1
00:00:00,768 --> 00:00:01,977
* Like maybe *
2
00:00:02,060 --> 00:00:04,310
* Building a rocket or fighting a mummy *
3
00:00:04,476 --> 00:00:06,518
* Or climbing up the Eiffel Tower *
4
00:00:07,060 --> 00:00:09,351
* Discovering something
That doesn't exist d.
5
00:00:09,435 --> 00:00:10,336
Hey!
6
00:00:10,351 --> 00:00:12,019
D Or giving a monkey a shower *
7
00:00:12,727 --> 00:00:13,977
* Surfing tidal waves *
8
00:00:14,060 --> 00:00:16,810
* Creating nano-bots
Or locating Frankenstein's brain d.
9
00:00:16,935 --> 00:00:17,935
It's over here!
10
00:00:18,019 --> 00:00:19,310
D Finding a Dodo bird *
11
00:00:19,393 --> 00:00:20,435
* Painting a continent *
12
00:00:20,518 --> 00:00:22,476
* Or driving our sister insane *
13
00:00:22,560 --> 00:00:23,461
Phineas!
14
00:00:23,476 --> 00:00:25,727
D As you can see
There's a whole lot of stuff to do *
15
00:00:25,893 --> 00:00:27,435
* Before school starts this fall d.
16
00:00:27,518 --> 00:00:28,518
Come on, Perry!
17
00:00:28,560 --> 00:00:33,643
D So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all *
18
00:00:33,810 --> 00:00:39,268
* So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all d.
19
00:00:39,351 --> 00:00:42,935
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
20
00:00:48,060 --> 00:00:49,268
You know what, Ferb?
21
00:00:49,435 --> 00:00:51,184
This is gonna be
the most interesting thing
22
00:00:51,268 --> 00:00:52,169
we've ever built.
23
00:00:52,184 --> 00:00:53,184
And the tallest.
24
00:00:53,226 --> 00:00:54,602
Yes, and the tallest.
25
00:00:54,810 --> 00:00:55,810
And the heaviest.
26
00:00:55,977 --> 00:00:57,560
Well, we're chatty today,
aren't we?
27
00:00:57,768 --> 00:01:00,602
I know, Stace, I can't believe
I lost another one!
28
00:01:00,893 --> 00:01:02,768
I'm gonna go out of mind without it!
29
00:01:02,852 --> 00:01:04,435
Candace, I've got something for you.
30
00:01:04,602 --> 00:01:06,077
Stacy, I'm gonna have to call you back.
31
00:01:06,101 --> 00:01:07,226
My new phone is here.
32
00:01:07,476 --> 00:01:09,435
Whee! Gimme, gimme, gimme!
33
00:01:09,560 --> 00:01:10,768
So, how many apps does it run?
34
00:01:10,893 --> 00:01:13,268
Can I play MP3s and send texts to Stacy
at the same time?
35
00:01:13,393 --> 00:01:15,643
How about… Hey, wait a minute.
36
00:01:15,977 --> 00:01:17,393
All this phone does is
37
00:01:17,893 --> 00:01:19,268
make phone calls!
38
00:01:19,560 --> 00:01:21,768
Sorry, Candace, you've lost four phones
in four months,
39
00:01:21,893 --> 00:01:24,268
So I got you
the cheapest replacement I could find.
40
00:01:24,518 --> 00:01:27,184
If you lose this one,
it's life without a phone
41
00:01:27,351 --> 00:01:28,351
for Candace Flynn.
42
00:01:28,518 --> 00:01:30,435
"Life without a phone for Candace Flynn"?
43
00:01:30,518 --> 00:01:32,226
But… But that's me!
44
00:01:32,602 --> 00:01:33,727
Fire in the hole!
45
00:01:35,143 --> 00:01:37,476
Phineas and Ferb, will you keep…
No!
46
00:01:40,643 --> 00:01:43,019
Oh! Well, how about that? It's all right.
47
00:01:43,226 --> 00:01:46,602
Hey, kid, where do you want
these ridiculously heavy lead bars?
48
00:01:46,685 --> 00:01:48,351
Just set them down over there somewhere.
49
00:01:49,893 --> 00:01:51,268
Not on my phone!
50
00:01:51,476 --> 00:01:53,184
On second thought, bring them over here.
51
00:01:53,393 --> 00:01:54,393
Sure thing, kid.
52
00:01:55,643 --> 00:01:57,518
- Thanks a lot.
- No sweat, kid.
53
00:01:57,602 --> 00:02:00,101
It's blinking. Maybe it's still OK.
54
00:02:00,310 --> 00:02:02,393
Oh, hey. I need you to sign this invoice.
55
00:02:02,518 --> 00:02:05,060
OK. And here you go.
56
00:02:05,226 --> 00:02:06,310
Thanks, kid. Oh,
57
00:02:06,435 --> 00:02:07,435
forgot my pen.
58
00:02:07,476 --> 00:02:08,852
- Here you go.
- Thanks again.
59
00:02:09,060 --> 00:02:10,351
It had a cap.
60
00:02:10,852 --> 00:02:11,795
Oh, sorry.
61
00:02:11,810 --> 00:02:13,768
Take it easy, kid.
62
00:02:13,935 --> 00:02:16,935
Oh, no! Phonsie!
Oh, what have they done to you?
63
00:02:17,435 --> 00:02:19,268
Hello? Hello? Can anyone hear me?
64
00:02:19,393 --> 00:02:20,602
I can hear you, Candace.
65
00:02:20,685 --> 00:02:22,019
Oh, great, it still works.
66
00:02:22,101 --> 00:02:23,828
Yeah, Phineas, I was just telling you
that… Uh!
67
00:02:23,852 --> 00:02:26,351
Oh, no! Is that your new cell phone?
68
00:02:26,685 --> 00:02:27,628
It used to be.
69
00:02:27,643 --> 00:02:30,310
Wait a second. You guys are good
with wires and gadgets and stuff.
70
00:02:30,393 --> 00:02:31,393
Can you fix it?
71
00:02:31,435 --> 00:02:34,268
Well, it took almost 40 years
to perfect the technology
72
00:02:34,351 --> 00:02:36,310
that makes the modern cell phone possible.
73
00:02:36,476 --> 00:02:38,518
So, give us 38 minutes.
74
00:02:38,643 --> 00:02:40,393
Ferb, I know what we're gonna do today,
75
00:02:40,476 --> 00:02:43,143
Before we do the other thing that
we were gonna do today.
76
00:02:43,435 --> 00:02:45,226
Hey, where's Perry?
77
00:02:45,476 --> 00:02:46,518
- Carl!
- What?
78
00:02:46,685 --> 00:02:50,143
Look! I'm getting messages
from some diabolically clever hacker.
79
00:02:50,226 --> 00:02:53,184
Who goes by the sinister initials "TTYL."
80
00:02:53,268 --> 00:02:55,810
Sir, that means "talk to you later."
81
00:02:55,977 --> 00:02:58,643
If you scroll down, you can see
that message was from me.
82
00:02:58,810 --> 00:03:01,435
Oh, I, I see. That's, uh,
that's very clever.
83
00:03:02,602 --> 00:03:03,685
Good morning, Agent P.
84
00:03:03,935 --> 00:03:05,518
Uh, beat it, Carl. I'm on.
85
00:03:05,768 --> 00:03:08,643
Sources tell us
that Doofenshmirtz is "ROTFL."
86
00:03:08,852 --> 00:03:11,643
We don't know what that means,
but it sounds dangerous.
87
00:03:11,768 --> 00:03:13,435
Sir, ROTFL means…
88
00:03:13,518 --> 00:03:15,393
Not now, Carl, I'm briefing Agent P.
89
00:03:15,602 --> 00:03:17,810
So get out there and good hunting.
90
00:03:18,060 --> 00:03:21,435
Oh, no, Carl, now it just says
"q-q-q-q."
91
00:03:21,518 --> 00:03:24,101
It means your thumb is on the Q-key, sir.
92
00:03:24,893 --> 00:03:28,101
D Doofenshmirtz Evil Incorporated d.
93
00:03:28,393 --> 00:03:31,060
But, Charlene, I'm waiting
for my exercise show to start,
94
00:03:31,226 --> 00:03:33,060
So I can't go get Vanessa from class.
95
00:03:33,602 --> 00:03:34,893
Why can't you pick her up?
96
00:03:35,727 --> 00:03:37,977
Well, how long does knee surgery take?
97
00:03:38,476 --> 00:03:39,685
What about afterwards?
98
00:03:39,768 --> 00:03:41,268
OK, OK. All right, I'll do it.
99
00:03:41,351 --> 00:03:42,685
I'll figure something out. Yes.
100
00:03:43,184 --> 00:03:44,184
Yes, I promise.
101
00:03:44,351 --> 00:03:45,393
Goodbye.
102
00:03:46,060 --> 00:03:47,101
Sheesh!
103
00:03:47,393 --> 00:03:50,518
Maybe I can make some sort of inator
that will pick her up for me!
104
00:03:50,810 --> 00:03:53,143
Hey, Phineas. Whatcha doin'?
105
00:03:53,268 --> 00:03:55,810
We made Candace the best phone ever!
106
00:03:57,226 --> 00:04:00,310
What we've done here is revolutionize
modern technology.
107
00:04:00,476 --> 00:04:02,268
We've put all kinds
of cool features on it.
108
00:04:02,393 --> 00:04:05,476
My favorite is
the voice-activated phone transporter app.
109
00:04:05,685 --> 00:04:06,628
Show them, Ferb.
110
00:04:06,643 --> 00:04:08,393
You just say the words, "Go to,"
111
00:04:08,476 --> 00:04:10,852
and then specify the name or place
you're trying to reach,
112
00:04:11,101 --> 00:04:12,461
and the phone will take you there.
113
00:04:12,810 --> 00:04:14,143
Allow me to demonstrate.
114
00:04:14,310 --> 00:04:16,830
Isabella, would you go stand over there
in the driveway, please?
115
00:04:16,935 --> 00:04:17,935
Sure, Phineas!
116
00:04:18,019 --> 00:04:19,727
She's gone. Let's talk about her.
117
00:04:19,893 --> 00:04:20,977
Focus, Buford.
118
00:04:21,184 --> 00:04:22,184
Ready, spaghetti!
119
00:04:22,226 --> 00:04:23,685
Go to Isabella.
120
00:04:23,852 --> 00:04:25,351
Isabella located.
121
00:04:27,310 --> 00:04:29,019
Hey, Phineas. Whatcha doin'?
122
00:04:29,101 --> 00:04:30,101
I'm transporting!
123
00:04:30,184 --> 00:04:31,602
Go to garage.
124
00:04:31,685 --> 00:04:32,893
Garage located.
125
00:04:33,852 --> 00:04:36,643
- Dang it!
- So then, Phineas was all like… Oh.
126
00:04:36,935 --> 00:04:38,015
I'll finish my story later.
127
00:04:38,101 --> 00:04:39,393
And that's how it works.
128
00:04:39,476 --> 00:04:40,602
OK, Phineas.
129
00:04:40,685 --> 00:04:41,670
Thirty-eight minutes is up.
130
00:04:41,685 --> 00:04:44,310
But, Candace, you really should see
our interactive tutorial.
131
00:04:44,393 --> 00:04:46,518
The only thing I wanna see
is you, later.
132
00:04:47,560 --> 00:04:49,202
- What was that?
- That was the rim shot app.
133
00:04:49,226 --> 00:04:51,077
Are you sure you don't want
to watch the tutorial?
134
00:04:51,101 --> 00:04:52,184
I'm a teenage girl.
135
00:04:52,268 --> 00:04:54,268
Nobody has to teach me how to use
a cell phone.
136
00:04:54,476 --> 00:04:56,935
Now, if you'll excuse me,
me and little phonsie-wonsie
137
00:04:57,019 --> 00:04:59,226
have to make up for lost time. OK?
Yeah, we do.
138
00:04:59,351 --> 00:05:00,435
OK.
139
00:05:01,184 --> 00:05:03,226
Let's get back to what
we were doing before.
140
00:05:03,310 --> 00:05:05,727
And when we get there,
let's talk about Candace.
141
00:05:06,019 --> 00:05:07,602
- D Doofenshmirtz… d.
- Basement.
142
00:05:08,101 --> 00:05:09,435
Man, it's dark down here.
143
00:05:11,393 --> 00:05:13,393
Turn on the light,
Heinz, you're not a bat.
144
00:05:14,310 --> 00:05:17,393
Hey! It's Norm's old head,
the original prototype!
145
00:05:17,602 --> 00:05:19,143
I wonder if it still works?
146
00:05:19,560 --> 00:05:21,560
Oh, great, look who's here.
147
00:05:21,685 --> 00:05:23,411
- It's Dr. Doof-degree-purchased.
- On-the-internet
148
00:05:23,435 --> 00:05:24,852
with-my-wife's-money-enshmirtz.
149
00:05:25,101 --> 00:05:27,935
Well, I must say it's good to hear
your voice again, too,
150
00:05:28,019 --> 00:05:29,019
after so long!
151
00:05:29,101 --> 00:05:31,685
I just came down here to get some parts
for a new inator.
152
00:05:31,893 --> 00:05:32,878
Hey, take me with you.
153
00:05:32,893 --> 00:05:34,536
I haven't seen you blow yourself up
in a long time.
154
00:05:34,560 --> 00:05:36,643
All right, Mr. Smarty-pants.
Come on, let's go.
155
00:05:36,810 --> 00:05:39,369
Hey, on the way, let's swing by the store
and get you some deodorant.
156
00:05:39,393 --> 00:05:40,643
- Quiet, you!
- Oh.
157
00:05:41,852 --> 00:05:43,727
Yeah, so, like,
then I had to go whole,
158
00:05:43,810 --> 00:05:45,602
like, 38 minutes without a phone,
159
00:05:45,685 --> 00:05:47,411
And I was like, "You guys better
fix it, or else!"
160
00:05:47,435 --> 00:05:49,619
And they were like, "Candace, you're
the best big sis we've ever had."
161
00:05:49,643 --> 00:05:51,619
And I was like, "Yeah,"
and they were like "Wooaheeehh!"
162
00:05:51,643 --> 00:05:54,101
Candace, I'd love to hear more,
and I'm sure I will,
163
00:05:54,226 --> 00:05:57,060
but right now I'm trying to finish
this documentary on Easter Island.
164
00:05:57,184 --> 00:05:58,184
Man, I wish I could go.
165
00:05:58,310 --> 00:06:00,476
Why would you ever
want to go to Easter Island?
166
00:06:00,685 --> 00:06:02,643
Easter Island located.
167
00:06:02,727 --> 00:06:04,351
Stacy? What happened to your voice?
168
00:06:06,560 --> 00:06:08,268
Oh, how did I get here?
169
00:06:08,393 --> 00:06:09,935
Phineas and Ferb!
170
00:06:10,226 --> 00:06:12,810
I really got to hand it to myself,
Norm's Old Head.
171
00:06:12,977 --> 00:06:14,143
I'm a genius!
172
00:06:14,310 --> 00:06:15,310
Oh, is that what you see?
173
00:06:15,393 --> 00:06:17,703
Because I'm looking at a lab coat filled
with dunkleberries
174
00:06:17,727 --> 00:06:20,602
on top of which someone
has strategically placed a cabbage.
175
00:06:21,060 --> 00:06:22,560
This is my new inator.
176
00:06:22,810 --> 00:06:24,893
I call it the Pick-'Em-Up-inator!
177
00:06:25,143 --> 00:06:26,476
Mmm-hmm. So what's this one do,
178
00:06:26,560 --> 00:06:28,744
And where can I hide when it doesn't do it
and blows up?
179
00:06:28,768 --> 00:06:32,643
All I have to do is enter the coordinates,
then launch.
180
00:06:35,560 --> 00:06:37,685
I should've known
Dad would be late.
181
00:06:38,351 --> 00:06:39,560
Oh, what is this?
182
00:06:40,310 --> 00:06:42,810
- Curse you, unknown rocket-helmet.
- Transportation thing!
183
00:06:43,727 --> 00:06:45,060
Oh, sweet! I'm home.
184
00:06:45,435 --> 00:06:48,143
Never mind, unknown
rocket-helmet-transportation thing!
185
00:06:48,393 --> 00:06:49,727
Hey, look, Old Norm Head.
186
00:06:49,810 --> 00:06:51,810
It worked! It functioned properly.
187
00:06:53,060 --> 00:06:56,935
Vanessa's all picked up and taken home,
with three minutes to spare.
188
00:06:57,019 --> 00:06:58,786
That's great. We can spend
the rest of the day
189
00:06:58,810 --> 00:06:59,930
working on your personality.
190
00:07:00,184 --> 00:07:02,264
Hey, this time, let's try to bump it up
to a C minus.
191
00:07:02,393 --> 00:07:05,310
I'm starting to remember
why I replaced you and put you in storage.
192
00:07:06,643 --> 00:07:07,685
Perry the Platypus?
193
00:07:08,727 --> 00:07:10,518
What? I didn't do anything wrong today.
194
00:07:10,602 --> 00:07:12,602
I just built an inator
to pick up my daughter.
195
00:07:12,893 --> 00:07:14,213
But, hey, as long as you're here,
196
00:07:14,268 --> 00:07:16,768
why don't you join me
for my evil exercise show?
197
00:07:17,143 --> 00:07:18,852
I've got a spare headband!
198
00:07:21,476 --> 00:07:23,276
D Dance, baby, dance, baby
Hands in the air *
199
00:07:23,351 --> 00:07:25,351
* Get down to the store
Buy a wicker chair *
200
00:07:25,476 --> 00:07:27,518
* Sweat, baby, sweat, baby
Wave your feet *
201
00:07:27,602 --> 00:07:29,685
* Throw off your shoes
And dance to the beat *
202
00:07:29,768 --> 00:07:30,768
* Just dance, baby *
203
00:07:32,184 --> 00:07:33,351
* Dance, baby *
204
00:07:33,768 --> 00:07:36,685
* Wave your arms in the air *
205
00:07:38,060 --> 00:07:40,393
* Wear sunglasses for the glare *
206
00:07:40,518 --> 00:07:42,060
* Yeah, yeah *
207
00:07:42,393 --> 00:07:44,977
* Shake your feet to the beat *
208
00:07:46,435 --> 00:07:50,727
* Make sure you get a window seat, yeah *
209
00:07:51,393 --> 00:07:53,560
* Sweat, baby, sweat, baby
Soak your hat *
210
00:07:53,643 --> 00:07:55,363
* Wring it out, take it to the laudromat *
211
00:07:55,393 --> 00:07:57,602
* Dance, baby, dance, baby
Wave your feet *
212
00:07:57,810 --> 00:07:59,852
* Throw off your shoes
And dance to the beat *
213
00:08:00,019 --> 00:08:01,019
* Just dance, baby *
214
00:08:02,226 --> 00:08:04,101
* Dance, baby d d Dance, baby *
215
00:08:04,310 --> 00:08:06,143
* Dance, baby, dance, baby
Shake your hips *
216
00:08:06,226 --> 00:08:08,268
* Go down to the pier
And get some fish and chips *
217
00:08:08,393 --> 00:08:10,476
* Groove, baby, groove, baby
Motivate your limbs *
218
00:08:10,727 --> 00:08:12,647
* Never eat a cactus
If you're out of practice *
219
00:08:12,685 --> 00:08:14,977
* Shake your feet to the beat
Get a window seat *
220
00:08:15,101 --> 00:08:16,821
* You feel the heat
And you feel complete *
221
00:08:16,935 --> 00:08:19,351
* You're poppin' it
Round the clockin' it *
222
00:08:19,602 --> 00:08:21,494
* Everybody's talkin'
'Cause you're rockin' it *
223
00:08:21,518 --> 00:08:22,518
* Dance, baby d.
224
00:08:22,643 --> 00:08:23,852
Easter Island?
225
00:08:23,935 --> 00:08:25,975
Who makes an app that sends people
to Easter Island?
226
00:08:27,226 --> 00:08:29,184
Hey, come back here!
I need that to get home!
227
00:08:31,101 --> 00:08:32,518
Oh, that was close.
228
00:08:32,768 --> 00:08:33,935
Talk about a cliffhanger.
229
00:08:39,268 --> 00:08:41,393
Can I get you a sports drink,
Perry the Platypus?
230
00:08:41,518 --> 00:08:43,602
No? All right. Suit yourself.
231
00:08:43,768 --> 00:08:45,101
Say, as long as you're tied up,
232
00:08:45,184 --> 00:08:48,268
I'll tell you the evil plan I just thought
of while we were working out.
233
00:08:48,810 --> 00:08:51,310
See, I figured my Pick-'Em-Up-inator
worked so well,
234
00:08:51,393 --> 00:08:55,019
I could mass produce them and pick up
everyone in the Tri-State Area.
235
00:08:56,685 --> 00:08:59,184
Then they would have
to do what I tell them.
236
00:08:59,351 --> 00:09:01,019
Man, what is in this stuff?
237
00:09:01,393 --> 00:09:03,268
OK, bird! You'd better give me my phone
238
00:09:03,351 --> 00:09:04,810
or I'm gonna rock you to sleep
239
00:09:05,143 --> 00:09:06,143
with a real rock!
240
00:09:08,560 --> 00:09:09,643
Argh!
241
00:09:12,810 --> 00:09:14,184
Yes, what is it, Agent T?
242
00:09:14,977 --> 00:09:17,935
Oh, no! That's Candace Flynn
of the Flynn-Fletcher family.
243
00:09:18,101 --> 00:09:20,310
- Phineas!
- I better notify Agent P.
244
00:09:20,560 --> 00:09:21,768
Good work, Agent T.
245
00:09:22,060 --> 00:09:25,184
"Glycerol, glycerol, ester of rosin,
246
00:09:25,393 --> 00:09:27,184
yellow 15…"
247
00:09:27,643 --> 00:09:29,143
I guess they had
14 other yellows.
248
00:09:29,393 --> 00:09:32,101
"Sucrose acetate, isobut…"
249
00:09:32,768 --> 00:09:35,019
Ouch! Ow! What is that about?
250
00:09:35,226 --> 00:09:39,019
Man! You tie a guy up and he gets
all foot-stompy on you for no reason!
251
00:09:42,101 --> 00:09:43,981
Hey, Perry the Platypus,
could you do me a favor
252
00:09:44,019 --> 00:09:45,184
and leave that remote here?
253
00:09:45,602 --> 00:09:47,727
There, I'm better.
254
00:09:48,060 --> 00:09:49,560
Hey. Perry the Platypus, that's it?
255
00:09:49,643 --> 00:09:50,963
You're just gonna thwart and run?
256
00:09:52,143 --> 00:09:54,643
Curse you, Perry the…
257
00:09:54,935 --> 00:09:58,518
Hello? Oh, hi Vanessa.
Yes, that was my inator.
258
00:09:58,602 --> 00:10:00,786
Listen, honey, I'm in the middle
of something. Hold on one second.
259
00:10:00,810 --> 00:10:03,019
Platypus!
260
00:10:03,393 --> 00:10:04,893
So, how was class?
261
00:10:06,310 --> 00:10:07,893
Oh, give me that phone, bird.
262
00:10:08,768 --> 00:10:10,476
Ow! Oh, give me a break.
263
00:10:26,060 --> 00:10:27,184
Well, you were right, Ferb.
264
00:10:27,435 --> 00:10:28,953
The most interesting thing we ever built
265
00:10:28,977 --> 00:10:30,643
was very tall and very heavy.
266
00:10:30,852 --> 00:10:33,268
And that guy from the museum
seemed very appreciative.
267
00:10:33,518 --> 00:10:35,268
I still can't believe it fit in his truck.
268
00:10:37,602 --> 00:10:39,727
Hey, Candace. Buford was just
talking about you.
269
00:10:39,893 --> 00:10:44,101
You guys are so busted!
I'm calling Mom right now!
270
00:10:44,435 --> 00:10:46,143
Oh, no! I don't have the phone!
271
00:10:46,268 --> 00:10:47,560
That's Mom!
272
00:10:47,685 --> 00:10:50,560
When she finds out I lost it,
my life is ruined!
273
00:10:50,643 --> 00:10:53,727
Relax, Candace. We made two,
just in case.
274
00:10:53,893 --> 00:10:55,143
You did that for me?
275
00:10:55,310 --> 00:10:56,602
Well, sure.
276
00:10:56,727 --> 00:10:57,727
Thank you.
277
00:10:58,226 --> 00:10:59,995
You do realize I'm still gonna have
to bust you
278
00:11:00,019 --> 00:11:01,518
for making me go to Timbuktu.
279
00:11:01,602 --> 00:11:03,685
Timbuktu located.
280
00:11:03,768 --> 00:11:04,768
Meep…
281
00:11:05,184 --> 00:11:06,476
She's gonna miss pie.
282
00:11:07,810 --> 00:11:10,560
Phineas and Ferb!
283
00:11:12,060 --> 00:11:14,435
Finally, a place where
a head can be a head.
284
00:11:14,977 --> 00:11:16,744
When does the bunny get here
with all the eggs?
285
00:11:16,768 --> 00:11:19,727
Huh? Easter Island? Huh? Huh?
286
00:11:20,435 --> 00:11:23,075
Oh, man, where's that bird
with the rim shot app when you need him?
287
00:11:28,101 --> 00:11:29,810
D Pinhead Pierre… d.
288
00:11:29,893 --> 00:11:31,226
Boys! Boys! Come Quick!
289
00:11:31,393 --> 00:11:32,336
What is it, Dad?
290
00:11:32,351 --> 00:11:36,351
It's the new digitally re-mastered
third series of Pinhead Pierre!
291
00:11:36,602 --> 00:11:40,268
Only the best series ever
of my favorite show ever! That's all.
292
00:11:40,435 --> 00:11:42,184
You had us at "Come quick!"
293
00:11:42,560 --> 00:11:43,602
Hi, kids!
294
00:11:44,476 --> 00:11:46,602
Kids, sometimes when your head
is this small,
295
00:11:46,685 --> 00:11:48,310
You just want to get away for a bit.
296
00:11:48,393 --> 00:11:51,435
You know, escape from all the laughing
and pointing.
297
00:11:51,560 --> 00:11:53,935
Whenever I feel like that,
you know what I do?
298
00:11:54,435 --> 00:11:56,101
Magic carpet ride!
299
00:11:56,184 --> 00:11:59,268
Roll out your official
Pinhead Pierre rugs, kids!
300
00:11:59,351 --> 00:12:01,727
Right-ho! It's been at my bedside
all these years.
301
00:12:01,810 --> 00:12:02,795
Hop on, boys!
302
00:12:02,810 --> 00:12:05,268
We're about to take off
on the ride of a lifetime!
303
00:12:05,560 --> 00:12:07,019
What's the magic word?
304
00:12:07,435 --> 00:12:09,101
Streptococcus!
305
00:12:09,184 --> 00:12:11,518
Whoa! Whoa! We're flying!
306
00:12:11,768 --> 00:12:13,435
Here we go, boys!
307
00:12:13,602 --> 00:12:16,060
And look out below. It's Paris!
308
00:12:16,351 --> 00:12:17,810
There's the Arc de Triomphe!
309
00:12:17,935 --> 00:12:19,476
And there's the Eiffel Tower.
310
00:12:19,643 --> 00:12:21,518
And there's the… Colosseum?
311
00:12:21,727 --> 00:12:23,019
What's that doing here?
312
00:12:23,184 --> 00:12:25,768
Lawrence, can you look at
these tile samples with me?
313
00:12:25,852 --> 00:12:27,143
I wanna re-do the living room.
314
00:12:27,226 --> 00:12:30,476
Oh, well, I suppose it wasn't quite
as thrilling as I remembered.
315
00:12:30,560 --> 00:12:31,810
Carry on, boys.
316
00:12:31,893 --> 00:12:34,226
Ferb, I know what we're gonna do today.
317
00:12:34,685 --> 00:12:35,935
Hey, where's Perry?
318
00:12:39,518 --> 00:12:41,435
Wrong pants! Huh?
319
00:12:41,560 --> 00:12:44,101
Oh, sorry, Agent P.
320
00:12:44,226 --> 00:12:46,060
Uh, guess I was, uh, dozing there.
321
00:12:46,435 --> 00:12:50,226
Anyway, it appears Dr. Doofenshmirtz
has completely cleared the Tri-State Area.
322
00:12:50,310 --> 00:12:54,476
Out of all grape juice, red wine,
chocolate, marinara sauce, India ink,
323
00:12:54,602 --> 00:12:56,935
and worst of all, coffee.
324
00:12:57,476 --> 00:13:01,310
So, uh, go and, uh…
You know, do the thing… That thing.
325
00:13:01,935 --> 00:13:05,268
Sorry, I'm just no good
until I have that first mug o' joe.
326
00:13:06,727 --> 00:13:07,810
I try and I try and I try,
327
00:13:07,893 --> 00:13:10,810
but no matter what I do,
things never work out like I plan.
328
00:13:10,935 --> 00:13:13,643
Maybe if I knew how things
were gonna turn out,
329
00:13:13,727 --> 00:13:16,435
I could plan for that,
and then do the right stuff.
330
00:13:16,685 --> 00:13:18,852
I know, I know. That doesn't make
any sense, does it?
331
00:13:19,060 --> 00:13:20,893
You said it, sister. Have a cookie.
332
00:13:20,977 --> 00:13:25,060
I guess it's too much to expect
some magic answer to all my problems.
333
00:13:25,351 --> 00:13:26,351
Let's see…
334
00:13:26,518 --> 00:13:28,602
"Somebody close to you will take a trip."
335
00:13:29,019 --> 00:13:30,685
Boy, I'd hope they take me with…
336
00:13:31,727 --> 00:13:33,768
- I'm OK!
- That was great.
337
00:13:33,977 --> 00:13:35,435
What a dumb coincidence.
338
00:13:35,518 --> 00:13:38,310
Let's try another. "You'll know the truth
when it hits you."
339
00:13:38,435 --> 00:13:39,768
OK. Boring.
340
00:13:44,476 --> 00:13:45,810
Oh, no, girl, you are not…
341
00:13:47,019 --> 00:13:49,518
"Let the wisest among you light the way."
342
00:13:51,393 --> 00:13:54,019
There! A light bulb! And an old guy!
343
00:13:54,101 --> 00:13:56,184
Does anybody know where I live?
344
00:13:56,435 --> 00:13:57,555
But, Candace, you're just…
345
00:13:57,602 --> 00:14:00,351
No, Stacy, it's real!
346
00:14:00,602 --> 00:14:02,768
These cookies know
what's going to happen next.
347
00:14:03,143 --> 00:14:04,643
I can use them to bust my brothers.
348
00:14:04,977 --> 00:14:06,518
- Thanks for the cookies!
- Candace!
349
00:14:06,643 --> 00:14:08,893
Hey! Those cost a tenth of a cent a piece!
350
00:14:09,143 --> 00:14:11,727
So, enjoy them in good health, I guess.
351
00:14:12,143 --> 00:14:14,560
Well, another interior design crisis
averted.
352
00:14:14,685 --> 00:14:15,685
Have a seat, Dad!
353
00:14:15,935 --> 00:14:17,518
What, some new videogame, then?
354
00:14:17,643 --> 00:14:20,226
You'll see. Voice-ignition system, active.
355
00:14:20,560 --> 00:14:23,602
Micro-filament omni-directional
jet grid, active.
356
00:14:23,852 --> 00:14:26,810
Anti-gravity quantum state
lift discs, active.
357
00:14:27,060 --> 00:14:31,393
We have lift-off in four, three, two, one.
358
00:14:33,435 --> 00:14:36,268
Has the entire second floor
always opened up like this?
359
00:14:36,351 --> 00:14:38,310
We don't use it very often,
but yeah.
360
00:14:38,435 --> 00:14:41,060
Well, nostalgia's got
nothing on this!
361
00:14:44,685 --> 00:14:47,685
Ah, Perry the Platypus, just in time!
362
00:14:47,768 --> 00:14:49,351
Our flight is about to leave.
363
00:14:49,768 --> 00:14:53,101
Behold! The Stain-inator!
364
00:14:53,393 --> 00:14:56,310
What's it for you ask?
I'll tell you on the way.
365
00:14:56,435 --> 00:14:57,810
It began in Gimmelshtoomp,
366
00:14:57,893 --> 00:15:00,977
When I was a callow youth yearning
for a career in fine art.
367
00:15:01,143 --> 00:15:03,893
I quickly discovered
that although I loved painting,
368
00:15:04,101 --> 00:15:06,977
my muse was sometimes inaccessible.
369
00:15:07,435 --> 00:15:10,435
Then, one day, just as I was about
to give up in frustration.
370
00:15:10,643 --> 00:15:12,351
Inspiration struck!
371
00:15:13,351 --> 00:15:15,143
I was up for three days straight,
372
00:15:15,226 --> 00:15:17,435
gripped in glorious artistic fever.
373
00:15:17,518 --> 00:15:19,977
And finally, my masterpiece!
374
00:15:20,977 --> 00:15:23,143
I rushed across the street
to get my brother Roger.
375
00:15:23,268 --> 00:15:25,101
He was in the middle of his favorite meal,
376
00:15:25,184 --> 00:15:27,024
a sloppy joe, greasy French fries
with ketchup,
377
00:15:27,268 --> 00:15:29,060
grape juice, coffee and chocolate pudding.
378
00:15:29,143 --> 00:15:30,560
But I insisted he come at once!
379
00:15:33,184 --> 00:15:35,685
That day, I made a solemn vow
380
00:15:35,768 --> 00:15:38,310
that Roger would pay for what he'd done.
381
00:15:38,727 --> 00:15:40,810
The next morning I had
the solemn vow notarized…
382
00:15:41,060 --> 00:15:44,393
But today, I will finally get my revenge!
383
00:15:44,518 --> 00:15:48,935
You see, my brother, the Honorable Mayor
Roger Doofenshmirtz,
384
00:15:49,019 --> 00:15:52,476
Will be unveiling a new piece of art
for the lobby of City Hall.
385
00:15:52,643 --> 00:15:56,351
Hence the Stain-inator,
hence revenge, hence…
386
00:15:57,685 --> 00:15:58,977
No more hencing,
that's about it.
387
00:15:59,184 --> 00:16:01,560
I say, boys,
you can barely feel the road!
388
00:16:01,685 --> 00:16:02,893
It corners like a dream.
389
00:16:03,060 --> 00:16:05,435
Pinhead Pierre, eat your heart out.
390
00:16:05,560 --> 00:16:07,602
What do you say
we take the gang for a spin?
391
00:16:11,393 --> 00:16:12,768
Wow!
392
00:16:13,935 --> 00:16:17,435
D You can't see much of the skyline *
393
00:16:17,685 --> 00:16:21,060
* It looks like more of a grid *
394
00:16:21,310 --> 00:16:24,852
* It's a viable variation of view *
395
00:16:25,143 --> 00:16:30,351
* But it's something, I'm sure
We'll be glad that we did *
396
00:16:30,518 --> 00:16:33,685
* It's not like the world
That we see from the ground *
397
00:16:34,476 --> 00:16:39,810
* I guess the main difference
Is we're looking down *
398
00:16:41,310 --> 00:16:44,560
* So climb on our aerial area rug *
399
00:16:45,310 --> 00:16:48,643
* It's certain to keep us aloft *
400
00:16:48,935 --> 00:16:52,393
* Its aerodynamics are highly advanced *
401
00:16:52,476 --> 00:16:55,893
* And its weave is so tight and so soft *
402
00:16:55,977 --> 00:16:57,852
* Though this vista's diverse *
403
00:16:57,935 --> 00:16:59,643
* Is it better or worse *
404
00:16:59,768 --> 00:17:02,768
* If you'll ask
I'll just give you a shrug *
405
00:17:02,852 --> 00:17:06,727
* But you can vary your view of the area *
406
00:17:06,893 --> 00:17:10,977
* From our aerial area rug *
407
00:17:11,351 --> 00:17:14,893
* It's a brand new perspective *
408
00:17:15,393 --> 00:17:18,268
* Literally *
409
00:17:18,476 --> 00:17:22,518
* We can see the tops of buildings *
410
00:17:22,685 --> 00:17:25,810
* Come along with me *
411
00:17:27,727 --> 00:17:31,852
* You can vary your view of the area *
412
00:17:31,935 --> 00:17:35,351
* From our aerial area rug *
413
00:17:35,727 --> 00:17:39,518
* You can vary your view of the area *
414
00:17:39,602 --> 00:17:43,893
* From our aerial area rug d.
415
00:17:46,685 --> 00:17:49,143
Ah, thank you, boys.
This was lovely.
416
00:17:49,351 --> 00:17:51,151
Does anyone else want to be king
of the world?
417
00:17:51,268 --> 00:17:53,768
Ah, keep it, Bro. It suits you.
418
00:17:53,977 --> 00:17:54,977
OK, here we go.
419
00:17:55,268 --> 00:17:58,685
"You choose the path
that few others dare travel."
420
00:17:58,893 --> 00:18:01,268
Done and done. Come on, Stace. Follow me!
421
00:18:01,435 --> 00:18:03,685
Really, Candace? What do you hope
to accomplish by this?
422
00:18:04,184 --> 00:18:05,310
Everything!
423
00:18:05,393 --> 00:18:06,393
Don't you see?
424
00:18:07,143 --> 00:18:08,327
All the problems in my life
can be solved.
425
00:18:08,351 --> 00:18:10,226
Through concrete knowledge of the future!
426
00:18:10,310 --> 00:18:12,476
Right. As you create
a whole new set of problems.
427
00:18:12,643 --> 00:18:14,727
Oh, stop being so closed-minded.
428
00:18:14,935 --> 00:18:16,935
For instance, what's my biggest problem?
429
00:18:17,060 --> 00:18:18,643
You believe fortune cookies are real.
430
00:18:18,727 --> 00:18:19,712
I mean besides that.
431
00:18:19,727 --> 00:18:21,661
Well, you're totally obsessed
with busting your brothers.
432
00:18:21,685 --> 00:18:24,268
Exactly! And with
infallible fortune cookie guidance,
433
00:18:24,393 --> 00:18:26,518
I can accomplish that easily! Watch.
434
00:18:26,977 --> 00:18:30,101
"If something seems fishy,
maybe it's a fish."
435
00:18:30,226 --> 00:18:31,169
Genius.
436
00:18:31,184 --> 00:18:34,435
Hey! Catch it now! Fresh fish! Fresh fish!
437
00:18:34,727 --> 00:18:37,143
What do you have to say now,
Doubty McNon-belief?
438
00:18:37,435 --> 00:18:38,602
Why am I suddenly Irish?
439
00:18:38,852 --> 00:18:39,852
To the fish market!
440
00:18:40,184 --> 00:18:42,310
Excuse me, have you guys
seen two little… Oof!
441
00:18:42,435 --> 00:18:43,435
- Ew!
- Gross!
442
00:18:43,685 --> 00:18:46,852
Gross, but foretold, Stacy.
443
00:18:47,019 --> 00:18:49,810
Preordained! What's next?
What's next?
444
00:18:49,977 --> 00:18:51,393
Better be something about soap.
445
00:18:51,560 --> 00:18:53,685
"One man's trash
is another man's treasure."
446
00:18:53,768 --> 00:18:54,768
To the dumpster!
447
00:18:54,852 --> 00:18:56,019
"Success starts at home!"
448
00:18:56,226 --> 00:18:58,685
Finally! It's go time! To the backyard!
449
00:18:58,935 --> 00:19:00,268
It gets hard to watch.
450
00:19:00,560 --> 00:19:02,351
Boy, it's just gorgeous out, huh?
451
00:19:02,768 --> 00:19:05,935
A perfect day for ruining a City Hall
lobby art dedication.
452
00:19:06,019 --> 00:19:07,977
You know, if you're into
that kind of thing,
453
00:19:08,060 --> 00:19:10,184
Which I am.
454
00:19:10,393 --> 00:19:12,494
Either way, it's nice to get out
of the lab for a change,
455
00:19:12,518 --> 00:19:15,184
And, you know, try to destroy each other
out in the fresh air.
456
00:19:15,393 --> 00:19:17,351
Like a field trip! To the death.
457
00:19:20,685 --> 00:19:21,685
Thank you.
458
00:19:21,810 --> 00:19:22,795
I'm sure if I thought about it,
459
00:19:22,810 --> 00:19:25,143
I could come up with some emotionally
scarring backstories
460
00:19:25,226 --> 00:19:26,977
that are more outdoorsy…
461
00:19:30,727 --> 00:19:32,935
What does this look like to you?
462
00:19:33,852 --> 00:19:34,852
That.
463
00:19:40,019 --> 00:19:42,476
Well, it's great to finally meet you in
464
00:19:43,101 --> 00:19:44,101
person.
465
00:19:45,518 --> 00:19:47,019
So, when can I see you again?
466
00:19:47,310 --> 00:19:48,893
Wow, not only does this thing work,
467
00:19:49,060 --> 00:19:50,727
it has a sense of irony!
468
00:19:50,977 --> 00:19:52,727
Ow! Ooh!
469
00:19:53,977 --> 00:19:55,852
Thank you, friends, and welcome.
470
00:19:56,101 --> 00:19:57,310
Right on time.
471
00:19:57,560 --> 00:20:00,019
It fills me with great pride
to contribute today
472
00:20:00,101 --> 00:20:02,768
to the cultural enrichment
of the Tri-State Area.
473
00:20:02,977 --> 00:20:05,518
I've always been
a great lover of the arts.
474
00:20:05,810 --> 00:20:08,226
Liar, liar, pantalones del fuego!
475
00:20:08,560 --> 00:20:10,768
Yah! You again! There!
476
00:20:10,852 --> 00:20:12,476
Auto-fire in 30 seconds.
477
00:20:12,852 --> 00:20:14,560
Nothing can stop it now.
478
00:20:14,810 --> 00:20:18,893
You see, the greatest painting I ever saw
was made by my brother, Heinz.
479
00:20:19,268 --> 00:20:21,560
You'd better believe it! Art killer!
480
00:20:21,768 --> 00:20:25,852
And I, in an extraordinary
act of clumsiness, destroyed it.
481
00:20:26,019 --> 00:20:29,602
Denying him the accolades
he so craved and deserved.
482
00:20:30,019 --> 00:20:32,810
And here comes the payback!
483
00:20:33,060 --> 00:20:35,268
And that's why I've spent
the last two decades
484
00:20:35,351 --> 00:20:37,476
restoring it to its former glory!
485
00:20:37,893 --> 00:20:40,768
What? Huh, what? No! No, no, no!
486
00:20:42,268 --> 00:20:45,019
Ladies and gentlemen,
my brother's painting.
487
00:20:45,643 --> 00:20:47,727
No!
488
00:20:48,768 --> 00:20:50,435
Well, that was 20 years well spent.
489
00:20:50,518 --> 00:20:52,518
Melanie, what's my next appointment?
490
00:20:53,060 --> 00:20:55,810
Go ahead, Perry the Platypus.
I don't care anymore.
491
00:20:57,518 --> 00:20:58,578
Gotta get home! Gotta get home!
492
00:20:58,602 --> 00:20:59,685
There they are!
493
00:20:59,768 --> 00:21:03,852
D Pinhead Pierre has the smallest head
of which I'm aware d.
494
00:21:04,393 --> 00:21:05,727
Fate is kind!
495
00:21:06,393 --> 00:21:07,977
Behold this, you stupid…
496
00:21:12,101 --> 00:21:13,810
Did anyone else feel a drop?
497
00:21:13,893 --> 00:21:14,878
Mom! Mom! Mom!
498
00:21:14,893 --> 00:21:17,060
Hi, Candace. That's a nice look for you.
499
00:21:17,143 --> 00:21:19,476
You gotta see! Carpet!
Living room! Now! Look!
500
00:21:19,560 --> 00:21:21,560
A new living room carpet!
501
00:21:21,727 --> 00:21:23,351
Oh, that's much better than tile.
502
00:21:23,476 --> 00:21:24,476
How lovely.
503
00:21:25,727 --> 00:21:27,101
You surprised me, Lawrence.
504
00:21:27,310 --> 00:21:29,643
I thought you were gonna sit
in front of this TV all day.
505
00:21:29,727 --> 00:21:31,893
- I did!
- Oh, you!
506
00:21:32,019 --> 00:21:35,060
I think this calls for a celebration.
Who wants Chinese?
507
00:21:35,143 --> 00:21:36,560
- Me! I do!
- Me! Me! Me!
508
00:21:37,727 --> 00:21:38,810
You OK, kiddo?
509
00:21:38,977 --> 00:21:39,977
I don't get it.
510
00:21:40,019 --> 00:21:41,852
These things have been right
about everything.
511
00:21:41,935 --> 00:21:42,935
I mean, look!
512
00:21:45,101 --> 00:21:46,602
"Don't believe everything you read."
513
00:21:46,893 --> 00:21:48,351
Words to live by.
514
00:21:50,226 --> 00:21:54,184
D We can see the tops of buildings *
515
00:21:54,393 --> 00:21:57,893
* Come along with me *
516
00:21:59,268 --> 00:22:03,476
* You can vary your view of the area *
517
00:22:03,602 --> 00:22:07,060
* From our aerial area rug *
518
00:22:07,184 --> 00:22:10,852
* You can vary your view of the area *
519
00:22:11,060 --> 00:22:15,768
* From our aerial area rug *