1 00:00:06,933 --> 00:00:08,976 D Summer belongs to you d. 2 00:00:15,358 --> 00:00:16,344 Hello. 3 00:00:16,359 --> 00:00:17,777 Hey, Jeremy, it's me, Candace. 4 00:00:17,860 --> 00:00:21,072 Hi, Candace. You realize it's, like, 2:00 a.m. in Paris? 5 00:00:21,280 --> 00:00:22,281 Oops. 6 00:00:22,365 --> 00:00:25,660 Sorry. I was just wondering how your vacation's going. 7 00:00:25,743 --> 00:00:26,804 Actually, it's funny you called, 8 00:00:26,828 --> 00:00:28,055 'cause you were in my dream just now. 9 00:00:28,079 --> 00:00:28,981 Really? 10 00:00:28,996 --> 00:00:29,997 Yeah. It was weird. 11 00:00:30,081 --> 00:00:32,625 You and I were in this Dixieland band, and there was an iguana, 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,835 playing an oboe, and… 13 00:00:33,918 --> 00:00:35,518 I gotta go, Jeremy. I'll call you later. 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,839 Mom! Did you hear that? 15 00:00:37,964 --> 00:00:41,008 I can't hear anything because of all this road construction! 16 00:00:41,092 --> 00:00:44,971 But, Mom, they've built a giant, rope-jumping robot and it's… 17 00:00:45,054 --> 00:00:47,890 Phineas! Will you turn that thing off? I am trying to bust you! 18 00:00:47,974 --> 00:00:50,059 We can't, it's become self-aware. 19 00:00:50,143 --> 00:00:51,936 The jump-roping was his idea. 20 00:00:52,020 --> 00:00:54,272 Mom! Mom! Mom! 21 00:00:54,814 --> 00:00:56,858 Ok, I'm here. What did you want to tell me? 22 00:00:56,941 --> 00:00:58,067 Backyard, now! 23 00:00:58,151 --> 00:00:59,986 - Excuse me? - Backyard now, please. 24 00:01:00,069 --> 00:01:01,654 I jump, therefore I am. 25 00:01:03,031 --> 00:01:04,157 Oh, there you are, Perry. 26 00:01:04,240 --> 00:01:05,992 Right back here, Mom! Look! Here they are! 27 00:01:07,410 --> 00:01:09,245 Hi, kids, did you have fun today? 28 00:01:09,328 --> 00:01:11,789 - Yes. Yes, we did. - Good for you. 29 00:01:11,914 --> 00:01:14,125 I would have been home sooner but it took me an hour 30 00:01:14,208 --> 00:01:16,353 to drive around the road construction in the neighborhood. 31 00:01:16,377 --> 00:01:19,297 It sure would be helpful if they could just make the days a little longer. 32 00:01:19,338 --> 00:01:21,674 Who do I call about that? 33 00:01:22,884 --> 00:01:25,887 Hey, do you mind? We have a visual gag going on here. 34 00:01:26,179 --> 00:01:27,165 Thank you. 35 00:01:27,180 --> 00:01:29,057 Our vacation is more than halfway over, 36 00:01:29,140 --> 00:01:30,391 and what have we accomplished? 37 00:01:30,641 --> 00:01:31,952 Ok, so we built a roller coaster, 38 00:01:31,976 --> 00:01:33,227 we traveled through time twice. 39 00:01:33,311 --> 00:01:35,813 Found Atlantis, blah, blah, blah… 40 00:01:35,897 --> 00:01:37,398 See? We've hardly done anything! 41 00:01:37,690 --> 00:01:38,900 We need a real challenge! 42 00:01:38,983 --> 00:01:41,069 We need to create the biggest, longest, 43 00:01:41,152 --> 00:01:42,904 funnest summer day of all time! 44 00:01:44,405 --> 00:01:46,657 Ferb, I know what we're going to do today. 45 00:01:46,741 --> 00:01:49,327 D Doofenshmirtz in a jet airplane d. 46 00:01:49,410 --> 00:01:51,829 Well, Vanessa, are you looking forward to seeing Tokyo, 47 00:01:51,913 --> 00:01:53,164 on our daddy-daughter trip? 48 00:01:53,247 --> 00:01:55,166 Yeah. I was really hoping for Paris. 49 00:01:55,249 --> 00:01:56,918 I mean, I did drop all those hints, 50 00:01:57,001 --> 00:01:58,419 but I guess Tokyo's more exotic. 51 00:01:58,795 --> 00:02:02,256 Yes, that is why I chose Japan over Paris at the last moment. 52 00:02:02,340 --> 00:02:03,674 That makes perfect sense. 53 00:02:03,758 --> 00:02:06,803 There is no other ulterior motive behind it at all. So, you know… 54 00:02:06,886 --> 00:02:08,197 Uh, this is your captain speaking. 55 00:02:08,221 --> 00:02:10,282 We're expecting a slight delay for our arrival in Tokyo. 56 00:02:10,306 --> 00:02:14,686 Oh, it's always something. Turbulence, headwinds, giant jump-roping robots… 57 00:02:14,769 --> 00:02:16,646 I dangle, therefore I am. 58 00:02:17,230 --> 00:02:19,150 So, Mom, while you're away, I'm in charge, right? 59 00:02:19,232 --> 00:02:20,232 For two whole days? 60 00:02:20,274 --> 00:02:22,235 That's right. Remember, no boys over. 61 00:02:22,318 --> 00:02:24,404 Of course, Mom. Jeremy is in Paris anyway. 62 00:02:24,654 --> 00:02:26,739 So, when you say I'm "in charge," 63 00:02:26,823 --> 00:02:28,092 what exactly do you mean by that? 64 00:02:28,116 --> 00:02:32,161 Well, to put it simply, I mean you're in charge. 65 00:02:32,328 --> 00:02:34,956 So, if Phineas and Ferb were up to something bust worthy, 66 00:02:35,039 --> 00:02:37,792 and I am, as you say, "in charge," 67 00:02:37,875 --> 00:02:40,628 I have free rein to call you as many times as necessary? 68 00:02:40,712 --> 00:02:42,046 Quite the contrary, Candace. 69 00:02:42,130 --> 00:02:44,340 Being in charge means you handle things yourself. 70 00:02:44,424 --> 00:02:46,634 Yup. Basically, if you're really in charge 71 00:02:46,718 --> 00:02:47,927 you won't need to call at all. 72 00:02:48,010 --> 00:02:50,072 You see, if the boys are doing something bust worthy, 73 00:02:50,096 --> 00:02:51,764 that means you're not doing your job 74 00:02:51,848 --> 00:02:53,224 and you would be in trouble, too. 75 00:02:53,307 --> 00:02:55,309 Whoa, whoa, heavy. 76 00:02:55,393 --> 00:02:58,187 By busting the boys, I bust myself? 77 00:02:58,646 --> 00:03:01,774 Ah, there's the rub. Right next to the pair of ducks. 78 00:03:02,108 --> 00:03:03,985 I'm also packing this book of puns. 79 00:03:04,152 --> 00:03:05,421 - Bye, kids! - Bye, Mom! Bye, Dad! 80 00:03:05,445 --> 00:03:06,946 Have a successful endeavor. 81 00:03:08,281 --> 00:03:11,200 Paris, French girls and Jeremy. 82 00:03:11,784 --> 00:03:13,703 Iguana playing an oboe… 83 00:03:15,329 --> 00:03:17,206 Stacy, I am freaking out here. 84 00:03:17,290 --> 00:03:18,750 I'll be right over. 85 00:03:18,833 --> 00:03:20,960 Cool. Thanks. And could you bring some breakfast? 86 00:03:21,044 --> 00:03:22,879 Hello? 87 00:03:23,755 --> 00:03:27,091 So, Phineas, what you doing up so early? 88 00:03:27,175 --> 00:03:30,261 Today is the summer solstice, the longest day of the year. 89 00:03:30,344 --> 00:03:32,805 And Ferb and I are gonna make it even longer. 90 00:03:32,889 --> 00:03:35,183 Statue of Liberty? So you built the No. 91 00:03:35,975 --> 00:03:37,268 Oh, wow, that is weird. 92 00:03:37,852 --> 00:03:42,315 Behold, the amazing Sun Beater 3000. 93 00:03:42,774 --> 00:03:43,774 - Wow. - Amazing. 94 00:03:43,816 --> 00:03:45,443 It's a name followed by a big number. 95 00:03:45,693 --> 00:03:48,946 It's fast and it runs on vegetable oil, so it's environmentally friendly. 96 00:03:49,030 --> 00:03:52,241 In this ship, we will travel around the world as the sun does, 97 00:03:52,325 --> 00:03:55,745 making this, the longest day of summer, even longer. 98 00:03:55,912 --> 00:03:57,955 That will give us 24 hours of continuous daylight, 99 00:03:58,039 --> 00:04:00,375 add to that the extra 15 hours we would have had anyway… 100 00:04:00,666 --> 00:04:02,210 That's almost a 40-hour day. 101 00:04:02,293 --> 00:04:05,380 It can't be done. There's only 24 hours in a day, and that's that. 102 00:04:05,671 --> 00:04:07,382 Well, yes and no. 103 00:04:07,840 --> 00:04:10,319 You see, Buford, if you define the day by the passage of the sun, 104 00:04:10,343 --> 00:04:12,237 and we follow the sun by traveling around the world… 105 00:04:12,261 --> 00:04:15,139 Nah, nah, don't try and confuse me with your sorcerer's ways. 106 00:04:15,223 --> 00:04:16,463 There's nothing I've ever seen, 107 00:04:16,641 --> 00:04:18,685 that would make me believe you can pull this off. 108 00:04:18,935 --> 00:04:21,688 Except for that time-machine thing and… oh, and the roller coaster, 109 00:04:21,771 --> 00:04:23,022 but other than that, nothing! 110 00:04:23,106 --> 00:04:25,817 Oh, and the time you played that song when the platypus came back… 111 00:04:25,900 --> 00:04:28,736 Oh, man, nature just bends to your will, doesn't it? 112 00:04:28,820 --> 00:04:31,280 Yeah. Nothing's impossible if you believe you can do it. 113 00:04:31,364 --> 00:04:34,325 Well, I don't believe and therefore it's impossible. 114 00:04:34,409 --> 00:04:37,078 And what's more, I'll bet you can't do it. 115 00:04:37,203 --> 00:04:39,288 - You bet us? - Yeah, I bet you. 116 00:04:39,372 --> 00:04:41,850 And if you lose you're gonna have to stand up in front of everyone 117 00:04:41,874 --> 00:04:44,168 and say that you are governed by the laws of physics, 118 00:04:44,252 --> 00:04:46,921 and summer's not whatever you want to make of it. 119 00:04:47,004 --> 00:04:50,091 And what's more, you gotta spend the rest of your summer doing nothing. 120 00:04:50,174 --> 00:04:51,718 And what happens when we win? 121 00:04:51,968 --> 00:04:53,302 Mmm… I'll eat a bug. 122 00:04:53,386 --> 00:04:56,014 Buford, you'd eat a bug right now if we asked. 123 00:04:56,097 --> 00:04:57,974 - Are you asking? - No. 124 00:04:58,057 --> 00:05:00,953 All right, how about I give you back your bike I took when we were little? 125 00:05:00,977 --> 00:05:02,061 My bike. 126 00:05:04,147 --> 00:05:07,108 - Mine. - No. 127 00:05:07,358 --> 00:05:10,153 How about this? When we make it back here before the sun sets, 128 00:05:10,236 --> 00:05:12,405 you've got to give everyone their bikes back. 129 00:05:12,697 --> 00:05:15,116 Mine was the one with the unusually large front wheel. 130 00:05:15,199 --> 00:05:16,719 I still get to eat the bug though, right? 131 00:05:16,743 --> 00:05:17,743 Sure thing, Buford. 132 00:05:17,785 --> 00:05:19,203 I want the bug. 133 00:05:19,287 --> 00:05:20,747 Phineas, what are you doing? 134 00:05:20,830 --> 00:05:23,124 You're putting your entire world view on the line, 135 00:05:23,207 --> 00:05:24,751 and for what? A bunch of bikes? 136 00:05:24,834 --> 00:05:25,820 And a bug. 137 00:05:25,835 --> 00:05:28,379 Isabella, it isn't about the bikes, it's about my world view. 138 00:05:28,671 --> 00:05:31,799 You see, we've all got to ask ourselves just one question 139 00:05:32,008 --> 00:05:34,135 * What is the summer, really * 140 00:05:34,343 --> 00:05:36,846 * But a tepid month or three * 141 00:05:37,180 --> 00:05:38,124 Clay Aiken? 142 00:05:38,139 --> 00:05:40,019 Yeah, I hired a stunt singer. What do you think? 143 00:05:40,308 --> 00:05:43,061 D And if you agree with Buford * 144 00:05:43,436 --> 00:05:46,105 * That's all it will ever be * 145 00:05:47,190 --> 00:05:51,194 * And we don't need to break The laws of physics * 146 00:05:51,819 --> 00:05:55,406 * To make a day that's longer than a day * 147 00:05:56,074 --> 00:06:00,286 * We can follow that old sun around The circumference of the globe * 148 00:06:00,870 --> 00:06:04,832 * And stop all the naysayers from naysay… * 149 00:06:05,875 --> 00:06:06,959 d… ing * 150 00:06:07,835 --> 00:06:12,131 * Cause I believe we can * 151 00:06:12,298 --> 00:06:17,261 * And that's the measure The measure of a man * 152 00:06:17,428 --> 00:06:19,722 * It may sound far-fetched * 153 00:06:19,806 --> 00:06:24,185 * This thing we've got planned * 154 00:06:25,311 --> 00:06:29,941 * But I believe we can * 155 00:06:31,109 --> 00:06:36,948 - d I believe we can d. - D Ooh, I believe * 156 00:06:37,031 --> 00:06:40,159 - d I believe we can d. - D And that's the measure * 157 00:06:40,243 --> 00:06:43,955 - d The measure of a man d. - D That's the measure of a man d. 158 00:06:44,038 --> 00:06:46,082 Chaka Khan. Nice. 159 00:06:46,165 --> 00:06:51,254 - D To where we began d. - D Ohh * 160 00:06:52,380 --> 00:06:54,424 * Or at least that's the plan * 161 00:06:56,175 --> 00:06:57,760 * Of course * 162 00:06:57,844 --> 00:07:01,889 * First you gonna have To fix this wing, yeah d. 163 00:07:02,306 --> 00:07:03,891 Hey, where's Perry? 164 00:07:08,312 --> 00:07:09,856 Uh, hi, Agent P. 165 00:07:09,939 --> 00:07:12,775 Major Monogram isn't here right now, but he left this note. 166 00:07:13,026 --> 00:07:15,194 "Dear Karl, I haven't been kidnapped, 167 00:07:15,278 --> 00:07:16,863 so don't come looking for him." 168 00:07:16,946 --> 00:07:17,946 "I mean, me." 169 00:07:18,031 --> 00:07:19,633 Kind of weird though, that he took the time, 170 00:07:19,657 --> 00:07:21,200 to cut each letter out of a magazine. 171 00:07:21,284 --> 00:07:23,036 Anywhos, Doof is on vacation 172 00:07:23,119 --> 00:07:24,829 with his daughter in Tokyo right now, 173 00:07:24,912 --> 00:07:27,790 which is where the Annual World Good Guy Convention is being held 174 00:07:27,874 --> 00:07:29,709 and Major Monogram is the keynote speaker. 175 00:07:29,792 --> 00:07:30,835 Coincidence? 176 00:07:31,669 --> 00:07:33,212 A hundred percent yes. 177 00:07:33,296 --> 00:07:35,131 So I guess you got the day off. 178 00:07:35,673 --> 00:07:37,317 All right, you got your breakfast. What's eating you? 179 00:07:37,341 --> 00:07:39,361 Well, you know how Jeremy is in France for another week? 180 00:07:39,385 --> 00:07:40,329 Yeah. So? 181 00:07:40,344 --> 00:07:42,055 Do you know what they have in France? 182 00:07:42,138 --> 00:07:44,223 - The pyramids? - No. French girls. 183 00:07:44,640 --> 00:07:47,119 Come on, Candace, everybody knows that you and Jeremy are an item. 184 00:07:47,143 --> 00:07:49,979 Not officially. He's never even called me his girlfriend. 185 00:07:50,146 --> 00:07:51,647 We never even kissed. 186 00:07:51,773 --> 00:07:53,983 That means that Jeremy is single in Paris, 187 00:07:54,067 --> 00:07:55,693 and surrounded by French girls. 188 00:07:55,777 --> 00:07:57,379 Candace, you've gotta believe in yourself. 189 00:07:57,403 --> 00:07:59,089 What do French girls have that you don't have? 190 00:07:59,113 --> 00:08:00,740 At the moment? Jeremy. 191 00:08:00,907 --> 00:08:03,076 Candace, if you want him to call you his girlfriend, 192 00:08:03,159 --> 00:08:04,911 maybe you should call him your boyfriend. 193 00:08:05,286 --> 00:08:07,747 I can do that? I can use the "B" word first? 194 00:08:07,830 --> 00:08:09,957 - Sure, why not? - Oh, and, Stacy, 195 00:08:10,166 --> 00:08:11,292 pyramids? Really? 196 00:08:11,376 --> 00:08:13,086 Oh, right. That's Belgium, isn't it? 197 00:08:13,378 --> 00:08:15,922 Look at this. It says that the tallest structure in Tokyo, 198 00:08:16,005 --> 00:08:18,925 is the Tokyo Tower. And it even looks like the Eiffel Tower. 199 00:08:19,008 --> 00:08:20,402 See? It's just like we're in France. 200 00:08:20,426 --> 00:08:22,053 Oh, here's my bag now. 201 00:08:22,136 --> 00:08:24,263 I can't believe you brought work with you. 202 00:08:24,347 --> 00:08:25,390 What do you mean? 203 00:08:25,640 --> 00:08:27,117 Dad, you've got some guy tied up here. 204 00:08:27,141 --> 00:08:29,769 No, no, Vanessa, we've got some guy tied up here. 205 00:08:29,852 --> 00:08:31,396 I've got a name, you know. 206 00:08:31,729 --> 00:08:34,399 All right. Vanessa, Major Monogram. Major Monogram, Vanessa. 207 00:08:34,649 --> 00:08:35,692 There, you happy now? 208 00:08:35,775 --> 00:08:36,901 I've never been happy. 209 00:08:36,984 --> 00:08:38,277 Come on, let's go get a taxi. 210 00:08:38,361 --> 00:08:40,279 - I'd prefer a Town Car. - Quiet, you. 211 00:08:40,446 --> 00:08:43,116 Ok, we're getting a slight late start because of the broken wing, 212 00:08:43,199 --> 00:08:46,244 but here's the whole route, with stops in Tokyo and Paris to refuel. 213 00:08:46,327 --> 00:08:47,787 You're going to Paris? 214 00:08:47,870 --> 00:08:50,039 - Yeah. Wanna come? - To the City of Love? 215 00:08:50,123 --> 00:08:51,025 That's what they call it. 216 00:08:51,040 --> 00:08:54,043 You're asking me to go to the City of Love with you? 217 00:08:54,168 --> 00:08:55,168 Yeah. It'll be fun. 218 00:08:55,211 --> 00:08:56,838 Now, let me see if I got this straight. 219 00:08:56,921 --> 00:08:59,757 Hey, Dinnerbell. I'm going with you to make sure you don't cheat. 220 00:08:59,841 --> 00:09:01,759 Ok. So, Baljeet, you wanna come, too? 221 00:09:01,843 --> 00:09:03,195 - Well, not really. - I get one carry-on. 222 00:09:03,219 --> 00:09:05,012 All right, carry on, then. 223 00:09:05,096 --> 00:09:06,365 Did you get that wing fixed yet? 224 00:09:06,389 --> 00:09:09,267 I guess so. We pretty much used up, all the packing tape. 225 00:09:09,350 --> 00:09:11,644 Ok, the clock is ticking, everyone. 226 00:09:11,728 --> 00:09:13,229 Phineas, what is going on here? 227 00:09:13,312 --> 00:09:17,150 We're flying around the world to make the longest, funnest day of summer ever. 228 00:09:17,233 --> 00:09:19,777 Oh, no, no, no. Mom left me in charge, 229 00:09:19,861 --> 00:09:22,006 and I say you and your little friends are not going anywhere! 230 00:09:22,030 --> 00:09:24,115 Hey, Candace. Check out this giant map. 231 00:09:26,743 --> 00:09:29,328 You're going to Paris? France? 232 00:09:29,412 --> 00:09:31,998 That's the plan. We'll have to stop and refuel. 233 00:09:37,211 --> 00:09:39,756 Like I was saying, you and your little friends, 234 00:09:39,839 --> 00:09:41,049 are not going anywhere, 235 00:09:41,174 --> 00:09:42,118 without me! 236 00:09:42,133 --> 00:09:44,260 No, no, no, no, Candace. This is a bad idea. 237 00:09:44,343 --> 00:09:46,304 About as bad as you've ever had in a long line of, 238 00:09:46,387 --> 00:09:47,680 and I love you when I say this, 239 00:09:47,764 --> 00:09:49,807 really, really bad ideas. 240 00:09:49,891 --> 00:09:52,310 Stacy, they're going to Paris! Where Jeremy is! 241 00:09:52,393 --> 00:09:54,705 You promised your mom you'd keep your brothers out of trouble. 242 00:09:54,729 --> 00:09:56,123 What better way to look after them, 243 00:09:56,147 --> 00:09:58,747 than by going along and keeping them out of trouble along the way? 244 00:09:58,775 --> 00:10:01,110 You realize that's a massive rationalization, don't you? 245 00:10:01,194 --> 00:10:03,905 Oh, yeah. Totally. Well, say hi to Jeremy for me. 246 00:10:03,988 --> 00:10:06,228 And, hey, you should stop by and see my cousins in Tokyo. 247 00:10:06,407 --> 00:10:08,368 Ferb, did you get that giant map packed? 248 00:10:09,202 --> 00:10:11,037 Wow. Mad folding skills. 249 00:10:11,245 --> 00:10:12,413 You guys all ready? 250 00:10:12,663 --> 00:10:13,748 Ready for you to lose! 251 00:10:17,710 --> 00:10:18,961 Uh, Ferb? 252 00:10:26,177 --> 00:10:28,364 All right, everyone. Make sure your tray tables are stowed 253 00:10:28,388 --> 00:10:30,188 and your seatbacks are in their full and up… 254 00:10:34,268 --> 00:10:36,062 Ok, girls, we've got roughly 40 hours, 255 00:10:36,145 --> 00:10:38,082 to get this backyard in line and set up for the party. 256 00:10:38,106 --> 00:10:39,691 Let's go, go, go! 257 00:10:40,066 --> 00:10:41,317 Who left her in charge? 258 00:10:41,401 --> 00:10:42,902 Here, make yourself useful. 259 00:10:44,904 --> 00:10:46,698 You know, we're only booked for the hour. 260 00:10:53,287 --> 00:10:55,057 So, what'd you guys think of the Pacific Ocean? 261 00:10:55,081 --> 00:10:57,291 Eh, it's probably, like, my fifth favorite ocean. 262 00:10:57,375 --> 00:10:58,835 Next stop, Tokyo. 263 00:10:58,918 --> 00:11:00,795 It says here that the Tokyo Tower, 264 00:11:00,878 --> 00:11:04,257 is the tallest self-supporting steel structure in the world. 265 00:11:04,340 --> 00:11:06,318 Oh, look down there. That guy just fell off his bike. 266 00:11:06,342 --> 00:11:10,430 But it says nothing about a giant water balloon. 267 00:11:10,888 --> 00:11:12,265 - Dad? - Do you like it? 268 00:11:12,348 --> 00:11:14,892 - We're supposed to be on vacation. - Uh, we'll be on our way, 269 00:11:14,976 --> 00:11:17,186 just as soon as Major Monogram drops this water balloon 270 00:11:17,270 --> 00:11:19,981 on the entire International Good Guy Convention! 271 00:11:20,064 --> 00:11:22,734 I would never pull an elaborate childish prank like that. 272 00:11:22,817 --> 00:11:26,070 It would ruin my reputation, destroy my credit… 273 00:11:26,154 --> 00:11:28,031 Oh, I see where you're going with this. 274 00:11:28,114 --> 00:11:30,825 Yes. And best of all, without your leadership, 275 00:11:30,908 --> 00:11:32,785 it will totally put an end to, uh… 276 00:11:33,411 --> 00:11:35,329 What's the name of your organization again? 277 00:11:35,413 --> 00:11:39,667 The OWCA. The Organization Without a Cool Acronym. 278 00:11:39,751 --> 00:11:43,796 Ok, well, I'm going to put an end to OWCA, I guess. 279 00:11:43,880 --> 00:11:46,049 Wow, that really isn't a cool acronym. 280 00:11:46,340 --> 00:11:47,340 Told you. 281 00:11:47,425 --> 00:11:49,761 Ladies and gentlemen, Tokyo, Japan. 282 00:11:50,344 --> 00:11:52,104 Stacy has family down there. We should visit. 283 00:11:52,180 --> 00:11:53,723 We're one step ahead of you, Candace. 284 00:11:56,225 --> 00:11:57,268 Here we are. 285 00:12:02,065 --> 00:12:06,235 Whoops. I thought it sounded a little grindy and sparky. 286 00:12:12,116 --> 00:12:14,118 Hey, everybody! Phineas and Ferb are here! 287 00:12:16,829 --> 00:12:19,082 Wow. Stacy sure has a lot of cousins. 288 00:12:27,131 --> 00:12:28,383 D Welcome to Tokyo * 289 00:12:28,674 --> 00:12:30,093 * Being glad that you are here * 290 00:12:30,176 --> 00:12:31,636 * We came visiting delightful * 291 00:12:31,719 --> 00:12:33,179 * Us welcome to Tokyo * 292 00:12:33,262 --> 00:12:36,224 * There is a zone of subtropic You'll find it here in Tokyo * 293 00:12:36,307 --> 00:12:39,310 * With 54 inches a month Of rainfall every year d. 294 00:12:39,936 --> 00:12:42,021 Hey, do you guys have any vegetable oil we can use? 295 00:12:42,105 --> 00:12:43,147 We need to refuel. 296 00:12:43,231 --> 00:12:45,692 Oh, sure. Bachan owns a tempura restaurant. 297 00:12:45,775 --> 00:12:47,044 D As for a list of exotic amusements * 298 00:12:47,068 --> 00:12:48,695 * Which makes between the summer there * 299 00:12:48,778 --> 00:12:51,739 * Is here we look at baseball Like the fact that it does * 300 00:12:52,073 --> 00:12:54,992 * Our some people the fact That volleyball is done and is enjoyed * 301 00:12:55,076 --> 00:12:56,303 * When it's hot we spin in water… d. 302 00:12:56,327 --> 00:12:58,204 Thanks a lot! We'll say hi to Stacy for you. 303 00:13:03,084 --> 00:13:04,836 Man, Tokyo's a fun town. 304 00:13:05,002 --> 00:13:06,838 I have no idea what just happened. 305 00:13:09,424 --> 00:13:11,342 No one at the Agency will ever believe, 306 00:13:11,426 --> 00:13:13,094 that I dropped that water balloon. 307 00:13:13,177 --> 00:13:14,429 Oh, but they will. 308 00:13:14,679 --> 00:13:16,723 Because you are going to confess that you did it, 309 00:13:16,806 --> 00:13:19,225 on camera for the world to see! 310 00:13:19,308 --> 00:13:20,810 You can't make me talk. 311 00:13:20,977 --> 00:13:23,688 I have nerves of steel and an iron will 312 00:13:24,147 --> 00:13:26,274 and gold teeth and a copper spleen. 313 00:13:26,357 --> 00:13:28,067 Basically, I'm 35% metal. 314 00:13:28,234 --> 00:13:30,045 Oh, man. It must be hard getting through the airport. 315 00:13:30,069 --> 00:13:32,447 Oh, don't get me started. Anyway, you can't make me talk. 316 00:13:32,697 --> 00:13:34,323 Oh, yeah? "I am Major Monogram. 317 00:13:34,407 --> 00:13:35,992 I dropped that water balloon!" 318 00:13:36,075 --> 00:13:37,326 "I have poopy pants!" 319 00:13:37,410 --> 00:13:39,412 - Eh? - Well, I stand corrected. 320 00:13:39,871 --> 00:13:41,140 That was actually very convincing. 321 00:13:41,164 --> 00:13:44,125 Dad, this entire trip has been about your work. 322 00:13:44,417 --> 00:13:46,627 That's it. If you don't wanna spend time with me, 323 00:13:46,711 --> 00:13:48,105 then I don't wanna spend time with you! 324 00:13:48,129 --> 00:13:49,297 Vanessa, where are you going? 325 00:13:49,380 --> 00:13:51,966 I'm going to the airport and I'm flying to Paris. 326 00:13:52,050 --> 00:13:53,968 Hey, Perry. Alone if I have to. 327 00:13:54,177 --> 00:13:55,720 Vanessa, wait! 328 00:13:57,138 --> 00:13:58,639 You have all the traveler's checks. 329 00:13:58,723 --> 00:14:00,224 Traveler's checks? Really? 330 00:14:00,308 --> 00:14:01,851 Uh, did I say traveler… 331 00:14:01,934 --> 00:14:03,770 Uh, no, no, I do want to spend time with you. 332 00:14:03,853 --> 00:14:06,689 Look, look. I'll drop the water balloon, right now and we'll get go… 333 00:14:07,982 --> 00:14:09,067 Cheese and crackers. 334 00:14:09,150 --> 00:14:11,110 Oh, excuse me, you two, but, uh, 335 00:14:11,194 --> 00:14:12,904 should that button be blinking like that? 336 00:14:12,987 --> 00:14:14,405 Yep, that means it's working. 337 00:14:16,074 --> 00:14:17,158 Oh, this can't be good. 338 00:14:17,241 --> 00:14:18,785 No! Vanessa! 339 00:14:18,910 --> 00:14:20,328 No! 340 00:14:22,413 --> 00:14:23,956 Oh, they caught her! They caught her! 341 00:14:24,832 --> 00:14:25,875 - Ferb? - Vanessa? 342 00:14:25,958 --> 00:14:28,336 No matter where we go, Ferb knows everyone. 343 00:14:28,878 --> 00:14:31,148 Thanks, guys. It's a good thing we came along when we did. 344 00:14:31,172 --> 00:14:32,256 So, where can we drop you? 345 00:14:32,340 --> 00:14:33,734 I don't know, where are you guys going? 346 00:14:33,758 --> 00:14:36,153 Well, we're off to Paris to refuel and then back to Danville. 347 00:14:36,177 --> 00:14:37,537 - Can I just come with you? - Sure. 348 00:14:37,845 --> 00:14:40,606 Wait, wait. You saved her, and now you're running off with her like… 349 00:14:40,682 --> 00:14:43,267 Oh! I've very mixed feelings about you! 350 00:14:44,060 --> 00:14:46,062 Uh, Perry the Platypus. How did you get here? 351 00:14:46,145 --> 00:14:47,939 I need a ride. Could you guys help me out? 352 00:14:48,022 --> 00:14:50,650 - You're kidding, right? - No, I have to save my daughter. 353 00:14:50,733 --> 00:14:51,733 This is a big deal! 354 00:14:51,776 --> 00:14:53,236 Oh, please. Please, please. 355 00:14:53,319 --> 00:14:56,698 Oh, please, pleasey-weezey! Please, please, please. 356 00:14:56,781 --> 00:14:58,783 Fine, but after we get her back, 357 00:14:58,866 --> 00:15:01,220 you're going to have to answer for what you've done here, mister. 358 00:15:01,244 --> 00:15:03,663 Wait, what? You were coming here anyway, and… 359 00:15:11,379 --> 00:15:14,215 Oh, and, uh, as far as flinging that water balloon into orbit… 360 00:15:14,298 --> 00:15:16,008 "I did that!" 361 00:15:16,134 --> 00:15:19,011 Seriously, when was the last time you washed your hands? 362 00:15:19,262 --> 00:15:21,264 Ok, everybody. Keep an eye out for Klimpaloon. 363 00:15:21,347 --> 00:15:23,057 - Klimpaloon? - Yeah, Klimpaloon. 364 00:15:23,141 --> 00:15:24,726 The magical old-timey bathing suit, 365 00:15:24,809 --> 00:15:26,787 - that lives in the Himalayas. - You're making that up. 366 00:15:26,811 --> 00:15:29,331 Come on, Candace. Does that sound like something someone would make up? 367 00:15:29,355 --> 00:15:30,258 What's that? 368 00:15:30,273 --> 00:15:31,691 Uh-oh. We didn't calculate, 369 00:15:31,774 --> 00:15:33,151 for the weight of an extra body. 370 00:15:33,234 --> 00:15:34,902 Will this affect our arrival in Paris? 371 00:15:34,986 --> 00:15:37,071 Hmm. Let me let you know in about two seconds. 372 00:15:38,990 --> 00:15:40,158 - Candace. - Yeah? 373 00:15:40,241 --> 00:15:42,410 It is going to affect our arrival in Paris. 374 00:15:51,377 --> 00:15:53,921 Na, na, na, na. 375 00:15:57,008 --> 00:15:58,843 And you thought I made it up. 376 00:15:59,093 --> 00:16:01,929 Do we even have an idea where we're supposed to be going? 377 00:16:02,013 --> 00:16:04,223 Fortunately, Vanessa is wearing the earrings I got her. 378 00:16:04,307 --> 00:16:06,201 They're made out of these cool little tracking devices. 379 00:16:06,225 --> 00:16:07,977 Look, see? The signal's not too far away, 380 00:16:08,061 --> 00:16:09,061 but it's on the move. 381 00:16:09,103 --> 00:16:12,774 That way! Whoo-hoo! Team Doofenshmirtz, ho! 382 00:16:13,775 --> 00:16:15,818 What? What, like I'm gonna let you name the team? 383 00:16:15,943 --> 00:16:17,945 "Organization Without a Cool Acronym"? 384 00:16:18,029 --> 00:16:19,697 Well, looks like you're gonna lose. 385 00:16:19,822 --> 00:16:23,201 Hey! I believe my Uncle Sabu lives not far from here. 386 00:16:23,284 --> 00:16:24,410 Perhaps he can help. 387 00:16:24,660 --> 00:16:25,745 Cool! Come on, let's go. 388 00:16:25,828 --> 00:16:27,222 Forget it. I'm staying with the plane. 389 00:16:27,246 --> 00:16:28,873 And I'll keep her company. 390 00:16:28,956 --> 00:16:30,666 Ok. Back in a few. 391 00:16:31,042 --> 00:16:33,294 So, Candace, what is "Ferb" short for? 392 00:16:33,878 --> 00:16:35,421 I don't know. 393 00:16:36,255 --> 00:16:38,758 - He's home! - Ah, Baljeet and friends. 394 00:16:38,841 --> 00:16:40,635 - I was expecting you. - Really? 395 00:16:40,718 --> 00:16:43,322 No, that's just something we say up here to freak out the tourists. 396 00:16:43,346 --> 00:16:45,223 Uh, Uncle Sabu, do you live up here? 397 00:16:45,306 --> 00:16:46,849 Yes. It's quite a trek, isn't it? 398 00:16:46,933 --> 00:16:48,893 It used to be very inconvenient for me, 399 00:16:48,976 --> 00:16:50,770 but then I built my factory right here. 400 00:16:50,853 --> 00:16:52,980 And now it's inconvenient for everyone else. 401 00:16:53,064 --> 00:16:54,064 What do you make here? 402 00:16:54,107 --> 00:16:56,693 Oh, wait for it. There's a whole musical number. 403 00:16:57,110 --> 00:16:59,278 D Rubber bands, rubber balls * 404 00:16:59,362 --> 00:17:01,864 * Made with super-special density * 405 00:17:01,948 --> 00:17:04,075 * Rubber bands, rubber balls * 406 00:17:04,158 --> 00:17:06,869 * They can bounce with such intensity * 407 00:17:07,203 --> 00:17:09,872 * This is the room where we test the stretching * 408 00:17:09,956 --> 00:17:12,125 * This is the room Where we test the bounce * 409 00:17:12,208 --> 00:17:14,377 * Here we add the long-chain Hydrocarbons * 410 00:17:14,669 --> 00:17:16,963 * The names of which I cannot pronounce * 411 00:17:17,046 --> 00:17:19,132 * This is the room Where we test compression * 412 00:17:19,340 --> 00:17:21,926 * This is the room where we test recoil * 413 00:17:22,009 --> 00:17:24,178 * This is a break room for all these dancers * 414 00:17:24,262 --> 00:17:26,723 * And here's a little fridge So the curry won't spoil * 415 00:17:26,806 --> 00:17:28,099 * Rubber bands, rubber balls * 416 00:17:28,182 --> 00:17:30,727 * Made with super-special density * 417 00:17:30,810 --> 00:17:32,937 * Rubber bands, rubber balls * 418 00:17:33,021 --> 00:17:35,440 * They can bounce with such intensity * 419 00:17:36,024 --> 00:17:38,651 * Basically what we make here is rubber * 420 00:17:38,735 --> 00:17:40,987 * We're not trying to diversify * 421 00:17:41,070 --> 00:17:43,230 * We don't make knickknacks, We don't make tchotchkes * 422 00:17:43,281 --> 00:17:45,783 * Or really anything That's gonna catch your eye * 423 00:17:45,867 --> 00:17:47,994 * We don't make pianos, We don't make cream sodas * 424 00:17:48,077 --> 00:17:50,329 * We don't make the zippers for your parachute pants * 425 00:17:50,413 --> 00:17:54,167 * We don't make ice cube trays or ceiling fans * 426 00:17:54,250 --> 00:17:57,086 * We make rubber bands, rubber balls * 427 00:17:57,170 --> 00:17:59,422 * Made with super-special density * 428 00:17:59,714 --> 00:18:01,924 * Rubber bands, rubber balls * 429 00:18:02,008 --> 00:18:04,093 * They can bounce with such intensity d. 430 00:18:04,927 --> 00:18:06,207 So, what do you make here again? 431 00:18:06,763 --> 00:18:08,139 Ok, everyone, back to work. 432 00:18:08,222 --> 00:18:11,142 No, I'm just kidding, just kidding. Could we borrow one of these? 433 00:18:11,768 --> 00:18:13,394 I've got, like, no bars here. 434 00:18:13,728 --> 00:18:15,331 Let's see if we get a signal further up the mountain. 435 00:18:15,355 --> 00:18:17,899 I got her. She's down there on that craggy mountain. 436 00:18:17,982 --> 00:18:19,275 Quick, let's land this bird. 437 00:18:19,692 --> 00:18:21,069 The terrain is too treacherous. 438 00:18:21,277 --> 00:18:22,629 You're going to have to parachute. 439 00:18:22,653 --> 00:18:24,822 Here's your parachute goggles and oxygen mask. 440 00:18:24,906 --> 00:18:27,266 Wow, you have everything. How about a nice cup of hot cocoa? 441 00:18:29,243 --> 00:18:30,828 Do you hear a rumbling noise? 442 00:18:31,037 --> 00:18:33,206 So, as soon as Candace and Vanessa get here, we can… 443 00:18:33,289 --> 00:18:34,609 Start the plane! Start the plane! 444 00:18:34,707 --> 00:18:36,876 Ferb, I think we might wanna start the plane. 445 00:18:40,046 --> 00:18:43,132 Start the plane! Start the plane, start the plane! 446 00:18:44,133 --> 00:18:45,986 - It sounds like you're flooding it. - I'm not flooding it. 447 00:18:46,010 --> 00:18:47,678 Start the plane! 448 00:18:47,762 --> 00:18:48,805 Incoming! 449 00:18:50,139 --> 00:18:52,016 Start the plane! Start the plane… 450 00:18:52,725 --> 00:18:53,726 Huh? 451 00:18:54,310 --> 00:18:56,854 No, no, no, no! 452 00:18:57,814 --> 00:19:00,191 How am I ever gonna explain this to Mom? 453 00:19:01,192 --> 00:19:05,113 Na, na, na, na, na. 454 00:19:05,238 --> 00:19:06,280 That's not helping! 455 00:19:07,365 --> 00:19:10,201 Na, na, na, na. 456 00:19:11,911 --> 00:19:13,162 Candace, hop on! 457 00:19:13,246 --> 00:19:15,123 All right, hold on to something. 458 00:19:19,210 --> 00:19:20,670 So, how'd it go? 459 00:19:30,805 --> 00:19:32,140 D Come on along with me * 460 00:19:32,223 --> 00:19:33,891 * So many sights to see * 461 00:19:33,975 --> 00:19:35,852 * But not a whole lot of time * 462 00:19:35,935 --> 00:19:37,061 * We're in a hurry * 463 00:19:37,145 --> 00:19:39,230 * We're bouncing around the world * 464 00:19:39,313 --> 00:19:41,065 * I think we all can agree * 465 00:19:41,149 --> 00:19:42,859 * That was the Baltic Sea * 466 00:19:42,942 --> 00:19:44,777 * I checked my GPS time * 467 00:19:44,861 --> 00:19:48,364 * I'm pretty sure that we're bouncing around the world * 468 00:19:49,824 --> 00:19:51,701 * We'll bounce across the Great Wall * 469 00:19:51,784 --> 00:19:53,244 * And past the Taj Mahal * 470 00:19:53,327 --> 00:19:56,247 * We'll go to Rome and see the Coliseum * 471 00:19:56,873 --> 00:19:58,166 * The Coliseum * 472 00:19:58,374 --> 00:20:00,668 * It's a real whirlwind tour * 473 00:20:00,752 --> 00:20:02,128 * So if you wanna be sure * 474 00:20:02,211 --> 00:20:05,089 * Don't you blink or you won't see 'em * 475 00:20:05,757 --> 00:20:07,050 * You won't see * 476 00:20:07,300 --> 00:20:10,136 * I wish that we could stay And have some fun * 477 00:20:10,386 --> 00:20:13,681 * But we gotta keep chasing the sun * 478 00:20:25,276 --> 00:20:28,696 * With a little compression And a little recoil * 479 00:20:28,780 --> 00:20:31,741 * And a big jet engine we're gonna be * 480 00:20:31,824 --> 00:20:33,743 * Bouncing around the world * 481 00:20:33,826 --> 00:20:35,286 * And, baby, that ain't all * 482 00:20:35,370 --> 00:20:37,246 * We got a big rubber ball * 483 00:20:37,330 --> 00:20:40,291 * Did I forget to mention that we're gonna be * 484 00:20:40,375 --> 00:20:44,003 * Bouncing, bouncing, Bouncing, bouncing, bouncing * 485 00:20:44,087 --> 00:20:47,340 * Bouncing, bouncing, Bouncing, bouncing, bouncing * 486 00:20:47,423 --> 00:20:50,009 * Bouncing around the world * 487 00:20:51,135 --> 00:20:53,346 * Bouncing all over the world * 488 00:20:54,681 --> 00:20:58,267 * Bouncing around the world d. 489 00:20:59,727 --> 00:21:00,927 We're all out of rubber bands, 490 00:21:00,978 --> 00:21:03,106 but the good news is we're gonna crash into Paris. 491 00:21:03,189 --> 00:21:04,649 How is that good news? 492 00:21:04,732 --> 00:21:07,068 Huh? I thought you wanted to go to Paris. 493 00:21:07,151 --> 00:21:08,151 Oh, yeah. I did. 494 00:21:09,070 --> 00:21:10,590 I'm feeling very conflicted about this! 495 00:21:19,664 --> 00:21:21,749 All right, gang, we made it to Paris. 496 00:21:21,833 --> 00:21:23,835 We need fuel and parts, so, we'd better split up. 497 00:21:23,918 --> 00:21:25,670 Yeah, my pants are way ahead of you. 498 00:21:25,753 --> 00:21:29,424 According to this SPG, Vanessa is in some place called "siraP." 499 00:21:32,260 --> 00:21:34,345 Oh, Paris! That makes a lot more sense. 500 00:21:34,429 --> 00:21:36,365 That's actually where she wanted to go. Good for her. 501 00:21:36,389 --> 00:21:37,890 Ok, everybody, let's get going. 502 00:21:38,141 --> 00:21:40,351 - Candace, you go see Jeremy. - Way ahead of you. 503 00:21:40,435 --> 00:21:43,104 Baljeet and Buford, you guys go scare up the fuel we need. 504 00:21:43,187 --> 00:21:44,132 You're still gonna lose. 505 00:21:44,147 --> 00:21:45,307 But I do like scaring things. 506 00:21:45,356 --> 00:21:46,959 Ferb, why don't you go to the Eiffel Tower, 507 00:21:46,983 --> 00:21:48,693 and get a reading on the trade winds? 508 00:21:48,776 --> 00:21:50,653 - Hop on. - Vanessa, you rented a scooter! 509 00:21:51,112 --> 00:21:53,781 Uh, yeah, rented. 510 00:21:56,784 --> 00:21:58,661 I'm gonna go see if I can't find some parts. 511 00:21:58,745 --> 00:22:00,385 - Isabella, you wanna come with me? - Yes! 512 00:22:00,413 --> 00:22:01,789 I mean… I mean, yeah, sure. 513 00:22:01,873 --> 00:22:03,708 You know, whatever. It's all good, bro. 514 00:22:05,877 --> 00:22:08,046 D Rubber bands, rubber balls * 515 00:22:08,129 --> 00:22:10,256 * Made with super-special density * 516 00:22:10,339 --> 00:22:12,842 * Rubber bands, rubber balls * 517 00:22:12,925 --> 00:22:15,178 * They can bounce with such intensity * 518 00:22:15,678 --> 00:22:18,181 * This is the room Where we test the stretching * 519 00:22:18,264 --> 00:22:20,725 * This is the room Where we test the bounce * 520 00:22:20,808 --> 00:22:23,102 * Here we add the long-chain Hydrocarbons * 521 00:22:23,186 --> 00:22:25,730 * The names of which I cannot pronounce * 522 00:22:25,813 --> 00:22:27,857 * This is the room Where we test compression * 523 00:22:27,940 --> 00:22:30,193 * This is the room where we test recoil * 524 00:22:30,360 --> 00:22:32,236 * This is a break room For all these dancers * 525 00:22:32,320 --> 00:22:35,031 * And here's a little fridge So the curry won't spoil *