrow to you, sir. - Huh? 20 00:01:03,043 --> 00:01:04,751 Heh. I mean, what's up? 21 00:01:04,835 --> 00:01:08,544 I just got the new "Destruction Mayhem 3" game. 22 00:01:08,751 --> 00:01:10,562 I thought maybe you'd like to come over and try it out. 23 00:01:10,586 --> 00:01:11,627 Oh, yeah. 24 00:01:11,710 --> 00:01:15,085 You, me and little Suzie playing a video game, huh? 25 00:01:15,169 --> 00:01:17,586 Suzie? No, she's at her friend's house. 26 00:01:17,668 --> 00:01:19,043 Oh. Hold on, Candace. 27 00:01:19,127 --> 00:01:20,127 Someone's at the door. 28 00:01:22,210 --> 00:01:24,085 So video games? 29 00:01:26,586 --> 00:01:27,710 All set over here. 30 00:01:30,627 --> 00:01:32,627 OK. Now all we need is our subject. 31 00:01:33,002 --> 00:01:34,002 Where's Perry? 32 00:01:38,043 --> 00:01:40,751 Ah, there you are, Agent P. Sorry about the lights. 33 00:01:40,835 --> 00:01:42,627 We're using an alternative energy source 34 00:01:42,710 --> 00:01:44,630 and we haven't quite got it working smoothly yet. 35 00:01:45,002 --> 00:01:47,793 I decided it was high time our operation went green. 36 00:01:48,169 --> 00:01:50,061 All right, assignment, assignment, uh, let's see… 37 00:01:50,085 --> 00:01:51,885 We're saving paper by printing on the same one 38 00:01:51,960 --> 00:01:54,751 over and over again, so, uh, sorry, 39 00:01:54,835 --> 00:01:56,675 for the life of me I can't make this out. Hm… 40 00:01:56,793 --> 00:01:59,627 Hmm… Well, I'm sure it says something about Doofenshmirtz. 41 00:01:59,710 --> 00:02:00,710 Go get him. 42 00:02:01,918 --> 00:02:03,127 For crying out loud, Carl, 43 00:02:03,210 --> 00:02:06,335 peddle faster. I gotta check my e-mail. 44 00:02:07,710 --> 00:02:08,710 Perry! 45 00:02:09,960 --> 00:02:10,960 Oh. There you are. 46 00:02:11,294 --> 00:02:12,960 Come on, boy. Here, just take a seat. 47 00:02:13,544 --> 00:02:14,877 Stay. 48 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 All set. 49 00:02:18,043 --> 00:02:20,586 OK, Perry, it's time to hear what's on your mind. 50 00:02:20,877 --> 00:02:22,544 Hit me with your "grr" shot. 51 00:02:22,918 --> 00:02:25,544 Hey, Phineas. What you doin'? 52 00:02:25,627 --> 00:02:28,127 Oh, Ferb and I have invented a Perry Translator 53 00:02:28,210 --> 00:02:30,010 so we can finally figure out what he's saying. 54 00:02:30,043 --> 00:02:31,043 That's great. 55 00:02:31,335 --> 00:02:33,377 But don't you need Perry to be here for it to work? 56 00:02:34,918 --> 00:02:37,210 That was weird. Perry was here a second ago. 57 00:02:37,294 --> 00:02:38,419 I sure love worms. 58 00:02:39,335 --> 00:02:40,335 Don't look at me. 59 00:02:40,419 --> 00:02:41,960 Big, fat, juicy worms. 60 00:02:43,960 --> 00:02:45,252 Gotta find 'em. Gotta eat 'em. 61 00:02:45,960 --> 00:02:46,945 Whoa. 62 00:02:46,960 --> 00:02:48,419 Hello, birdie, 63 00:02:48,502 --> 00:02:51,460 do you understand me? 64 00:02:51,544 --> 00:02:54,210 Aren't you a little young for interspecial communication? 65 00:02:54,294 --> 00:02:55,793 Yes. Yes, I am. 66 00:02:56,043 --> 00:02:58,127 How about you, squirrel? Do you understand me? 67 00:02:59,377 --> 00:03:02,127 Oh, I do. Do you have any nuts for me? 68 00:03:02,210 --> 00:03:04,043 That's so cute. 69 00:03:04,127 --> 00:03:06,127 Yeah, yeah, yeah, I'm cute, I'm cute. 70 00:03:06,210 --> 00:03:07,154 Now nut me. 71 00:03:07,169 --> 00:03:09,169 Wow. This works on all animals. 72 00:03:09,252 --> 00:03:12,002 Hey, do you think it would work on my dog Pinky? 73 00:03:12,210 --> 00:03:14,544 He barks at the door when a doorbell rings on TV. 74 00:03:14,877 --> 00:03:17,002 I'd love to explain the whole concept to him. 75 00:03:17,085 --> 00:03:18,085 Couldn't hurt to try. 76 00:03:18,169 --> 00:03:19,835 Great! I'll be right back. 77 00:03:19,918 --> 00:03:21,918 Wow. With a device like this, 78 00:03:22,002 --> 00:03:24,252 all animals can finally say what's on their minds. 79 00:03:39,210 --> 00:03:41,377 I'm really glad you wanted to come over, Candace. 80 00:03:41,460 --> 00:03:43,502 Most girls really aren't into stuff like this. 81 00:03:43,586 --> 00:03:45,460 Pssh. Most girls. 82 00:03:45,586 --> 00:03:46,853 I guess I'm just cool like that. 83 00:03:46,877 --> 00:03:49,751 Yup, love me my video games. 84 00:03:49,835 --> 00:03:52,002 - Who's this? - Yeah, that's Suzie's dog. 85 00:03:52,085 --> 00:03:54,710 Who's a good girl? Who's a good girl? Yeah. 86 00:03:54,793 --> 00:03:56,377 Who's the good girl? Who's the good…? 87 00:03:58,127 --> 00:03:59,127 Obviously not me. 88 00:03:59,294 --> 00:04:02,294 D Doofenshmirtz Out in the forest * 89 00:04:03,960 --> 00:04:05,085 Perry the Platypus. 90 00:04:06,043 --> 00:04:07,751 Don't be shy. It's just me. Come here. 91 00:04:07,877 --> 00:04:10,877 Ha-ha! You like my new cage? 92 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 I got it from a secondhand shark-supply store. 93 00:04:14,127 --> 00:04:15,527 It was half off, because, you know, 94 00:04:15,586 --> 00:04:16,981 something bit half of it off. 95 00:04:17,085 --> 00:04:18,835 So here's my evil plan. 96 00:04:19,085 --> 00:04:22,419 With this remote, I will open the Danville Dam, 97 00:04:22,502 --> 00:04:25,544 flooding all the streets and creating beautiful waterways. 98 00:04:25,627 --> 00:04:27,877 Like the canals in Venice, Italy. 99 00:04:28,419 --> 00:04:30,627 Or to a lesser extent, Venice, California. 100 00:04:30,793 --> 00:04:33,460 But how will people get around? 101 00:04:33,544 --> 00:04:36,377 They will have to buy my latest invention. 102 00:04:36,544 --> 00:04:40,252 It's like a car, but it can drive on the surface of water. 103 00:04:40,544 --> 00:04:43,043 Behold! You like it? 104 00:04:43,127 --> 00:04:45,960 I call it the Buoyancy Operated Aquatic Transport, 105 00:04:46,043 --> 00:04:47,460 or BO-AT for short. 106 00:04:47,544 --> 00:04:49,419 Everyone will want one. 107 00:04:51,335 --> 00:04:52,918 Yeah, I see what you're saying, 108 00:04:53,002 --> 00:04:54,335 but you don't have an argument. 109 00:04:54,502 --> 00:04:56,210 They're giving you 12 cans a day. 110 00:04:56,335 --> 00:04:58,335 Technically, you're not underfed. 111 00:04:58,586 --> 00:04:59,877 All right. Next! 112 00:05:02,835 --> 00:05:03,877 Oh, yeah. 113 00:05:04,002 --> 00:05:06,502 I've been getting a lot of complaints about the vacuum. 114 00:05:06,586 --> 00:05:07,586 Just let it out. 115 00:05:08,335 --> 00:05:10,502 Hey, look at this. I'm getting the hang of it. 116 00:05:10,586 --> 00:05:13,835 No, actually, Candace, you just paused it. 117 00:05:14,502 --> 00:05:16,335 And now you've reset the game. 118 00:05:19,169 --> 00:05:21,960 Oh, no. These were brand new. 119 00:05:22,043 --> 00:05:24,335 Hey, bad dog! That's weird. 120 00:05:24,544 --> 00:05:26,002 Suzie trained her so well. 121 00:05:26,294 --> 00:05:29,627 I see. Suzie trained her. 122 00:05:29,710 --> 00:05:31,127 I can't believe this. 123 00:05:31,210 --> 00:05:32,918 Hey, that's my shoe! 124 00:05:36,002 --> 00:05:38,127 Uh, OK in there, Candace? 125 00:05:38,210 --> 00:05:39,460 Yeah, yeah. Oh! 126 00:05:39,877 --> 00:05:41,043 Don't even think about it. 127 00:05:50,710 --> 00:05:51,960 Where's my shoe? 128 00:05:52,586 --> 00:05:53,586 No, no, no! 129 00:05:57,586 --> 00:05:58,627 Hey, Candace. 130 00:05:58,710 --> 00:05:59,894 You ready for the third level? 131 00:05:59,918 --> 00:06:01,127 Candace? 132 00:06:01,586 --> 00:06:03,252 - Phineas? - What's up? 133 00:06:03,335 --> 00:06:05,960 OK, we've got 78 complaints about food quantity, 134 00:06:06,043 --> 00:06:07,586 42 requests for belly rubs, 135 00:06:07,751 --> 00:06:09,751 and we're still trying to explain TV to Pinky. 136 00:06:10,252 --> 00:06:13,586 Again, forget the idea of little people in there. 137 00:06:13,668 --> 00:06:16,710 So, what exactly are we supposed to do with this information? 138 00:06:16,793 --> 00:06:18,127 - Hmm. - OK, 139 00:06:18,210 --> 00:06:20,877 the Jones' hamster says he's gonna lose it 140 00:06:20,960 --> 00:06:23,627 if someone doesn't oil the wheel in its cage. 141 00:06:23,710 --> 00:06:24,695 Hmmph! 142 00:06:24,710 --> 00:06:26,419 Well, what now? 143 00:06:26,586 --> 00:06:27,586 That's what we'll do. 144 00:06:27,668 --> 00:06:29,710 Let's tell all the owners what their pets want. 145 00:06:29,793 --> 00:06:32,419 Starting with this little fella right here. 146 00:06:32,502 --> 00:06:34,751 Sorry. Lady. 147 00:06:35,085 --> 00:06:36,544 Lady right here. 148 00:06:37,710 --> 00:06:39,877 Hey, Candace. What is going on here? 149 00:06:39,960 --> 00:06:41,419 We made an animal translator. 150 00:06:41,544 --> 00:06:44,085 We'll tell you about it later. Right now we're on a mission. 151 00:06:44,335 --> 00:06:46,210 - Come on, guys. - See you, Candace. 152 00:06:46,419 --> 00:06:48,627 An animal translator? 153 00:06:49,043 --> 00:06:51,835 I have had it up to here with stupid animals today. 154 00:06:52,085 --> 00:06:54,186 Why would you want to know what stupid animals are saying? 155 00:06:54,210 --> 00:06:55,710 Oh, I can tell you what they'll say. 156 00:06:55,793 --> 00:06:57,544 I'm an animal and I bite my own heinie. 157 00:06:57,751 --> 00:06:59,377 I've got a small cranial capacity. 158 00:06:59,460 --> 00:07:01,252 Look at me. I don't have opposable thumbs. 159 00:07:01,419 --> 00:07:03,294 I eat with my face. I sweat through my tongue. 160 00:07:03,460 --> 00:07:05,043 I'm a furry, flea-bitten loser. 161 00:07:05,252 --> 00:07:07,586 Like any other animal on this planet! 162 00:07:08,586 --> 00:07:10,169 Get her! 163 00:07:17,627 --> 00:07:19,210 D It's a perfect day * 164 00:07:19,294 --> 00:07:21,877 * It's in the mid 70s * 165 00:07:21,960 --> 00:07:24,377 * Humidity at sixty percent * 166 00:07:24,460 --> 00:07:26,377 * It's a perfect day * 167 00:07:26,460 --> 00:07:28,335 * Not a cloud in the sky and I * 168 00:07:28,793 --> 00:07:31,085 * Could say without fear of dissent * 169 00:07:32,043 --> 00:07:35,710 * It's a picture postcard Perfect kind of * 170 00:07:35,793 --> 00:07:37,793 * A summer afternoon * 171 00:07:37,918 --> 00:07:40,918 * It's a perfect day d d Ah * 172 00:07:41,210 --> 00:07:42,502 * It's a perfect day * 173 00:07:45,586 --> 00:07:46,586 * Yeah * 174 00:07:48,002 --> 00:07:50,002 * It's a perfect day * 175 00:07:50,085 --> 00:07:51,586 * The birds are singing * 176 00:07:52,627 --> 00:07:54,751 * The bees are pollinating the flowers * 177 00:07:54,835 --> 00:07:56,502 * It's a perfect day * 178 00:07:56,586 --> 00:07:58,335 * The fauna is fawning * 179 00:07:59,002 --> 00:08:01,793 * And frolicking away a ll the hours * 180 00:08:02,335 --> 00:08:06,085 * It's a picture postcard Perfect kind of * 181 00:08:06,419 --> 00:08:08,127 * Summer afternoon * 182 00:08:08,210 --> 00:08:10,586 * It's a perfect day * 183 00:08:11,502 --> 00:08:13,877 * It's a perfect day * 184 00:08:14,877 --> 00:08:16,918 * It's a perfect day * 185 00:08:18,252 --> 00:08:20,294 * It's a perfect day d. 186 00:08:23,294 --> 00:08:27,210 Now, Perry the Platypus, with the push of this button, 187 00:08:27,294 --> 00:08:29,294 we will move out of the automobile age 188 00:08:29,502 --> 00:08:33,460 and usher in the age of the BO-AT! 189 00:08:35,377 --> 00:08:37,377 I'm driving on water! Look at me! 190 00:08:37,460 --> 00:08:40,710 I'm BO-AT-ing. Woo-hoo! Living the dream. 191 00:08:43,544 --> 00:08:44,624 Perry the Platypus! How…? 192 00:08:44,835 --> 00:08:47,335 I always forget you are a semi-aquatic mammal. 193 00:08:47,793 --> 00:08:50,169 Mom! Mom! Animals hate me! 194 00:08:50,460 --> 00:08:52,210 Oh, honey. That's just ridiculous. 195 00:08:52,294 --> 00:08:53,627 Perry likes you. 196 00:08:59,169 --> 00:09:00,877 Huh. Never mind. 197 00:09:13,710 --> 00:09:17,252 No! Don't open the Metropolitan Oval Aquatic Trench. 198 00:09:20,835 --> 00:09:22,502 No, no, no, no, no, no! 199 00:09:22,668 --> 00:09:24,502 Hey, look, it spells "MOAT." 200 00:09:24,586 --> 00:09:25,706 I never noticed that before. 201 00:09:27,460 --> 00:09:30,835 Curse you, Perry the Platypus! 202 00:09:31,835 --> 00:09:33,127 Mom! You're here! 203 00:09:33,210 --> 00:09:34,520 Come on, come on! You gotta see this! 204 00:09:34,544 --> 00:09:35,835 Candace, will you…? 205 00:09:36,751 --> 00:09:37,751 Aha! 206 00:09:38,127 --> 00:09:40,335 I can't believe it. Everything is still here. 207 00:09:40,419 --> 00:09:42,960 There it is. They've built an animal translator. 208 00:09:43,043 --> 00:09:45,544 Oh. That's adorable. 209 00:09:45,627 --> 00:09:47,294 Wait, no, it is not. 210 00:09:47,377 --> 00:09:49,981 Hey, Mom. We built an animal translator. Look. 211 00:09:50,085 --> 00:09:52,377 See? You're gonna see. It really works. 212 00:09:53,668 --> 00:09:56,335 OK, Perry. We've been waiting all day for this. 213 00:09:59,960 --> 00:10:02,252 Oh, well, I guess it doesn't mean anything. 214 00:10:02,502 --> 00:10:04,335 Aww. You know he's saying, 215 00:10:04,586 --> 00:10:05,960 "You guys are the best." 216 00:10:06,169 --> 00:10:08,627 Now, come on, everyone, inside for some lemonade. 217 00:10:08,793 --> 00:10:10,793 B-But… But… But… 218 00:10:13,544 --> 00:10:15,460 - Hey, Candace. - Jeremy? 219 00:10:15,544 --> 00:10:18,169 - Hey, where'd you go? - Well, I… 220 00:10:18,377 --> 00:10:20,460 - I brought you your shoe. - Oh. 221 00:10:20,918 --> 00:10:22,627 Oh, don't worry. I washed it. 222 00:10:22,710 --> 00:10:24,252 Here. Allow me. 223 00:10:28,877 --> 00:10:31,294 Uh, Candace. You OK? 224 00:10:31,377 --> 00:10:32,502 Enchanted. 225 00:10:35,460 --> 00:10:37,460 Ah, yes, the daily crossword puzzle. 226 00:10:37,586 --> 00:10:39,835 Today's theme: "Tip of the Day." 227 00:10:39,918 --> 00:10:43,918 One across: The metal tip of an umbrella. 228 00:10:44,002 --> 00:10:45,085 Let's see. Honey? 229 00:10:45,169 --> 00:10:46,252 The ferrule. 230 00:10:46,335 --> 00:10:48,169 Yes, of course. 231 00:10:48,252 --> 00:10:51,252 Two across: Uh, the tip of the elbow. 232 00:10:52,085 --> 00:10:53,335 - Honey? - The olecranon. 233 00:10:53,419 --> 00:10:55,419 I thought so. Yes. 234 00:10:55,544 --> 00:10:56,960 Easy peasy, that one. 235 00:10:57,335 --> 00:10:59,002 Next: The tip of a shoelace. 236 00:10:59,085 --> 00:11:02,085 Yes, yes, that little hard tip at the end of a shoelace is… 237 00:11:02,169 --> 00:11:03,169 Honey? 238 00:11:03,377 --> 00:11:04,377 I don't know. 239 00:11:04,460 --> 00:11:06,377 - You don't know? - Ugh! 240 00:11:06,586 --> 00:11:08,226 It's like living with a bunch of monkeys. 241 00:11:08,294 --> 00:11:09,918 Just look it up on the computer! 242 00:11:10,127 --> 00:11:12,127 But isn't it weird none of us know its name? 243 00:11:12,335 --> 00:11:15,335 No. That why they make smart word box 244 00:11:15,419 --> 00:11:17,169 for tell monkey hard brain hurty things. 245 00:11:17,252 --> 00:11:19,835 Removing prepositions makes it more condescending. 246 00:11:20,419 --> 00:11:22,918 Wow, 20 people e-mailed me the same video. 247 00:11:23,294 --> 00:11:24,668 I gotta check this out. 248 00:11:27,544 --> 00:11:29,419 That is so humiliating. 249 00:11:29,502 --> 00:11:32,169 I have to send this to Jeremy, and Jenny, 250 00:11:32,252 --> 00:11:33,751 the track team, Chicago Joe… 251 00:11:33,835 --> 00:11:35,210 So, uh, Candace? 252 00:11:35,460 --> 00:11:37,960 Smart word box find name shoelace tip? 253 00:11:39,335 --> 00:11:40,586 Ugh. Would you wait? 254 00:11:40,668 --> 00:11:42,788 I'm dealing with something that actually matters here. 255 00:11:43,294 --> 00:11:44,544 Ah! The Internet crashed! 256 00:11:44,627 --> 00:11:46,252 I know. Baljeet! 257 00:11:46,544 --> 00:11:48,419 This kinda stuff is right up his alley. 258 00:11:48,586 --> 00:11:51,668 Useless Shoelace Facts Volume 8. 259 00:11:51,751 --> 00:11:54,127 The plastic or metal tip on the end of a shoelace 260 00:11:54,210 --> 00:11:55,918 is called an "aglet." 261 00:11:56,335 --> 00:11:58,127 A-G-L-E-T. 262 00:11:58,419 --> 00:12:00,085 "It is one of the most useful, 263 00:12:00,169 --> 00:12:03,252 yet tragically ignored inventions in all of history." 264 00:12:03,335 --> 00:12:06,252 Gosh, Ferb, that seems like a great injustice, huh? 265 00:12:07,502 --> 00:12:08,877 Oh, well. Thanks, Baljeet. 266 00:12:08,960 --> 00:12:12,544 OK. A-G-L-E-T. 267 00:12:12,627 --> 00:12:14,294 Brilliant! 268 00:12:14,377 --> 00:12:15,377 Oh, hi, boys. 269 00:12:15,460 --> 00:12:16,445 Aglet, Mom. 270 00:12:16,460 --> 00:12:17,877 Aglet you too, Phineas. 271 00:12:17,960 --> 00:12:20,002 No, Mom, the shoelace tip? 272 00:12:20,294 --> 00:12:21,195 It's an aglet. 273 00:12:21,210 --> 00:12:22,627 How interesting. 274 00:12:22,710 --> 00:12:25,043 Yeah. Nobody seems to know the word. 275 00:12:25,127 --> 00:12:26,127 I wonder why. 276 00:12:26,460 --> 00:12:28,544 I'll tell you why. Because it doesn't matter. 277 00:12:28,627 --> 00:12:30,835 You can live a long life without knowing 278 00:12:30,918 --> 00:12:32,586 the tip of the shoelace is called… 279 00:12:32,668 --> 00:12:33,727 - Aglet. - It doesn't matter! 280 00:12:33,751 --> 00:12:36,043 Ferb, I know what we're gonna do today. 281 00:12:36,127 --> 00:12:38,002 Oh, look at this, honey. Twenty-seven across, 282 00:12:38,085 --> 00:12:40,085 five letters: "Where's blank?" 283 00:12:41,877 --> 00:12:45,710 Agent P, Doofenshmirtz has crippled the entire worldwide Internet 284 00:12:45,793 --> 00:12:48,960 by spreading a so-called viral video over the whole planet. 285 00:12:49,043 --> 00:12:50,586 Watch carefully, Agent P. 286 00:12:50,668 --> 00:12:54,335 What you are about to see may be the masterstroke of an evil genius 287 00:12:54,419 --> 00:12:56,127 who has distracted us with smaller schemes 288 00:12:56,210 --> 00:12:58,627 while secretly moving us into checkmate. 289 00:12:59,085 --> 00:13:03,085 I am a superstar! 290 00:13:06,460 --> 00:13:08,544 It won't stop flushing! 291 00:13:08,627 --> 00:13:10,793 Agent P, this is no laughing matter! 292 00:13:10,877 --> 00:13:13,335 We need you to find out what he's up to and stop him. 293 00:13:13,586 --> 00:13:15,586 Behind you, rising dramatically from the floor, 294 00:13:15,835 --> 00:13:19,169 is a new high-tech device. It's called a universal delete button. 295 00:13:19,252 --> 00:13:23,169 It can delete any file on the Internet from every computer on the planet. 296 00:13:23,252 --> 00:13:25,877 It won't stop flushing! 297 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 Carl, I told you, there's nothing funny 298 00:13:28,043 --> 00:13:30,460 about a man in his underwear skating into a toilet. 299 00:13:30,544 --> 00:13:31,445 Of course, sir. 300 00:13:31,460 --> 00:13:33,169 Now, limericks. Limericks are funny. 301 00:13:33,793 --> 00:13:35,586 The reason we've called you all here today 302 00:13:35,668 --> 00:13:38,002 is to raise awareness for the aglet. 303 00:13:38,918 --> 00:13:40,335 What's an aglet? 304 00:13:40,419 --> 00:13:41,710 Ferb, enlighten us. 305 00:13:44,335 --> 00:13:45,377 The aglet. 306 00:13:45,502 --> 00:13:47,544 Oh, that's what it's called! 307 00:13:47,627 --> 00:13:49,627 Our goal is to bring the plight of the aglet 308 00:13:49,710 --> 00:13:50,710 to the world's attention. 309 00:13:51,002 --> 00:13:52,460 First, we'll use these shoelaces 310 00:13:52,586 --> 00:13:54,668 to make chic aglet awareness ribbons. 311 00:13:54,751 --> 00:13:56,419 Never forget the aglet! 312 00:13:56,502 --> 00:13:59,502 You are going to waste a whole day promoting aglets? 313 00:13:59,586 --> 00:14:02,793 - Who is going to care? - If you diss aglets one more time, 314 00:14:02,877 --> 00:14:06,502 I'll fray your head so bad, it won't fit through your shirt-hole. 315 00:14:06,586 --> 00:14:07,793 Aglets, yay. 316 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 Hey, Candace. 317 00:14:15,043 --> 00:14:17,627 The more you know about aglets, the better your life's gonna be. 318 00:14:17,835 --> 00:14:19,460 No one's life will be made better 319 00:14:19,544 --> 00:14:20,864 knowing the whatever-you-call-it. 320 00:14:20,918 --> 00:14:22,668 - Aglet. - What did you say? 321 00:14:22,793 --> 00:14:25,877 Aglet. It's that little plastic tip at the end of the shoelace. 322 00:14:25,960 --> 00:14:28,043 - Aglet? - Aglet! Oh, Louis, 323 00:14:28,127 --> 00:14:30,127 - I will marry you! - Aglet. 324 00:14:30,210 --> 00:14:32,210 The promotion is yours! 325 00:14:32,294 --> 00:14:33,460 Aglet. 326 00:14:34,169 --> 00:14:36,127 My hair's grown back! 327 00:14:36,210 --> 00:14:37,210 Hey, what's going on? 328 00:14:37,377 --> 00:14:39,502 The shoelace tip. It's an aglet. 329 00:14:39,586 --> 00:14:41,085 I can hear! 330 00:14:42,169 --> 00:14:43,586 Well, it seems to be working. 331 00:14:43,668 --> 00:14:45,252 Let's take it to the next level. 332 00:14:45,793 --> 00:14:48,586 Oh, the part when the guy roller-skated into the toilet! 333 00:14:49,210 --> 00:14:52,335 Uh, that was sort of the only part, but, yeah, I was dying! 334 00:14:52,419 --> 00:14:54,395 I mean, everyone in the whole world saw that video. 335 00:14:54,419 --> 00:14:57,252 I wish there was a viral video of me singing going around the world. 336 00:14:57,335 --> 00:14:59,085 I bet you'd become an insta-star. 337 00:14:59,169 --> 00:15:01,751 Yeah, an insta-star. 338 00:15:01,835 --> 00:15:03,627 Yeah. You'd be bigger than aglets. 339 00:15:03,710 --> 00:15:06,002 Wait, what? Why do you know that word? 340 00:15:06,085 --> 00:15:08,169 Aglets are so in right now. Look. 341 00:15:08,377 --> 00:15:10,544 Hey, guys! I, uh, 342 00:15:10,627 --> 00:15:12,377 just wanted to see if you'd come with me 343 00:15:12,460 --> 00:15:13,877 to the big aglet concert? 344 00:15:16,710 --> 00:15:20,127 Agent P, your halo jump is a go. 345 00:15:20,210 --> 00:15:23,210 Go! Go! Go! Jump. And fall. 346 00:15:23,294 --> 00:15:26,294 Keep falling. And keep being a platypus. 347 00:15:26,377 --> 00:15:27,897 Visualize it. You're a falling plat… 348 00:15:39,544 --> 00:15:42,002 Did you ever have an old box of junk 349 00:15:42,085 --> 00:15:45,085 that's just been sitting in the attic forever, and you think, 350 00:15:45,210 --> 00:15:47,210 "I bet I could just get rid of this whole box, 351 00:15:47,294 --> 00:15:49,460 and my life would go on completely unaffected 352 00:15:49,544 --> 00:15:53,544 by the loss of whatever may be inside, like for instance, 353 00:15:53,793 --> 00:15:57,169 an old forgotten video tape made in high school." 354 00:15:57,460 --> 00:15:59,502 Look in the box, Perry the Platypus. 355 00:15:59,877 --> 00:16:02,918 Always look in the box. 356 00:16:03,002 --> 00:16:05,002 Mom! 357 00:16:05,169 --> 00:16:06,586 Candace? What's wrong? 358 00:16:06,668 --> 00:16:08,877 Phineas and Ferb are increasing public awareness 359 00:16:08,960 --> 00:16:11,002 of the shoelace tip thing! 360 00:16:11,085 --> 00:16:13,544 Who knew people could get so worked up over aglets? 361 00:16:14,252 --> 00:16:15,502 No! 362 00:16:16,544 --> 00:16:18,294 Hey, Candace. 363 00:16:18,377 --> 00:16:20,417 Aren't you gonna come sing at the big aglet concert? 364 00:16:20,544 --> 00:16:23,085 You may have infected everyone else with shoelace-tip madness, 365 00:16:23,169 --> 00:16:26,002 but not me. They don't matter. 366 00:16:26,085 --> 00:16:28,668 Bummer. It's gonna be broadcast all over the world. 367 00:16:28,877 --> 00:16:30,419 You could become an insta-star. 368 00:16:32,544 --> 00:16:34,252 OK, but they still don't matter. 369 00:16:34,335 --> 00:16:35,835 Uh, touché? 370 00:16:35,918 --> 00:16:39,960 This video is ruining my life, Perry the Platypus. 371 00:16:40,043 --> 00:16:43,252 I can't even go outside my own evil lair. 372 00:16:44,127 --> 00:16:47,127 Hey, look! It's that idiot from the video! 373 00:16:50,544 --> 00:16:51,960 And that's just my kitchen. 374 00:16:52,335 --> 00:16:53,320 What's this? 375 00:16:53,335 --> 00:16:55,960 A universal delete button? 376 00:16:56,043 --> 00:16:58,127 Thank you, Perry the Platypus. 377 00:16:58,335 --> 00:17:00,377 Sorry, but deleting the video from every computer 378 00:17:00,460 --> 00:17:02,085 in the world isn't good enough. 379 00:17:02,294 --> 00:17:05,043 I have to erase it from people's minds too. 380 00:17:05,586 --> 00:17:06,627 Behold! 381 00:17:06,877 --> 00:17:09,460 The read-my-mind-inator! 382 00:17:09,544 --> 00:17:12,586 You see, whatever I think of appears on this screen in front. 383 00:17:12,668 --> 00:17:14,460 See? See, if I just hook it up 384 00:17:14,544 --> 00:17:17,668 to your universal delete button like this… 385 00:17:18,002 --> 00:17:19,002 Voila! 386 00:17:19,085 --> 00:17:21,335 Now, whatever I think of, 387 00:17:21,419 --> 00:17:23,043 I can push this button and delete it 388 00:17:23,210 --> 00:17:26,668 from every mind in the Tri-State Area! 389 00:17:37,169 --> 00:17:38,877 D Through the eye of a needle * 390 00:17:38,960 --> 00:17:41,085 * It's time to loosen your tongue * 391 00:17:41,169 --> 00:17:43,793 * Got a tip how to make ends meet * 392 00:17:44,877 --> 00:17:47,419 * A-G-L-E-T * 393 00:17:47,502 --> 00:17:49,252 * Don't forget it * 394 00:17:49,918 --> 00:17:51,918 * Gets us all up on our feet * 395 00:17:52,002 --> 00:17:53,419 * Yeah, yeah, yeah * 396 00:17:53,502 --> 00:17:56,877 * A-G-L-E-T d - Aglet! 397 00:17:56,960 --> 00:17:58,002 D Don't forget it * 398 00:17:58,085 --> 00:18:00,710 * A-G-L-E-T * 399 00:18:01,335 --> 00:18:02,419 * Don't forget it * 400 00:18:02,502 --> 00:18:05,502 * A-G-L-E-T * 401 00:18:05,586 --> 00:18:06,710 * Don't forget it * 402 00:18:06,793 --> 00:18:10,085 * A-G-L-E-T d - Aglet! 403 00:18:10,169 --> 00:18:11,154 D Don't forget it * 404 00:18:11,169 --> 00:18:15,169 * We're gonna tie the world together * 405 00:18:16,377 --> 00:18:19,918 * We're gonna tie the world together * 406 00:18:20,586 --> 00:18:22,502 * We're gonna tie the world together * 407 00:18:24,960 --> 00:18:27,586 * We're gonna tie the world together * 408 00:18:29,335 --> 00:18:30,751 * One word at a time d. 409 00:18:33,085 --> 00:18:35,085 Ladies and gentlemen, 410 00:18:35,169 --> 00:18:38,169 my sister Candace Flynn! 411 00:18:38,544 --> 00:18:42,210 D And in the end The most important thing * 412 00:18:42,918 --> 00:18:45,335 * Is that we never forget * 413 00:18:47,751 --> 00:18:50,252 * The end of a shoelace * 414 00:18:50,377 --> 00:18:51,835 * Is called the… d. 415 00:18:53,252 --> 00:18:54,668 The, uh… 416 00:18:57,627 --> 00:18:59,085 Wait a minute! 417 00:18:59,544 --> 00:19:00,918 It doesn't matter! 418 00:19:01,085 --> 00:19:03,085 I can't believe I was almost sucked into this. 419 00:19:03,252 --> 00:19:05,294 I can't believe you still haven't learned the word. 420 00:19:05,460 --> 00:19:07,627 I mean, we spelled it a bunch of times in the song. 421 00:19:08,085 --> 00:19:10,627 - Sing more songs about aglets. - Yeah, aglets are important. 422 00:19:11,043 --> 00:19:14,377 Now, Perry the Platypus, when I press this button, 423 00:19:14,460 --> 00:19:15,520 whatever I'm thinking about, 424 00:19:15,544 --> 00:19:17,627 whatever is on this screen right here, 425 00:19:17,710 --> 00:19:22,210 will be erased from every mind in the Tri-State Area. 426 00:19:22,294 --> 00:19:25,169 Because again, to make myself perfectly clear, 427 00:19:25,252 --> 00:19:28,502 when I… When I press this delete button right here, 428 00:19:28,586 --> 00:19:30,043 whatever I'm thinking of, 429 00:19:30,127 --> 00:19:31,960 which will be displayed on this screen, 430 00:19:32,043 --> 00:19:34,793 will be deleted from every computer and… 431 00:19:34,918 --> 00:19:39,169 And every mind in the entire Tri-State Area. 432 00:19:39,252 --> 00:19:41,252 And to not put too fine a point on it, 433 00:19:41,335 --> 00:19:43,127 but people who haven't seen or… 434 00:19:43,252 --> 00:19:45,835 Or don't remember my video, will be completely unaffected. 435 00:19:46,085 --> 00:19:47,918 So, you know, I'm not doing any real harm. 436 00:19:48,294 --> 00:19:50,210 You understand, right? Good. 437 00:19:50,294 --> 00:19:54,460 Oh. Oh, well, that kind of killed the moment, didn't it? 438 00:19:54,835 --> 00:19:57,586 Oh, shoot. My… My shoelace is all frayed. 439 00:19:58,210 --> 00:19:59,918 I'm going to have to replace the aglet. 440 00:20:00,419 --> 00:20:03,419 I-I always keep extras on hand. Just… Just a few. 441 00:20:03,502 --> 00:20:05,835 Anyway, here's mud in your eye! 442 00:20:12,586 --> 00:20:15,710 - Boo! - It doesn't matter! 443 00:20:16,627 --> 00:20:19,043 - What's going on? - What are we doing here? 444 00:20:19,127 --> 00:20:22,502 Exactly! This whole thing is a pointless and stupid celebration 445 00:20:22,586 --> 00:20:24,127 of the fact a shoelace tip is called, 446 00:20:24,335 --> 00:20:25,710 you know, what's its! 447 00:20:25,793 --> 00:20:27,544 - Who cares? - Yeah, I wear loafers. 448 00:20:27,627 --> 00:20:29,835 What do you mean "who cares," lame-o? 449 00:20:29,960 --> 00:20:31,335 That's what this is all about! 450 00:20:31,544 --> 00:20:33,210 The name of the shoelace is the… 451 00:20:33,544 --> 00:20:35,127 - Who cares? - Let's get out of here. 452 00:20:35,210 --> 00:20:36,210 Wait! Come back! 453 00:20:36,544 --> 00:20:37,877 I'm sorry, Candace. 454 00:20:38,085 --> 00:20:40,085 But I'm pretty sure you're the only one who cares 455 00:20:40,169 --> 00:20:42,793 - about shoelaces here. - But… But… But… 456 00:20:43,335 --> 00:20:45,586 Now I can release you and it doesn't matter. 457 00:20:45,668 --> 00:20:47,544 The entire world has forgotten all about 458 00:20:47,627 --> 00:20:49,627 that humiliating video of me on roller skates. 459 00:20:50,085 --> 00:20:52,085 And I won't be needing this anymore. 460 00:20:52,169 --> 00:20:54,419 I'm free! 461 00:20:54,586 --> 00:20:57,210 Look, it's that idiot from the video again! 462 00:20:57,294 --> 00:20:59,043 Let's use mockery to keep him inside. 463 00:20:59,335 --> 00:21:01,002 I have an ouchy. 464 00:21:01,294 --> 00:21:02,294 In here. 465 00:21:06,544 --> 00:21:07,668 D Too much information * 466 00:21:08,002 --> 00:21:10,002 * But keep your eye on the ball * 467 00:21:10,751 --> 00:21:12,751 * We're gonna drive it hard to the hole * 468 00:21:12,835 --> 00:21:13,877 * Yeah * 469 00:21:14,127 --> 00:21:16,668 * A-G-L-E-T * 470 00:21:16,751 --> 00:21:18,335 * Don't forget it * 471 00:21:18,419 --> 00:21:21,419 * It brings us closer to our sole * 472 00:21:21,627 --> 00:21:22,877 * Yeah * 473 00:21:23,627 --> 00:21:26,294 * We're gonna tie the world together * 474 00:21:26,377 --> 00:21:27,377 * Don't forget it * 475 00:21:28,127 --> 00:21:29,210 * One word at a time d. 476 00:21:30,502 --> 00:21:31,502 It doesn't matter!