1
00:00:06,933 --> 00:00:08,976
D Summer belongs to you d.
2
00:00:15,358 --> 00:00:16,344
Hello.
3
00:00:16,359 --> 00:00:17,777
Hey, Jeremy, it's me, Candace.
4
00:00:17,860 --> 00:00:21,072
Hi, Candace. You realize it's, like,
2:00 a.m. in Paris?
5
00:00:21,280 --> 00:00:22,281
Oops.
6
00:00:22,365 --> 00:00:25,660
Sorry. I was just wondering
how your vacation's going.
7
00:00:25,743 --> 00:00:26,804
Actually, it's funny you called,
8
00:00:26,828 --> 00:00:28,055
'cause you were in my dream just now.
9
00:00:28,079 --> 00:00:28,981
Really?
10
00:00:28,996 --> 00:00:29,997
Yeah. It was weird.
11
00:00:30,081 --> 00:00:32,625
You and I were in this Dixieland band,
and there was an iguana,
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,835
playing an oboe, and…
13
00:00:33,918 --> 00:00:35,518
I gotta go, Jeremy. I'll call you later.
14
00:00:35,920 --> 00:00:37,839
Mom! Did you hear that?
15
00:00:37,964 --> 00:00:41,008
I can't hear anything because of all this
road construction!
16
00:00:41,092 --> 00:00:44,971
But, Mom, they've built a giant,
rope-jumping robot and it's…
17
00:00:45,054 --> 00:00:47,890
Phineas! Will you turn that thing off?
I am trying to bust you!
18
00:00:47,974 --> 00:00:50,059
We can't, it's become self-aware.
19
00:00:50,143 --> 00:00:51,936
The jump-roping was his idea.
20
00:00:52,020 --> 00:00:54,272
Mom! Mom! Mom!
21
00:00:54,814 --> 00:00:56,858
Ok, I'm here. What did you want
to tell me?
22
00:00:56,941 --> 00:00:58,067
Backyard, now!
23
00:00:58,151 --> 00:00:59,986
- Excuse me?
- Backyard now, please.
24
00:01:00,069 --> 00:01:01,654
I jump, therefore I am.
25
00:01:03,031 --> 00:01:04,157
Oh, there you are, Perry.
26
00:01:04,240 --> 00:01:05,992
Right back here, Mom! Look! Here they are!
27
00:01:07,410 --> 00:01:09,245
Hi, kids, did you have fun today?
28
00:01:09,328 --> 00:01:11,789
- Yes. Yes, we did.
- Good for you.
29
00:01:11,914 --> 00:01:14,125
I would have been home sooner
but it took me an hour
30
00:01:14,208 --> 00:01:16,353
to drive around the road construction
in the neighborhood.
31
00:01:16,377 --> 00:01:19,297
It sure would be helpful if they could
just make the days a little longer.
32
00:01:19,338 --> 00:01:21,674
Who do I call about that?
33
00:01:22,884 --> 00:01:25,887
Hey, do you mind?
We have a visual gag going on here.
34
00:01:26,179 --> 00:01:27,165
Thank you.
35
00:01:27,180 --> 00:01:29,057
Our vacation is more than halfway over,
36
00:01:29,140 --> 00:01:30,391
and what have we accomplished?
37
00:01:30,641 --> 00:01:31,952
Ok, so we built a roller coaster,
38
00:01:31,976 --> 00:01:33,227
we traveled through time twice.
39
00:01:33,311 --> 00:01:35,813
Found Atlantis, blah, blah, blah…
40
00:01:35,897 --> 00:01:37,398
See? We've hardly done anything!
41
00:01:37,690 --> 00:01:38,900
We need a real challenge!
42
00:01:38,983 --> 00:01:41,069
We need to create the biggest, longest,
43
00:01:41,152 --> 00:01:42,904
funnest summer day of all time!
44
00:01:44,405 --> 00:01:46,657
Ferb, I know what we're going to do today.
45
00:01:46,741 --> 00:01:49,327
D Doofenshmirtz in a jet airplane d.
46
00:01:49,410 --> 00:01:51,829
Well, Vanessa, are you
looking forward to seeing Tokyo,
47
00:01:51,913 --> 00:01:53,164
on our daddy-daughter trip?
48
00:01:53,247 --> 00:01:55,166
Yeah. I was really hoping for Paris.
49
00:01:55,249 --> 00:01:56,918
I mean, I did drop all those hints,
50
00:01:57,001 --> 00:01:58,419
but I guess Tokyo's more exotic.
51
00:01:58,795 --> 00:02:02,256
Yes, that is why I chose Japan over Paris
at the last moment.
52
00:02:02,340 --> 00:02:03,674
That makes perfect sense.
53
00:02:03,758 --> 00:02:06,803
There is no other ulterior
motive behind it at all. So, you know…
54
00:02:06,886 --> 00:02:08,197
Uh, this is your captain speaking.
55
00:02:08,221 --> 00:02:10,282
We're expecting a slight delay for
our arrival in Tokyo.
56
00:02:10,306 --> 00:02:14,686
Oh, it's always something. Turbulence,
headwinds, giant jump-roping robots…
57
00:02:14,769 --> 00:02:16,646
I dangle, therefore I am.
58
00:02:17,230 --> 00:02:19,150
So, Mom, while you're away,
I'm in charge, right?
59
00:02:19,232 --> 00:02:20,232
For two whole days?
60
00:02:20,274 --> 00:02:22,235
That's right. Remember, no boys over.
61
00:02:22,318 --> 00:02:24,404
Of course, Mom. Jeremy is in Paris anyway.
62
00:02:24,654 --> 00:02:26,739
So, when you say I'm "in charge,"
63
00:02:26,823 --> 00:02:28,092
what exactly do you mean by that?
64
00:02:28,116 --> 00:02:32,161
Well, to put it simply,
I mean you're in charge.
65
00:02:32,328 --> 00:02:34,956
So, if Phineas and Ferb were up to
something bust worthy,
66
00:02:35,039 --> 00:02:37,792
and I am, as you say, "in charge,"
67
00:02:37,875 --> 00:02:40,628
I have free rein to call you as many
times as necessary?
68
00:02:40,712 --> 00:02:42,046
Quite the contrary, Candace.
69
00:02:42,130 --> 00:02:44,340
Being in charge means you handle
things yourself.
70
00:02:44,424 --> 00:02:46,634
Yup. Basically, if you're really in charge
71
00:02:46,718 --> 00:02:47,927
you won't need to call at all.
72
00:02:48,010 --> 00:02:50,072
You see, if the boys are doing
something bust worthy,
73
00:02:50,096 --> 00:02:51,764
that means you're not doing your job
74
00:02:51,848 --> 00:02:53,224
and you would be in trouble, too.
75
00:02:53,307 --> 00:02:55,309
Whoa, whoa, heavy.
76
00:02:55,393 --> 00:02:58,187
By busting the boys, I bust myself?
77
00:02:58,646 --> 00:03:01,774
Ah, there's the rub. Right next to
the pair of ducks.
78
00:03:02,108 --> 00:03:03,985
I'm also packing this book of puns.
79
00:03:04,152 --> 00:03:05,421
- Bye, kids!
- Bye, Mom! Bye, Dad!
80
00:03:05,445 --> 00:03:06,946
Have a successful endeavor.
81
00:03:08,281 --> 00:03:11,200
Paris, French girls and Jeremy.
82
00:03:11,784 --> 00:03:13,703
Iguana playing an oboe…
83
00:03:15,329 --> 00:03:17,206
Stacy, I am freaking out here.
84
00:03:17,290 --> 00:03:18,750
I'll be right over.
85
00:03:18,833 --> 00:03:20,960
Cool. Thanks. And could you bring
some breakfast?
86
00:03:21,044 --> 00:03:22,879
Hello?
87
00:03:23,755 --> 00:03:27,091
So, Phineas, what you doing up so early?
88
00:03:27,175 --> 00:03:30,261
Today is the summer solstice,
the longest day of the year.
89
00:03:30,344 --> 00:03:32,805
And Ferb and I are gonna make it
even longer.
90
00:03:32,889 --> 00:03:35,183
Statue of Liberty? So you built the No.
91
00:03:35,975 --> 00:03:37,268
Oh, wow, that is weird.
92
00:03:37,852 --> 00:03:42,315
Behold, the amazing Sun Beater 3000.
93
00:03:42,774 --> 00:03:43,774
- Wow.
- Amazing.
94
00:03:43,816 --> 00:03:45,443
It's a name followed by a big number.
95
00:03:45,693 --> 00:03:48,946
It's fast and it runs on vegetable oil,
so it's environmentally friendly.
96
00:03:49,030 --> 00:03:52,241
In this ship, we will
travel around the world as the sun does,
97
00:03:52,325 --> 00:03:55,745
making this, the longest day of summer,
even longer.
98
00:03:55,912 --> 00:03:57,955
That will give us 24 hours of
continuous daylight,
99
00:03:58,039 --> 00:04:00,375
add to that the extra 15 hours
we would have had anyway…
100
00:04:00,666 --> 00:04:02,210
That's almost a 40-hour day.
101
00:04:02,293 --> 00:04:05,380
It can't be done. There's only 24 hours
in a day, and that's that.
102
00:04:05,671 --> 00:04:07,382
Well, yes and no.
103
00:04:07,840 --> 00:04:10,319
You see, Buford, if you define the day
by the passage of the sun,
104
00:04:10,343 --> 00:04:12,237
and we follow the sun by traveling around
the world…
105
00:04:12,261 --> 00:04:15,139
Nah, nah, don't try and confuse me
with your sorcerer's ways.
106
00:04:15,223 --> 00:04:16,463
There's nothing I've ever seen,
107
00:04:16,641 --> 00:04:18,685
that would make me believe
you can pull this off.
108
00:04:18,935 --> 00:04:21,688
Except for that time-machine thing and…
oh, and the roller coaster,
109
00:04:21,771 --> 00:04:23,022
but other than that, nothing!
110
00:04:23,106 --> 00:04:25,817
Oh, and the time you played that song when
the platypus came back…
111
00:04:25,900 --> 00:04:28,736
Oh, man, nature just bends to your will,
doesn't it?
112
00:04:28,820 --> 00:04:31,280
Yeah. Nothing's impossible
if you believe you can do it.
113
00:04:31,364 --> 00:04:34,325
Well, I don't believe and therefore
it's impossible.
114
00:04:34,409 --> 00:04:37,078
And what's more, I'll bet you can't do it.
115
00:04:37,203 --> 00:04:39,288
- You bet us?
- Yeah, I bet you.
116
00:04:39,372 --> 00:04:41,850
And if you lose you're gonna have
to stand up in front of everyone
117
00:04:41,874 --> 00:04:44,168
and say that you are governed
by the laws of physics,
118
00:04:44,252 --> 00:04:46,921
and summer's not whatever
you want to make of it.
119
00:04:47,004 --> 00:04:50,091
And what's more, you gotta spend
the rest of your summer doing nothing.
120
00:04:50,174 --> 00:04:51,718
And what happens when we win?
121
00:04:51,968 --> 00:04:53,302
Mmm… I'll eat a bug.
122
00:04:53,386 --> 00:04:56,014
Buford, you'd eat a bug right now
if we asked.
123
00:04:56,097 --> 00:04:57,974
- Are you asking?
- No.
124
00:04:58,057 --> 00:05:00,953
All right, how about I give you back
your bike I took when we were little?
125
00:05:00,977 --> 00:05:02,061
My bike.
126
00:05:04,147 --> 00:05:07,108
- Mine.
- No.
127
00:05:07,358 --> 00:05:10,153
How about this? When we make it back here
before the sun sets,
128
00:05:10,236 --> 00:05:12,405
you've got to give everyone
their bikes back.
129
00:05:12,697 --> 00:05:15,116
Mine was the one
with the unusually large front wheel.
130
00:05:15,199 --> 00:05:16,719
I still get to eat the bug though, right?
131
00:05:16,743 --> 00:05:17,743
Sure thing, Buford.
132
00:05:17,785 --> 00:05:19,203
I want the bug.
133
00:05:19,287 --> 00:05:20,747
Phineas, what are you doing?
134
00:05:20,830 --> 00:05:23,124
You're putting your entire world view
on the line,
135
00:05:23,207 --> 00:05:24,751
and for what? A bunch of bikes?
136
00:05:24,834 --> 00:05:25,820
And a bug.
137
00:05:25,835 --> 00:05:28,379
Isabella, it isn't about the bikes,
it's about my world view.
138
00:05:28,671 --> 00:05:31,799
You see, we've all got to ask ourselves
just one question
139
00:05:32,008 --> 00:05:34,135
* What is the summer, really *
140
00:05:34,343 --> 00:05:36,846
* But a tepid month or three *
141
00:05:37,180 --> 00:05:38,124
Clay Aiken?
142
00:05:38,139 --> 00:05:40,019
Yeah, I hired a stunt singer.
What do you think?
143
00:05:40,308 --> 00:05:43,061
D And if you agree with Buford *
144
00:05:43,436 --> 00:05:46,105
* That's all it will ever be *
145
00:05:47,190 --> 00:05:51,194
* And we don't need to break
The laws of physics *
146
00:05:51,819 --> 00:05:55,406
* To make a day that's longer than a day *
147
00:05:56,074 --> 00:06:00,286
* We can follow that old sun around
The circumference of the globe *
148
00:06:00,870 --> 00:06:04,832
* And stop all the naysayers
from naysay… *
149
00:06:05,875 --> 00:06:06,959
d… ing *
150
00:06:07,835 --> 00:06:12,131
* Cause I believe we can *
151
00:06:12,298 --> 00:06:17,261
* And that's the measure
The measure of a man *
152
00:06:17,428 --> 00:06:19,722
* It may sound far-fetched *
153
00:06:19,806 --> 00:06:24,185
* This thing we've got planned *
154
00:06:25,311 --> 00:06:29,941
* But I believe we can *
155
00:06:31,109 --> 00:06:36,948
- d I believe we can d.
- D Ooh, I believe *
156
00:06:37,031 --> 00:06:40,159
- d I believe we can d.
- D And that's the measure *
157
00:06:40,243 --> 00:06:43,955
- d The measure of a man d.
- D That's the measure of a man d.
158
00:06:44,038 --> 00:06:46,082
Chaka Khan. Nice.
159
00:06:46,165 --> 00:06:51,254
- D To where we began d.
- D Ohh *
160
00:06:52,380 --> 00:06:54,424
* Or at least that's the plan *
161
00:06:56,175 --> 00:06:57,760
* Of course *
162
00:06:57,844 --> 00:07:01,889
* First you gonna have
To fix this wing, yeah d.
163
00:07:02,306 --> 00:07:03,891
Hey, where's Perry?
164
00:07:08,312 --> 00:07:09,856
Uh, hi, Agent P.
165
00:07:09,939 --> 00:07:12,775
Major Monogram isn't here right now,
but he left this note.
166
00:07:13,026 --> 00:07:15,194
"Dear Karl, I haven't been kidnapped,
167
00:07:15,278 --> 00:07:16,863
so don't come looking for him."
168
00:07:16,946 --> 00:07:17,946
"I mean, me."
169
00:07:18,031 --> 00:07:19,633
Kind of weird though,
that he took the time,
170
00:07:19,657 --> 00:07:21,200
to cut each letter out of a magazine.
171
00:07:21,284 --> 00:07:23,036
Anywhos, Doof is on vacation
172
00:07:23,119 --> 00:07:24,829
with his daughter in Tokyo right now,
173
00:07:24,912 --> 00:07:27,790
which is where the Annual World Good Guy
Convention is being held
174
00:07:27,874 --> 00:07:29,709
and Major Monogram is the keynote speaker.
175
00:07:29,792 --> 00:07:30,835
Coincidence?
176
00:07:31,669 --> 00:07:33,212
A hundred percent yes.
177
00:07:33,296 --> 00:07:35,131
So I guess you got the day off.
178
00:07:35,673 --> 00:07:37,317
All right, you got your breakfast.
What's eating you?
179
00:07:37,341 --> 00:07:39,361
Well, you know how Jeremy is in France
for another week?
180
00:07:39,385 --> 00:07:40,329
Yeah. So?
181
00:07:40,344 --> 00:07:42,055
Do you know what they have in France?
182
00:07:42,138 --> 00:07:44,223
- The pyramids?
- No. French girls.
183
00:07:44,640 --> 00:07:47,119
Come on, Candace, everybody knows
that you and Jeremy are an item.
184
00:07:47,143 --> 00:07:49,979
Not officially. He's never even called me
his girlfriend.
185
00:07:50,146 --> 00:07:51,647
We never even kissed.
186
00:07:51,773 --> 00:07:53,983
That means that Jeremy is single in Paris,
187
00:07:54,067 --> 00:07:55,693
and surrounded by French girls.
188
00:07:55,777 --> 00:07:57,379
Candace, you've gotta believe in yourself.
189
00:07:57,403 --> 00:07:59,089
What do French girls have
that you don't have?
190
00:07:59,113 --> 00:08:00,740
At the moment? Jeremy.
191
00:08:00,907 --> 00:08:03,076
Candace, if you want him to call you
his girlfriend,
192
00:08:03,159 --> 00:08:04,911
maybe you should call him your boyfriend.
193
00:08:05,286 --> 00:08:07,747
I can do that? I can
use the "B" word first?
194
00:08:07,830 --> 00:08:09,957
- Sure, why not?
- Oh, and, Stacy,
195
00:08:10,166 --> 00:08:11,292
pyramids? Really?
196
00:08:11,376 --> 00:08:13,086
Oh, right. That's Belgium,
isn't it?
197
00:08:13,378 --> 00:08:15,922
Look at this. It says that
the tallest structure in Tokyo,
198
00:08:16,005 --> 00:08:18,925
is the Tokyo Tower. And it even looks
like the Eiffel Tower.
199
00:08:19,008 --> 00:08:20,402
See? It's just like we're in France.
200
00:08:20,426 --> 00:08:22,053
Oh, here's my bag now.
201
00:08:22,136 --> 00:08:24,263
I can't believe you brought work
with you.
202
00:08:24,347 --> 00:08:25,390
What do you mean?
203
00:08:25,640 --> 00:08:27,117
Dad, you've got some guy tied up here.
204
00:08:27,141 --> 00:08:29,769
No, no, Vanessa, we've got some guy
tied up here.
205
00:08:29,852 --> 00:08:31,396
I've got a name, you know.
206
00:08:31,729 --> 00:08:34,399
All right. Vanessa, Major Monogram.
Major Monogram, Vanessa.
207
00:08:34,649 --> 00:08:35,692
There, you happy now?
208
00:08:35,775 --> 00:08:36,901
I've never been happy.
209
00:08:36,984 --> 00:08:38,277
Come on, let's go get a taxi.
210
00:08:38,361 --> 00:08:40,279
- I'd prefer a Town Car.
- Quiet, you.
211
00:08:40,446 --> 00:08:43,116
Ok, we're getting a slight
late start because of the broken wing,
212
00:08:43,199 --> 00:08:46,244
but here's the whole route,
with stops in Tokyo and Paris to refuel.
213
00:08:46,327 --> 00:08:47,787
You're going to Paris?
214
00:08:47,870 --> 00:08:50,039
- Yeah. Wanna come?
- To the City of Love?
215
00:08:50,123 --> 00:08:51,025
That's what they call it.
216
00:08:51,040 --> 00:08:54,043
You're asking me to go to the
City of Love with you?
217
00:08:54,168 --> 00:08:55,168
Yeah. It'll be fun.
218
00:08:55,211 --> 00:08:56,838
Now, let me see if I got this straight.
219
00:08:56,921 --> 00:08:59,757
Hey, Dinnerbell. I'm going with you to
make sure you don't cheat.
220
00:08:59,841 --> 00:09:01,759
Ok. So, Baljeet, you wanna come, too?
221
00:09:01,843 --> 00:09:03,195
- Well, not really.
- I get one carry-on.
222
00:09:03,219 --> 00:09:05,012
All right, carry on, then.
223
00:09:05,096 --> 00:09:06,365
Did you get that wing fixed yet?
224
00:09:06,389 --> 00:09:09,267
I guess so. We pretty much used up,
all the packing tape.
225
00:09:09,350 --> 00:09:11,644
Ok, the clock is ticking, everyone.
226
00:09:11,728 --> 00:09:13,229
Phineas, what is going on here?
227
00:09:13,312 --> 00:09:17,150
We're flying around the world to make
the longest, funnest day of summer ever.
228
00:09:17,233 --> 00:09:19,777
Oh, no, no, no. Mom left me in charge,
229
00:09:19,861 --> 00:09:22,006
and I say you and your little friends
are not going anywhere!
230
00:09:22,030 --> 00:09:24,115
Hey, Candace.
Check out this giant map.
231
00:09:26,743 --> 00:09:29,328
You're going to Paris? France?
232
00:09:29,412 --> 00:09:31,998
That's the plan. We'll have to
stop and refuel.
233
00:09:37,211 --> 00:09:39,756
Like I was saying,
you and your little friends,
234
00:09:39,839 --> 00:09:41,049
are not going anywhere,
235
00:09:41,174 --> 00:09:42,118
without me!
236
00:09:42,133 --> 00:09:44,260
No, no, no, no, Candace.
This is a bad idea.
237
00:09:44,343 --> 00:09:46,304
About as bad as you've ever had
in a long line of,
238
00:09:46,387 --> 00:09:47,680
and I love you when I say this,
239
00:09:47,764 --> 00:09:49,807
really, really bad ideas.
240
00:09:49,891 --> 00:09:52,310
Stacy, they're going to Paris!
Where Jeremy is!
241
00:09:52,393 --> 00:09:54,705
You promised your mom
you'd keep your brothers out of trouble.
242
00:09:54,729 --> 00:09:56,123
What better way to look after them,
243
00:09:56,147 --> 00:09:58,747
than by going along and keeping them out
of trouble along the way?
244
00:09:58,775 --> 00:10:01,110
You realize that's
a massive rationalization, don't you?
245
00:10:01,194 --> 00:10:03,905
Oh, yeah. Totally.
Well, say hi to Jeremy for me.
246
00:10:03,988 --> 00:10:06,228
And, hey, you should stop by and
see my cousins in Tokyo.
247
00:10:06,407 --> 00:10:08,368
Ferb, did you get that giant map packed?
248
00:10:09,202 --> 00:10:11,037
Wow. Mad folding skills.
249
00:10:11,245 --> 00:10:12,413
You guys all ready?
250
00:10:12,663 --> 00:10:13,748
Ready for you to lose!
251
00:10:17,710 --> 00:10:18,961
Uh, Ferb?
252
00:10:26,177 --> 00:10:28,364
All right, everyone. Make sure your
tray tables are stowed
253
00:10:28,388 --> 00:10:30,188
and your seatbacks are in their full
and up…
254
00:10:34,268 --> 00:10:36,062
Ok, girls, we've got roughly 40 hours,
255
00:10:36,145 --> 00:10:38,082
to get this backyard in line and set up
for the party.
256
00:10:38,106 --> 00:10:39,691
Let's go, go, go!
257
00:10:40,066 --> 00:10:41,317
Who left her in charge?
258
00:10:41,401 --> 00:10:42,902
Here, make yourself useful.
259
00:10:44,904 --> 00:10:46,698
You know, we're only booked
for the hour.
260
00:10:53,287 --> 00:10:55,057
So, what'd you guys think
of the Pacific Ocean?
261
00:10:55,081 --> 00:10:57,291
Eh, it's probably, like,
my fifth favorite ocean.
262
00:10:57,375 --> 00:10:58,835
Next stop, Tokyo.
263
00:10:58,918 --> 00:11:00,795
It says here that
the Tokyo Tower,
264
00:11:00,878 --> 00:11:04,257
is the tallest self-supporting steel
structure in the world.
265
00:11:04,340 --> 00:11:06,318
Oh, look down there. That guy just fell
off his bike.
266
00:11:06,342 --> 00:11:10,430
But it says nothing about a giant
water balloon.
267
00:11:10,888 --> 00:11:12,265
- Dad?
- Do you like it?
268
00:11:12,348 --> 00:11:14,892
- We're supposed to be on vacation.
- Uh, we'll be on our way,
269
00:11:14,976 --> 00:11:17,186
just as soon as Major Monogram
drops this water balloon
270
00:11:17,270 --> 00:11:19,981
on the entire International
Good Guy Convention!
271
00:11:20,064 --> 00:11:22,734
I would never pull an elaborate childish
prank like that.
272
00:11:22,817 --> 00:11:26,070
It would ruin my reputation,
destroy my credit…
273
00:11:26,154 --> 00:11:28,031
Oh, I see where you're going
with this.
274
00:11:28,114 --> 00:11:30,825
Yes. And best of all,
without your leadership,
275
00:11:30,908 --> 00:11:32,785
it will totally put an end to, uh…
276
00:11:33,411 --> 00:11:35,329
What's the name
of your organization again?
277
00:11:35,413 --> 00:11:39,667
The OWCA. The Organization
Without a Cool Acronym.
278
00:11:39,751 --> 00:11:43,796
Ok, well, I'm going to put an end
to OWCA, I guess.
279
00:11:43,880 --> 00:11:46,049
Wow, that really isn't a cool acronym.
280
00:11:46,340 --> 00:11:47,340
Told you.
281
00:11:47,425 --> 00:11:49,761
Ladies and gentlemen, Tokyo, Japan.
282
00:11:50,344 --> 00:11:52,104
Stacy has family down there.
We should visit.
283
00:11:52,180 --> 00:11:53,723
We're one step
ahead of you, Candace.
284
00:11:56,225 --> 00:11:57,268
Here we are.
285
00:12:02,065 --> 00:12:06,235
Whoops. I thought it sounded
a little grindy and sparky.
286
00:12:12,116 --> 00:12:14,118
Hey, everybody!
Phineas and Ferb are here!
287
00:12:16,829 --> 00:12:19,082
Wow. Stacy sure has
a lot of cousins.
288
00:12:27,131 --> 00:12:28,383
D Welcome to Tokyo *
289
00:12:28,674 --> 00:12:30,093
* Being glad that you are here *
290
00:12:30,176 --> 00:12:31,636
* We came visiting delightful *
291
00:12:31,719 --> 00:12:33,179
* Us welcome to Tokyo *
292
00:12:33,262 --> 00:12:36,224
* There is a zone of subtropic
You'll find it here in Tokyo *
293
00:12:36,307 --> 00:12:39,310
* With 54 inches a month
Of rainfall every year d.
294
00:12:39,936 --> 00:12:42,021
Hey, do you guys have any vegetable oil
we can use?
295
00:12:42,105 --> 00:12:43,147
We need to refuel.
296
00:12:43,231 --> 00:12:45,692
Oh, sure.
Bachan owns a tempura restaurant.
297
00:12:45,775 --> 00:12:47,044
D As for a list of exotic amusements *
298
00:12:47,068 --> 00:12:48,695
* Which makes between the summer there *
299
00:12:48,778 --> 00:12:51,739
* Is here we look at baseball
Like the fact that it does *
300
00:12:52,073 --> 00:12:54,992
* Our some people the fact
That volleyball is done and is enjoyed *
301
00:12:55,076 --> 00:12:56,303
* When it's hot we spin in water… d.
302
00:12:56,327 --> 00:12:58,204
Thanks a lot! We'll say hi to
Stacy for you.
303
00:13:03,084 --> 00:13:04,836
Man, Tokyo's a fun town.
304
00:13:05,002 --> 00:13:06,838
I have no idea what just happened.
305
00:13:09,424 --> 00:13:11,342
No one at the Agency will ever believe,
306
00:13:11,426 --> 00:13:13,094
that I dropped that water balloon.
307
00:13:13,177 --> 00:13:14,429
Oh, but they will.
308
00:13:14,679 --> 00:13:16,723
Because you are going to confess
that you did it,
309
00:13:16,806 --> 00:13:19,225
on camera for the world to see!
310
00:13:19,308 --> 00:13:20,810
You can't make me talk.
311
00:13:20,977 --> 00:13:23,688
I have nerves of steel and an iron will
312
00:13:24,147 --> 00:13:26,274
and gold teeth and a copper spleen.
313
00:13:26,357 --> 00:13:28,067
Basically, I'm 35% metal.
314
00:13:28,234 --> 00:13:30,045
Oh, man. It must be hard getting
through the airport.
315
00:13:30,069 --> 00:13:32,447
Oh, don't get me started.
Anyway, you can't make me talk.
316
00:13:32,697 --> 00:13:34,323
Oh, yeah? "I am Major Monogram.
317
00:13:34,407 --> 00:13:35,992
I dropped that water balloon!"
318
00:13:36,075 --> 00:13:37,326
"I have poopy pants!"
319
00:13:37,410 --> 00:13:39,412
- Eh?
- Well, I stand corrected.
320
00:13:39,871 --> 00:13:41,140
That was actually very convincing.
321
00:13:41,164 --> 00:13:44,125
Dad, this entire trip has been
about your work.
322
00:13:44,417 --> 00:13:46,627
That's it. If you don't wanna
spend time with me,
323
00:13:46,711 --> 00:13:48,105
then I don't wanna spend time with you!
324
00:13:48,129 --> 00:13:49,297
Vanessa, where are you going?
325
00:13:49,380 --> 00:13:51,966
I'm going to the airport
and I'm flying to Paris.
326
00:13:52,050 --> 00:13:53,968
Hey, Perry. Alone if I have to.
327
00:13:54,177 --> 00:13:55,720
Vanessa, wait!
328
00:13:57,138 --> 00:13:58,639
You have all the traveler's checks.
329
00:13:58,723 --> 00:14:00,224
Traveler's checks? Really?
330
00:14:00,308 --> 00:14:01,851
Uh, did I say traveler…
331
00:14:01,934 --> 00:14:03,770
Uh, no, no, I do want to spend time
with you.
332
00:14:03,853 --> 00:14:06,689
Look, look. I'll drop the water balloon,
right now and we'll get go…
333
00:14:07,982 --> 00:14:09,067
Cheese and crackers.
334
00:14:09,150 --> 00:14:11,110
Oh, excuse me, you two, but, uh,
335
00:14:11,194 --> 00:14:12,904
should that button be blinking like that?
336
00:14:12,987 --> 00:14:14,405
Yep, that means it's working.
337
00:14:16,074 --> 00:14:17,158
Oh, this can't be good.
338
00:14:17,241 --> 00:14:18,785
No! Vanessa!
339
00:14:18,910 --> 00:14:20,328
No!
340
00:14:22,413 --> 00:14:23,956
Oh, they caught her! They caught her!
341
00:14:24,832 --> 00:14:25,875
- Ferb?
- Vanessa?
342
00:14:25,958 --> 00:14:28,336
No matter where we go,
Ferb knows everyone.
343
00:14:28,878 --> 00:14:31,148
Thanks, guys. It's a good thing
we came along when we did.
344
00:14:31,172 --> 00:14:32,256
So, where can we drop you?
345
00:14:32,340 --> 00:14:33,734
I don't know, where are you guys going?
346
00:14:33,758 --> 00:14:36,153
Well, we're off to Paris
to refuel and then back to Danville.
347
00:14:36,177 --> 00:14:37,537
- Can I just come with you?
- Sure.
348
00:14:37,845 --> 00:14:40,606
Wait, wait. You saved her, and now
you're running off with her like…
349
00:14:40,682 --> 00:14:43,267
Oh! I've very mixed feelings
about you!
350
00:14:44,060 --> 00:14:46,062
Uh, Perry the Platypus.
How did you get here?
351
00:14:46,145 --> 00:14:47,939
I need a ride. Could you guys
help me out?
352
00:14:48,022 --> 00:14:50,650
- You're kidding, right?
- No, I have to save my daughter.
353
00:14:50,733 --> 00:14:51,733
This is a big deal!
354
00:14:51,776 --> 00:14:53,236
Oh, please. Please, please.
355
00:14:53,319 --> 00:14:56,698
Oh, please, pleasey-weezey!
Please, please, please.
356
00:14:56,781 --> 00:14:58,783
Fine, but after we get her back,
357
00:14:58,866 --> 00:15:01,220
you're going to have to answer
for what you've done here, mister.
358
00:15:01,244 --> 00:15:03,663
Wait, what? You were
coming here anyway, and…
359
00:15:11,379 --> 00:15:14,215
Oh, and, uh, as far as
flinging that water balloon into orbit…
360
00:15:14,298 --> 00:15:16,008
"I did that!"
361
00:15:16,134 --> 00:15:19,011
Seriously, when was the last time
you washed your hands?
362
00:15:19,262 --> 00:15:21,264
Ok, everybody. Keep an eye out
for Klimpaloon.
363
00:15:21,347 --> 00:15:23,057
- Klimpaloon?
- Yeah, Klimpaloon.
364
00:15:23,141 --> 00:15:24,726
The magical old-timey bathing suit,
365
00:15:24,809 --> 00:15:26,787
- that lives in the Himalayas.
- You're making that up.
366
00:15:26,811 --> 00:15:29,331
Come on, Candace. Does that sound
like something someone would make up?
367
00:15:29,355 --> 00:15:30,258
What's that?
368
00:15:30,273 --> 00:15:31,691
Uh-oh. We didn't calculate,
369
00:15:31,774 --> 00:15:33,151
for the weight of an extra body.
370
00:15:33,234 --> 00:15:34,902
Will this affect our arrival in Paris?
371
00:15:34,986 --> 00:15:37,071
Hmm. Let me let you know
in about two seconds.
372
00:15:38,990 --> 00:15:40,158
- Candace.
- Yeah?
373
00:15:40,241 --> 00:15:42,410
It is going to affect our arrival
in Paris.
374
00:15:51,377 --> 00:15:53,921
Na, na, na, na.
375
00:15:57,008 --> 00:15:58,843
And you thought I made it up.
376
00:15:59,093 --> 00:16:01,929
Do we even have an idea
where we're supposed to be going?
377
00:16:02,013 --> 00:16:04,223
Fortunately, Vanessa is wearing
the earrings I got her.
378
00:16:04,307 --> 00:16:06,201
They're made out of these cool
little tracking devices.
379
00:16:06,225 --> 00:16:07,977
Look, see? The signal's not
too far away,
380
00:16:08,061 --> 00:16:09,061
but it's on the move.
381
00:16:09,103 --> 00:16:12,774
That way! Whoo-hoo!
Team Doofenshmirtz, ho!
382
00:16:13,775 --> 00:16:15,818
What? What, like I'm gonna let you
name the team?
383
00:16:15,943 --> 00:16:17,945
"Organization Without a Cool Acronym"?
384
00:16:18,029 --> 00:16:19,697
Well, looks like you're gonna lose.
385
00:16:19,822 --> 00:16:23,201
Hey! I believe my Uncle Sabu lives
not far from here.
386
00:16:23,284 --> 00:16:24,410
Perhaps he can help.
387
00:16:24,660 --> 00:16:25,745
Cool! Come on, let's go.
388
00:16:25,828 --> 00:16:27,222
Forget it. I'm staying with the plane.
389
00:16:27,246 --> 00:16:28,873
And I'll keep her company.
390
00:16:28,956 --> 00:16:30,666
Ok. Back in a few.
391
00:16:31,042 --> 00:16:33,294
So, Candace, what is "Ferb" short for?
392
00:16:33,878 --> 00:16:35,421
I don't know.
393
00:16:36,255 --> 00:16:38,758
- He's home!
- Ah, Baljeet and friends.
394
00:16:38,841 --> 00:16:40,635
- I was expecting you.
- Really?
395
00:16:40,718 --> 00:16:43,322
No, that's just something we say up here
to freak out the tourists.
396
00:16:43,346 --> 00:16:45,223
Uh, Uncle Sabu, do you live up here?
397
00:16:45,306 --> 00:16:46,849
Yes. It's quite a trek, isn't it?
398
00:16:46,933 --> 00:16:48,893
It used to be very inconvenient for me,
399
00:16:48,976 --> 00:16:50,770
but then I built my factory right here.
400
00:16:50,853 --> 00:16:52,980
And now it's inconvenient
for everyone else.
401
00:16:53,064 --> 00:16:54,064
What do you make here?
402
00:16:54,107 --> 00:16:56,693
Oh, wait for it.
There's a whole musical number.
403
00:16:57,110 --> 00:16:59,278
D Rubber bands, rubber balls *
404
00:16:59,362 --> 00:17:01,864
* Made with super-special density *
405
00:17:01,948 --> 00:17:04,075
* Rubber bands, rubber balls *
406
00:17:04,158 --> 00:17:06,869
* They can bounce with such intensity *
407
00:17:07,203 --> 00:17:09,872
* This is the room
where we test the stretching *
408
00:17:09,956 --> 00:17:12,125
* This is the room
Where we test the bounce *
409
00:17:12,208 --> 00:17:14,377
* Here we add the long-chain
Hydrocarbons *
410
00:17:14,669 --> 00:17:16,963
* The names of which I cannot pronounce *
411
00:17:17,046 --> 00:17:19,132
* This is the room
Where we test compression *
412
00:17:19,340 --> 00:17:21,926
* This is the room where we test recoil *
413
00:17:22,009 --> 00:17:24,178
* This is a break room
for all these dancers *
414
00:17:24,262 --> 00:17:26,723
* And here's a little fridge
So the curry won't spoil *
415
00:17:26,806 --> 00:17:28,099
* Rubber bands, rubber balls *
416
00:17:28,182 --> 00:17:30,727
* Made with super-special density *
417
00:17:30,810 --> 00:17:32,937
* Rubber bands, rubber balls *
418
00:17:33,021 --> 00:17:35,440
* They can bounce with such intensity *
419
00:17:36,024 --> 00:17:38,651
* Basically what we make here is rubber *
420
00:17:38,735 --> 00:17:40,987
* We're not trying to diversify *
421
00:17:41,070 --> 00:17:43,230
* We don't make knickknacks,
We don't make tchotchkes *
422
00:17:43,281 --> 00:17:45,783
* Or really anything
That's gonna catch your eye *
423
00:17:45,867 --> 00:17:47,994
* We don't make pianos,
We don't make cream sodas *
424
00:17:48,077 --> 00:17:50,329
* We don't make the zippers
for your parachute pants *
425
00:17:50,413 --> 00:17:54,167
* We don't make ice cube trays
or ceiling fans *
426
00:17:54,250 --> 00:17:57,086
* We make rubber bands, rubber balls *
427
00:17:57,170 --> 00:17:59,422
* Made with super-special density *
428
00:17:59,714 --> 00:18:01,924
* Rubber bands, rubber balls *
429
00:18:02,008 --> 00:18:04,093
* They can bounce with such intensity d.
430
00:18:04,927 --> 00:18:06,207
So, what do you make here again?
431
00:18:06,763 --> 00:18:08,139
Ok, everyone, back to work.
432
00:18:08,222 --> 00:18:11,142
No, I'm just kidding, just kidding.
Could we borrow one of these?
433
00:18:11,768 --> 00:18:13,394
I've got, like, no bars here.
434
00:18:13,728 --> 00:18:15,331
Let's see if we get a signal further up
the mountain.
435
00:18:15,355 --> 00:18:17,899
I got her. She's down there
on that craggy mountain.
436
00:18:17,982 --> 00:18:19,275
Quick, let's land this bird.
437
00:18:19,692 --> 00:18:21,069
The terrain is too treacherous.
438
00:18:21,277 --> 00:18:22,629
You're going to have to parachute.
439
00:18:22,653 --> 00:18:24,822
Here's your parachute goggles
and oxygen mask.
440
00:18:24,906 --> 00:18:27,266
Wow, you have everything.
How about a nice cup of hot cocoa?
441
00:18:29,243 --> 00:18:30,828
Do you hear a rumbling noise?
442
00:18:31,037 --> 00:18:33,206
So, as soon as Candace and Vanessa
get here, we can…
443
00:18:33,289 --> 00:18:34,609
Start the plane! Start the plane!
444
00:18:34,707 --> 00:18:36,876
Ferb, I think we might
wanna start the plane.
445
00:18:40,046 --> 00:18:43,132
Start the plane!
Start the plane, start the plane!
446
00:18:44,133 --> 00:18:45,986
- It sounds like you're flooding it.
- I'm not flooding it.
447
00:18:46,010 --> 00:18:47,678
Start the plane!
448
00:18:47,762 --> 00:18:48,805
Incoming!
449
00:18:50,139 --> 00:18:52,016
Start the plane! Start the plane…
450
00:18:52,725 --> 00:18:53,726
Huh?
451
00:18:54,310 --> 00:18:56,854
No, no, no, no!
452
00:18:57,814 --> 00:19:00,191
How am I ever gonna explain this to Mom?
453
00:19:01,192 --> 00:19:05,113
Na, na, na, na, na.
454
00:19:05,238 --> 00:19:06,280
That's not helping!
455
00:19:07,365 --> 00:19:10,201
Na, na, na, na.
456
00:19:11,911 --> 00:19:13,162
Candace, hop on!
457
00:19:13,246 --> 00:19:15,123
All right, hold on to something.
458
00:19:19,210 --> 00:19:20,670
So, how'd it go?
459
00:19:30,805 --> 00:19:32,140
D Come on along with me *
460
00:19:32,223 --> 00:19:33,891
* So many sights to see *
461
00:19:33,975 --> 00:19:35,852
* But not a whole lot of time *
462
00:19:35,935 --> 00:19:37,061
* We're in a hurry *
463
00:19:37,145 --> 00:19:39,230
* We're bouncing around the world *
464
00:19:39,313 --> 00:19:41,065
* I think we all can agree *
465
00:19:41,149 --> 00:19:42,859
* That was the Baltic Sea *
466
00:19:42,942 --> 00:19:44,777
* I checked my GPS time *
467
00:19:44,861 --> 00:19:48,364
* I'm pretty sure that we're
bouncing around the world *
468
00:19:49,824 --> 00:19:51,701
* We'll bounce across the Great Wall *
469
00:19:51,784 --> 00:19:53,244
* And past the Taj Mahal *
470
00:19:53,327 --> 00:19:56,247
* We'll go to Rome and see the Coliseum *
471
00:19:56,873 --> 00:19:58,166
* The Coliseum *
472
00:19:58,374 --> 00:20:00,668
* It's a real whirlwind tour *
473
00:20:00,752 --> 00:20:02,128
* So if you wanna be sure *
474
00:20:02,211 --> 00:20:05,089
* Don't you blink or you won't see 'em *
475
00:20:05,757 --> 00:20:07,050
* You won't see *
476
00:20:07,300 --> 00:20:10,136
* I wish that we could stay
And have some fun *
477
00:20:10,386 --> 00:20:13,681
* But we gotta keep chasing the sun *
478
00:20:25,276 --> 00:20:28,696
* With a little compression
And a little recoil *
479
00:20:28,780 --> 00:20:31,741
* And a big jet engine we're gonna be *
480
00:20:31,824 --> 00:20:33,743
* Bouncing around the world *
481
00:20:33,826 --> 00:20:35,286
* And, baby, that ain't all *
482
00:20:35,370 --> 00:20:37,246
* We got a big rubber ball *
483
00:20:37,330 --> 00:20:40,291
* Did I forget to mention
that we're gonna be *
484
00:20:40,375 --> 00:20:44,003
* Bouncing, bouncing,
Bouncing, bouncing, bouncing *
485
00:20:44,087 --> 00:20:47,340
* Bouncing, bouncing,
Bouncing, bouncing, bouncing *
486
00:20:47,423 --> 00:20:50,009
* Bouncing around the world *
487
00:20:51,135 --> 00:20:53,346
* Bouncing all over the world *
488
00:20:54,681 --> 00:20:58,267
* Bouncing around the world d.
489
00:20:59,727 --> 00:21:00,927
We're all out of rubber bands,
490
00:21:00,978 --> 00:21:03,106
but the good news is
we're gonna crash into Paris.
491
00:21:03,189 --> 00:21:04,649
How is that good news?
492
00:21:04,732 --> 00:21:07,068
Huh? I thought you wanted to go to Paris.
493
00:21:07,151 --> 00:21:08,151
Oh, yeah. I did.
494
00:21:09,070 --> 00:21:10,590
I'm feeling
very conflicted about this!
495
00:21:19,664 --> 00:21:21,749
All right, gang, we made it to Paris.
496
00:21:21,833 --> 00:21:23,835
We need fuel and parts,
so, we'd better split up.
497
00:21:23,918 --> 00:21:25,670
Yeah, my pants are way ahead of you.
498
00:21:25,753 --> 00:21:29,424
According to this SPG, Vanessa is in some
place called "siraP."
499
00:21:32,260 --> 00:21:34,345
Oh, Paris! That makes a lot more sense.
500
00:21:34,429 --> 00:21:36,365
That's actually where she wanted to go.
Good for her.
501
00:21:36,389 --> 00:21:37,890
Ok, everybody, let's get going.
502
00:21:38,141 --> 00:21:40,351
- Candace, you go see Jeremy.
- Way ahead of you.
503
00:21:40,435 --> 00:21:43,104
Baljeet and Buford, you guys go scare up
the fuel we need.
504
00:21:43,187 --> 00:21:44,132
You're still gonna lose.
505
00:21:44,147 --> 00:21:45,307
But I do like scaring things.
506
00:21:45,356 --> 00:21:46,959
Ferb, why don't you go
to the Eiffel Tower,
507
00:21:46,983 --> 00:21:48,693
and get a reading on the trade winds?
508
00:21:48,776 --> 00:21:50,653
- Hop on.
- Vanessa, you rented a scooter!
509
00:21:51,112 --> 00:21:53,781
Uh, yeah, rented.
510
00:21:56,784 --> 00:21:58,661
I'm gonna go see if I can't find
some parts.
511
00:21:58,745 --> 00:22:00,385
- Isabella, you wanna come with me?
- Yes!
512
00:22:00,413 --> 00:22:01,789
I mean… I mean, yeah, sure.
513
00:22:01,873 --> 00:22:03,708
You know, whatever. It's all good, bro.
514
00:22:05,877 --> 00:22:08,046
D Rubber bands, rubber balls *
515
00:22:08,129 --> 00:22:10,256
* Made with super-special density *
516
00:22:10,339 --> 00:22:12,842
* Rubber bands, rubber balls *
517
00:22:12,925 --> 00:22:15,178
* They can bounce with such intensity *
518
00:22:15,678 --> 00:22:18,181
* This is the room
Where we test the stretching *
519
00:22:18,264 --> 00:22:20,725
* This is the room
Where we test the bounce *
520
00:22:20,808 --> 00:22:23,102
* Here we add the long-chain
Hydrocarbons *
521
00:22:23,186 --> 00:22:25,730
* The names of which I cannot pronounce *
522
00:22:25,813 --> 00:22:27,857
* This is the room
Where we test compression *
523
00:22:27,940 --> 00:22:30,193
* This is the room where we test recoil *
524
00:22:30,360 --> 00:22:32,236
* This is a break room
For all these dancers *
525
00:22:32,320 --> 00:22:35,031
* And here's a little fridge
So the curry won't spoil *