1 00:00:01,693 --> 00:00:04,822 D There's a hundred And four days of summer vacation * 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,241 * And school comes along just to end it * 3 00:00:07,324 --> 00:00:10,369 * So the annual problem For our generation * 4 00:00:10,452 --> 00:00:13,580 * Is finding a good way to spend it * 5 00:00:13,664 --> 00:00:14,915 * Like maybe * 6 00:00:14,998 --> 00:00:17,292 * Building a rocket or fighting a mummy * 7 00:00:17,376 --> 00:00:19,419 * Or climbing up the Eiffel Tower * 8 00:00:20,129 --> 00:00:22,297 * Discovering something That doesn't exist d. 9 00:00:22,381 --> 00:00:23,283 Hey! 10 00:00:23,298 --> 00:00:24,716 D Or giving a monkey a shower * 11 00:00:25,634 --> 00:00:26,802 * Surfing tidal waves * 12 00:00:26,885 --> 00:00:29,805 * Creating nano-bots Or locating Frankenstein's brain d. 13 00:00:29,888 --> 00:00:30,791 It's over here! 14 00:00:30,806 --> 00:00:32,141 D Finding a Dodo bird * 15 00:00:32,224 --> 00:00:33,225 * Painting a continent * 16 00:00:33,308 --> 00:00:35,352 * Or driving our sister insane * 17 00:00:35,435 --> 00:00:36,338 Phineas! 18 00:00:36,353 --> 00:00:38,730 D As you can see There's a whole lot of stuff to do * 19 00:00:38,814 --> 00:00:40,315 * Before school starts this fall d. 20 00:00:40,399 --> 00:00:41,400 Come on, Perry! 21 00:00:41,483 --> 00:00:46,613 D So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! * 22 00:00:46,697 --> 00:00:51,785 * So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! d. 23 00:00:52,286 --> 00:00:55,622 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 24 00:01:00,043 --> 00:01:02,171 All right, Candace, I'm off to the grocery store. 25 00:01:02,254 --> 00:01:04,381 - You're in charge. - Whoa, whoa, wait, wait. 26 00:01:04,465 --> 00:01:06,258 By "in charge" does that mean 27 00:01:06,341 --> 00:01:08,661 I'm in control of everything around here while you're gone? 28 00:01:08,927 --> 00:01:10,596 - Yes. - Including Phineas and Ferb? 29 00:01:10,679 --> 00:01:12,055 I'm the complete overlord of them? 30 00:01:12,681 --> 00:01:15,476 Suddenly, I'm a little scared. But technically, yes. 31 00:01:15,601 --> 00:01:17,394 So like, in a court of law, any… 32 00:01:17,478 --> 00:01:18,812 Candace, I'll be back later. 33 00:01:19,188 --> 00:01:21,773 Excellent. Oh, boys? 34 00:01:22,316 --> 00:01:23,484 Hear ye, hear ye. 35 00:01:23,609 --> 00:01:25,319 Mom has left me in charge, 36 00:01:25,486 --> 00:01:28,906 so I hereby demand that you do nothing crazy today. 37 00:01:29,114 --> 00:01:31,325 No building any whoosy-whatsits, 38 00:01:31,408 --> 00:01:33,035 or goozy-mahookoffs. 39 00:01:33,160 --> 00:01:35,579 In other words, don't be the world's most annoying brothers 40 00:01:35,662 --> 00:01:36,955 for one afternoon, OK? 41 00:01:37,080 --> 00:01:39,249 Your brothers are annoying you too? 42 00:01:39,708 --> 00:01:40,709 Hi, I'm Mandy. 43 00:01:41,043 --> 00:01:43,170 And me and my world's most annoying brothers 44 00:01:43,253 --> 00:01:45,133 are visiting our aunt next door for the weekend. 45 00:01:45,339 --> 00:01:46,840 Oh, you're Mrs. Weaver's niece. 46 00:01:46,965 --> 00:01:49,760 - You have annoying brothers? - Oh, my gosh. 47 00:01:50,010 --> 00:01:52,513 My brothers, Thaddeus and Thor, are constantly building 48 00:01:52,596 --> 00:01:54,598 the most annoying contraptions on earth. 49 00:01:54,807 --> 00:01:57,142 - Soapbox cars with lawn mower engines, - Uh-huh. 50 00:01:57,226 --> 00:01:58,620 - Tire swings that launch over the roof, - Uh-huh. 51 00:01:58,644 --> 00:02:00,270 A mini shopping center for the cat. 52 00:02:00,395 --> 00:02:02,314 Finally. Someone who relates. 53 00:02:02,648 --> 00:02:04,441 Listen to how annoying Phineas and Ferb are. 54 00:02:04,566 --> 00:02:05,566 One time… 55 00:02:06,276 --> 00:02:07,778 Gum me. 56 00:02:10,864 --> 00:02:13,408 S'up, chumps? Thaddeus, Thor. 57 00:02:13,784 --> 00:02:15,702 Overheard you two like to build stuff. 58 00:02:16,078 --> 00:02:19,289 Where we come from, we're known as the best. 59 00:02:19,456 --> 00:02:21,542 - Jealous? - No. No, I'm not. 60 00:02:21,667 --> 00:02:22,918 Well, you should be. 61 00:02:23,001 --> 00:02:25,420 Today, we're building the most awesome fort ever. 62 00:02:25,629 --> 00:02:27,422 What do you think of that, suckers? 63 00:02:29,258 --> 00:02:30,843 Cool. Good luck. 64 00:02:33,679 --> 00:02:34,930 Gum me. 65 00:02:35,305 --> 00:02:37,766 - Please. - Hey, where's Perry? 66 00:02:39,977 --> 00:02:42,020 Agent P? Agent P? 67 00:02:44,898 --> 00:02:46,817 Agent P? Where is he, Karl? 68 00:02:46,900 --> 00:02:48,902 I don't know, sir. Maybe he decided to quit. 69 00:02:49,111 --> 00:02:50,904 Quit? Why would he wanna do that? 70 00:02:51,196 --> 00:02:53,449 Well, remember his last mission? 71 00:02:53,657 --> 00:02:55,242 You were pretty tough on him, sir. 72 00:02:55,325 --> 00:02:56,827 Hm. You're right, Karl. 73 00:02:57,119 --> 00:02:59,788 I can be pretty rough sometimes. Poor Agent P. 74 00:03:00,080 --> 00:03:02,040 Do you think the little guy will ever forgive me? 75 00:03:03,250 --> 00:03:05,294 Oh, Agent P, you're here! 76 00:03:05,377 --> 00:03:06,962 Ahem. So, 77 00:03:07,087 --> 00:03:09,798 Dr. Doofenshmirtz has been sighted in the Danville Park. 78 00:03:10,090 --> 00:03:12,134 We need you to make sure no one is in any danger. 79 00:03:13,719 --> 00:03:14,719 There he goes. 80 00:03:14,845 --> 00:03:17,639 Jeez, Karl, just hope I wasn't too rough on him this time. 81 00:03:17,848 --> 00:03:20,392 I don't know, sir. He looked pretty upset to me. 82 00:03:21,560 --> 00:03:22,728 I hate myself. 83 00:03:22,811 --> 00:03:25,230 I don't know, Candace. In terms of obnoxiousness, 84 00:03:25,314 --> 00:03:27,232 I'm sure my brothers have your brothers beat. 85 00:03:27,399 --> 00:03:28,525 Oh, I beg to differ. 86 00:03:28,901 --> 00:03:31,111 Yes, they're both obnoxious, but my brothers' stuff 87 00:03:31,195 --> 00:03:33,113 has a sprinkling of awesomeness, 88 00:03:33,363 --> 00:03:34,907 which makes it that much more annoying. 89 00:03:35,282 --> 00:03:36,909 Um, have you not been listening? 90 00:03:37,409 --> 00:03:39,953 Today my brothers are building a fort and it will probably be 91 00:03:40,037 --> 00:03:42,122 the most obnoxiously, awesome fort ever built. 92 00:03:42,206 --> 00:03:43,957 Not if my brothers are building one. 93 00:03:44,082 --> 00:03:45,334 - Oh, yeah? - Yeah. 94 00:03:45,501 --> 00:03:46,501 It's on, sister. 95 00:03:48,962 --> 00:03:51,548 Well, Thor, I know who we're gonna out-do today. 96 00:03:53,008 --> 00:03:55,093 There you are. I order you to build a fort. 97 00:03:55,177 --> 00:03:57,846 I thought you wanted us to take the day off and not annoy you. 98 00:03:57,930 --> 00:04:00,015 Those kids next door are building a fort, 99 00:04:00,098 --> 00:04:02,267 and I will be annoyed if theirs is better than yours. 100 00:04:02,601 --> 00:04:04,603 Candace, we don't do this to compete. 101 00:04:04,686 --> 00:04:07,606 - We do it for fun. - And for the ladies. Rowr. 102 00:04:07,981 --> 00:04:09,775 Well, do it 'cause I say so! 103 00:04:09,858 --> 00:04:12,694 D Doofenshmirtz Family reunion d. 104 00:04:20,285 --> 00:04:21,912 Oh, hi, Perry the Platypus. 105 00:04:21,995 --> 00:04:24,915 Welcome to the Doofenshmirtz family reunion. 106 00:04:25,124 --> 00:04:28,377 They're just about to start the dreaded kickball game 107 00:04:28,460 --> 00:04:30,838 that my mother organizes every year. 108 00:04:31,255 --> 00:04:34,508 The one my brother's team always wins. 109 00:04:34,591 --> 00:04:37,386 You see, I'm not very coordinated with my feet. 110 00:04:37,553 --> 00:04:40,055 But with my hands… Hey, watch this. 111 00:04:43,392 --> 00:04:45,644 See? I hold the cup-stacking world record. 112 00:04:45,811 --> 00:04:47,980 But does my mother care? No! 113 00:04:49,106 --> 00:04:51,984 You see, Perry the Platypus, throughout my childhood, 114 00:04:52,359 --> 00:04:55,779 my mother's love was always inexplicably linked to kickball. 115 00:04:56,196 --> 00:04:57,196 You know, I think… 116 00:04:57,322 --> 00:04:59,450 I think this is best expressed through a song. 117 00:05:01,326 --> 00:05:03,954 D My mother's love * 118 00:05:04,037 --> 00:05:07,499 * Was always inexplicably Linked to kickball * 119 00:05:08,125 --> 00:05:13,213 * And my brother was an expert From the start * 120 00:05:14,131 --> 00:05:17,050 * But I lacked finesse * 121 00:05:17,134 --> 00:05:19,553 * So when put to the test * 122 00:05:19,928 --> 00:05:22,222 * I couldn't kick my way * 123 00:05:22,306 --> 00:05:25,851 * Right into her heart d. 124 00:05:29,813 --> 00:05:32,941 Ladies and gentlemen, Love Handel! 125 00:05:35,986 --> 00:05:37,446 D Oh, yeah * 126 00:05:39,907 --> 00:05:42,743 * He tried playing rugby * 127 00:05:43,160 --> 00:05:45,829 * And soccer and football * 128 00:05:46,205 --> 00:05:51,084 * He tried kick the can And even martial arts * 129 00:05:52,085 --> 00:05:55,297 * But even with this dedication * 130 00:05:55,631 --> 00:05:58,300 * I still got no coordination * 131 00:05:58,383 --> 00:06:02,971 * He couldn't kick his way Right into her heart * 132 00:06:04,807 --> 00:06:06,016 * Oh, yeah d. 133 00:06:10,938 --> 00:06:13,315 Goodnight, Kimmelstock! 134 00:06:13,690 --> 00:06:15,526 How do you like that, Perry the Platypus? 135 00:06:16,068 --> 00:06:18,821 Love Handel, in my flashback. 136 00:06:19,363 --> 00:06:20,363 I know people. 137 00:06:21,740 --> 00:06:23,283 This year it's going to be different. 138 00:06:23,367 --> 00:06:24,952 W- wait right here. I'll show you. 139 00:06:27,663 --> 00:06:31,125 Behold, the Kickenator 5000! 140 00:06:31,375 --> 00:06:33,335 Could you help me practice, please, please? 141 00:06:33,418 --> 00:06:36,463 Just take the ball and go over there and then just roll it to me. 142 00:06:36,797 --> 00:06:38,298 Go ahead. Any time. I'm ready. 143 00:06:39,967 --> 00:06:41,802 Well, you… You threw it too early. 144 00:06:42,136 --> 00:06:43,554 Couldn't you tell I wasn't ready? 145 00:06:44,179 --> 00:06:46,223 Come on, try again. OK, do it right this time. 146 00:06:47,891 --> 00:06:50,144 It's, uh… You know, it's a process. 147 00:06:51,937 --> 00:06:53,939 - Whatcha doin'? - Building a fort. 148 00:06:54,523 --> 00:06:56,233 What are you doing? 149 00:06:56,441 --> 00:06:58,235 Showing two chumps how to build a fort. 150 00:06:58,402 --> 00:06:59,402 Oh, no he didn't! 151 00:06:59,695 --> 00:07:01,071 Phineas, how can I help? 152 00:07:02,072 --> 00:07:04,741 Stainless steel 18-8 woodscrews, eh? 153 00:07:05,033 --> 00:07:06,785 Pfft. The choice of amateurs. 154 00:07:06,994 --> 00:07:09,663 Why? What kind of screws are your brothers using? 155 00:07:09,997 --> 00:07:10,997 That's classified. 156 00:07:14,460 --> 00:07:15,460 Isabella! 157 00:07:15,502 --> 00:07:17,463 Get a tarp over that thing ASAP! 158 00:07:17,629 --> 00:07:19,840 - What color? - Hey, where's Harry? 159 00:07:19,965 --> 00:07:21,300 Yo. Over here. 160 00:07:22,384 --> 00:07:24,511 Well, he is a contractor. They don't do much. 161 00:07:24,928 --> 00:07:26,889 OK, slowly… 162 00:07:27,014 --> 00:07:28,765 Not so fast. I can hardly keep up with it. 163 00:07:28,849 --> 00:07:30,851 Heads up, Heinz! 164 00:07:31,393 --> 00:07:32,603 You know what? Just… 165 00:07:32,686 --> 00:07:34,372 Just bring the ball in front of the Kickenator. 166 00:07:34,396 --> 00:07:36,082 Just put it right there. What are you doing? 167 00:07:36,106 --> 00:07:37,649 I didn't say a mile away. Right here. 168 00:07:38,275 --> 00:07:39,610 Bring it closer. OK. 169 00:07:39,902 --> 00:07:40,903 No, no. Oh. 170 00:07:41,320 --> 00:07:42,529 That's a little bit better. 171 00:07:42,613 --> 00:07:45,783 Step back and get ready to witness some real kicking. 172 00:07:48,452 --> 00:07:50,746 I did it! I did it! 173 00:07:52,331 --> 00:07:53,331 I still did it. 174 00:07:53,999 --> 00:07:55,459 All right, guys. It's do or die time. 175 00:07:55,876 --> 00:07:57,961 This is the chance to really show your stuff. 176 00:07:58,212 --> 00:07:59,772 'Cause there's no way you are gonna lose 177 00:07:59,922 --> 00:08:02,800 to a couple of lame-os and their loser sister! 178 00:08:02,925 --> 00:08:04,134 I can hear you! 179 00:08:04,259 --> 00:08:06,136 I know, I said it loud! 180 00:08:06,845 --> 00:08:08,472 Oh, Mom! Gotta get rid of her. 181 00:08:09,932 --> 00:08:11,558 Oh, Mom. You're home, you're home. 182 00:08:11,642 --> 00:08:14,311 But, uh, I think you should go back to the grocery store. 183 00:08:14,394 --> 00:08:15,854 - Why? - Because I… 184 00:08:15,938 --> 00:08:18,565 I bet you forgot, uh, that stuff! 185 00:08:19,775 --> 00:08:20,943 Oh, I guess I did. 186 00:08:21,026 --> 00:08:23,426 All right, throw these in the kitchen and I'll be right back. 187 00:08:25,280 --> 00:08:26,280 Boy, that was close. 188 00:08:27,366 --> 00:08:28,534 Oh, I'm next. 189 00:08:29,368 --> 00:08:31,703 All right, easy out. Everybody move in. 190 00:08:31,829 --> 00:08:34,123 Hey, you're not even a Doofenshmirtz anymore. 191 00:08:34,623 --> 00:08:35,833 I kept the name. 192 00:08:36,416 --> 00:08:39,586 You can do it, Dad! He can't really do it. 193 00:08:40,003 --> 00:08:41,922 Welcome, citizens of Danville. 194 00:08:42,256 --> 00:08:47,261 I give you the architectural stylings of Thaddeus and Thor! 195 00:08:50,013 --> 00:08:51,473 - That's nice. - Pfft. 196 00:08:51,890 --> 00:08:53,976 What you architectural illiterates see here 197 00:08:54,059 --> 00:08:56,645 is a split-level edifice, complete with slide 198 00:08:56,728 --> 00:08:57,938 and licorice dispenser. 199 00:08:58,272 --> 00:08:59,481 Huh? What? 200 00:08:59,565 --> 00:09:01,775 People, people, I'm not gonna soft pedal this. 201 00:09:02,025 --> 00:09:03,944 That was adequate, but we're ready to witness 202 00:09:04,027 --> 00:09:06,613 the greatest architectural feat this town has ever seen. 203 00:09:06,697 --> 00:09:09,533 I give you, Phineas and Ferb. 204 00:09:12,536 --> 00:09:14,705 You call that an architectural feat? 205 00:09:16,582 --> 00:09:18,375 What? Have you lost your minds? 206 00:09:18,792 --> 00:09:20,461 You've humiliated me in front of everyone. 207 00:09:20,544 --> 00:09:22,921 - But, Candace, this… - Phineas, all summer long 208 00:09:23,005 --> 00:09:24,631 you build the most amazing things, 209 00:09:25,090 --> 00:09:27,176 and the one time I reach out to you as a sister, 210 00:09:27,426 --> 00:09:30,179 the one time I count on you, you give me this? 211 00:09:30,262 --> 00:09:31,388 - But, Candace… - No. 212 00:09:31,472 --> 00:09:32,723 Just leave me alone. 213 00:09:33,098 --> 00:09:35,142 - Excuse me! - Candace, wait. 214 00:09:42,065 --> 00:09:44,151 - Whoa. - Whoa. 215 00:09:45,402 --> 00:09:47,613 Ladies and gentlemen, topping our fort 216 00:09:47,696 --> 00:09:50,199 is our homage to old-school construction. 217 00:09:50,824 --> 00:09:53,285 And now for the rest of it. Ferb? 218 00:10:02,419 --> 00:10:05,839 Ta-da! Our modern take on a well-known classic. 219 00:10:08,509 --> 00:10:10,511 I… I did it. I did it! Ha-ha! 220 00:10:10,594 --> 00:10:12,179 Who's the loser now, huh? 221 00:10:12,262 --> 00:10:14,932 L-O-S-E-R. Who's the loser? You are. 222 00:10:15,015 --> 00:10:16,850 Let's boogie. That's right. Let's boogie. 223 00:10:17,226 --> 00:10:20,354 - You're out. - Oh, Roger, my son! 224 00:10:20,437 --> 00:10:24,107 You make me so proud, again. 225 00:10:24,358 --> 00:10:27,194 But… Ow! 226 00:10:28,237 --> 00:10:31,365 Well, here's the foyer. All imported marble, by the way. 227 00:10:31,448 --> 00:10:33,200 Here's the bowling alley. Pool. 228 00:10:33,575 --> 00:10:35,536 Telescope. Terra cotta army room. 229 00:10:35,911 --> 00:10:37,287 Jet engine wind tunnel! 230 00:10:37,371 --> 00:10:40,165 And scoring stage with 40-piece orchestra. 231 00:10:40,249 --> 00:10:42,543 We don't, however, have a licorice dispenser. 232 00:10:42,709 --> 00:10:44,711 - That was a nice touch. - Yeah, that rocked. 233 00:10:47,172 --> 00:10:49,174 Nice going. You broke their brains. 234 00:10:49,424 --> 00:10:51,343 Come on, boys. I'm taking you home. 235 00:10:53,095 --> 00:10:55,180 Hey, I got the stuff. 236 00:10:55,472 --> 00:10:57,975 Thanks, Mom. At least you came through. 237 00:10:59,143 --> 00:11:01,645 Well, Candace, as much as I hate to say this, 238 00:11:01,728 --> 00:11:03,397 your brothers are the best. 239 00:11:03,689 --> 00:11:06,191 A ten-story addition with a swimming pool. 240 00:11:06,358 --> 00:11:07,901 Ugh! Why didn't you think of that? 241 00:11:08,318 --> 00:11:09,318 Could it be true? 242 00:11:13,532 --> 00:11:15,242 Candace, have you seen this? 243 00:11:15,325 --> 00:11:17,453 I'm looking at it. Wait, where are you? 244 00:11:17,536 --> 00:11:18,745 In the kitchen. 245 00:11:19,371 --> 00:11:21,039 When I said, "throw these in the kitchen," 246 00:11:21,123 --> 00:11:22,416 I didn't mean it literally. 247 00:11:22,541 --> 00:11:23,917 Yeah, yeah, yeah. Come on, Mom. 248 00:11:24,001 --> 00:11:25,544 Candace, I'm not going anywhere 249 00:11:25,627 --> 00:11:27,212 until you take care of this mess. 250 00:11:28,088 --> 00:11:31,216 Well, fun's fun, but there are those pesky zoning laws. 251 00:11:40,017 --> 00:11:42,936 I just felt a disturbance in the cup-stacking universe. 252 00:11:43,312 --> 00:11:44,592 I think my record's been broken. 253 00:11:44,646 --> 00:11:46,064 That wasn't so hard, now was it? 254 00:11:46,148 --> 00:11:47,483 Mom, let's go, let's go! 255 00:11:47,566 --> 00:11:49,568 Mom, I've been trying to tell you all summer. 256 00:11:49,651 --> 00:11:51,403 They make these amazing things. Look. 257 00:11:51,487 --> 00:11:54,198 Candace, you're right. It is amazing. 258 00:11:54,281 --> 00:11:56,116 Hey, Mom. We've built a fort. 259 00:11:56,200 --> 00:11:58,327 It's wonderful. Isn't it great? 260 00:11:58,410 --> 00:12:00,871 The boys are starting to take an interest in building things. 261 00:12:01,497 --> 00:12:03,916 - Who wants stuff? - We do! 262 00:12:06,919 --> 00:12:09,296 OK, Stacy, we've got about ten minutes till Jeremy's party. 263 00:12:09,379 --> 00:12:11,733 So you've gotta help me decide. Should I go with this swimsuit 264 00:12:11,757 --> 00:12:13,383 - or this? - Hm, that's tough. 265 00:12:13,675 --> 00:12:15,403 On one hand, if you go with the achromatic pink, 266 00:12:15,427 --> 00:12:17,947 it kind of says: "Hi, I'm Candace and I'm bedraggled and pallid." 267 00:12:17,971 --> 00:12:20,015 Trust me, you don't want that. I've been both. 268 00:12:20,390 --> 00:12:21,951 But if you go with the more saturated pink, 269 00:12:21,975 --> 00:12:23,977 it kinda gives you that overkill, out to kill, 270 00:12:24,102 --> 00:12:25,729 "my currency is urgency" look. 271 00:12:25,813 --> 00:12:27,481 I don't want that. I've been all three. 272 00:12:27,856 --> 00:12:30,736 Let your subconscious do the deciding. Go with the one you touched first. 273 00:12:30,943 --> 00:12:32,986 Of course. Stacy, you're a fashion phenom. 274 00:12:33,070 --> 00:12:35,310 - Which hat should I go with? - I don't think it matters. 275 00:12:35,656 --> 00:12:37,096 Yeah, you're right. I fuss too much. 276 00:12:37,783 --> 00:12:39,284 Nothing starts off a day better 277 00:12:39,368 --> 00:12:40,845 than some breakfast and some education. 278 00:12:40,869 --> 00:12:43,872 We now return to Wacky Millionaires Throughout History. 279 00:12:44,248 --> 00:12:45,999 Howard Hughes is probably best known 280 00:12:46,083 --> 00:12:47,501 for building the Spruce Goose. 281 00:12:47,668 --> 00:12:49,503 So called because of its wooden frame. 282 00:12:50,003 --> 00:12:52,548 With a wingspan of 319 feet 11 inches, 283 00:12:52,756 --> 00:12:55,968 it still holds record for being the largest plane ever built. 284 00:12:56,343 --> 00:12:58,053 Wow, that's an impressive record. 285 00:12:58,345 --> 00:13:00,180 Three hundred and nineteen feet, 11 inches 286 00:13:00,264 --> 00:13:02,099 is just over the length of a football field, 287 00:13:02,432 --> 00:13:04,977 and only one afternoon away from being broken. 288 00:13:05,269 --> 00:13:07,646 Ferb, I know what we're gonna do today. 289 00:13:10,065 --> 00:13:11,692 Hey, guys, whatcha doin'? 290 00:13:12,109 --> 00:13:13,545 We're making the biggest airplane ever. 291 00:13:13,569 --> 00:13:16,405 Cool. Coincidentally we're going for our aeronautics patches. 292 00:13:16,488 --> 00:13:18,490 Coincidentally we could use extra hands. 293 00:13:18,574 --> 00:13:19,908 Coincidentally, we're in. 294 00:13:19,992 --> 00:13:22,578 We're making our plane out of papier-mâché with newspaper. 295 00:13:22,661 --> 00:13:24,496 Why? To make sure it's newsworthy? 296 00:13:24,580 --> 00:13:27,458 And read all over. 297 00:13:29,460 --> 00:13:31,795 Oh, oh. Ha-ha. And funny. 298 00:13:32,129 --> 00:13:34,923 And funny. 299 00:13:35,340 --> 00:13:37,926 Heh. You know, 'cause… 'Cause the funnies. 300 00:13:38,135 --> 00:13:39,761 Heh-heh. 301 00:13:40,429 --> 00:13:42,431 But seriously, Howard Hughes called his plane 302 00:13:42,514 --> 00:13:44,274 the Spruce Goose, 'cause it was made of wood, 303 00:13:44,433 --> 00:13:46,852 so we're gonna call ours the Paper Pelican. 304 00:13:47,269 --> 00:13:48,812 'Cause it's made out of newspaper. 305 00:13:48,937 --> 00:13:51,231 You know, so it will have a good circulation? 306 00:13:51,315 --> 00:13:53,525 Aw, come on! 307 00:13:53,942 --> 00:13:55,152 Hey, where's Perry? 308 00:13:58,655 --> 00:14:00,073 Ah, Agent P. 309 00:14:00,199 --> 00:14:02,659 We've just discovered Doofenshmirtz has been stealing bottles 310 00:14:02,743 --> 00:14:03,827 from recycling bins. 311 00:14:03,952 --> 00:14:05,496 And nothing good can come from that. 312 00:14:05,954 --> 00:14:07,331 Unless, of course he's recycling, 313 00:14:07,414 --> 00:14:09,625 in which case nothing but good could come from that. 314 00:14:10,501 --> 00:14:12,920 Unless, he's recycling it into some hideous weapon, 315 00:14:13,253 --> 00:14:15,839 which is something once again no good could come from. 316 00:14:16,048 --> 00:14:17,484 Except, of course, for the recycling part, 317 00:14:17,508 --> 00:14:19,510 which I guess is still, at its essence, good. 318 00:14:19,760 --> 00:14:22,429 Even if you're making something evil, it's still reducing the… 319 00:14:22,721 --> 00:14:24,389 You know perhaps we shouldn't even put 320 00:14:24,473 --> 00:14:26,767 these "good" and "evil" labels on things. 321 00:14:26,850 --> 00:14:29,269 Let's just say Doofenshmirtz is doing something neutral. 322 00:14:29,436 --> 00:14:32,147 So just get out there and make sure it stays like that. 323 00:14:40,364 --> 00:14:41,364 Huh? 324 00:14:53,377 --> 00:14:57,131 D Doofenshmirtz Evil Incorporated * 325 00:14:58,090 --> 00:14:59,842 Perry the Platypus? 326 00:14:59,925 --> 00:15:02,761 Hello? It's for you, Perry the Platypus. 327 00:15:03,637 --> 00:15:05,514 Ha-ha, prank call! 328 00:15:06,056 --> 00:15:09,518 Now, say hello to my new evil weapon. 329 00:15:09,601 --> 00:15:12,646 My Evaporator-inator! 330 00:15:13,355 --> 00:15:16,108 It's made completely out of recycled materials. 331 00:15:16,233 --> 00:15:18,235 It's green and evil. 332 00:15:18,569 --> 00:15:20,362 I call it Greevil. 333 00:15:22,489 --> 00:15:23,657 Back-story time! 334 00:15:23,740 --> 00:15:26,410 You see, Perry the Platypus, when I was a young boy, 335 00:15:26,743 --> 00:15:30,581 my mother would never let me swim in public pools. 336 00:15:31,915 --> 00:15:32,915 No. 337 00:15:37,546 --> 00:15:38,881 What? That's it. 338 00:15:38,964 --> 00:15:41,341 You know, not every back-story has to have some big, 339 00:15:41,425 --> 00:15:44,386 in-depth spiel, Mr. High Expectations. 340 00:15:45,971 --> 00:15:46,971 Wait. 341 00:15:47,973 --> 00:15:49,475 Now we're exactly fashionably late. 342 00:15:50,184 --> 00:15:52,853 We're here. This is gonna be so cool. 343 00:15:53,020 --> 00:15:55,481 - Hey! - Yeah, totally hey. 344 00:15:55,564 --> 00:15:58,233 That is so cool. 345 00:15:58,317 --> 00:16:01,195 - Who's that Jeremy's talking to? - I have no idea. 346 00:16:01,779 --> 00:16:03,363 I've never seen her before in my life. 347 00:16:03,447 --> 00:16:05,324 I thought Jeremy invited me to this party? 348 00:16:05,407 --> 00:16:07,117 Let's not jump to conclusions yet. 349 00:16:08,118 --> 00:16:10,454 - What is Jeremy doing with her? - Slow down. 350 00:16:10,537 --> 00:16:12,015 You remember how you thought Jeremy was with a girl 351 00:16:12,039 --> 00:16:13,373 and she wasn't even a she? 352 00:16:13,540 --> 00:16:16,220 I think you ended up on that snowboard all crazy and out of control? 353 00:16:16,335 --> 00:16:18,921 Yeah. But she's obviously a real girl. 354 00:16:19,004 --> 00:16:21,715 So then I've got two west African pit vipers, 355 00:16:21,799 --> 00:16:23,842 and had to dive off a 300-foot cliff, 356 00:16:24,009 --> 00:16:25,677 and swim up through a school of piranha. 357 00:16:25,761 --> 00:16:27,012 That's awesome, Nicolette. 358 00:16:27,095 --> 00:16:29,431 Stacy, it's conclusion-jumping-to time. 359 00:16:29,598 --> 00:16:31,058 Strategy session now! 360 00:16:32,643 --> 00:16:35,646 She's amazing. She's all exotic and stuff. 361 00:16:35,729 --> 00:16:37,207 She has on the same bathing suit as me, 362 00:16:37,231 --> 00:16:38,941 only it's brighter and she wears it better. 363 00:16:39,024 --> 00:16:41,211 And she dives off rocky cliffs holding poisonous snakes, 364 00:16:41,235 --> 00:16:42,444 into piranha-infested water. 365 00:16:42,528 --> 00:16:45,948 What am I going to do? She's like catnip for boys. 366 00:16:46,156 --> 00:16:47,156 She's boynip! 367 00:16:47,449 --> 00:16:49,535 Nicely done, people. Hey, Baljeet, 368 00:16:49,827 --> 00:16:51,587 what are the stats on the Spruce Goose again? 369 00:16:51,662 --> 00:16:55,165 The Spruce Goose's wingspan is 319 feet, 11 inches. 370 00:16:55,249 --> 00:16:57,334 And the Paper Pelican's wingspan is…? 371 00:16:57,709 --> 00:16:59,920 Three hundred twenty feet even! 372 00:17:00,003 --> 00:17:01,672 Eat your heart out, Howard Hughes. 373 00:17:01,755 --> 00:17:04,675 - Welcome aboard. - Welcome aboard. 374 00:17:04,925 --> 00:17:07,261 You'd better have some decent grub on this bucket. 375 00:17:07,344 --> 00:17:08,595 You will be most gratified. 376 00:17:08,679 --> 00:17:12,391 As long as you find insignificant bags of peanuts gratifying. 377 00:17:12,558 --> 00:17:16,436 Mm. Welcome to Wedgie-ville. Population: Me. 378 00:17:16,937 --> 00:17:19,690 All right, Ferb, let's go through our pre-flight checklist. 379 00:17:19,773 --> 00:17:21,358 Pilot's instruments, check. 380 00:17:21,859 --> 00:17:24,069 - Copilot's instruments? - Check. 381 00:17:24,153 --> 00:17:25,946 Looks like everything's a go, Ferb. 382 00:17:26,321 --> 00:17:27,321 Let's switch her on. 383 00:17:27,739 --> 00:17:29,324 Ignition. 384 00:17:29,408 --> 00:17:31,660 Adjust angle of departure. Check. 385 00:17:32,995 --> 00:17:34,538 We've reached cruising altitude. 386 00:17:34,705 --> 00:17:36,099 You are free to move about the cabin. 387 00:17:36,123 --> 00:17:38,709 - Would you like some peanuts? - I'll take two packs, please. 388 00:17:39,877 --> 00:17:42,713 That better not be insignificant bags of peanuts. 389 00:17:43,046 --> 00:17:44,756 No, of course not, sir. Heh-heh. 390 00:17:46,717 --> 00:17:49,344 Here, sir, try our deluxe peanut chicken. 391 00:17:49,428 --> 00:17:51,763 Our motto is: "So peanutty 392 00:17:51,889 --> 00:17:53,724 you will not even taste the chicken." 393 00:17:53,807 --> 00:17:56,852 D So peanutty You won't even taste the chicken * 394 00:17:57,227 --> 00:17:59,521 I'd better not taste any chicken then, loser. 395 00:18:01,899 --> 00:18:04,443 All right, you survive for now. 396 00:18:04,610 --> 00:18:05,610 Oh, thank you, sir. 397 00:18:05,944 --> 00:18:08,280 What are you worrying about? You're Candace Flynn. 398 00:18:08,447 --> 00:18:11,074 Yeah, and she's super cool, foreign accent, snake wrestler, 399 00:18:11,158 --> 00:18:12,552 high diving, natural hottie Nicolette. 400 00:18:12,576 --> 00:18:15,204 Snake wrestler? Whatever. You've fought dinosaurs. 401 00:18:15,287 --> 00:18:17,873 You've been to Mars. You've traveled through time. 402 00:18:17,956 --> 00:18:20,167 - Choo-choo-choo. - Oh, yeah. 403 00:18:20,334 --> 00:18:22,353 As for diving, you've been perfecting that quintuple 404 00:18:22,377 --> 00:18:24,630 somersault backflip jackknife swan dive for a week now. 405 00:18:24,797 --> 00:18:26,215 - You're Candace Flynn. - Yeah! 406 00:18:26,298 --> 00:18:29,051 - I'm Candace Flynn! - Candace? 407 00:18:29,134 --> 00:18:31,887 Oh, he remembers my name. How nice. 408 00:18:32,221 --> 00:18:35,224 And now for your in-flight entertainment, 409 00:18:35,432 --> 00:18:37,267 the Paper Pelican floor show. 410 00:18:41,438 --> 00:18:45,108 D When we lift off Then you'll be tiptop too * 411 00:18:45,484 --> 00:18:48,654 * How my heart It soars for you * 412 00:18:49,071 --> 00:18:52,157 * Soon you'll be flying Gravity defying * 413 00:18:52,241 --> 00:18:54,993 * Your dreams Will all come true * 414 00:18:55,119 --> 00:18:56,745 * In the blue * 415 00:18:57,329 --> 00:19:00,290 * Flying over Cotton-candy clouds * 416 00:19:00,374 --> 00:19:03,127 * Hanging from the fuselage * 417 00:19:03,710 --> 00:19:06,296 * A walk on the wing Is just the thing * 418 00:19:06,380 --> 00:19:10,134 * For high in the sky montage * 419 00:19:11,677 --> 00:19:14,304 * Darling Put your goggles on * 420 00:19:14,388 --> 00:19:17,141 * Up, up and away we'll fly * 421 00:19:17,516 --> 00:19:20,435 * In a big Ginormous airplane * 422 00:19:20,727 --> 00:19:23,772 * In a big Ginormous airplane * 423 00:19:23,939 --> 00:19:26,984 * In a big Ginormous airplane * 424 00:19:27,067 --> 00:19:29,611 * In the sky d. 425 00:19:35,659 --> 00:19:37,453 There's been a lot of talk around here 426 00:19:37,536 --> 00:19:40,164 about diving and snakes and diving with snakes. 427 00:19:40,289 --> 00:19:43,292 And snakes into pools filled with piranha and sulfuric acid. 428 00:19:43,375 --> 00:19:45,711 I didn't say anything about sulfuric acid. 429 00:19:45,794 --> 00:19:48,130 Leave all questions to the end of the rant? Thank you. 430 00:19:49,047 --> 00:19:51,091 Now say goodbye 431 00:19:51,175 --> 00:19:55,012 to splashy, pool time fun forever! 432 00:19:55,429 --> 00:19:58,348 Even my power source is Greevil. Look, look, it's solar. 433 00:19:58,849 --> 00:20:02,895 Do you mind, Perry the Platypus? This is really a two-handed job. 434 00:20:06,273 --> 00:20:07,774 Huh? Seriously… 435 00:20:09,443 --> 00:20:13,238 Now, as I was saying before I was so lamely interrupted, 436 00:20:13,447 --> 00:20:16,617 I'm gonna show everybody a real daredevil dive. 437 00:20:19,328 --> 00:20:21,246 Oh, well that's just not fair! 438 00:20:22,664 --> 00:20:24,208 Hey, cool, it's like a half-pipe. 439 00:20:24,291 --> 00:20:25,459 All right! 440 00:20:28,462 --> 00:20:30,631 No, wait! No! Ugh, no. 441 00:20:30,714 --> 00:20:32,841 I've been practicing diving, not skateboarding. 442 00:20:33,133 --> 00:20:35,761 Ugh, everyone stop doing things I'm not good at! 443 00:20:37,930 --> 00:20:40,224 Oh, this is a nightmare. Come on, Stacy, let's… 444 00:20:40,307 --> 00:20:42,643 - Whoa! - Safety first. 445 00:20:43,393 --> 00:20:44,645 - Whoa. - Safety first. 446 00:20:45,604 --> 00:20:47,689 - Safety first. - Steering wheel? 447 00:20:47,773 --> 00:20:49,024 How's this safe? 448 00:20:57,950 --> 00:21:00,869 Wow, Candace. 449 00:21:04,832 --> 00:21:08,710 That was your last highly-improbable judo-maneuver, Perry the Platypus. 450 00:21:08,794 --> 00:21:13,340 I will now evaporatinate you into non-existence. 451 00:21:16,468 --> 00:21:18,095 No, my… My power source. 452 00:21:18,679 --> 00:21:20,848 Oh, great. Now I can't see a thing. 453 00:21:20,931 --> 00:21:22,808 Curse you, Perry the Platypus! 454 00:21:31,316 --> 00:21:33,110 - I can't see! - Candace? 455 00:21:34,403 --> 00:21:36,655 That's gotta hurt. 456 00:21:38,031 --> 00:21:40,784 This is your captain speaking. We're beginning our descent. 457 00:21:41,243 --> 00:21:43,328 OK, everyone, please return your seats 458 00:21:43,412 --> 00:21:45,998 to the upright position and please do not panic. 459 00:21:46,206 --> 00:21:48,667 As you can see, the Paper Pelican is dissolving in water 460 00:21:48,750 --> 00:21:50,711 because it is, after all, made of papier-mâché. 461 00:21:51,128 --> 00:21:53,213 But do not worry, because your seat cushions 462 00:21:53,297 --> 00:21:55,215 also function as floatation devices. 463 00:21:55,299 --> 00:21:56,967 Thank you for flying with us. 464 00:21:59,636 --> 00:22:00,971 Oh. There you are, Perry. 465 00:22:03,140 --> 00:22:05,726 Well, every day is eventful in the emergency room. 466 00:22:06,018 --> 00:22:07,811 Candace, you really should be more careful. 467 00:22:08,020 --> 00:22:10,063 Mom, I told you, we had our helmets on. 468 00:22:10,606 --> 00:22:12,149 So your cousin, Nicolette, 469 00:22:12,232 --> 00:22:14,067 was trapped on a video game level? 470 00:22:14,276 --> 00:22:16,028 Yeah, took her a week to get through it. 471 00:22:16,236 --> 00:22:18,156 You didn't think she really did all those things? 472 00:22:18,322 --> 00:22:19,948 Candace, heh, do you mind? 473 00:22:20,032 --> 00:22:23,035 Yes. I mean, no. I mean, sign it. 474 00:22:25,329 --> 00:22:28,123 Thanks.