1
00:00:01,693 --> 00:00:04,822
D There's a hundred
And four days of summer vacation *
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,241
* And school comes along just to end it *
3
00:00:07,324 --> 00:00:10,369
* So the annual problem
For our generation *
4
00:00:10,452 --> 00:00:13,580
* Is finding a good way to spend it *
5
00:00:13,664 --> 00:00:14,915
* Like maybe *
6
00:00:14,998 --> 00:00:17,292
* Building a rocket or fighting a mummy *
7
00:00:17,376 --> 00:00:19,419
* Or climbing up the Eiffel Tower *
8
00:00:20,129 --> 00:00:22,297
* Discovering something
That doesn't exist d.
9
00:00:22,381 --> 00:00:23,283
Hey!
10
00:00:23,298 --> 00:00:24,716
D Or giving a monkey a shower *
11
00:00:25,634 --> 00:00:26,802
* Surfing tidal waves *
12
00:00:26,885 --> 00:00:29,805
* Creating nano-bots
Or locating Frankenstein's brain d.
13
00:00:29,888 --> 00:00:30,791
It's over here!
14
00:00:30,806 --> 00:00:32,141
D Finding a Dodo bird *
15
00:00:32,224 --> 00:00:33,225
* Painting a continent *
16
00:00:33,308 --> 00:00:35,352
* Or driving our sister insane *
17
00:00:35,435 --> 00:00:36,338
Phineas!
18
00:00:36,353 --> 00:00:38,730
D As you can see
There's a whole lot of stuff to do *
19
00:00:38,814 --> 00:00:40,315
* Before school starts this fall d.
20
00:00:40,399 --> 00:00:41,400
Come on, Perry!
21
00:00:41,483 --> 00:00:46,613
D So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! *
22
00:00:46,697 --> 00:00:51,785
* So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! d.
23
00:00:52,286 --> 00:00:55,622
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
24
00:01:00,043 --> 00:01:02,171
All right, Candace,
I'm off to the grocery store.
25
00:01:02,254 --> 00:01:04,381
- You're in charge.
- Whoa, whoa, wait, wait.
26
00:01:04,465 --> 00:01:06,258
By "in charge" does that mean
27
00:01:06,341 --> 00:01:08,661
I'm in control of everything
around here while you're gone?
28
00:01:08,927 --> 00:01:10,596
- Yes.
- Including Phineas and Ferb?
29
00:01:10,679 --> 00:01:12,055
I'm the complete overlord of them?
30
00:01:12,681 --> 00:01:15,476
Suddenly, I'm a little scared.
But technically, yes.
31
00:01:15,601 --> 00:01:17,394
So like, in a court of law, any…
32
00:01:17,478 --> 00:01:18,812
Candace, I'll be back later.
33
00:01:19,188 --> 00:01:21,773
Excellent. Oh, boys?
34
00:01:22,316 --> 00:01:23,484
Hear ye, hear ye.
35
00:01:23,609 --> 00:01:25,319
Mom has left me in charge,
36
00:01:25,486 --> 00:01:28,906
so I hereby demand
that you do nothing crazy today.
37
00:01:29,114 --> 00:01:31,325
No building any whoosy-whatsits,
38
00:01:31,408 --> 00:01:33,035
or goozy-mahookoffs.
39
00:01:33,160 --> 00:01:35,579
In other words, don't be the world's
most annoying brothers
40
00:01:35,662 --> 00:01:36,955
for one afternoon, OK?
41
00:01:37,080 --> 00:01:39,249
Your brothers are annoying you too?
42
00:01:39,708 --> 00:01:40,709
Hi, I'm Mandy.
43
00:01:41,043 --> 00:01:43,170
And me and my world's
most annoying brothers
44
00:01:43,253 --> 00:01:45,133
are visiting our aunt
next door for the weekend.
45
00:01:45,339 --> 00:01:46,840
Oh, you're Mrs. Weaver's niece.
46
00:01:46,965 --> 00:01:49,760
- You have annoying brothers?
- Oh, my gosh.
47
00:01:50,010 --> 00:01:52,513
My brothers, Thaddeus and Thor,
are constantly building
48
00:01:52,596 --> 00:01:54,598
the most annoying contraptions on earth.
49
00:01:54,807 --> 00:01:57,142
- Soapbox cars with lawn mower engines,
- Uh-huh.
50
00:01:57,226 --> 00:01:58,620
- Tire swings that launch over the roof,
- Uh-huh.
51
00:01:58,644 --> 00:02:00,270
A mini shopping center for the cat.
52
00:02:00,395 --> 00:02:02,314
Finally. Someone who relates.
53
00:02:02,648 --> 00:02:04,441
Listen to how annoying
Phineas and Ferb are.
54
00:02:04,566 --> 00:02:05,566
One time…
55
00:02:06,276 --> 00:02:07,778
Gum me.
56
00:02:10,864 --> 00:02:13,408
S'up, chumps? Thaddeus, Thor.
57
00:02:13,784 --> 00:02:15,702
Overheard you two like to build stuff.
58
00:02:16,078 --> 00:02:19,289
Where we come from,
we're known as the best.
59
00:02:19,456 --> 00:02:21,542
- Jealous?
- No. No, I'm not.
60
00:02:21,667 --> 00:02:22,918
Well, you should be.
61
00:02:23,001 --> 00:02:25,420
Today, we're building
the most awesome fort ever.
62
00:02:25,629 --> 00:02:27,422
What do you think of that, suckers?
63
00:02:29,258 --> 00:02:30,843
Cool. Good luck.
64
00:02:33,679 --> 00:02:34,930
Gum me.
65
00:02:35,305 --> 00:02:37,766
- Please.
- Hey, where's Perry?
66
00:02:39,977 --> 00:02:42,020
Agent P? Agent P?
67
00:02:44,898 --> 00:02:46,817
Agent P? Where is he, Karl?
68
00:02:46,900 --> 00:02:48,902
I don't know, sir.
Maybe he decided to quit.
69
00:02:49,111 --> 00:02:50,904
Quit?
Why would he wanna do that?
70
00:02:51,196 --> 00:02:53,449
Well, remember his last mission?
71
00:02:53,657 --> 00:02:55,242
You were pretty tough on him, sir.
72
00:02:55,325 --> 00:02:56,827
Hm. You're right, Karl.
73
00:02:57,119 --> 00:02:59,788
I can be pretty rough sometimes.
Poor Agent P.
74
00:03:00,080 --> 00:03:02,040
Do you think the little guy
will ever forgive me?
75
00:03:03,250 --> 00:03:05,294
Oh, Agent P, you're here!
76
00:03:05,377 --> 00:03:06,962
Ahem. So,
77
00:03:07,087 --> 00:03:09,798
Dr. Doofenshmirtz has been sighted
in the Danville Park.
78
00:03:10,090 --> 00:03:12,134
We need you to make sure
no one is in any danger.
79
00:03:13,719 --> 00:03:14,719
There he goes.
80
00:03:14,845 --> 00:03:17,639
Jeez, Karl, just hope
I wasn't too rough on him this time.
81
00:03:17,848 --> 00:03:20,392
I don't know, sir.
He looked pretty upset to me.
82
00:03:21,560 --> 00:03:22,728
I hate myself.
83
00:03:22,811 --> 00:03:25,230
I don't know, Candace.
In terms of obnoxiousness,
84
00:03:25,314 --> 00:03:27,232
I'm sure my brothers
have your brothers beat.
85
00:03:27,399 --> 00:03:28,525
Oh, I beg to differ.
86
00:03:28,901 --> 00:03:31,111
Yes, they're both obnoxious,
but my brothers' stuff
87
00:03:31,195 --> 00:03:33,113
has a sprinkling of awesomeness,
88
00:03:33,363 --> 00:03:34,907
which makes it
that much more annoying.
89
00:03:35,282 --> 00:03:36,909
Um, have you not been listening?
90
00:03:37,409 --> 00:03:39,953
Today my brothers are building a fort
and it will probably be
91
00:03:40,037 --> 00:03:42,122
the most obnoxiously,
awesome fort ever built.
92
00:03:42,206 --> 00:03:43,957
Not if my brothers are building one.
93
00:03:44,082 --> 00:03:45,334
- Oh, yeah?
- Yeah.
94
00:03:45,501 --> 00:03:46,501
It's on, sister.
95
00:03:48,962 --> 00:03:51,548
Well, Thor, I know
who we're gonna out-do today.
96
00:03:53,008 --> 00:03:55,093
There you are.
I order you to build a fort.
97
00:03:55,177 --> 00:03:57,846
I thought you wanted us
to take the day off and not annoy you.
98
00:03:57,930 --> 00:04:00,015
Those kids next door
are building a fort,
99
00:04:00,098 --> 00:04:02,267
and I will be annoyed
if theirs is better than yours.
100
00:04:02,601 --> 00:04:04,603
Candace,
we don't do this to compete.
101
00:04:04,686 --> 00:04:07,606
- We do it for fun.
- And for the ladies. Rowr.
102
00:04:07,981 --> 00:04:09,775
Well, do it 'cause I say so!
103
00:04:09,858 --> 00:04:12,694
D Doofenshmirtz Family reunion d.
104
00:04:20,285 --> 00:04:21,912
Oh, hi, Perry the Platypus.
105
00:04:21,995 --> 00:04:24,915
Welcome to the Doofenshmirtz
family reunion.
106
00:04:25,124 --> 00:04:28,377
They're just about to start
the dreaded kickball game
107
00:04:28,460 --> 00:04:30,838
that my mother organizes every year.
108
00:04:31,255 --> 00:04:34,508
The one my brother's team
always wins.
109
00:04:34,591 --> 00:04:37,386
You see, I'm not very coordinated
with my feet.
110
00:04:37,553 --> 00:04:40,055
But with my hands…
Hey, watch this.
111
00:04:43,392 --> 00:04:45,644
See? I hold the cup-stacking
world record.
112
00:04:45,811 --> 00:04:47,980
But does my mother care? No!
113
00:04:49,106 --> 00:04:51,984
You see, Perry the Platypus,
throughout my childhood,
114
00:04:52,359 --> 00:04:55,779
my mother's love was always
inexplicably linked to kickball.
115
00:04:56,196 --> 00:04:57,196
You know, I think…
116
00:04:57,322 --> 00:04:59,450
I think this is best
expressed through a song.
117
00:05:01,326 --> 00:05:03,954
D My mother's love *
118
00:05:04,037 --> 00:05:07,499
* Was always inexplicably
Linked to kickball *
119
00:05:08,125 --> 00:05:13,213
* And my brother was an expert
From the start *
120
00:05:14,131 --> 00:05:17,050
* But I lacked finesse *
121
00:05:17,134 --> 00:05:19,553
* So when put to the test *
122
00:05:19,928 --> 00:05:22,222
* I couldn't kick my way *
123
00:05:22,306 --> 00:05:25,851
* Right into her heart d.
124
00:05:29,813 --> 00:05:32,941
Ladies and gentlemen,
Love Handel!
125
00:05:35,986 --> 00:05:37,446
D Oh, yeah *
126
00:05:39,907 --> 00:05:42,743
* He tried playing rugby *
127
00:05:43,160 --> 00:05:45,829
* And soccer and football *
128
00:05:46,205 --> 00:05:51,084
* He tried kick the can
And even martial arts *
129
00:05:52,085 --> 00:05:55,297
* But even with this dedication *
130
00:05:55,631 --> 00:05:58,300
* I still got no coordination *
131
00:05:58,383 --> 00:06:02,971
* He couldn't kick his way
Right into her heart *
132
00:06:04,807 --> 00:06:06,016
* Oh, yeah d.
133
00:06:10,938 --> 00:06:13,315
Goodnight, Kimmelstock!
134
00:06:13,690 --> 00:06:15,526
How do you like that,
Perry the Platypus?
135
00:06:16,068 --> 00:06:18,821
Love Handel, in my flashback.
136
00:06:19,363 --> 00:06:20,363
I know people.
137
00:06:21,740 --> 00:06:23,283
This year it's going to be different.
138
00:06:23,367 --> 00:06:24,952
W- wait right here.
I'll show you.
139
00:06:27,663 --> 00:06:31,125
Behold, the Kickenator 5000!
140
00:06:31,375 --> 00:06:33,335
Could you help me practice,
please, please?
141
00:06:33,418 --> 00:06:36,463
Just take the ball and go over there
and then just roll it to me.
142
00:06:36,797 --> 00:06:38,298
Go ahead. Any time. I'm ready.
143
00:06:39,967 --> 00:06:41,802
Well, you…
You threw it too early.
144
00:06:42,136 --> 00:06:43,554
Couldn't you tell I wasn't ready?
145
00:06:44,179 --> 00:06:46,223
Come on, try again.
OK, do it right this time.
146
00:06:47,891 --> 00:06:50,144
It's, uh…
You know, it's a process.
147
00:06:51,937 --> 00:06:53,939
- Whatcha doin'?
- Building a fort.
148
00:06:54,523 --> 00:06:56,233
What are you doing?
149
00:06:56,441 --> 00:06:58,235
Showing two chumps
how to build a fort.
150
00:06:58,402 --> 00:06:59,402
Oh, no he didn't!
151
00:06:59,695 --> 00:07:01,071
Phineas, how can I help?
152
00:07:02,072 --> 00:07:04,741
Stainless steel 18-8 woodscrews, eh?
153
00:07:05,033 --> 00:07:06,785
Pfft. The choice of amateurs.
154
00:07:06,994 --> 00:07:09,663
Why? What kind of screws
are your brothers using?
155
00:07:09,997 --> 00:07:10,997
That's classified.
156
00:07:14,460 --> 00:07:15,460
Isabella!
157
00:07:15,502 --> 00:07:17,463
Get a tarp over that thing ASAP!
158
00:07:17,629 --> 00:07:19,840
- What color?
- Hey, where's Harry?
159
00:07:19,965 --> 00:07:21,300
Yo. Over here.
160
00:07:22,384 --> 00:07:24,511
Well, he is a contractor.
They don't do much.
161
00:07:24,928 --> 00:07:26,889
OK, slowly…
162
00:07:27,014 --> 00:07:28,765
Not so fast.
I can hardly keep up with it.
163
00:07:28,849 --> 00:07:30,851
Heads up, Heinz!
164
00:07:31,393 --> 00:07:32,603
You know what? Just…
165
00:07:32,686 --> 00:07:34,372
Just bring the ball
in front of the Kickenator.
166
00:07:34,396 --> 00:07:36,082
Just put it right there.
What are you doing?
167
00:07:36,106 --> 00:07:37,649
I didn't say a mile away.
Right here.
168
00:07:38,275 --> 00:07:39,610
Bring it closer. OK.
169
00:07:39,902 --> 00:07:40,903
No, no. Oh.
170
00:07:41,320 --> 00:07:42,529
That's a little bit better.
171
00:07:42,613 --> 00:07:45,783
Step back and get ready
to witness some real kicking.
172
00:07:48,452 --> 00:07:50,746
I did it! I did it!
173
00:07:52,331 --> 00:07:53,331
I still did it.
174
00:07:53,999 --> 00:07:55,459
All right, guys.
It's do or die time.
175
00:07:55,876 --> 00:07:57,961
This is the chance
to really show your stuff.
176
00:07:58,212 --> 00:07:59,772
'Cause there's no way
you are gonna lose
177
00:07:59,922 --> 00:08:02,800
to a couple of lame-os
and their loser sister!
178
00:08:02,925 --> 00:08:04,134
I can hear you!
179
00:08:04,259 --> 00:08:06,136
I know, I said it loud!
180
00:08:06,845 --> 00:08:08,472
Oh, Mom! Gotta get rid of her.
181
00:08:09,932 --> 00:08:11,558
Oh, Mom. You're home,
you're home.
182
00:08:11,642 --> 00:08:14,311
But, uh, I think you should go back
to the grocery store.
183
00:08:14,394 --> 00:08:15,854
- Why?
- Because I…
184
00:08:15,938 --> 00:08:18,565
I bet you forgot, uh, that stuff!
185
00:08:19,775 --> 00:08:20,943
Oh, I guess I did.
186
00:08:21,026 --> 00:08:23,426
All right, throw these in the kitchen
and I'll be right back.
187
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Boy, that was close.
188
00:08:27,366 --> 00:08:28,534
Oh, I'm next.
189
00:08:29,368 --> 00:08:31,703
All right, easy out.
Everybody move in.
190
00:08:31,829 --> 00:08:34,123
Hey, you're not even
a Doofenshmirtz anymore.
191
00:08:34,623 --> 00:08:35,833
I kept the name.
192
00:08:36,416 --> 00:08:39,586
You can do it, Dad!
He can't really do it.
193
00:08:40,003 --> 00:08:41,922
Welcome, citizens of Danville.
194
00:08:42,256 --> 00:08:47,261
I give you the architectural stylings
of Thaddeus and Thor!
195
00:08:50,013 --> 00:08:51,473
- That's nice.
- Pfft.
196
00:08:51,890 --> 00:08:53,976
What you architectural illiterates
see here
197
00:08:54,059 --> 00:08:56,645
is a split-level edifice,
complete with slide
198
00:08:56,728 --> 00:08:57,938
and licorice dispenser.
199
00:08:58,272 --> 00:08:59,481
Huh? What?
200
00:08:59,565 --> 00:09:01,775
People, people,
I'm not gonna soft pedal this.
201
00:09:02,025 --> 00:09:03,944
That was adequate,
but we're ready to witness
202
00:09:04,027 --> 00:09:06,613
the greatest architectural feat
this town has ever seen.
203
00:09:06,697 --> 00:09:09,533
I give you, Phineas and Ferb.
204
00:09:12,536 --> 00:09:14,705
You call that an architectural feat?
205
00:09:16,582 --> 00:09:18,375
What? Have you lost your minds?
206
00:09:18,792 --> 00:09:20,461
You've humiliated me
in front of everyone.
207
00:09:20,544 --> 00:09:22,921
- But, Candace, this…
- Phineas, all summer long
208
00:09:23,005 --> 00:09:24,631
you build
the most amazing things,
209
00:09:25,090 --> 00:09:27,176
and the one time I reach out
to you as a sister,
210
00:09:27,426 --> 00:09:30,179
the one time I count on you,
you give me this?
211
00:09:30,262 --> 00:09:31,388
- But, Candace…
- No.
212
00:09:31,472 --> 00:09:32,723
Just leave me alone.
213
00:09:33,098 --> 00:09:35,142
- Excuse me!
- Candace, wait.
214
00:09:42,065 --> 00:09:44,151
- Whoa.
- Whoa.
215
00:09:45,402 --> 00:09:47,613
Ladies and gentlemen,
topping our fort
216
00:09:47,696 --> 00:09:50,199
is our homage
to old-school construction.
217
00:09:50,824 --> 00:09:53,285
And now for the rest of it.
Ferb?
218
00:10:02,419 --> 00:10:05,839
Ta-da! Our modern take
on a well-known classic.
219
00:10:08,509 --> 00:10:10,511
I… I did it. I did it! Ha-ha!
220
00:10:10,594 --> 00:10:12,179
Who's the loser now, huh?
221
00:10:12,262 --> 00:10:14,932
L-O-S-E-R.
Who's the loser? You are.
222
00:10:15,015 --> 00:10:16,850
Let's boogie. That's right.
Let's boogie.
223
00:10:17,226 --> 00:10:20,354
- You're out.
- Oh, Roger, my son!
224
00:10:20,437 --> 00:10:24,107
You make me so proud, again.
225
00:10:24,358 --> 00:10:27,194
But… Ow!
226
00:10:28,237 --> 00:10:31,365
Well, here's the foyer.
All imported marble, by the way.
227
00:10:31,448 --> 00:10:33,200
Here's the bowling alley. Pool.
228
00:10:33,575 --> 00:10:35,536
Telescope.
Terra cotta army room.
229
00:10:35,911 --> 00:10:37,287
Jet engine wind tunnel!
230
00:10:37,371 --> 00:10:40,165
And scoring stage
with 40-piece orchestra.
231
00:10:40,249 --> 00:10:42,543
We don't, however,
have a licorice dispenser.
232
00:10:42,709 --> 00:10:44,711
- That was a nice touch.
- Yeah, that rocked.
233
00:10:47,172 --> 00:10:49,174
Nice going.
You broke their brains.
234
00:10:49,424 --> 00:10:51,343
Come on, boys.
I'm taking you home.
235
00:10:53,095 --> 00:10:55,180
Hey, I got the stuff.
236
00:10:55,472 --> 00:10:57,975
Thanks, Mom.
At least you came through.
237
00:10:59,143 --> 00:11:01,645
Well, Candace,
as much as I hate to say this,
238
00:11:01,728 --> 00:11:03,397
your brothers are the best.
239
00:11:03,689 --> 00:11:06,191
A ten-story addition
with a swimming pool.
240
00:11:06,358 --> 00:11:07,901
Ugh! Why didn't you think of that?
241
00:11:08,318 --> 00:11:09,318
Could it be true?
242
00:11:13,532 --> 00:11:15,242
Candace, have you seen this?
243
00:11:15,325 --> 00:11:17,453
I'm looking at it.
Wait, where are you?
244
00:11:17,536 --> 00:11:18,745
In the kitchen.
245
00:11:19,371 --> 00:11:21,039
When I said,
"throw these in the kitchen,"
246
00:11:21,123 --> 00:11:22,416
I didn't mean it literally.
247
00:11:22,541 --> 00:11:23,917
Yeah, yeah, yeah. Come on, Mom.
248
00:11:24,001 --> 00:11:25,544
Candace, I'm not going anywhere
249
00:11:25,627 --> 00:11:27,212
until you take care of this mess.
250
00:11:28,088 --> 00:11:31,216
Well, fun's fun,
but there are those pesky zoning laws.
251
00:11:40,017 --> 00:11:42,936
I just felt a disturbance
in the cup-stacking universe.
252
00:11:43,312 --> 00:11:44,592
I think my record's been broken.
253
00:11:44,646 --> 00:11:46,064
That wasn't so hard, now was it?
254
00:11:46,148 --> 00:11:47,483
Mom, let's go, let's go!
255
00:11:47,566 --> 00:11:49,568
Mom, I've been trying to tell you
all summer.
256
00:11:49,651 --> 00:11:51,403
They make these amazing things.
Look.
257
00:11:51,487 --> 00:11:54,198
Candace, you're right.
It is amazing.
258
00:11:54,281 --> 00:11:56,116
Hey, Mom. We've built a fort.
259
00:11:56,200 --> 00:11:58,327
It's wonderful. Isn't it great?
260
00:11:58,410 --> 00:12:00,871
The boys are starting
to take an interest in building things.
261
00:12:01,497 --> 00:12:03,916
- Who wants stuff?
- We do!
262
00:12:06,919 --> 00:12:09,296
OK, Stacy, we've got about ten minutes
till Jeremy's party.
263
00:12:09,379 --> 00:12:11,733
So you've gotta help me decide.
Should I go with this swimsuit
264
00:12:11,757 --> 00:12:13,383
- or this?
- Hm, that's tough.
265
00:12:13,675 --> 00:12:15,403
On one hand, if you go
with the achromatic pink,
266
00:12:15,427 --> 00:12:17,947
it kind of says: "Hi, I'm Candace
and I'm bedraggled and pallid."
267
00:12:17,971 --> 00:12:20,015
Trust me, you don't want that.
I've been both.
268
00:12:20,390 --> 00:12:21,951
But if you go
with the more saturated pink,
269
00:12:21,975 --> 00:12:23,977
it kinda gives you
that overkill, out to kill,
270
00:12:24,102 --> 00:12:25,729
"my currency is urgency" look.
271
00:12:25,813 --> 00:12:27,481
I don't want that.
I've been all three.
272
00:12:27,856 --> 00:12:30,736
Let your subconscious do the deciding.
Go with the one you touched first.
273
00:12:30,943 --> 00:12:32,986
Of course.
Stacy, you're a fashion phenom.
274
00:12:33,070 --> 00:12:35,310
- Which hat should I go with?
- I don't think it matters.
275
00:12:35,656 --> 00:12:37,096
Yeah, you're right. I fuss too much.
276
00:12:37,783 --> 00:12:39,284
Nothing starts off a day better
277
00:12:39,368 --> 00:12:40,845
than some breakfast
and some education.
278
00:12:40,869 --> 00:12:43,872
We now return
to Wacky Millionaires Throughout History.
279
00:12:44,248 --> 00:12:45,999
Howard Hughes
is probably best known
280
00:12:46,083 --> 00:12:47,501
for building the Spruce Goose.
281
00:12:47,668 --> 00:12:49,503
So called because
of its wooden frame.
282
00:12:50,003 --> 00:12:52,548
With a wingspan
of 319 feet 11 inches,
283
00:12:52,756 --> 00:12:55,968
it still holds record
for being the largest plane ever built.
284
00:12:56,343 --> 00:12:58,053
Wow,
that's an impressive record.
285
00:12:58,345 --> 00:13:00,180
Three hundred and nineteen feet,
11 inches
286
00:13:00,264 --> 00:13:02,099
is just over the length
of a football field,
287
00:13:02,432 --> 00:13:04,977
and only one afternoon away
from being broken.
288
00:13:05,269 --> 00:13:07,646
Ferb, I know
what we're gonna do today.
289
00:13:10,065 --> 00:13:11,692
Hey, guys, whatcha doin'?
290
00:13:12,109 --> 00:13:13,545
We're making the biggest airplane ever.
291
00:13:13,569 --> 00:13:16,405
Cool. Coincidentally we're going
for our aeronautics patches.
292
00:13:16,488 --> 00:13:18,490
Coincidentally
we could use extra hands.
293
00:13:18,574 --> 00:13:19,908
Coincidentally, we're in.
294
00:13:19,992 --> 00:13:22,578
We're making our plane
out of papier-mâché with newspaper.
295
00:13:22,661 --> 00:13:24,496
Why? To make sure it's newsworthy?
296
00:13:24,580 --> 00:13:27,458
And read all over.
297
00:13:29,460 --> 00:13:31,795
Oh, oh. Ha-ha. And funny.
298
00:13:32,129 --> 00:13:34,923
And funny.
299
00:13:35,340 --> 00:13:37,926
Heh. You know, 'cause…
'Cause the funnies.
300
00:13:38,135 --> 00:13:39,761
Heh-heh.
301
00:13:40,429 --> 00:13:42,431
But seriously,
Howard Hughes called his plane
302
00:13:42,514 --> 00:13:44,274
the Spruce Goose,
'cause it was made of wood,
303
00:13:44,433 --> 00:13:46,852
so we're gonna call ours
the Paper Pelican.
304
00:13:47,269 --> 00:13:48,812
'Cause it's made out of newspaper.
305
00:13:48,937 --> 00:13:51,231
You know, so it will have
a good circulation?
306
00:13:51,315 --> 00:13:53,525
Aw, come on!
307
00:13:53,942 --> 00:13:55,152
Hey, where's Perry?
308
00:13:58,655 --> 00:14:00,073
Ah, Agent P.
309
00:14:00,199 --> 00:14:02,659
We've just discovered Doofenshmirtz
has been stealing bottles
310
00:14:02,743 --> 00:14:03,827
from recycling bins.
311
00:14:03,952 --> 00:14:05,496
And nothing good can come from that.
312
00:14:05,954 --> 00:14:07,331
Unless, of course he's recycling,
313
00:14:07,414 --> 00:14:09,625
in which case nothing but good
could come from that.
314
00:14:10,501 --> 00:14:12,920
Unless, he's recycling it
into some hideous weapon,
315
00:14:13,253 --> 00:14:15,839
which is something once again
no good could come from.
316
00:14:16,048 --> 00:14:17,484
Except, of course,
for the recycling part,
317
00:14:17,508 --> 00:14:19,510
which I guess is still,
at its essence, good.
318
00:14:19,760 --> 00:14:22,429
Even if you're making something evil,
it's still reducing the…
319
00:14:22,721 --> 00:14:24,389
You know perhaps we shouldn't even put
320
00:14:24,473 --> 00:14:26,767
these "good"
and "evil" labels on things.
321
00:14:26,850 --> 00:14:29,269
Let's just say Doofenshmirtz
is doing something neutral.
322
00:14:29,436 --> 00:14:32,147
So just get out there
and make sure it stays like that.
323
00:14:40,364 --> 00:14:41,364
Huh?
324
00:14:53,377 --> 00:14:57,131
D Doofenshmirtz
Evil Incorporated *
325
00:14:58,090 --> 00:14:59,842
Perry the Platypus?
326
00:14:59,925 --> 00:15:02,761
Hello?
It's for you, Perry the Platypus.
327
00:15:03,637 --> 00:15:05,514
Ha-ha, prank call!
328
00:15:06,056 --> 00:15:09,518
Now, say hello
to my new evil weapon.
329
00:15:09,601 --> 00:15:12,646
My Evaporator-inator!
330
00:15:13,355 --> 00:15:16,108
It's made completely
out of recycled materials.
331
00:15:16,233 --> 00:15:18,235
It's green and evil.
332
00:15:18,569 --> 00:15:20,362
I call it Greevil.
333
00:15:22,489 --> 00:15:23,657
Back-story time!
334
00:15:23,740 --> 00:15:26,410
You see, Perry the Platypus,
when I was a young boy,
335
00:15:26,743 --> 00:15:30,581
my mother would never let me swim
in public pools.
336
00:15:31,915 --> 00:15:32,915
No.
337
00:15:37,546 --> 00:15:38,881
What? That's it.
338
00:15:38,964 --> 00:15:41,341
You know, not every back-story
has to have some big,
339
00:15:41,425 --> 00:15:44,386
in-depth spiel, Mr. High Expectations.
340
00:15:45,971 --> 00:15:46,971
Wait.
341
00:15:47,973 --> 00:15:49,475
Now we're exactly fashionably late.
342
00:15:50,184 --> 00:15:52,853
We're here.
This is gonna be so cool.
343
00:15:53,020 --> 00:15:55,481
- Hey!
- Yeah, totally hey.
344
00:15:55,564 --> 00:15:58,233
That is so cool.
345
00:15:58,317 --> 00:16:01,195
- Who's that Jeremy's talking to?
- I have no idea.
346
00:16:01,779 --> 00:16:03,363
I've never seen her before in my life.
347
00:16:03,447 --> 00:16:05,324
I thought Jeremy
invited me to this party?
348
00:16:05,407 --> 00:16:07,117
Let's not jump to conclusions yet.
349
00:16:08,118 --> 00:16:10,454
- What is Jeremy doing with her?
- Slow down.
350
00:16:10,537 --> 00:16:12,015
You remember how you thought
Jeremy was with a girl
351
00:16:12,039 --> 00:16:13,373
and she wasn't even a she?
352
00:16:13,540 --> 00:16:16,220
I think you ended up on that snowboard
all crazy and out of control?
353
00:16:16,335 --> 00:16:18,921
Yeah.
But she's obviously a real girl.
354
00:16:19,004 --> 00:16:21,715
So then I've got
two west African pit vipers,
355
00:16:21,799 --> 00:16:23,842
and had to dive off a 300-foot cliff,
356
00:16:24,009 --> 00:16:25,677
and swim up
through a school of piranha.
357
00:16:25,761 --> 00:16:27,012
That's awesome, Nicolette.
358
00:16:27,095 --> 00:16:29,431
Stacy,
it's conclusion-jumping-to time.
359
00:16:29,598 --> 00:16:31,058
Strategy session now!
360
00:16:32,643 --> 00:16:35,646
She's amazing.
She's all exotic and stuff.
361
00:16:35,729 --> 00:16:37,207
She has on
the same bathing suit as me,
362
00:16:37,231 --> 00:16:38,941
only it's brighter
and she wears it better.
363
00:16:39,024 --> 00:16:41,211
And she dives off rocky cliffs
holding poisonous snakes,
364
00:16:41,235 --> 00:16:42,444
into piranha-infested water.
365
00:16:42,528 --> 00:16:45,948
What am I going to do?
She's like catnip for boys.
366
00:16:46,156 --> 00:16:47,156
She's boynip!
367
00:16:47,449 --> 00:16:49,535
Nicely done, people.
Hey, Baljeet,
368
00:16:49,827 --> 00:16:51,587
what are the stats
on the Spruce Goose again?
369
00:16:51,662 --> 00:16:55,165
The Spruce Goose's wingspan
is 319 feet, 11 inches.
370
00:16:55,249 --> 00:16:57,334
And the Paper Pelican's
wingspan is…?
371
00:16:57,709 --> 00:16:59,920
Three hundred twenty feet even!
372
00:17:00,003 --> 00:17:01,672
Eat your heart out,
Howard Hughes.
373
00:17:01,755 --> 00:17:04,675
- Welcome aboard.
- Welcome aboard.
374
00:17:04,925 --> 00:17:07,261
You'd better have
some decent grub on this bucket.
375
00:17:07,344 --> 00:17:08,595
You will be most gratified.
376
00:17:08,679 --> 00:17:12,391
As long as you find
insignificant bags of peanuts gratifying.
377
00:17:12,558 --> 00:17:16,436
Mm. Welcome to Wedgie-ville.
Population: Me.
378
00:17:16,937 --> 00:17:19,690
All right, Ferb, let's go
through our pre-flight checklist.
379
00:17:19,773 --> 00:17:21,358
Pilot's instruments, check.
380
00:17:21,859 --> 00:17:24,069
- Copilot's instruments?
- Check.
381
00:17:24,153 --> 00:17:25,946
Looks like everything's a go, Ferb.
382
00:17:26,321 --> 00:17:27,321
Let's switch her on.
383
00:17:27,739 --> 00:17:29,324
Ignition.
384
00:17:29,408 --> 00:17:31,660
Adjust angle of departure.
Check.
385
00:17:32,995 --> 00:17:34,538
We've reached cruising altitude.
386
00:17:34,705 --> 00:17:36,099
You are free to move about the cabin.
387
00:17:36,123 --> 00:17:38,709
- Would you like some peanuts?
- I'll take two packs, please.
388
00:17:39,877 --> 00:17:42,713
That better not be
insignificant bags of peanuts.
389
00:17:43,046 --> 00:17:44,756
No, of course not, sir. Heh-heh.
390
00:17:46,717 --> 00:17:49,344
Here, sir,
try our deluxe peanut chicken.
391
00:17:49,428 --> 00:17:51,763
Our motto is: "So peanutty
392
00:17:51,889 --> 00:17:53,724
you will not even taste the chicken."
393
00:17:53,807 --> 00:17:56,852
D So peanutty
You won't even taste the chicken *
394
00:17:57,227 --> 00:17:59,521
I'd better not taste
any chicken then, loser.
395
00:18:01,899 --> 00:18:04,443
All right, you survive for now.
396
00:18:04,610 --> 00:18:05,610
Oh, thank you, sir.
397
00:18:05,944 --> 00:18:08,280
What are you worrying about?
You're Candace Flynn.
398
00:18:08,447 --> 00:18:11,074
Yeah, and she's super cool,
foreign accent, snake wrestler,
399
00:18:11,158 --> 00:18:12,552
high diving, natural hottie Nicolette.
400
00:18:12,576 --> 00:18:15,204
Snake wrestler? Whatever.
You've fought dinosaurs.
401
00:18:15,287 --> 00:18:17,873
You've been to Mars.
You've traveled through time.
402
00:18:17,956 --> 00:18:20,167
- Choo-choo-choo.
- Oh, yeah.
403
00:18:20,334 --> 00:18:22,353
As for diving,
you've been perfecting that quintuple
404
00:18:22,377 --> 00:18:24,630
somersault backflip jackknife
swan dive for a week now.
405
00:18:24,797 --> 00:18:26,215
- You're Candace Flynn.
- Yeah!
406
00:18:26,298 --> 00:18:29,051
- I'm Candace Flynn!
- Candace?
407
00:18:29,134 --> 00:18:31,887
Oh, he remembers my name.
How nice.
408
00:18:32,221 --> 00:18:35,224
And now
for your in-flight entertainment,
409
00:18:35,432 --> 00:18:37,267
the Paper Pelican floor show.
410
00:18:41,438 --> 00:18:45,108
D When we lift off
Then you'll be tiptop too *
411
00:18:45,484 --> 00:18:48,654
* How my heart
It soars for you *
412
00:18:49,071 --> 00:18:52,157
* Soon you'll be flying
Gravity defying *
413
00:18:52,241 --> 00:18:54,993
* Your dreams
Will all come true *
414
00:18:55,119 --> 00:18:56,745
* In the blue *
415
00:18:57,329 --> 00:19:00,290
* Flying over
Cotton-candy clouds *
416
00:19:00,374 --> 00:19:03,127
* Hanging from the fuselage *
417
00:19:03,710 --> 00:19:06,296
* A walk on the wing
Is just the thing *
418
00:19:06,380 --> 00:19:10,134
* For high in the sky montage *
419
00:19:11,677 --> 00:19:14,304
* Darling Put your goggles on *
420
00:19:14,388 --> 00:19:17,141
* Up, up and away we'll fly *
421
00:19:17,516 --> 00:19:20,435
* In a big Ginormous airplane *
422
00:19:20,727 --> 00:19:23,772
* In a big Ginormous airplane *
423
00:19:23,939 --> 00:19:26,984
* In a big Ginormous airplane *
424
00:19:27,067 --> 00:19:29,611
* In the sky d.
425
00:19:35,659 --> 00:19:37,453
There's been a lot of talk around here
426
00:19:37,536 --> 00:19:40,164
about diving and snakes
and diving with snakes.
427
00:19:40,289 --> 00:19:43,292
And snakes into pools
filled with piranha and sulfuric acid.
428
00:19:43,375 --> 00:19:45,711
I didn't say anything
about sulfuric acid.
429
00:19:45,794 --> 00:19:48,130
Leave all questions to the end
of the rant? Thank you.
430
00:19:49,047 --> 00:19:51,091
Now say goodbye
431
00:19:51,175 --> 00:19:55,012
to splashy, pool time fun forever!
432
00:19:55,429 --> 00:19:58,348
Even my power source is Greevil.
Look, look, it's solar.
433
00:19:58,849 --> 00:20:02,895
Do you mind, Perry the Platypus?
This is really a two-handed job.
434
00:20:06,273 --> 00:20:07,774
Huh? Seriously…
435
00:20:09,443 --> 00:20:13,238
Now, as I was saying
before I was so lamely interrupted,
436
00:20:13,447 --> 00:20:16,617
I'm gonna show everybody
a real daredevil dive.
437
00:20:19,328 --> 00:20:21,246
Oh, well that's just not fair!
438
00:20:22,664 --> 00:20:24,208
Hey, cool, it's like a half-pipe.
439
00:20:24,291 --> 00:20:25,459
All right!
440
00:20:28,462 --> 00:20:30,631
No, wait! No! Ugh, no.
441
00:20:30,714 --> 00:20:32,841
I've been practicing diving,
not skateboarding.
442
00:20:33,133 --> 00:20:35,761
Ugh, everyone stop doing things
I'm not good at!
443
00:20:37,930 --> 00:20:40,224
Oh, this is a nightmare.
Come on, Stacy, let's…
444
00:20:40,307 --> 00:20:42,643
- Whoa!
- Safety first.
445
00:20:43,393 --> 00:20:44,645
- Whoa.
- Safety first.
446
00:20:45,604 --> 00:20:47,689
- Safety first.
- Steering wheel?
447
00:20:47,773 --> 00:20:49,024
How's this safe?
448
00:20:57,950 --> 00:21:00,869
Wow, Candace.
449
00:21:04,832 --> 00:21:08,710
That was your last highly-improbable
judo-maneuver, Perry the Platypus.
450
00:21:08,794 --> 00:21:13,340
I will now evaporatinate you
into non-existence.
451
00:21:16,468 --> 00:21:18,095
No, my… My power source.
452
00:21:18,679 --> 00:21:20,848
Oh, great.
Now I can't see a thing.
453
00:21:20,931 --> 00:21:22,808
Curse you, Perry the Platypus!
454
00:21:31,316 --> 00:21:33,110
- I can't see!
- Candace?
455
00:21:34,403 --> 00:21:36,655
That's gotta hurt.
456
00:21:38,031 --> 00:21:40,784
This is your captain speaking.
We're beginning our descent.
457
00:21:41,243 --> 00:21:43,328
OK, everyone,
please return your seats
458
00:21:43,412 --> 00:21:45,998
to the upright position
and please do not panic.
459
00:21:46,206 --> 00:21:48,667
As you can see, the Paper Pelican
is dissolving in water
460
00:21:48,750 --> 00:21:50,711
because it is, after all,
made of papier-mâché.
461
00:21:51,128 --> 00:21:53,213
But do not worry,
because your seat cushions
462
00:21:53,297 --> 00:21:55,215
also function as floatation devices.
463
00:21:55,299 --> 00:21:56,967
Thank you for flying with us.
464
00:21:59,636 --> 00:22:00,971
Oh. There you are, Perry.
465
00:22:03,140 --> 00:22:05,726
Well, every day is eventful
in the emergency room.
466
00:22:06,018 --> 00:22:07,811
Candace, you really
should be more careful.
467
00:22:08,020 --> 00:22:10,063
Mom, I told you,
we had our helmets on.
468
00:22:10,606 --> 00:22:12,149
So your cousin, Nicolette,
469
00:22:12,232 --> 00:22:14,067
was trapped on a video game level?
470
00:22:14,276 --> 00:22:16,028
Yeah, took her a week
to get through it.
471
00:22:16,236 --> 00:22:18,156
You didn't think
she really did all those things?
472
00:22:18,322 --> 00:22:19,948
Candace, heh, do you mind?
473
00:22:20,032 --> 00:22:23,035
Yes. I mean, no.
I mean, sign it.
474
00:22:25,329 --> 00:22:28,123
Thanks.