1 00:00:00,768 --> 00:00:01,977 * Like maybe * 2 00:00:02,060 --> 00:00:04,310 * Building a rocket or fighting a mummy * 3 00:00:04,476 --> 00:00:06,518 * Or climbing up the Eiffel Tower * 4 00:00:07,060 --> 00:00:09,351 * Discovering something That doesn't exist d. 5 00:00:09,435 --> 00:00:10,336 Hey! 6 00:00:10,351 --> 00:00:12,019 D Or giving a monkey a shower * 7 00:00:12,727 --> 00:00:13,977 * Surfing tidal waves * 8 00:00:14,060 --> 00:00:16,810 * Creating nano-bots Or locating Frankenstein's brain d. 9 00:00:16,935 --> 00:00:17,935 It's over here! 10 00:00:18,019 --> 00:00:19,310 D Finding a Dodo bird * 11 00:00:19,393 --> 00:00:20,435 * Painting a continent * 12 00:00:20,518 --> 00:00:22,476 * Or driving our sister insane * 13 00:00:22,560 --> 00:00:23,461 Phineas! 14 00:00:23,476 --> 00:00:25,727 D As you can see There's a whole lot of stuff to do * 15 00:00:25,893 --> 00:00:27,435 * Before school starts this fall d. 16 00:00:27,518 --> 00:00:28,518 Come on, Perry! 17 00:00:28,560 --> 00:00:33,643 D So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all * 18 00:00:33,810 --> 00:00:39,268 * So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all d. 19 00:00:39,351 --> 00:00:42,935 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 20 00:00:48,060 --> 00:00:49,268 You know what, Ferb? 21 00:00:49,435 --> 00:00:51,184 This is gonna be the most interesting thing 22 00:00:51,268 --> 00:00:52,169 we've ever built. 23 00:00:52,184 --> 00:00:53,184 And the tallest. 24 00:00:53,226 --> 00:00:54,602 Yes, and the tallest. 25 00:00:54,810 --> 00:00:55,810 And the heaviest. 26 00:00:55,977 --> 00:00:57,560 Well, we're chatty today, aren't we? 27 00:00:57,768 --> 00:01:00,602 I know, Stace, I can't believe I lost another one! 28 00:01:00,893 --> 00:01:02,768 I'm gonna go out of mind without it! 29 00:01:02,852 --> 00:01:04,435 Candace, I've got something for you. 30 00:01:04,602 --> 00:01:06,077 Stacy, I'm gonna have to call you back. 31 00:01:06,101 --> 00:01:07,226 My new phone is here. 32 00:01:07,476 --> 00:01:09,435 Whee! Gimme, gimme, gimme! 33 00:01:09,560 --> 00:01:10,768 So, how many apps does it run? 34 00:01:10,893 --> 00:01:13,268 Can I play MP3s and send texts to Stacy at the same time? 35 00:01:13,393 --> 00:01:15,643 How about… Hey, wait a minute. 36 00:01:15,977 --> 00:01:17,393 All this phone does is 37 00:01:17,893 --> 00:01:19,268 make phone calls! 38 00:01:19,560 --> 00:01:21,768 Sorry, Candace, you've lost four phones in four months, 39 00:01:21,893 --> 00:01:24,268 So I got you the cheapest replacement I could find. 40 00:01:24,518 --> 00:01:27,184 If you lose this one, it's life without a phone 41 00:01:27,351 --> 00:01:28,351 for Candace Flynn. 42 00:01:28,518 --> 00:01:30,435 "Life without a phone for Candace Flynn"? 43 00:01:30,518 --> 00:01:32,226 But… But that's me! 44 00:01:32,602 --> 00:01:33,727 Fire in the hole! 45 00:01:35,143 --> 00:01:37,476 Phineas and Ferb, will you keep… No! 46 00:01:40,643 --> 00:01:43,019 Oh! Well, how about that? It's all right. 47 00:01:43,226 --> 00:01:46,602 Hey, kid, where do you want these ridiculously heavy lead bars? 48 00:01:46,685 --> 00:01:48,351 Just set them down over there somewhere. 49 00:01:49,893 --> 00:01:51,268 Not on my phone! 50 00:01:51,476 --> 00:01:53,184 On second thought, bring them over here. 51 00:01:53,393 --> 00:01:54,393 Sure thing, kid. 52 00:01:55,643 --> 00:01:57,518 - Thanks a lot. - No sweat, kid. 53 00:01:57,602 --> 00:02:00,101 It's blinking. Maybe it's still OK. 54 00:02:00,310 --> 00:02:02,393 Oh, hey. I need you to sign this invoice. 55 00:02:02,518 --> 00:02:05,060 OK. And here you go. 56 00:02:05,226 --> 00:02:06,310 Thanks, kid. Oh, 57 00:02:06,435 --> 00:02:07,435 forgot my pen. 58 00:02:07,476 --> 00:02:08,852 - Here you go. - Thanks again. 59 00:02:09,060 --> 00:02:10,351 It had a cap. 60 00:02:10,852 --> 00:02:11,795 Oh, sorry. 61 00:02:11,810 --> 00:02:13,768 Take it easy, kid. 62 00:02:13,935 --> 00:02:16,935 Oh, no! Phonsie! Oh, what have they done to you? 63 00:02:17,435 --> 00:02:19,268 Hello? Hello? Can anyone hear me? 64 00:02:19,393 --> 00:02:20,602 I can hear you, Candace. 65 00:02:20,685 --> 00:02:22,019 Oh, great, it still works. 66 00:02:22,101 --> 00:02:23,828 Yeah, Phineas, I was just telling you that… Uh! 67 00:02:23,852 --> 00:02:26,351 Oh, no! Is that your new cell phone? 68 00:02:26,685 --> 00:02:27,628 It used to be. 69 00:02:27,643 --> 00:02:30,310 Wait a second. You guys are good with wires and gadgets and stuff. 70 00:02:30,393 --> 00:02:31,393 Can you fix it? 71 00:02:31,435 --> 00:02:34,268 Well, it took almost 40 years to perfect the technology 72 00:02:34,351 --> 00:02:36,310 that makes the modern cell phone possible. 73 00:02:36,476 --> 00:02:38,518 So, give us 38 minutes. 74 00:02:38,643 --> 00:02:40,393 Ferb, I know what we're gonna do today, 75 00:02:40,476 --> 00:02:43,143 Before we do the other thing that we were gonna do today. 76 00:02:43,435 --> 00:02:45,226 Hey, where's Perry? 77 00:02:45,476 --> 00:02:46,518 - Carl! - What? 78 00:02:46,685 --> 00:02:50,143 Look! I'm getting messages from some diabolically clever hacker. 79 00:02:50,226 --> 00:02:53,184 Who goes by the sinister initials "TTYL." 80 00:02:53,268 --> 00:02:55,810 Sir, that means "talk to you later." 81 00:02:55,977 --> 00:02:58,643 If you scroll down, you can see that message was from me. 82 00:02:58,810 --> 00:03:01,435 Oh, I, I see. That's, uh, that's very clever. 83 00:03:02,602 --> 00:03:03,685 Good morning, Agent P. 84 00:03:03,935 --> 00:03:05,518 Uh, beat it, Carl. I'm on. 85 00:03:05,768 --> 00:03:08,643 Sources tell us that Doofenshmirtz is "ROTFL." 86 00:03:08,852 --> 00:03:11,643 We don't know what that means, but it sounds dangerous. 87 00:03:11,768 --> 00:03:13,435 Sir, ROTFL means… 88 00:03:13,518 --> 00:03:15,393 Not now, Carl, I'm briefing Agent P. 89 00:03:15,602 --> 00:03:17,810 So get out there and good hunting. 90 00:03:18,060 --> 00:03:21,435 Oh, no, Carl, now it just says "q-q-q-q." 91 00:03:21,518 --> 00:03:24,101 It means your thumb is on the Q-key, sir. 92 00:03:24,893 --> 00:03:28,101 D Doofenshmirtz Evil Incorporated d. 93 00:03:28,393 --> 00:03:31,060 But, Charlene, I'm waiting for my exercise show to start, 94 00:03:31,226 --> 00:03:33,060 So I can't go get Vanessa from class. 95 00:03:33,602 --> 00:03:34,893 Why can't you pick her up? 96 00:03:35,727 --> 00:03:37,977 Well, how long does knee surgery take? 97 00:03:38,476 --> 00:03:39,685 What about afterwards? 98 00:03:39,768 --> 00:03:41,268 OK, OK. All right, I'll do it. 99 00:03:41,351 --> 00:03:42,685 I'll figure something out. Yes. 100 00:03:43,184 --> 00:03:44,184 Yes, I promise. 101 00:03:44,351 --> 00:03:45,393 Goodbye. 102 00:03:46,060 --> 00:03:47,101 Sheesh! 103 00:03:47,393 --> 00:03:50,518 Maybe I can make some sort of inator that will pick her up for me! 104 00:03:50,810 --> 00:03:53,143 Hey, Phineas. Whatcha doin'? 105 00:03:53,268 --> 00:03:55,810 We made Candace the best phone ever! 106 00:03:57,226 --> 00:04:00,310 What we've done here is revolutionize modern technology. 107 00:04:00,476 --> 00:04:02,268 We've put all kinds of cool features on it. 108 00:04:02,393 --> 00:04:05,476 My favorite is the voice-activated phone transporter app. 109 00:04:05,685 --> 00:04:06,628 Show them, Ferb. 110 00:04:06,643 --> 00:04:08,393 You just say the words, "Go to," 111 00:04:08,476 --> 00:04:10,852 and then specify the name or place you're trying to reach, 112 00:04:11,101 --> 00:04:12,461 and the phone will take you there. 113 00:04:12,810 --> 00:04:14,143 Allow me to demonstrate. 114 00:04:14,310 --> 00:04:16,830 Isabella, would you go stand over there in the driveway, please? 115 00:04:16,935 --> 00:04:17,935 Sure, Phineas! 116 00:04:18,019 --> 00:04:19,727 She's gone. Let's talk about her. 117 00:04:19,893 --> 00:04:20,977 Focus, Buford. 118 00:04:21,184 --> 00:04:22,184 Ready, spaghetti! 119 00:04:22,226 --> 00:04:23,685 Go to Isabella. 120 00:04:23,852 --> 00:04:25,351 Isabella located. 121 00:04:27,310 --> 00:04:29,019 Hey, Phineas. Whatcha doin'? 122 00:04:29,101 --> 00:04:30,101 I'm transporting! 123 00:04:30,184 --> 00:04:31,602 Go to garage. 124 00:04:31,685 --> 00:04:32,893 Garage located. 125 00:04:33,852 --> 00:04:36,643 - Dang it! - So then, Phineas was all like… Oh. 126 00:04:36,935 --> 00:04:38,015 I'll finish my story later. 127 00:04:38,101 --> 00:04:39,393 And that's how it works. 128 00:04:39,476 --> 00:04:40,602 OK, Phineas. 129 00:04:40,685 --> 00:04:41,670 Thirty-eight minutes is up. 130 00:04:41,685 --> 00:04:44,310 But, Candace, you really should see our interactive tutorial. 131 00:04:44,393 --> 00:04:46,518 The only thing I wanna see is you, later. 132 00:04:47,560 --> 00:04:49,202 - What was that? - That was the rim shot app. 133 00:04:49,226 --> 00:04:51,077 Are you sure you don't want to watch the tutorial? 134 00:04:51,101 --> 00:04:52,184 I'm a teenage girl. 135 00:04:52,268 --> 00:04:54,268 Nobody has to teach me how to use a cell phone. 136 00:04:54,476 --> 00:04:56,935 Now, if you'll excuse me, me and little phonsie-wonsie 137 00:04:57,019 --> 00:04:59,226 have to make up for lost time. OK? Yeah, we do. 138 00:04:59,351 --> 00:05:00,435 OK. 139 00:05:01,184 --> 00:05:03,226 Let's get back to what we were doing before. 140 00:05:03,310 --> 00:05:05,727 And when we get there, let's talk about Candace. 141 00:05:06,019 --> 00:05:07,602 - D Doofenshmirtz… d. - Basement. 142 00:05:08,101 --> 00:05:09,435 Man, it's dark down here. 143 00:05:11,393 --> 00:05:13,393 Turn on the light, Heinz, you're not a bat. 144 00:05:14,310 --> 00:05:17,393 Hey! It's Norm's old head, the original prototype! 145 00:05:17,602 --> 00:05:19,143 I wonder if it still works? 146 00:05:19,560 --> 00:05:21,560 Oh, great, look who's here. 147 00:05:21,685 --> 00:05:23,411 - It's Dr. Doof-degree-purchased. - On-the-internet 148 00:05:23,435 --> 00:05:24,852 with-my-wife's-money-enshmirtz. 149 00:05:25,101 --> 00:05:27,935 Well, I must say it's good to hear your voice again, too, 150 00:05:28,019 --> 00:05:29,019 after so long! 151 00:05:29,101 --> 00:05:31,685 I just came down here to get some parts for a new inator. 152 00:05:31,893 --> 00:05:32,878 Hey, take me with you. 153 00:05:32,893 --> 00:05:34,536 I haven't seen you blow yourself up in a long time. 154 00:05:34,560 --> 00:05:36,643 All right, Mr. Smarty-pants. Come on, let's go. 155 00:05:36,810 --> 00:05:39,369 Hey, on the way, let's swing by the store and get you some deodorant. 156 00:05:39,393 --> 00:05:40,643 - Quiet, you! - Oh. 157 00:05:41,852 --> 00:05:43,727 Yeah, so, like, then I had to go whole, 158 00:05:43,810 --> 00:05:45,602 like, 38 minutes without a phone, 159 00:05:45,685 --> 00:05:47,411 And I was like, "You guys better fix it, or else!" 160 00:05:47,435 --> 00:05:49,619 And they were like, "Candace, you're the best big sis we've ever had." 161 00:05:49,643 --> 00:05:51,619 And I was like, "Yeah," and they were like "Wooaheeehh!" 162 00:05:51,643 --> 00:05:54,101 Candace, I'd love to hear more, and I'm sure I will, 163 00:05:54,226 --> 00:05:57,060 but right now I'm trying to finish this documentary on Easter Island. 164 00:05:57,184 --> 00:05:58,184 Man, I wish I could go. 165 00:05:58,310 --> 00:06:00,476 Why would you ever want to go to Easter Island? 166 00:06:00,685 --> 00:06:02,643 Easter Island located. 167 00:06:02,727 --> 00:06:04,351 Stacy? What happened to your voice? 168 00:06:06,560 --> 00:06:08,268 Oh, how did I get here? 169 00:06:08,393 --> 00:06:09,935 Phineas and Ferb! 170 00:06:10,226 --> 00:06:12,810 I really got to hand it to myself, Norm's Old Head. 171 00:06:12,977 --> 00:06:14,143 I'm a genius! 172 00:06:14,310 --> 00:06:15,310 Oh, is that what you see? 173 00:06:15,393 --> 00:06:17,703 Because I'm looking at a lab coat filled with dunkleberries 174 00:06:17,727 --> 00:06:20,602 on top of which someone has strategically placed a cabbage. 175 00:06:21,060 --> 00:06:22,560 This is my new inator. 176 00:06:22,810 --> 00:06:24,893 I call it the Pick-'Em-Up-inator! 177 00:06:25,143 --> 00:06:26,476 Mmm-hmm. So what's this one do, 178 00:06:26,560 --> 00:06:28,744 And where can I hide when it doesn't do it and blows up? 179 00:06:28,768 --> 00:06:32,643 All I have to do is enter the coordinates, then launch. 180 00:06:35,560 --> 00:06:37,685 I should've known Dad would be late. 181 00:06:38,351 --> 00:06:39,560 Oh, what is this? 182 00:06:40,310 --> 00:06:42,810 - Curse you, unknown rocket-helmet. - Transportation thing! 183 00:06:43,727 --> 00:06:45,060 Oh, sweet! I'm home. 184 00:06:45,435 --> 00:06:48,143 Never mind, unknown rocket-helmet-transportation thing! 185 00:06:48,393 --> 00:06:49,727 Hey, look, Old Norm Head. 186 00:06:49,810 --> 00:06:51,810 It worked! It functioned properly. 187 00:06:53,060 --> 00:06:56,935 Vanessa's all picked up and taken home, with three minutes to spare. 188 00:06:57,019 --> 00:06:58,786 That's great. We can spend the rest of the day 189 00:06:58,810 --> 00:06:59,930 working on your personality. 190 00:07:00,184 --> 00:07:02,264 Hey, this time, let's try to bump it up to a C minus. 191 00:07:02,393 --> 00:07:05,310 I'm starting to remember why I replaced you and put you in storage. 192 00:07:06,643 --> 00:07:07,685 Perry the Platypus? 193 00:07:08,727 --> 00:07:10,518 What? I didn't do anything wrong today. 194 00:07:10,602 --> 00:07:12,602 I just built an inator to pick up my daughter. 195 00:07:12,893 --> 00:07:14,213 But, hey, as long as you're here, 196 00:07:14,268 --> 00:07:16,768 why don't you join me for my evil exercise show? 197 00:07:17,143 --> 00:07:18,852 I've got a spare headband! 198 00:07:21,476 --> 00:07:23,276 D Dance, baby, dance, baby Hands in the air * 199 00:07:23,351 --> 00:07:25,351 * Get down to the store Buy a wicker chair * 200 00:07:25,476 --> 00:07:27,518 * Sweat, baby, sweat, baby Wave your feet * 201 00:07:27,602 --> 00:07:29,685 * Throw off your shoes And dance to the beat * 202 00:07:29,768 --> 00:07:30,768 * Just dance, baby * 203 00:07:32,184 --> 00:07:33,351 * Dance, baby * 204 00:07:33,768 --> 00:07:36,685 * Wave your arms in the air * 205 00:07:38,060 --> 00:07:40,393 * Wear sunglasses for the glare * 206 00:07:40,518 --> 00:07:42,060 * Yeah, yeah * 207 00:07:42,393 --> 00:07:44,977 * Shake your feet to the beat * 208 00:07:46,435 --> 00:07:50,727 * Make sure you get a window seat, yeah * 209 00:07:51,393 --> 00:07:53,560 * Sweat, baby, sweat, baby Soak your hat * 210 00:07:53,643 --> 00:07:55,363 * Wring it out, take it to the laudromat * 211 00:07:55,393 --> 00:07:57,602 * Dance, baby, dance, baby Wave your feet * 212 00:07:57,810 --> 00:07:59,852 * Throw off your shoes And dance to the beat * 213 00:08:00,019 --> 00:08:01,019 * Just dance, baby * 214 00:08:02,226 --> 00:08:04,101 * Dance, baby d d Dance, baby * 215 00:08:04,310 --> 00:08:06,143 * Dance, baby, dance, baby Shake your hips * 216 00:08:06,226 --> 00:08:08,268 * Go down to the pier And get some fish and chips * 217 00:08:08,393 --> 00:08:10,476 * Groove, baby, groove, baby Motivate your limbs * 218 00:08:10,727 --> 00:08:12,647 * Never eat a cactus If you're out of practice * 219 00:08:12,685 --> 00:08:14,977 * Shake your feet to the beat Get a window seat * 220 00:08:15,101 --> 00:08:16,821 * You feel the heat And you feel complete * 221 00:08:16,935 --> 00:08:19,351 * You're poppin' it Round the clockin' it * 222 00:08:19,602 --> 00:08:21,494 * Everybody's talkin' 'Cause you're rockin' it * 223 00:08:21,518 --> 00:08:22,518 * Dance, baby d. 224 00:08:22,643 --> 00:08:23,852 Easter Island? 225 00:08:23,935 --> 00:08:25,975 Who makes an app that sends people to Easter Island? 226 00:08:27,226 --> 00:08:29,184 Hey, come back here! I need that to get home! 227 00:08:31,101 --> 00:08:32,518 Oh, that was close. 228 00:08:32,768 --> 00:08:33,935 Talk about a cliffhanger. 229 00:08:39,268 --> 00:08:41,393 Can I get you a sports drink, Perry the Platypus? 230 00:08:41,518 --> 00:08:43,602 No? All right. Suit yourself. 231 00:08:43,768 --> 00:08:45,101 Say, as long as you're tied up, 232 00:08:45,184 --> 00:08:48,268 I'll tell you the evil plan I just thought of while we were working out. 233 00:08:48,810 --> 00:08:51,310 See, I figured my Pick-'Em-Up-inator worked so well, 234 00:08:51,393 --> 00:08:55,019 I could mass produce them and pick up everyone in the Tri-State Area. 235 00:08:56,685 --> 00:08:59,184 Then they would have to do what I tell them. 236 00:08:59,351 --> 00:09:01,019 Man, what is in this stuff? 237 00:09:01,393 --> 00:09:03,268 OK, bird! You'd better give me my phone 238 00:09:03,351 --> 00:09:04,810 or I'm gonna rock you to sleep 239 00:09:05,143 --> 00:09:06,143 with a real rock! 240 00:09:08,560 --> 00:09:09,643 Argh! 241 00:09:12,810 --> 00:09:14,184 Yes, what is it, Agent T? 242 00:09:14,977 --> 00:09:17,935 Oh, no! That's Candace Flynn of the Flynn-Fletcher family. 243 00:09:18,101 --> 00:09:20,310 - Phineas! - I better notify Agent P. 244 00:09:20,560 --> 00:09:21,768 Good work, Agent T. 245 00:09:22,060 --> 00:09:25,184 "Glycerol, glycerol, ester of rosin, 246 00:09:25,393 --> 00:09:27,184 yellow 15…" 247 00:09:27,643 --> 00:09:29,143 I guess they had 14 other yellows. 248 00:09:29,393 --> 00:09:32,101 "Sucrose acetate, isobut…" 249 00:09:32,768 --> 00:09:35,019 Ouch! Ow! What is that about? 250 00:09:35,226 --> 00:09:39,019 Man! You tie a guy up and he gets all foot-stompy on you for no reason! 251 00:09:42,101 --> 00:09:43,981 Hey, Perry the Platypus, could you do me a favor 252 00:09:44,019 --> 00:09:45,184 and leave that remote here? 253 00:09:45,602 --> 00:09:47,727 There, I'm better. 254 00:09:48,060 --> 00:09:49,560 Hey. Perry the Platypus, that's it? 255 00:09:49,643 --> 00:09:50,963 You're just gonna thwart and run? 256 00:09:52,143 --> 00:09:54,643 Curse you, Perry the… 257 00:09:54,935 --> 00:09:58,518 Hello? Oh, hi Vanessa. Yes, that was my inator. 258 00:09:58,602 --> 00:10:00,786 Listen, honey, I'm in the middle of something. Hold on one second. 259 00:10:00,810 --> 00:10:03,019 Platypus! 260 00:10:03,393 --> 00:10:04,893 So, how was class? 261 00:10:06,310 --> 00:10:07,893 Oh, give me that phone, bird. 262 00:10:08,768 --> 00:10:10,476 Ow! Oh, give me a break. 263 00:10:26,060 --> 00:10:27,184 Well, you were right, Ferb. 264 00:10:27,435 --> 00:10:28,953 The most interesting thing we ever built 265 00:10:28,977 --> 00:10:30,643 was very tall and very heavy. 266 00:10:30,852 --> 00:10:33,268 And that guy from the museum seemed very appreciative. 267 00:10:33,518 --> 00:10:35,268 I still can't believe it fit in his truck. 268 00:10:37,602 --> 00:10:39,727 Hey, Candace. Buford was just talking about you. 269 00:10:39,893 --> 00:10:44,101 You guys are so busted! I'm calling Mom right now! 270 00:10:44,435 --> 00:10:46,143 Oh, no! I don't have the phone! 271 00:10:46,268 --> 00:10:47,560 That's Mom! 272 00:10:47,685 --> 00:10:50,560 When she finds out I lost it, my life is ruined! 273 00:10:50,643 --> 00:10:53,727 Relax, Candace. We made two, just in case. 274 00:10:53,893 --> 00:10:55,143 You did that for me? 275 00:10:55,310 --> 00:10:56,602 Well, sure. 276 00:10:56,727 --> 00:10:57,727 Thank you. 277 00:10:58,226 --> 00:10:59,995 You do realize I'm still gonna have to bust you 278 00:11:00,019 --> 00:11:01,518 for making me go to Timbuktu. 279 00:11:01,602 --> 00:11:03,685 Timbuktu located. 280 00:11:03,768 --> 00:11:04,768 Meep… 281 00:11:05,184 --> 00:11:06,476 She's gonna miss pie. 282 00:11:07,810 --> 00:11:10,560 Phineas and Ferb! 283 00:11:12,060 --> 00:11:14,435 Finally, a place where a head can be a head. 284 00:11:14,977 --> 00:11:16,744 When does the bunny get here with all the eggs? 285 00:11:16,768 --> 00:11:19,727 Huh? Easter Island? Huh? Huh? 286 00:11:20,435 --> 00:11:23,075 Oh, man, where's that bird with the rim shot app when you need him? 287 00:11:28,101 --> 00:11:29,810 D Pinhead Pierre… d. 288 00:11:29,893 --> 00:11:31,226 Boys! Boys! Come Quick! 289 00:11:31,393 --> 00:11:32,336 What is it, Dad? 290 00:11:32,351 --> 00:11:36,351 It's the new digitally re-mastered third series of Pinhead Pierre! 291 00:11:36,602 --> 00:11:40,268 Only the best series ever of my favorite show ever! That's all. 292 00:11:40,435 --> 00:11:42,184 You had us at "Come quick!" 293 00:11:42,560 --> 00:11:43,602 Hi, kids! 294 00:11:44,476 --> 00:11:46,602 Kids, sometimes when your head is this small, 295 00:11:46,685 --> 00:11:48,310 You just want to get away for a bit. 296 00:11:48,393 --> 00:11:51,435 You know, escape from all the laughing and pointing. 297 00:11:51,560 --> 00:11:53,935 Whenever I feel like that, you know what I do? 298 00:11:54,435 --> 00:11:56,101 Magic carpet ride! 299 00:11:56,184 --> 00:11:59,268 Roll out your official Pinhead Pierre rugs, kids! 300 00:11:59,351 --> 00:12:01,727 Right-ho! It's been at my bedside all these years. 301 00:12:01,810 --> 00:12:02,795 Hop on, boys! 302 00:12:02,810 --> 00:12:05,268 We're about to take off on the ride of a lifetime! 303 00:12:05,560 --> 00:12:07,019 What's the magic word? 304 00:12:07,435 --> 00:12:09,101 Streptococcus! 305 00:12:09,184 --> 00:12:11,518 Whoa! Whoa! We're flying! 306 00:12:11,768 --> 00:12:13,435 Here we go, boys! 307 00:12:13,602 --> 00:12:16,060 And look out below. It's Paris! 308 00:12:16,351 --> 00:12:17,810 There's the Arc de Triomphe! 309 00:12:17,935 --> 00:12:19,476 And there's the Eiffel Tower. 310 00:12:19,643 --> 00:12:21,518 And there's the… Colosseum? 311 00:12:21,727 --> 00:12:23,019 What's that doing here? 312 00:12:23,184 --> 00:12:25,768 Lawrence, can you look at these tile samples with me? 313 00:12:25,852 --> 00:12:27,143 I wanna re-do the living room. 314 00:12:27,226 --> 00:12:30,476 Oh, well, I suppose it wasn't quite as thrilling as I remembered. 315 00:12:30,560 --> 00:12:31,810 Carry on, boys. 316 00:12:31,893 --> 00:12:34,226 Ferb, I know what we're gonna do today. 317 00:12:34,685 --> 00:12:35,935 Hey, where's Perry? 318 00:12:39,518 --> 00:12:41,435 Wrong pants! Huh? 319 00:12:41,560 --> 00:12:44,101 Oh, sorry, Agent P. 320 00:12:44,226 --> 00:12:46,060 Uh, guess I was, uh, dozing there. 321 00:12:46,435 --> 00:12:50,226 Anyway, it appears Dr. Doofenshmirtz has completely cleared the Tri-State Area. 322 00:12:50,310 --> 00:12:54,476 Out of all grape juice, red wine, chocolate, marinara sauce, India ink, 323 00:12:54,602 --> 00:12:56,935 and worst of all, coffee. 324 00:12:57,476 --> 00:13:01,310 So, uh, go and, uh… You know, do the thing… That thing. 325 00:13:01,935 --> 00:13:05,268 Sorry, I'm just no good until I have that first mug o' joe. 326 00:13:06,727 --> 00:13:07,810 I try and I try and I try, 327 00:13:07,893 --> 00:13:10,810 but no matter what I do, things never work out like I plan. 328 00:13:10,935 --> 00:13:13,643 Maybe if I knew how things were gonna turn out, 329 00:13:13,727 --> 00:13:16,435 I could plan for that, and then do the right stuff. 330 00:13:16,685 --> 00:13:18,852 I know, I know. That doesn't make any sense, does it? 331 00:13:19,060 --> 00:13:20,893 You said it, sister. Have a cookie. 332 00:13:20,977 --> 00:13:25,060 I guess it's too much to expect some magic answer to all my problems. 333 00:13:25,351 --> 00:13:26,351 Let's see… 334 00:13:26,518 --> 00:13:28,602 "Somebody close to you will take a trip." 335 00:13:29,019 --> 00:13:30,685 Boy, I'd hope they take me with… 336 00:13:31,727 --> 00:13:33,768 - I'm OK! - That was great. 337 00:13:33,977 --> 00:13:35,435 What a dumb coincidence. 338 00:13:35,518 --> 00:13:38,310 Let's try another. "You'll know the truth when it hits you." 339 00:13:38,435 --> 00:13:39,768 OK. Boring. 340 00:13:44,476 --> 00:13:45,810 Oh, no, girl, you are not… 341 00:13:47,019 --> 00:13:49,518 "Let the wisest among you light the way." 342 00:13:51,393 --> 00:13:54,019 There! A light bulb! And an old guy! 343 00:13:54,101 --> 00:13:56,184 Does anybody know where I live? 344 00:13:56,435 --> 00:13:57,555 But, Candace, you're just… 345 00:13:57,602 --> 00:14:00,351 No, Stacy, it's real! 346 00:14:00,602 --> 00:14:02,768 These cookies know what's going to happen next. 347 00:14:03,143 --> 00:14:04,643 I can use them to bust my brothers. 348 00:14:04,977 --> 00:14:06,518 - Thanks for the cookies! - Candace! 349 00:14:06,643 --> 00:14:08,893 Hey! Those cost a tenth of a cent a piece! 350 00:14:09,143 --> 00:14:11,727 So, enjoy them in good health, I guess. 351 00:14:12,143 --> 00:14:14,560 Well, another interior design crisis averted. 352 00:14:14,685 --> 00:14:15,685 Have a seat, Dad! 353 00:14:15,935 --> 00:14:17,518 What, some new videogame, then? 354 00:14:17,643 --> 00:14:20,226 You'll see. Voice-ignition system, active. 355 00:14:20,560 --> 00:14:23,602 Micro-filament omni-directional jet grid, active. 356 00:14:23,852 --> 00:14:26,810 Anti-gravity quantum state lift discs, active. 357 00:14:27,060 --> 00:14:31,393 We have lift-off in four, three, two, one. 358 00:14:33,435 --> 00:14:36,268 Has the entire second floor always opened up like this? 359 00:14:36,351 --> 00:14:38,310 We don't use it very often, but yeah. 360 00:14:38,435 --> 00:14:41,060 Well, nostalgia's got nothing on this! 361 00:14:44,685 --> 00:14:47,685 Ah, Perry the Platypus, just in time! 362 00:14:47,768 --> 00:14:49,351 Our flight is about to leave. 363 00:14:49,768 --> 00:14:53,101 Behold! The Stain-inator! 364 00:14:53,393 --> 00:14:56,310 What's it for you ask? I'll tell you on the way. 365 00:14:56,435 --> 00:14:57,810 It began in Gimmelshtoomp, 366 00:14:57,893 --> 00:15:00,977 When I was a callow youth yearning for a career in fine art. 367 00:15:01,143 --> 00:15:03,893 I quickly discovered that although I loved painting, 368 00:15:04,101 --> 00:15:06,977 my muse was sometimes inaccessible. 369 00:15:07,435 --> 00:15:10,435 Then, one day, just as I was about to give up in frustration. 370 00:15:10,643 --> 00:15:12,351 Inspiration struck! 371 00:15:13,351 --> 00:15:15,143 I was up for three days straight, 372 00:15:15,226 --> 00:15:17,435 gripped in glorious artistic fever. 373 00:15:17,518 --> 00:15:19,977 And finally, my masterpiece! 374 00:15:20,977 --> 00:15:23,143 I rushed across the street to get my brother Roger. 375 00:15:23,268 --> 00:15:25,101 He was in the middle of his favorite meal, 376 00:15:25,184 --> 00:15:27,024 a sloppy joe, greasy French fries with ketchup, 377 00:15:27,268 --> 00:15:29,060 grape juice, coffee and chocolate pudding. 378 00:15:29,143 --> 00:15:30,560 But I insisted he come at once! 379 00:15:33,184 --> 00:15:35,685 That day, I made a solemn vow 380 00:15:35,768 --> 00:15:38,310 that Roger would pay for what he'd done. 381 00:15:38,727 --> 00:15:40,810 The next morning I had the solemn vow notarized… 382 00:15:41,060 --> 00:15:44,393 But today, I will finally get my revenge! 383 00:15:44,518 --> 00:15:48,935 You see, my brother, the Honorable Mayor Roger Doofenshmirtz, 384 00:15:49,019 --> 00:15:52,476 Will be unveiling a new piece of art for the lobby of City Hall. 385 00:15:52,643 --> 00:15:56,351 Hence the Stain-inator, hence revenge, hence… 386 00:15:57,685 --> 00:15:58,977 No more hencing, that's about it. 387 00:15:59,184 --> 00:16:01,560 I say, boys, you can barely feel the road! 388 00:16:01,685 --> 00:16:02,893 It corners like a dream. 389 00:16:03,060 --> 00:16:05,435 Pinhead Pierre, eat your heart out. 390 00:16:05,560 --> 00:16:07,602 What do you say we take the gang for a spin? 391 00:16:11,393 --> 00:16:12,768 Wow! 392 00:16:13,935 --> 00:16:17,435 D You can't see much of the skyline * 393 00:16:17,685 --> 00:16:21,060 * It looks like more of a grid * 394 00:16:21,310 --> 00:16:24,852 * It's a viable variation of view * 395 00:16:25,143 --> 00:16:30,351 * But it's something, I'm sure We'll be glad that we did * 396 00:16:30,518 --> 00:16:33,685 * It's not like the world That we see from the ground * 397 00:16:34,476 --> 00:16:39,810 * I guess the main difference Is we're looking down * 398 00:16:41,310 --> 00:16:44,560 * So climb on our aerial area rug * 399 00:16:45,310 --> 00:16:48,643 * It's certain to keep us aloft * 400 00:16:48,935 --> 00:16:52,393 * Its aerodynamics are highly advanced * 401 00:16:52,476 --> 00:16:55,893 * And its weave is so tight and so soft * 402 00:16:55,977 --> 00:16:57,852 * Though this vista's diverse * 403 00:16:57,935 --> 00:16:59,643 * Is it better or worse * 404 00:16:59,768 --> 00:17:02,768 * If you'll ask I'll just give you a shrug * 405 00:17:02,852 --> 00:17:06,727 * But you can vary your view of the area * 406 00:17:06,893 --> 00:17:10,977 * From our aerial area rug * 407 00:17:11,351 --> 00:17:14,893 * It's a brand new perspective * 408 00:17:15,393 --> 00:17:18,268 * Literally * 409 00:17:18,476 --> 00:17:22,518 * We can see the tops of buildings * 410 00:17:22,685 --> 00:17:25,810 * Come along with me * 411 00:17:27,727 --> 00:17:31,852 * You can vary your view of the area * 412 00:17:31,935 --> 00:17:35,351 * From our aerial area rug * 413 00:17:35,727 --> 00:17:39,518 * You can vary your view of the area * 414 00:17:39,602 --> 00:17:43,893 * From our aerial area rug d. 415 00:17:46,685 --> 00:17:49,143 Ah, thank you, boys. This was lovely. 416 00:17:49,351 --> 00:17:51,151 Does anyone else want to be king of the world? 417 00:17:51,268 --> 00:17:53,768 Ah, keep it, Bro. It suits you. 418 00:17:53,977 --> 00:17:54,977 OK, here we go. 419 00:17:55,268 --> 00:17:58,685 "You choose the path that few others dare travel." 420 00:17:58,893 --> 00:18:01,268 Done and done. Come on, Stace. Follow me! 421 00:18:01,435 --> 00:18:03,685 Really, Candace? What do you hope to accomplish by this? 422 00:18:04,184 --> 00:18:05,310 Everything! 423 00:18:05,393 --> 00:18:06,393 Don't you see? 424 00:18:07,143 --> 00:18:08,327 All the problems in my life can be solved. 425 00:18:08,351 --> 00:18:10,226 Through concrete knowledge of the future! 426 00:18:10,310 --> 00:18:12,476 Right. As you create a whole new set of problems. 427 00:18:12,643 --> 00:18:14,727 Oh, stop being so closed-minded. 428 00:18:14,935 --> 00:18:16,935 For instance, what's my biggest problem? 429 00:18:17,060 --> 00:18:18,643 You believe fortune cookies are real. 430 00:18:18,727 --> 00:18:19,712 I mean besides that. 431 00:18:19,727 --> 00:18:21,661 Well, you're totally obsessed with busting your brothers. 432 00:18:21,685 --> 00:18:24,268 Exactly! And with infallible fortune cookie guidance, 433 00:18:24,393 --> 00:18:26,518 I can accomplish that easily! Watch. 434 00:18:26,977 --> 00:18:30,101 "If something seems fishy, maybe it's a fish." 435 00:18:30,226 --> 00:18:31,169 Genius. 436 00:18:31,184 --> 00:18:34,435 Hey! Catch it now! Fresh fish! Fresh fish! 437 00:18:34,727 --> 00:18:37,143 What do you have to say now, Doubty McNon-belief? 438 00:18:37,435 --> 00:18:38,602 Why am I suddenly Irish? 439 00:18:38,852 --> 00:18:39,852 To the fish market! 440 00:18:40,184 --> 00:18:42,310 Excuse me, have you guys seen two little… Oof! 441 00:18:42,435 --> 00:18:43,435 - Ew! - Gross! 442 00:18:43,685 --> 00:18:46,852 Gross, but foretold, Stacy. 443 00:18:47,019 --> 00:18:49,810 Preordained! What's next? What's next? 444 00:18:49,977 --> 00:18:51,393 Better be something about soap. 445 00:18:51,560 --> 00:18:53,685 "One man's trash is another man's treasure." 446 00:18:53,768 --> 00:18:54,768 To the dumpster! 447 00:18:54,852 --> 00:18:56,019 "Success starts at home!" 448 00:18:56,226 --> 00:18:58,685 Finally! It's go time! To the backyard! 449 00:18:58,935 --> 00:19:00,268 It gets hard to watch. 450 00:19:00,560 --> 00:19:02,351 Boy, it's just gorgeous out, huh? 451 00:19:02,768 --> 00:19:05,935 A perfect day for ruining a City Hall lobby art dedication. 452 00:19:06,019 --> 00:19:07,977 You know, if you're into that kind of thing, 453 00:19:08,060 --> 00:19:10,184 Which I am. 454 00:19:10,393 --> 00:19:12,494 Either way, it's nice to get out of the lab for a change, 455 00:19:12,518 --> 00:19:15,184 And, you know, try to destroy each other out in the fresh air. 456 00:19:15,393 --> 00:19:17,351 Like a field trip! To the death. 457 00:19:20,685 --> 00:19:21,685 Thank you. 458 00:19:21,810 --> 00:19:22,795 I'm sure if I thought about it, 459 00:19:22,810 --> 00:19:25,143 I could come up with some emotionally scarring backstories 460 00:19:25,226 --> 00:19:26,977 that are more outdoorsy… 461 00:19:30,727 --> 00:19:32,935 What does this look like to you? 462 00:19:33,852 --> 00:19:34,852 That. 463 00:19:40,019 --> 00:19:42,476 Well, it's great to finally meet you in 464 00:19:43,101 --> 00:19:44,101 person. 465 00:19:45,518 --> 00:19:47,019 So, when can I see you again? 466 00:19:47,310 --> 00:19:48,893 Wow, not only does this thing work, 467 00:19:49,060 --> 00:19:50,727 it has a sense of irony! 468 00:19:50,977 --> 00:19:52,727 Ow! Ooh! 469 00:19:53,977 --> 00:19:55,852 Thank you, friends, and welcome. 470 00:19:56,101 --> 00:19:57,310 Right on time. 471 00:19:57,560 --> 00:20:00,019 It fills me with great pride to contribute today 472 00:20:00,101 --> 00:20:02,768 to the cultural enrichment of the Tri-State Area. 473 00:20:02,977 --> 00:20:05,518 I've always been a great lover of the arts. 474 00:20:05,810 --> 00:20:08,226 Liar, liar, pantalones del fuego! 475 00:20:08,560 --> 00:20:10,768 Yah! You again! There! 476 00:20:10,852 --> 00:20:12,476 Auto-fire in 30 seconds. 477 00:20:12,852 --> 00:20:14,560 Nothing can stop it now. 478 00:20:14,810 --> 00:20:18,893 You see, the greatest painting I ever saw was made by my brother, Heinz. 479 00:20:19,268 --> 00:20:21,560 You'd better believe it! Art killer! 480 00:20:21,768 --> 00:20:25,852 And I, in an extraordinary act of clumsiness, destroyed it. 481 00:20:26,019 --> 00:20:29,602 Denying him the accolades he so craved and deserved. 482 00:20:30,019 --> 00:20:32,810 And here comes the payback! 483 00:20:33,060 --> 00:20:35,268 And that's why I've spent the last two decades 484 00:20:35,351 --> 00:20:37,476 restoring it to its former glory! 485 00:20:37,893 --> 00:20:40,768 What? Huh, what? No! No, no, no! 486 00:20:42,268 --> 00:20:45,019 Ladies and gentlemen, my brother's painting. 487 00:20:45,643 --> 00:20:47,727 No! 488 00:20:48,768 --> 00:20:50,435 Well, that was 20 years well spent. 489 00:20:50,518 --> 00:20:52,518 Melanie, what's my next appointment? 490 00:20:53,060 --> 00:20:55,810 Go ahead, Perry the Platypus. I don't care anymore. 491 00:20:57,518 --> 00:20:58,578 Gotta get home! Gotta get home! 492 00:20:58,602 --> 00:20:59,685 There they are! 493 00:20:59,768 --> 00:21:03,852 D Pinhead Pierre has the smallest head of which I'm aware d. 494 00:21:04,393 --> 00:21:05,727 Fate is kind! 495 00:21:06,393 --> 00:21:07,977 Behold this, you stupid… 496 00:21:12,101 --> 00:21:13,810 Did anyone else feel a drop? 497 00:21:13,893 --> 00:21:14,878 Mom! Mom! Mom! 498 00:21:14,893 --> 00:21:17,060 Hi, Candace. That's a nice look for you. 499 00:21:17,143 --> 00:21:19,476 You gotta see! Carpet! Living room! Now! Look! 500 00:21:19,560 --> 00:21:21,560 A new living room carpet! 501 00:21:21,727 --> 00:21:23,351 Oh, that's much better than tile. 502 00:21:23,476 --> 00:21:24,476 How lovely. 503 00:21:25,727 --> 00:21:27,101 You surprised me, Lawrence. 504 00:21:27,310 --> 00:21:29,643 I thought you were gonna sit in front of this TV all day. 505 00:21:29,727 --> 00:21:31,893 - I did! - Oh, you! 506 00:21:32,019 --> 00:21:35,060 I think this calls for a celebration. Who wants Chinese? 507 00:21:35,143 --> 00:21:36,560 - Me! I do! - Me! Me! Me! 508 00:21:37,727 --> 00:21:38,810 You OK, kiddo? 509 00:21:38,977 --> 00:21:39,977 I don't get it. 510 00:21:40,019 --> 00:21:41,852 These things have been right about everything. 511 00:21:41,935 --> 00:21:42,935 I mean, look! 512 00:21:45,101 --> 00:21:46,602 "Don't believe everything you read." 513 00:21:46,893 --> 00:21:48,351 Words to live by. 514 00:21:50,226 --> 00:21:54,184 D We can see the tops of buildings * 515 00:21:54,393 --> 00:21:57,893 * Come along with me * 516 00:21:59,268 --> 00:22:03,476 * You can vary your view of the area * 517 00:22:03,602 --> 00:22:07,060 * From our aerial area rug * 518 00:22:07,184 --> 00:22:10,852 * You can vary your view of the area * 519 00:22:11,060 --> 00:22:15,768 * From our aerial area rug *