1
00:00:01,960 --> 00:00:05,586
What to do, what to do, what to do today.
2
00:00:05,793 --> 00:00:06,793
Any ideas, Ferb?
3
00:00:08,544 --> 00:00:11,127
How about you, Perry?
Bursting with any plans?
4
00:00:12,586 --> 00:00:15,043
Ah, I'll never get tired
of you doing that.
5
00:00:16,918 --> 00:00:20,169
Awesome. Grr. Come on, Ferb. Fire one off.
6
00:00:25,335 --> 00:00:27,085
I wonder what that means.
7
00:00:28,627 --> 00:00:30,710
Hey, Ferb, I know what
we're gonna do today.
8
00:00:30,835 --> 00:00:32,960
Let's build a Perry Translator.
9
00:00:33,043 --> 00:00:35,793
We can finally figure out
what "grr" means.
10
00:00:35,877 --> 00:00:38,210
Some say he's just a mindless platypus,
11
00:00:38,294 --> 00:00:41,294
but he might actually be
thinking some profound thoughts.
12
00:00:41,377 --> 00:00:44,169
Just like another quiet animal I know.
13
00:00:48,960 --> 00:00:50,877
Stacy, it's been four days.
14
00:00:50,960 --> 00:00:52,720
I'm not expecting
Prince Charming to bring me
15
00:00:52,793 --> 00:00:55,377
a glass slipper or anything,
but a phone call would be nice.
16
00:00:55,460 --> 00:00:56,960
I've got another call.
17
00:00:57,294 --> 00:00:59,002
It's him! Call you back. Bye.
18
00:00:59,085 --> 00:01:00,835
- Hello?
- Hey, Candace. It's Jeremy.
19
00:01:00,918 --> 00:01:02,960
- Well, good morrow to you, sir.
- Huh?
20
00:01:03,043 --> 00:01:04,751
Heh. I mean, what's up?
21
00:01:04,835 --> 00:01:08,544
I just got the new
"Destruction Mayhem 3" game.
22
00:01:08,751 --> 00:01:10,562
I thought maybe you'd like
to come over and try it out.
23
00:01:10,586 --> 00:01:11,627
Oh, yeah.
24
00:01:11,710 --> 00:01:15,085
You, me and little Suzie
playing a video game, huh?
25
00:01:15,169 --> 00:01:17,586
Suzie? No, she's at her friend's house.
26
00:01:17,668 --> 00:01:19,043
Oh. Hold on, Candace.
27
00:01:19,127 --> 00:01:20,127
Someone's at the door.
28
00:01:22,210 --> 00:01:24,085
So video games?
29
00:01:26,586 --> 00:01:27,710
All set over here.
30
00:01:30,627 --> 00:01:32,627
OK. Now all we need is our subject.
31
00:01:33,002 --> 00:01:34,002
Where's Perry?
32
00:01:38,043 --> 00:01:40,751
Ah, there you are, Agent P.
Sorry about the lights.
33
00:01:40,835 --> 00:01:42,627
We're using an alternative energy source
34
00:01:42,710 --> 00:01:44,630
and we haven't quite
got it working smoothly yet.
35
00:01:45,002 --> 00:01:47,793
I decided it was high time
our operation went green.
36
00:01:48,169 --> 00:01:50,061
All right, assignment,
assignment, uh, let's see…
37
00:01:50,085 --> 00:01:51,885
We're saving paper
by printing on the same one
38
00:01:51,960 --> 00:01:54,751
over and over again, so, uh, sorry,
39
00:01:54,835 --> 00:01:56,675
for the life of me
I can't make this out. Hm…
40
00:01:56,793 --> 00:01:59,627
Hmm… Well, I'm sure it says
something about Doofenshmirtz.
41
00:01:59,710 --> 00:02:00,710
Go get him.
42
00:02:01,918 --> 00:02:03,127
For crying out loud, Carl,
43
00:02:03,210 --> 00:02:06,335
peddle faster. I gotta check my e-mail.
44
00:02:07,710 --> 00:02:08,710
Perry!
45
00:02:09,960 --> 00:02:10,960
Oh. There you are.
46
00:02:11,294 --> 00:02:12,960
Come on, boy. Here, just take a seat.
47
00:02:13,544 --> 00:02:14,877
Stay.
48
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
All set.
49
00:02:18,043 --> 00:02:20,586
OK, Perry, it's time to hear
what's on your mind.
50
00:02:20,877 --> 00:02:22,544
Hit me with your "grr" shot.
51
00:02:22,918 --> 00:02:25,544
Hey, Phineas. What you doin'?
52
00:02:25,627 --> 00:02:28,127
Oh, Ferb and I have invented
a Perry Translator
53
00:02:28,210 --> 00:02:30,010
so we can finally figure out
what he's saying.
54
00:02:30,043 --> 00:02:31,043
That's great.
55
00:02:31,335 --> 00:02:33,377
But don't you need Perry
to be here for it to work?
56
00:02:34,918 --> 00:02:37,210
That was weird.
Perry was here a second ago.
57
00:02:37,294 --> 00:02:38,419
I sure love worms.
58
00:02:39,335 --> 00:02:40,335
Don't look at me.
59
00:02:40,419 --> 00:02:41,960
Big, fat, juicy worms.
60
00:02:43,960 --> 00:02:45,252
Gotta find 'em. Gotta eat 'em.
61
00:02:45,960 --> 00:02:46,945
Whoa.
62
00:02:46,960 --> 00:02:48,419
Hello, birdie,
63
00:02:48,502 --> 00:02:51,460
do you understand me?
64
00:02:51,544 --> 00:02:54,210
Aren't you a little young
for interspecial communication?
65
00:02:54,294 --> 00:02:55,793
Yes. Yes, I am.
66
00:02:56,043 --> 00:02:58,127
How about you, squirrel?
Do you understand me?
67
00:02:59,377 --> 00:03:02,127
Oh, I do. Do you have any nuts for me?
68
00:03:02,210 --> 00:03:04,043
That's so cute.
69
00:03:04,127 --> 00:03:06,127
Yeah, yeah, yeah, I'm cute, I'm cute.
70
00:03:06,210 --> 00:03:07,154
Now nut me.
71
00:03:07,169 --> 00:03:09,169
Wow. This works on all animals.
72
00:03:09,252 --> 00:03:12,002
Hey, do you think it would work
on my dog Pinky?
73
00:03:12,210 --> 00:03:14,544
He barks at the door
when a doorbell rings on TV.
74
00:03:14,877 --> 00:03:17,002
I'd love to explain
the whole concept to him.
75
00:03:17,085 --> 00:03:18,085
Couldn't hurt to try.
76
00:03:18,169 --> 00:03:19,835
Great! I'll be right back.
77
00:03:19,918 --> 00:03:21,918
Wow. With a device like this,
78
00:03:22,002 --> 00:03:24,252
all animals can finally say
what's on their minds.
79
00:03:39,210 --> 00:03:41,377
I'm really glad you wanted
to come over, Candace.
80
00:03:41,460 --> 00:03:43,502
Most girls really aren't
into stuff like this.
81
00:03:43,586 --> 00:03:45,460
Pssh. Most girls.
82
00:03:45,586 --> 00:03:46,853
I guess I'm just cool like that.
83
00:03:46,877 --> 00:03:49,751
Yup, love me my video games.
84
00:03:49,835 --> 00:03:52,002
- Who's this?
- Yeah, that's Suzie's dog.
85
00:03:52,085 --> 00:03:54,710
Who's a good girl?
Who's a good girl? Yeah.
86
00:03:54,793 --> 00:03:56,377
Who's the good girl?
Who's the good…?
87
00:03:58,127 --> 00:03:59,127
Obviously not me.
88
00:03:59,294 --> 00:04:02,294
D Doofenshmirtz Out in the forest *
89
00:04:03,960 --> 00:04:05,085
Perry the Platypus.
90
00:04:06,043 --> 00:04:07,751
Don't be shy. It's just me. Come here.
91
00:04:07,877 --> 00:04:10,877
Ha-ha! You like my new cage?
92
00:04:10,960 --> 00:04:13,960
I got it from a secondhand
shark-supply store.
93
00:04:14,127 --> 00:04:15,527
It was half off, because, you know,
94
00:04:15,586 --> 00:04:16,981
something bit half of it off.
95
00:04:17,085 --> 00:04:18,835
So here's my evil plan.
96
00:04:19,085 --> 00:04:22,419
With this remote,
I will open the Danville Dam,
97
00:04:22,502 --> 00:04:25,544
flooding all the streets
and creating beautiful waterways.
98
00:04:25,627 --> 00:04:27,877
Like the canals in Venice, Italy.
99
00:04:28,419 --> 00:04:30,627
Or to a lesser extent, Venice, California.
100
00:04:30,793 --> 00:04:33,460
But how will people get around?
101
00:04:33,544 --> 00:04:36,377
They will have to buy my latest invention.
102
00:04:36,544 --> 00:04:40,252
It's like a car, but it can
drive on the surface of water.
103
00:04:40,544 --> 00:04:43,043
Behold! You like it?
104
00:04:43,127 --> 00:04:45,960
I call it the Buoyancy Operated
Aquatic Transport,
105
00:04:46,043 --> 00:04:47,460
or BO-AT for short.
106
00:04:47,544 --> 00:04:49,419
Everyone will want one.
107
00:04:51,335 --> 00:04:52,918
Yeah, I see what you're saying,
108
00:04:53,002 --> 00:04:54,335
but you don't have an argument.
109
00:04:54,502 --> 00:04:56,210
They're giving you 12 cans a day.
110
00:04:56,335 --> 00:04:58,335
Technically, you're not underfed.
111
00:04:58,586 --> 00:04:59,877
All right. Next!
112
00:05:02,835 --> 00:05:03,877
Oh, yeah.
113
00:05:04,002 --> 00:05:06,502
I've been getting a lot
of complaints about the vacuum.
114
00:05:06,586 --> 00:05:07,586
Just let it out.
115
00:05:08,335 --> 00:05:10,502
Hey, look at this.
I'm getting the hang of it.
116
00:05:10,586 --> 00:05:13,835
No, actually, Candace, you just paused it.
117
00:05:14,502 --> 00:05:16,335
And now you've reset the game.
118
00:05:19,169 --> 00:05:21,960
Oh, no. These were brand new.
119
00:05:22,043 --> 00:05:24,335
Hey, bad dog! That's weird.
120
00:05:24,544 --> 00:05:26,002
Suzie trained her so well.
121
00:05:26,294 --> 00:05:29,627
I see. Suzie trained her.
122
00:05:29,710 --> 00:05:31,127
I can't believe this.
123
00:05:31,210 --> 00:05:32,918
Hey, that's my shoe!
124
00:05:36,002 --> 00:05:38,127
Uh, OK in there, Candace?
125
00:05:38,210 --> 00:05:39,460
Yeah, yeah. Oh!
126
00:05:39,877 --> 00:05:41,043
Don't even think about it.
127
00:05:50,710 --> 00:05:51,960
Where's my shoe?
128
00:05:52,586 --> 00:05:53,586
No, no, no!
129
00:05:57,586 --> 00:05:58,627
Hey, Candace.
130
00:05:58,710 --> 00:05:59,894
You ready for the third level?
131
00:05:59,918 --> 00:06:01,127
Candace?
132
00:06:01,586 --> 00:06:03,252
- Phineas?
- What's up?
133
00:06:03,335 --> 00:06:05,960
OK, we've got 78 complaints
about food quantity,
134
00:06:06,043 --> 00:06:07,586
42 requests for belly rubs,
135
00:06:07,751 --> 00:06:09,751
and we're still trying
to explain TV to Pinky.
136
00:06:10,252 --> 00:06:13,586
Again, forget the idea
of little people in there.
137
00:06:13,668 --> 00:06:16,710
So, what exactly are we supposed
to do with this information?
138
00:06:16,793 --> 00:06:18,127
- Hmm.
- OK,
139
00:06:18,210 --> 00:06:20,877
the Jones' hamster says he's gonna lose it
140
00:06:20,960 --> 00:06:23,627
if someone doesn't oil
the wheel in its cage.
141
00:06:23,710 --> 00:06:24,695
Hmmph!
142
00:06:24,710 --> 00:06:26,419
Well, what now?
143
00:06:26,586 --> 00:06:27,586
That's what we'll do.
144
00:06:27,668 --> 00:06:29,710
Let's tell all the owners
what their pets want.
145
00:06:29,793 --> 00:06:32,419
Starting with this little
fella right here.
146
00:06:32,502 --> 00:06:34,751
Sorry. Lady.
147
00:06:35,085 --> 00:06:36,544
Lady right here.
148
00:06:37,710 --> 00:06:39,877
Hey, Candace. What is going on here?
149
00:06:39,960 --> 00:06:41,419
We made an animal translator.
150
00:06:41,544 --> 00:06:44,085
We'll tell you about it later.
Right now we're on a mission.
151
00:06:44,335 --> 00:06:46,210
- Come on, guys.
- See you, Candace.
152
00:06:46,419 --> 00:06:48,627
An animal translator?
153
00:06:49,043 --> 00:06:51,835
I have had it up to here
with stupid animals today.
154
00:06:52,085 --> 00:06:54,186
Why would you want to know
what stupid animals are saying?
155
00:06:54,210 --> 00:06:55,710
Oh, I can tell you what they'll say.
156
00:06:55,793 --> 00:06:57,544
I'm an animal and I bite my own heinie.
157
00:06:57,751 --> 00:06:59,377
I've got a small cranial capacity.
158
00:06:59,460 --> 00:07:01,252
Look at me.
I don't have opposable thumbs.
159
00:07:01,419 --> 00:07:03,294
I eat with my face.
I sweat through my tongue.
160
00:07:03,460 --> 00:07:05,043
I'm a furry, flea-bitten loser.
161
00:07:05,252 --> 00:07:07,586
Like any other animal on this planet!
162
00:07:08,586 --> 00:07:10,169
Get her!
163
00:07:17,627 --> 00:07:19,210
D It's a perfect day *
164
00:07:19,294 --> 00:07:21,877
* It's in the mid 70s *
165
00:07:21,960 --> 00:07:24,377
* Humidity at sixty percent *
166
00:07:24,460 --> 00:07:26,377
* It's a perfect day *
167
00:07:26,460 --> 00:07:28,335
* Not a cloud in the sky and I *
168
00:07:28,793 --> 00:07:31,085
* Could say without fear of dissent *
169
00:07:32,043 --> 00:07:35,710
* It's a picture postcard
Perfect kind of *
170
00:07:35,793 --> 00:07:37,793
* A summer afternoon *
171
00:07:37,918 --> 00:07:40,918
* It's a perfect day d d Ah *
172
00:07:41,210 --> 00:07:42,502
* It's a perfect day *
173
00:07:45,586 --> 00:07:46,586
* Yeah *
174
00:07:48,002 --> 00:07:50,002
* It's a perfect day *
175
00:07:50,085 --> 00:07:51,586
* The birds are singing *
176
00:07:52,627 --> 00:07:54,751
* The bees are pollinating the flowers *
177
00:07:54,835 --> 00:07:56,502
* It's a perfect day *
178
00:07:56,586 --> 00:07:58,335
* The fauna is fawning *
179
00:07:59,002 --> 00:08:01,793
* And frolicking away a ll the hours *
180
00:08:02,335 --> 00:08:06,085
* It's a picture postcard
Perfect kind of *
181
00:08:06,419 --> 00:08:08,127
* Summer afternoon *
182
00:08:08,210 --> 00:08:10,586
* It's a perfect day *
183
00:08:11,502 --> 00:08:13,877
* It's a perfect day *
184
00:08:14,877 --> 00:08:16,918
* It's a perfect day *
185
00:08:18,252 --> 00:08:20,294
* It's a perfect day d.
186
00:08:23,294 --> 00:08:27,210
Now, Perry the Platypus,
with the push of this button,
187
00:08:27,294 --> 00:08:29,294
we will move out of the automobile age
188
00:08:29,502 --> 00:08:33,460
and usher in the age of the BO-AT!
189
00:08:35,377 --> 00:08:37,377
I'm driving on water! Look at me!
190
00:08:37,460 --> 00:08:40,710
I'm BO-AT-ing. Woo-hoo! Living the dream.
191
00:08:43,544 --> 00:08:44,624
Perry the Platypus! How…?
192
00:08:44,835 --> 00:08:47,335
I always forget you are
a semi-aquatic mammal.
193
00:08:47,793 --> 00:08:50,169
Mom! Mom! Animals hate me!
194
00:08:50,460 --> 00:08:52,210
Oh, honey. That's just ridiculous.
195
00:08:52,294 --> 00:08:53,627
Perry likes you.
196
00:08:59,169 --> 00:09:00,877
Huh. Never mind.
197
00:09:13,710 --> 00:09:17,252
No! Don't open the Metropolitan
Oval Aquatic Trench.
198
00:09:20,835 --> 00:09:22,502
No, no, no, no, no, no!
199
00:09:22,668 --> 00:09:24,502
Hey, look, it spells "MOAT."
200
00:09:24,586 --> 00:09:25,706
I never noticed that before.
201
00:09:27,460 --> 00:09:30,835
Curse you, Perry the Platypus!
202
00:09:31,835 --> 00:09:33,127
Mom! You're here!
203
00:09:33,210 --> 00:09:34,520
Come on, come on! You gotta see this!
204
00:09:34,544 --> 00:09:35,835
Candace, will you…?
205
00:09:36,751 --> 00:09:37,751
Aha!
206
00:09:38,127 --> 00:09:40,335
I can't believe it.
Everything is still here.
207
00:09:40,419 --> 00:09:42,960
There it is. They've built
an animal translator.
208
00:09:43,043 --> 00:09:45,544
Oh. That's adorable.
209
00:09:45,627 --> 00:09:47,294
Wait, no, it is not.
210
00:09:47,377 --> 00:09:49,981
Hey, Mom. We built
an animal translator. Look.
211
00:09:50,085 --> 00:09:52,377
See? You're gonna see. It really works.
212
00:09:53,668 --> 00:09:56,335
OK, Perry. We've been waiting
all day for this.
213
00:09:59,960 --> 00:10:02,252
Oh, well, I guess
it doesn't mean anything.
214
00:10:02,502 --> 00:10:04,335
Aww. You know he's saying,
215
00:10:04,586 --> 00:10:05,960
"You guys are the best."
216
00:10:06,169 --> 00:10:08,627
Now, come on, everyone,
inside for some lemonade.
217
00:10:08,793 --> 00:10:10,793
B-But… But… But…
218
00:10:13,544 --> 00:10:15,460
- Hey, Candace.
- Jeremy?
219
00:10:15,544 --> 00:10:18,169
- Hey, where'd you go?
- Well, I…
220
00:10:18,377 --> 00:10:20,460
- I brought you your shoe.
- Oh.
221
00:10:20,918 --> 00:10:22,627
Oh, don't worry. I washed it.
222
00:10:22,710 --> 00:10:24,252
Here. Allow me.
223
00:10:28,877 --> 00:10:31,294
Uh, Candace. You OK?
224
00:10:31,377 --> 00:10:32,502
Enchanted.
225
00:10:35,460 --> 00:10:37,460
Ah, yes,
the daily crossword puzzle.
226
00:10:37,586 --> 00:10:39,835
Today's theme: "Tip of the Day."
227
00:10:39,918 --> 00:10:43,918
One across: The metal tip of an umbrella.
228
00:10:44,002 --> 00:10:45,085
Let's see. Honey?
229
00:10:45,169 --> 00:10:46,252
The ferrule.
230
00:10:46,335 --> 00:10:48,169
Yes, of course.
231
00:10:48,252 --> 00:10:51,252
Two across: Uh, the tip of the elbow.
232
00:10:52,085 --> 00:10:53,335
- Honey?
- The olecranon.
233
00:10:53,419 --> 00:10:55,419
I thought so. Yes.
234
00:10:55,544 --> 00:10:56,960
Easy peasy, that one.
235
00:10:57,335 --> 00:10:59,002
Next: The tip of a shoelace.
236
00:10:59,085 --> 00:11:02,085
Yes, yes, that little hard tip
at the end of a shoelace is…
237
00:11:02,169 --> 00:11:03,169
Honey?
238
00:11:03,377 --> 00:11:04,377
I don't know.
239
00:11:04,460 --> 00:11:06,377
- You don't know?
- Ugh!
240
00:11:06,586 --> 00:11:08,226
It's like living with a bunch of monkeys.
241
00:11:08,294 --> 00:11:09,918
Just look it up on the computer!
242
00:11:10,127 --> 00:11:12,127
But isn't it weird
none of us know its name?
243
00:11:12,335 --> 00:11:15,335
No. That why they make smart word box
244
00:11:15,419 --> 00:11:17,169
for tell monkey hard brain hurty things.
245
00:11:17,252 --> 00:11:19,835
Removing prepositions
makes it more condescending.
246
00:11:20,419 --> 00:11:22,918
Wow, 20 people e-mailed me the same video.
247
00:11:23,294 --> 00:11:24,668
I gotta check this out.
248
00:11:27,544 --> 00:11:29,419
That is so humiliating.
249
00:11:29,502 --> 00:11:32,169
I have to send this to Jeremy, and Jenny,
250
00:11:32,252 --> 00:11:33,751
the track team, Chicago Joe…
251
00:11:33,835 --> 00:11:35,210
So, uh, Candace?
252
00:11:35,460 --> 00:11:37,960
Smart word box find name shoelace tip?
253
00:11:39,335 --> 00:11:40,586
Ugh. Would you wait?
254
00:11:40,668 --> 00:11:42,788
I'm dealing with something
that actually matters here.
255
00:11:43,294 --> 00:11:44,544
Ah! The Internet crashed!
256
00:11:44,627 --> 00:11:46,252
I know. Baljeet!
257
00:11:46,544 --> 00:11:48,419
This kinda stuff is right up his alley.
258
00:11:48,586 --> 00:11:51,668
Useless Shoelace Facts Volume 8.
259
00:11:51,751 --> 00:11:54,127
The plastic or metal tip
on the end of a shoelace
260
00:11:54,210 --> 00:11:55,918
is called an "aglet."
261
00:11:56,335 --> 00:11:58,127
A-G-L-E-T.
262
00:11:58,419 --> 00:12:00,085
"It is one of the most useful,
263
00:12:00,169 --> 00:12:03,252
yet tragically ignored
inventions in all of history."
264
00:12:03,335 --> 00:12:06,252
Gosh, Ferb, that seems like
a great injustice, huh?
265
00:12:07,502 --> 00:12:08,877
Oh, well. Thanks, Baljeet.
266
00:12:08,960 --> 00:12:12,544
OK. A-G-L-E-T.
267
00:12:12,627 --> 00:12:14,294
Brilliant!
268
00:12:14,377 --> 00:12:15,377
Oh, hi, boys.
269
00:12:15,460 --> 00:12:16,445
Aglet, Mom.
270
00:12:16,460 --> 00:12:17,877
Aglet you too, Phineas.
271
00:12:17,960 --> 00:12:20,002
No, Mom, the shoelace tip?
272
00:12:20,294 --> 00:12:21,195
It's an aglet.
273
00:12:21,210 --> 00:12:22,627
How interesting.
274
00:12:22,710 --> 00:12:25,043
Yeah. Nobody seems to know the word.
275
00:12:25,127 --> 00:12:26,127
I wonder why.
276
00:12:26,460 --> 00:12:28,544
I'll tell you why.
Because it doesn't matter.
277
00:12:28,627 --> 00:12:30,835
You can live a long life without knowing
278
00:12:30,918 --> 00:12:32,586
the tip of the shoelace is called…
279
00:12:32,668 --> 00:12:33,727
- Aglet.
- It doesn't matter!
280
00:12:33,751 --> 00:12:36,043
Ferb, I know what we're gonna do today.
281
00:12:36,127 --> 00:12:38,002
Oh, look at this, honey.
Twenty-seven across,
282
00:12:38,085 --> 00:12:40,085
five letters: "Where's blank?"
283
00:12:41,877 --> 00:12:45,710
Agent P, Doofenshmirtz has crippled
the entire worldwide Internet
284
00:12:45,793 --> 00:12:48,960
by spreading a so-called viral video
over the whole planet.
285
00:12:49,043 --> 00:12:50,586
Watch carefully, Agent P.
286
00:12:50,668 --> 00:12:54,335
What you are about to see may be
the masterstroke of an evil genius
287
00:12:54,419 --> 00:12:56,127
who has distracted us with smaller schemes
288
00:12:56,210 --> 00:12:58,627
while secretly moving us into checkmate.
289
00:12:59,085 --> 00:13:03,085
I am a superstar!
290
00:13:06,460 --> 00:13:08,544
It won't stop flushing!
291
00:13:08,627 --> 00:13:10,793
Agent P, this is no laughing matter!
292
00:13:10,877 --> 00:13:13,335
We need you to find out
what he's up to and stop him.
293
00:13:13,586 --> 00:13:15,586
Behind you, rising dramatically
from the floor,
294
00:13:15,835 --> 00:13:19,169
is a new high-tech device.
It's called a universal delete button.
295
00:13:19,252 --> 00:13:23,169
It can delete any file on the Internet
from every computer on the planet.
296
00:13:23,252 --> 00:13:25,877
It won't stop flushing!
297
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
Carl, I told you, there's nothing funny
298
00:13:28,043 --> 00:13:30,460
about a man in his underwear
skating into a toilet.
299
00:13:30,544 --> 00:13:31,445
Of course, sir.
300
00:13:31,460 --> 00:13:33,169
Now, limericks. Limericks are funny.
301
00:13:33,793 --> 00:13:35,586
The reason we've called you all here today
302
00:13:35,668 --> 00:13:38,002
is to raise awareness for the aglet.
303
00:13:38,918 --> 00:13:40,335
What's an aglet?
304
00:13:40,419 --> 00:13:41,710
Ferb, enlighten us.
305
00:13:44,335 --> 00:13:45,377
The aglet.
306
00:13:45,502 --> 00:13:47,544
Oh, that's what it's called!
307
00:13:47,627 --> 00:13:49,627
Our goal is to bring
the plight of the aglet
308
00:13:49,710 --> 00:13:50,710
to the world's attention.
309
00:13:51,002 --> 00:13:52,460
First, we'll use these shoelaces
310
00:13:52,586 --> 00:13:54,668
to make chic aglet awareness ribbons.
311
00:13:54,751 --> 00:13:56,419
Never forget the aglet!
312
00:13:56,502 --> 00:13:59,502
You are going to waste
a whole day promoting aglets?
313
00:13:59,586 --> 00:14:02,793
- Who is going to care?
- If you diss aglets one more time,
314
00:14:02,877 --> 00:14:06,502
I'll fray your head so bad, it won't fit
through your shirt-hole.
315
00:14:06,586 --> 00:14:07,793
Aglets, yay.
316
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Hey, Candace.
317
00:14:15,043 --> 00:14:17,627
The more you know about aglets,
the better your life's gonna be.
318
00:14:17,835 --> 00:14:19,460
No one's life will be made better
319
00:14:19,544 --> 00:14:20,864
knowing the whatever-you-call-it.
320
00:14:20,918 --> 00:14:22,668
- Aglet.
- What did you say?
321
00:14:22,793 --> 00:14:25,877
Aglet. It's that little plastic tip
at the end of the shoelace.
322
00:14:25,960 --> 00:14:28,043
- Aglet?
- Aglet! Oh, Louis,
323
00:14:28,127 --> 00:14:30,127
- I will marry you!
- Aglet.
324
00:14:30,210 --> 00:14:32,210
The promotion is yours!
325
00:14:32,294 --> 00:14:33,460
Aglet.
326
00:14:34,169 --> 00:14:36,127
My hair's grown back!
327
00:14:36,210 --> 00:14:37,210
Hey, what's going on?
328
00:14:37,377 --> 00:14:39,502
The shoelace tip. It's an aglet.
329
00:14:39,586 --> 00:14:41,085
I can hear!
330
00:14:42,169 --> 00:14:43,586
Well, it seems to be working.
331
00:14:43,668 --> 00:14:45,252
Let's take it to the next level.
332
00:14:45,793 --> 00:14:48,586
Oh, the part when the guy roller-skated
into the toilet!
333
00:14:49,210 --> 00:14:52,335
Uh, that was sort of the only part,
but, yeah, I was dying!
334
00:14:52,419 --> 00:14:54,395
I mean, everyone in the whole world
saw that video.
335
00:14:54,419 --> 00:14:57,252
I wish there was a viral video
of me singing going around the world.
336
00:14:57,335 --> 00:14:59,085
I bet you'd become an insta-star.
337
00:14:59,169 --> 00:15:01,751
Yeah, an insta-star.
338
00:15:01,835 --> 00:15:03,627
Yeah. You'd be bigger than aglets.
339
00:15:03,710 --> 00:15:06,002
Wait, what? Why do you know that word?
340
00:15:06,085 --> 00:15:08,169
Aglets are so in right now. Look.
341
00:15:08,377 --> 00:15:10,544
Hey, guys! I, uh,
342
00:15:10,627 --> 00:15:12,377
just wanted to see if you'd come with me
343
00:15:12,460 --> 00:15:13,877
to the big aglet concert?
344
00:15:16,710 --> 00:15:20,127
Agent P, your halo jump is a go.
345
00:15:20,210 --> 00:15:23,210
Go! Go! Go! Jump. And fall.
346
00:15:23,294 --> 00:15:26,294
Keep falling. And keep being a platypus.
347
00:15:26,377 --> 00:15:27,897
Visualize it. You're a falling plat…
348
00:15:39,544 --> 00:15:42,002
Did you ever have an old box of junk
349
00:15:42,085 --> 00:15:45,085
that's just been sitting in the
attic forever, and you think,
350
00:15:45,210 --> 00:15:47,210
"I bet I could just
get rid of this whole box,
351
00:15:47,294 --> 00:15:49,460
and my life would go on
completely unaffected
352
00:15:49,544 --> 00:15:53,544
by the loss of whatever may be
inside, like for instance,
353
00:15:53,793 --> 00:15:57,169
an old forgotten video tape
made in high school."
354
00:15:57,460 --> 00:15:59,502
Look in the box, Perry the Platypus.
355
00:15:59,877 --> 00:16:02,918
Always look in the box.
356
00:16:03,002 --> 00:16:05,002
Mom!
357
00:16:05,169 --> 00:16:06,586
Candace? What's wrong?
358
00:16:06,668 --> 00:16:08,877
Phineas and Ferb are increasing
public awareness
359
00:16:08,960 --> 00:16:11,002
of the shoelace tip thing!
360
00:16:11,085 --> 00:16:13,544
Who knew people could get
so worked up over aglets?
361
00:16:14,252 --> 00:16:15,502
No!
362
00:16:16,544 --> 00:16:18,294
Hey, Candace.
363
00:16:18,377 --> 00:16:20,417
Aren't you gonna come sing
at the big aglet concert?
364
00:16:20,544 --> 00:16:23,085
You may have infected everyone
else with shoelace-tip madness,
365
00:16:23,169 --> 00:16:26,002
but not me. They don't matter.
366
00:16:26,085 --> 00:16:28,668
Bummer. It's gonna be
broadcast all over the world.
367
00:16:28,877 --> 00:16:30,419
You could become an insta-star.
368
00:16:32,544 --> 00:16:34,252
OK, but they still don't matter.
369
00:16:34,335 --> 00:16:35,835
Uh, touché?
370
00:16:35,918 --> 00:16:39,960
This video is ruining
my life, Perry the Platypus.
371
00:16:40,043 --> 00:16:43,252
I can't even go outside my own evil lair.
372
00:16:44,127 --> 00:16:47,127
Hey, look!
It's that idiot from the video!
373
00:16:50,544 --> 00:16:51,960
And that's just my kitchen.
374
00:16:52,335 --> 00:16:53,320
What's this?
375
00:16:53,335 --> 00:16:55,960
A universal delete button?
376
00:16:56,043 --> 00:16:58,127
Thank you, Perry the Platypus.
377
00:16:58,335 --> 00:17:00,377
Sorry, but deleting the video
from every computer
378
00:17:00,460 --> 00:17:02,085
in the world isn't good enough.
379
00:17:02,294 --> 00:17:05,043
I have to erase it
from people's minds too.
380
00:17:05,586 --> 00:17:06,627
Behold!
381
00:17:06,877 --> 00:17:09,460
The read-my-mind-inator!
382
00:17:09,544 --> 00:17:12,586
You see, whatever I think of
appears on this screen in front.
383
00:17:12,668 --> 00:17:14,460
See? See, if I just hook it up
384
00:17:14,544 --> 00:17:17,668
to your universal delete button
like this…
385
00:17:18,002 --> 00:17:19,002
Voila!
386
00:17:19,085 --> 00:17:21,335
Now, whatever I think of,
387
00:17:21,419 --> 00:17:23,043
I can push this button and delete it
388
00:17:23,210 --> 00:17:26,668
from every mind in the Tri-State Area!
389
00:17:37,169 --> 00:17:38,877
D Through the eye of a needle *
390
00:17:38,960 --> 00:17:41,085
* It's time to loosen your tongue *
391
00:17:41,169 --> 00:17:43,793
* Got a tip how to make ends meet *
392
00:17:44,877 --> 00:17:47,419
* A-G-L-E-T *
393
00:17:47,502 --> 00:17:49,252
* Don't forget it *
394
00:17:49,918 --> 00:17:51,918
* Gets us all up on our feet *
395
00:17:52,002 --> 00:17:53,419
* Yeah, yeah, yeah *
396
00:17:53,502 --> 00:17:56,877
* A-G-L-E-T d - Aglet!
397
00:17:56,960 --> 00:17:58,002
D Don't forget it *
398
00:17:58,085 --> 00:18:00,710
* A-G-L-E-T *
399
00:18:01,335 --> 00:18:02,419
* Don't forget it *
400
00:18:02,502 --> 00:18:05,502
* A-G-L-E-T *
401
00:18:05,586 --> 00:18:06,710
* Don't forget it *
402
00:18:06,793 --> 00:18:10,085
* A-G-L-E-T d - Aglet!
403
00:18:10,169 --> 00:18:11,154
D Don't forget it *
404
00:18:11,169 --> 00:18:15,169
* We're gonna tie the world together *
405
00:18:16,377 --> 00:18:19,918
* We're gonna tie the world together *
406
00:18:20,586 --> 00:18:22,502
* We're gonna tie the world together *
407
00:18:24,960 --> 00:18:27,586
* We're gonna tie the world together *
408
00:18:29,335 --> 00:18:30,751
* One word at a time d.
409
00:18:33,085 --> 00:18:35,085
Ladies and gentlemen,
410
00:18:35,169 --> 00:18:38,169
my sister Candace Flynn!
411
00:18:38,544 --> 00:18:42,210
D And in the end
The most important thing *
412
00:18:42,918 --> 00:18:45,335
* Is that we never forget *
413
00:18:47,751 --> 00:18:50,252
* The end of a shoelace *
414
00:18:50,377 --> 00:18:51,835
* Is called the… d.
415
00:18:53,252 --> 00:18:54,668
The, uh…
416
00:18:57,627 --> 00:18:59,085
Wait a minute!
417
00:18:59,544 --> 00:19:00,918
It doesn't matter!
418
00:19:01,085 --> 00:19:03,085
I can't believe I was almost
sucked into this.
419
00:19:03,252 --> 00:19:05,294
I can't believe you still
haven't learned the word.
420
00:19:05,460 --> 00:19:07,627
I mean, we spelled it a bunch
of times in the song.
421
00:19:08,085 --> 00:19:10,627
- Sing more songs about aglets.
- Yeah, aglets are important.
422
00:19:11,043 --> 00:19:14,377
Now, Perry the Platypus,
when I press this button,
423
00:19:14,460 --> 00:19:15,520
whatever I'm thinking about,
424
00:19:15,544 --> 00:19:17,627
whatever is on this screen right here,
425
00:19:17,710 --> 00:19:22,210
will be erased from every mind
in the Tri-State Area.
426
00:19:22,294 --> 00:19:25,169
Because again,
to make myself perfectly clear,
427
00:19:25,252 --> 00:19:28,502
when I… When I press
this delete button right here,
428
00:19:28,586 --> 00:19:30,043
whatever I'm thinking of,
429
00:19:30,127 --> 00:19:31,960
which will be displayed on this screen,
430
00:19:32,043 --> 00:19:34,793
will be deleted from every computer and…
431
00:19:34,918 --> 00:19:39,169
And every mind
in the entire Tri-State Area.
432
00:19:39,252 --> 00:19:41,252
And to not put too fine a point on it,
433
00:19:41,335 --> 00:19:43,127
but people who haven't seen or…
434
00:19:43,252 --> 00:19:45,835
Or don't remember my video,
will be completely unaffected.
435
00:19:46,085 --> 00:19:47,918
So, you know, I'm not doing any real harm.
436
00:19:48,294 --> 00:19:50,210
You understand, right? Good.
437
00:19:50,294 --> 00:19:54,460
Oh. Oh, well, that kind of
killed the moment, didn't it?
438
00:19:54,835 --> 00:19:57,586
Oh, shoot. My… My shoelace is all frayed.
439
00:19:58,210 --> 00:19:59,918
I'm going to have to replace the aglet.
440
00:20:00,419 --> 00:20:03,419
I-I always keep extras on hand.
Just… Just a few.
441
00:20:03,502 --> 00:20:05,835
Anyway, here's mud in your eye!
442
00:20:12,586 --> 00:20:15,710
- Boo!
- It doesn't matter!
443
00:20:16,627 --> 00:20:19,043
- What's going on?
- What are we doing here?
444
00:20:19,127 --> 00:20:22,502
Exactly! This whole thing is
a pointless and stupid celebration
445
00:20:22,586 --> 00:20:24,127
of the fact a shoelace tip is called,
446
00:20:24,335 --> 00:20:25,710
you know, what's its!
447
00:20:25,793 --> 00:20:27,544
- Who cares?
- Yeah, I wear loafers.
448
00:20:27,627 --> 00:20:29,835
What do you mean "who cares," lame-o?
449
00:20:29,960 --> 00:20:31,335
That's what this is all about!
450
00:20:31,544 --> 00:20:33,210
The name of the shoelace is the…
451
00:20:33,544 --> 00:20:35,127
- Who cares?
- Let's get out of here.
452
00:20:35,210 --> 00:20:36,210
Wait! Come back!
453
00:20:36,544 --> 00:20:37,877
I'm sorry, Candace.
454
00:20:38,085 --> 00:20:40,085
But I'm pretty sure
you're the only one who cares
455
00:20:40,169 --> 00:20:42,793
- about shoelaces here.
- But… But… But…
456
00:20:43,335 --> 00:20:45,586
Now I can release you
and it doesn't matter.
457
00:20:45,668 --> 00:20:47,544
The entire world has forgotten all about
458
00:20:47,627 --> 00:20:49,627
that humiliating video of me
on roller skates.
459
00:20:50,085 --> 00:20:52,085
And I won't be needing this anymore.
460
00:20:52,169 --> 00:20:54,419
I'm free!
461
00:20:54,586 --> 00:20:57,210
Look, it's that idiot
from the video again!
462
00:20:57,294 --> 00:20:59,043
Let's use mockery
to keep him inside.
463
00:20:59,335 --> 00:21:01,002
I have an ouchy.
464
00:21:01,294 --> 00:21:02,294
In here.
465
00:21:06,544 --> 00:21:07,668
D Too much information *
466
00:21:08,002 --> 00:21:10,002
* But keep your eye on the ball *
467
00:21:10,751 --> 00:21:12,751
* We're gonna drive it hard to the hole *
468
00:21:12,835 --> 00:21:13,877
* Yeah *
469
00:21:14,127 --> 00:21:16,668
* A-G-L-E-T *
470
00:21:16,751 --> 00:21:18,335
* Don't forget it *
471
00:21:18,419 --> 00:21:21,419
* It brings us closer to our sole *
472
00:21:21,627 --> 00:21:22,877
* Yeah *
473
00:21:23,627 --> 00:21:26,294
* We're gonna tie the world together *
474
00:21:26,377 --> 00:21:27,377
* Don't forget it *
475
00:21:28,127 --> 00:21:29,210
* One word at a time d.
476
00:21:30,502 --> 00:21:31,502
It doesn't matter!