1 00:00:00,854 --> 00:00:01,798 Hey! 2 00:00:01,813 --> 00:00:03,106 D Or giving a monkey a shower * 3 00:00:03,982 --> 00:00:05,108 * Surfing tidal waves * 4 00:00:05,192 --> 00:00:08,111 * Creating nano-bots Or locating Frankenstein's brain d. 5 00:00:08,195 --> 00:00:09,097 It's over here! 6 00:00:09,112 --> 00:00:10,572 D Finding a Dodo bird * 7 00:00:10,656 --> 00:00:11,657 * Painting a continent * 8 00:00:11,740 --> 00:00:13,784 * Or driving our sister insane * 9 00:00:13,867 --> 00:00:14,770 Phineas! 10 00:00:14,785 --> 00:00:17,037 D As you can see There's a whole lot of stuff to do * 11 00:00:17,120 --> 00:00:18,747 * Before school starts this fall d. 12 00:00:18,830 --> 00:00:19,830 Come on, Perry! 13 00:00:19,873 --> 00:00:24,962 D So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! * 14 00:00:25,045 --> 00:00:30,676 * So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! d. 15 00:00:30,801 --> 00:00:34,054 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 16 00:00:38,851 --> 00:00:40,769 Well, Perry, as soon as I send in your photo 17 00:00:40,853 --> 00:00:44,690 you'll be a contestant in the Totally Tools spokesanimal contest. 18 00:00:44,815 --> 00:00:46,859 What do you say, boy? Ready to be a spokesanimal? 19 00:00:48,193 --> 00:00:50,779 That's the spirit. And send. 20 00:00:51,864 --> 00:00:53,907 Hello? Perry won! 21 00:00:53,991 --> 00:00:55,117 Good morning everyone, 22 00:00:55,200 --> 00:00:57,160 and welcome to the Stop the Busting retreat, 23 00:00:57,661 --> 00:01:00,831 a one-day seminar to teach us all to use sisterly restraint. 24 00:01:00,914 --> 00:01:04,293 And today, we welcome our newest member, Candace Flynn. 25 00:01:04,835 --> 00:01:07,838 Candace, this is Anne, Sunisa and Danielle. 26 00:01:08,005 --> 00:01:09,006 Yeah, hi. 27 00:01:09,089 --> 00:01:11,049 What we'd like to do now is a little exercise. 28 00:01:11,133 --> 00:01:12,759 We'll start with you, Anne. 29 00:01:12,843 --> 00:01:14,112 This is a picture of your brother 30 00:01:14,136 --> 00:01:16,555 turning your mother's flowerbed into a swimming pool. 31 00:01:16,638 --> 00:01:17,583 What do you do? 32 00:01:17,598 --> 00:01:18,891 Well, being a non-buster, 33 00:01:18,974 --> 00:01:20,702 I'd probably go to the mall and get a mani-pedi. 34 00:01:20,726 --> 00:01:22,769 Good. See how it's done, Candace? 35 00:01:22,853 --> 00:01:23,896 Think you can do that? 36 00:01:23,979 --> 00:01:26,106 Ha! Are you kidding? Just try me. 37 00:01:26,190 --> 00:01:28,066 OK, so, you see your brothers 38 00:01:28,150 --> 00:01:30,277 making a peanut butter and jelly sandwich. You… 39 00:01:30,569 --> 00:01:32,863 Well, being a non-buster, 40 00:01:32,988 --> 00:01:35,115 I wouldn't bust them for making a sandwich. 41 00:01:35,949 --> 00:01:39,786 But I'd bust them for making a sandwich when it's 5:30 in the afternoon, 42 00:01:39,870 --> 00:01:41,670 and we'll all be having supper in a half-hour! 43 00:01:41,705 --> 00:01:42,915 They'll ruin their appetites! 44 00:01:43,081 --> 00:01:44,249 They are so busted! 45 00:01:45,125 --> 00:01:46,793 OK, who here can tell me 46 00:01:46,877 --> 00:01:49,588 where Candace's approach could use a little improving? 47 00:01:49,796 --> 00:01:51,131 Candace, put your hand down. 48 00:01:51,673 --> 00:01:53,717 OK, welcome to Totally Tools. 49 00:01:53,800 --> 00:01:56,178 Now, where is that contest-winning platypus of yours? 50 00:01:56,261 --> 00:01:58,096 Oh, will you look at him. 51 00:01:58,180 --> 00:01:59,932 Oh, and he sits up, too! 52 00:02:00,015 --> 00:02:01,183 Who says they don't do much? 53 00:02:01,683 --> 00:02:03,560 Brilliant! But sitting up isn't enough. 54 00:02:03,852 --> 00:02:06,897 He has to say, "Totally Tools." 55 00:02:07,189 --> 00:02:09,316 I got nothing. What do you guys think? 56 00:02:10,067 --> 00:02:12,110 How about a hat? Brilliant! 57 00:02:12,194 --> 00:02:14,196 Ferb, I know what we're gonna do today. 58 00:02:14,279 --> 00:02:16,323 We're gonna put a hat on Perry. 59 00:02:21,828 --> 00:02:23,747 Hang on a minute. Wait, go back two. 60 00:02:24,915 --> 00:02:25,999 Brilliant! 61 00:02:26,083 --> 00:02:29,169 Nothing says Totally Tools like a platypus in fedora. 62 00:02:29,294 --> 00:02:31,547 Boys, he's got a lot of work to do. 63 00:02:31,630 --> 00:02:33,340 - Get busy! - Come on, Ferb. 64 00:02:33,715 --> 00:02:35,843 Those boys are brilliant! 65 00:02:36,009 --> 00:02:38,178 Sir, your 10:30 balloon is here. 66 00:02:38,303 --> 00:02:39,346 Brilliant! 67 00:02:41,348 --> 00:02:42,599 Mmm, hello? 68 00:02:42,683 --> 00:02:44,560 Francis! Hi, it's me, Heinz. 69 00:02:44,643 --> 00:02:46,812 Have you seen Perry the Platypus? 70 00:02:46,895 --> 00:02:49,314 Dr. Doofenshmirtz, that information is highly classified 71 00:02:49,565 --> 00:02:50,816 and strictly confidential. 72 00:02:50,899 --> 00:02:52,568 You have no idea where he is. 73 00:02:52,651 --> 00:02:53,902 Not a clue. 74 00:02:53,986 --> 00:02:54,930 OK, thanks! 75 00:02:54,945 --> 00:02:55,889 Oh, hey, hang on. 76 00:02:55,904 --> 00:02:58,657 Say, what kind of an evil scheme you got going on over there today? 77 00:02:58,740 --> 00:03:00,325 Well, it isn't so much an evil scheme 78 00:03:00,576 --> 00:03:01,994 as much as a childish prank, 79 00:03:02,077 --> 00:03:05,080 but I've invented a Mustache-inator! 80 00:03:06,331 --> 00:03:09,710 It gives people big, bushy, ridiculous-looking mustaches. 81 00:03:10,043 --> 00:03:11,029 Because, as we all know, 82 00:03:11,044 --> 00:03:14,047 there's nothing sillier than a big, bushy… 83 00:03:14,673 --> 00:03:16,800 All right, uh, uh… 84 00:03:16,884 --> 00:03:18,844 But, hey, you know, it looks good on you! 85 00:03:19,720 --> 00:03:20,721 Ladies and gentlemen, 86 00:03:21,096 --> 00:03:23,599 today we give you the new face of Totally Tools, 87 00:03:23,682 --> 00:03:25,100 Perry the Platypus! 88 00:03:26,310 --> 00:03:30,230 Yeah! Nothing says Totally Tools like a platypus in a fedora. 89 00:03:44,620 --> 00:03:46,723 Boys, this campaign of yours has really put us over the top. 90 00:03:46,747 --> 00:03:47,733 What else you got? 91 00:03:47,748 --> 00:03:50,250 Well, Ferb came up with an idea for an exploding billboard. 92 00:03:50,626 --> 00:03:51,668 Brilliant! 93 00:03:56,882 --> 00:03:59,343 Hey, look! It's a Totally Tools publicity stunt. 94 00:03:59,885 --> 00:04:02,930 Nothing says Totally Tools like a platypus in a fedora 95 00:04:03,013 --> 00:04:04,598 hanging from a blimp! 96 00:04:05,182 --> 00:04:07,309 Oh, hello, Agent P. 97 00:04:07,601 --> 00:04:10,121 We have a situation. With all these new billboards up all over town, 98 00:04:10,145 --> 00:04:12,564 you've become too recognizable to be a secret agent. 99 00:04:12,648 --> 00:04:15,609 So we had to send Agent S to Doofenshmirtz's in your place. 100 00:04:15,734 --> 00:04:17,819 I'm sorry, but you're going to have to go on hiatus 101 00:04:17,945 --> 00:04:19,613 until your 15 minutes of fame are up. 102 00:04:21,615 --> 00:04:23,551 I gotta tell you, boys, our president, Tom Totally, 103 00:04:23,575 --> 00:04:25,827 thinks you're doing such a brilliant job! 104 00:04:26,036 --> 00:04:27,796 He wants you to take the rest of the day off. 105 00:04:27,913 --> 00:04:28,913 Sounds great. 106 00:04:29,039 --> 00:04:30,249 Oh, there you are, Perry. 107 00:04:30,666 --> 00:04:32,826 We can spend the rest of the day with you for a change. 108 00:04:36,004 --> 00:04:38,715 D I don't want to sound half-hearted * 109 00:04:38,799 --> 00:04:41,969 * I think you already know * 110 00:04:42,302 --> 00:04:45,097 * I couldn't be there when we started * 111 00:04:45,180 --> 00:04:48,892 * But that was half a day ago * 112 00:04:48,976 --> 00:04:51,895 * We can share a half a cheese sandwich * 113 00:04:51,979 --> 00:04:55,315 * Or take in half a view * 114 00:04:55,566 --> 00:05:00,612 * We can make it halfway through the zoo * 115 00:05:00,696 --> 00:05:04,950 * Oh, baby, let's take half a day to be together * 116 00:05:05,033 --> 00:05:08,245 * Let's make half a day last forever * 117 00:05:08,328 --> 00:05:13,000 * Lets take half a day to make your dreams come true * 118 00:05:13,083 --> 00:05:14,793 * Yeah! * 119 00:05:14,877 --> 00:05:18,172 * When we spend a half a day with you * 120 00:05:19,882 --> 00:05:21,633 * With you * 121 00:05:23,093 --> 00:05:25,762 * Yeah, you! * 122 00:05:25,846 --> 00:05:29,141 * Hey, hey, hey! With you! d. 123 00:05:30,142 --> 00:05:34,563 Pew! A handlebar. Pew! A pencil thin. Pew! Fu Manchu! 124 00:05:34,646 --> 00:05:35,939 Well, now, who could that be? 125 00:05:36,023 --> 00:05:37,232 All right, already. 126 00:05:37,316 --> 00:05:39,943 This better be important, or you are gonna get such a mustache… 127 00:05:40,027 --> 00:05:43,238 Wait a minute. Hmm, what do we have here? 128 00:05:43,322 --> 00:05:46,700 Oh, no, it's Sergei the Snail! 129 00:05:46,783 --> 00:05:47,886 Hmm, well, this should be easy. 130 00:05:47,910 --> 00:05:51,622 You've fallen for my trap! 131 00:05:51,705 --> 00:05:52,705 Huh? 132 00:05:52,998 --> 00:05:54,058 You may have survived that trap, 133 00:05:54,082 --> 00:05:57,878 but let's see you escape the cage! 134 00:05:57,961 --> 00:05:59,963 Oh, for Pete's sake! Will nothing stop you? 135 00:06:00,047 --> 00:06:02,883 OK, this is quite a jump from group affirmations. 136 00:06:02,966 --> 00:06:04,652 How is this contraption supposed to help me resist the urge 137 00:06:04,676 --> 00:06:05,928 to bust my brothers? 138 00:06:06,011 --> 00:06:07,930 It's a positive reinforcement machine. 139 00:06:08,013 --> 00:06:11,099 When you ignore your busting impulses, you get a reward. 140 00:06:11,183 --> 00:06:12,184 Let's try it out. 141 00:06:12,267 --> 00:06:13,685 You go out in your backyard 142 00:06:13,769 --> 00:06:15,896 and find that your brothers have built a rocket ship. 143 00:06:15,979 --> 00:06:17,064 What do you do? 144 00:06:17,147 --> 00:06:18,147 Well, I'm just gonna… 145 00:06:18,190 --> 00:06:20,067 I ignore it? 146 00:06:20,150 --> 00:06:23,320 Oh! Who's a good girl? You are the good girl. 147 00:06:23,612 --> 00:06:25,030 Yes, you are. 148 00:06:25,113 --> 00:06:26,990 There! That ought to hold you. 149 00:06:27,074 --> 00:06:29,743 Lucky thing Mrs. Thompson had some salt I could borrow. 150 00:06:29,826 --> 00:06:32,871 Yeah. Yeah, consider yourself "a salted." 151 00:06:32,955 --> 00:06:34,665 Ah, man, I'm writing that one down. 152 00:06:34,748 --> 00:06:36,250 And now, to business. 153 00:06:36,333 --> 00:06:37,918 See that guy down there with the beard? 154 00:06:38,001 --> 00:06:39,336 Pew! 155 00:06:42,840 --> 00:06:44,341 Actually, that was kind of a letdown. 156 00:06:44,591 --> 00:06:46,051 Fetch the ball, Perry! 157 00:06:49,805 --> 00:06:52,307 Agent P, Doof found Agent S's weakness. 158 00:06:52,558 --> 00:06:54,560 We need you to drop everything and return to duty. 159 00:06:54,643 --> 00:06:56,019 I know we gave you some time off, 160 00:06:56,103 --> 00:06:58,230 but could you please come back in to work? 161 00:06:58,313 --> 00:06:59,690 Please? 162 00:06:59,773 --> 00:07:01,650 I can't hold my eyes like this much longer. 163 00:07:03,277 --> 00:07:06,697 Now, Candace, your brothers have issued a gold-based currency 164 00:07:06,780 --> 00:07:08,615 which has seriously devalued the euro. 165 00:07:08,699 --> 00:07:09,783 What do you do? 166 00:07:09,867 --> 00:07:11,577 I do nothing! 167 00:07:11,660 --> 00:07:14,746 You are the good girl, yes, you are! 168 00:07:14,830 --> 00:07:16,874 Wow, you were right. This is quite a machine. 169 00:07:16,957 --> 00:07:17,943 Where did you get it, anyway? 170 00:07:17,958 --> 00:07:19,710 Phineas and Ferb made it for… 171 00:07:19,793 --> 00:07:21,670 What did you say? 172 00:07:21,753 --> 00:07:22,753 Nothing. 173 00:07:23,964 --> 00:07:26,967 Phineas and Ferb, why do you always build these things? 174 00:07:27,050 --> 00:07:29,094 It's impossible to bust you for everything! 175 00:07:29,178 --> 00:07:32,097 It's not my job! Not my job! 176 00:07:32,181 --> 00:07:34,600 Not my job? 177 00:07:34,683 --> 00:07:36,043 Candace, you had your breakthrough! 178 00:07:36,101 --> 00:07:38,228 I'm so proud of you. 179 00:07:38,312 --> 00:07:39,938 Ha! Did you see that? 180 00:07:40,022 --> 00:07:41,690 I just put a mustache on that dog's… 181 00:07:41,773 --> 00:07:44,193 Perry the platypus, you're back! 182 00:07:44,276 --> 00:07:45,220 What a guy! 183 00:07:45,235 --> 00:07:48,864 Not so famous you can't stop by to trounce an old nemesis, are you, huh? 184 00:07:48,947 --> 00:07:50,115 But you can't! 185 00:07:50,199 --> 00:07:52,618 It's against the O.W.C.A. by-laws. 186 00:07:52,701 --> 00:07:56,079 And I quote, "No additional agents are allowed to thwart 187 00:07:56,163 --> 00:07:59,166 any single evil scientist if said first agent assigned is still well 188 00:07:59,249 --> 00:08:01,210 and able to carry out his duties." 189 00:08:01,293 --> 00:08:03,337 And though surrounded by salt, 190 00:08:03,587 --> 00:08:06,548 Sergei the Snail is technically still "on duty," 191 00:08:06,632 --> 00:08:07,966 so as long as I have him trapped, 192 00:08:08,050 --> 00:08:09,551 you can't touch me! 193 00:08:09,635 --> 00:08:11,553 It's all here in black and… Whoa! 194 00:08:12,846 --> 00:08:14,264 Whoa! Whoa! 195 00:08:16,725 --> 00:08:18,977 Ow, that snail is dynamite! 196 00:08:19,061 --> 00:08:21,104 Well, ladies, thanks for everything. 197 00:08:21,188 --> 00:08:22,773 I feel like… 198 00:08:22,856 --> 00:08:24,942 Uh, Perry? 199 00:08:25,025 --> 00:08:26,011 Perry? 200 00:08:26,026 --> 00:08:28,195 Perry? 201 00:08:28,278 --> 00:08:31,031 Oh, my gosh, the boys have created an enormous ad campaign 202 00:08:31,114 --> 00:08:33,825 around our pet platypus! Uh-oh. 203 00:08:33,909 --> 00:08:36,245 Sisters, I know what you're thinking, 204 00:08:36,328 --> 00:08:39,122 but rest assured, this new Candace that you see before you 205 00:08:39,206 --> 00:08:41,041 will not react like the crazed little girl 206 00:08:41,124 --> 00:08:42,751 that crawled in here just this morning. 207 00:08:42,835 --> 00:08:43,737 Good for you, Candace! 208 00:08:43,752 --> 00:08:45,629 For now, I am, and will always be, 209 00:08:45,712 --> 00:08:47,965 an older sister who is positive and mature. 210 00:08:48,048 --> 00:08:48,951 That's right, Candace. 211 00:08:48,966 --> 00:08:51,593 And I am absolutely 100% positive 212 00:08:51,677 --> 00:08:53,846 that I have to bust my brothers. 213 00:08:53,929 --> 00:08:56,640 I can see it in your eyes. You know I'm right. 214 00:08:56,723 --> 00:08:58,600 Sisters, will we bust our brothers? 215 00:08:58,684 --> 00:09:00,561 - Yes! - Yes, we will! 216 00:09:00,644 --> 00:09:02,312 Sisters, repeat after me. 217 00:09:02,563 --> 00:09:04,314 Bust! Bust! Bust… 218 00:09:04,606 --> 00:09:06,567 Bust! Bust! Bust! 219 00:09:08,944 --> 00:09:11,029 Whoa, whoa, whoa. What just happened? 220 00:09:11,113 --> 00:09:12,948 Just for the record, Perry the Platypus, 221 00:09:13,031 --> 00:09:15,868 I was thwarted by Sergei the Snail, not you! 222 00:09:15,951 --> 00:09:17,327 You don't get any credit for this. 223 00:09:17,578 --> 00:09:18,912 Hey, what are you doing? 224 00:09:21,039 --> 00:09:22,759 Uh, sir, you're playing with your lip again. 225 00:09:22,833 --> 00:09:25,627 Oh, I can't help it, Carl. I miss the old duster. 226 00:09:25,711 --> 00:09:26,655 What the… 227 00:09:26,670 --> 00:09:28,714 Hey, Carl! It's back! Look how great it… 228 00:09:28,797 --> 00:09:30,966 Oh. Oh, doggone it! 229 00:09:31,049 --> 00:09:32,176 Well, that was interesting. 230 00:09:32,259 --> 00:09:33,719 You defaced yourself. 231 00:09:33,802 --> 00:09:34,928 I didn't see that coming. 232 00:09:35,012 --> 00:09:37,181 To be honest, you have lost me completely. 233 00:09:37,264 --> 00:09:39,141 Hey! 234 00:09:39,224 --> 00:09:41,464 Wow, I look just like my grandfather, Jose Doofenshmirtz. 235 00:09:41,602 --> 00:09:43,604 I mentioned him before. It's a weird story. 236 00:09:43,687 --> 00:09:44,855 I'll tell you later. 237 00:09:44,938 --> 00:09:46,857 You know, after I shave. 238 00:09:46,940 --> 00:09:48,609 Hey, what are you… 239 00:09:48,692 --> 00:09:52,196 Oh, curse you, Perry the Mustachioed Tool Spokespuss! 240 00:09:52,279 --> 00:09:55,824 But Mr. Totally, I have no idea who put those mustaches on those posters. 241 00:09:55,908 --> 00:09:57,659 It wasn't my fault! 242 00:09:57,743 --> 00:10:00,162 I want every one of these ads torn down totally! 243 00:10:00,245 --> 00:10:01,538 They're mocking me. 244 00:10:01,622 --> 00:10:03,624 Yes, sir. Yes, sir, all torn down. 245 00:10:03,707 --> 00:10:05,167 Brilliant! 246 00:10:05,250 --> 00:10:06,335 Trash can. 247 00:10:11,215 --> 00:10:14,009 Oh, they are so busted! 248 00:10:14,092 --> 00:10:15,844 OK, how she missed that one is beyond me. 249 00:10:16,220 --> 00:10:18,764 Mom! Mom! Mom! 250 00:10:24,853 --> 00:10:28,023 Well, I guess that answered the inflatable legs question. 251 00:10:28,106 --> 00:10:29,858 Now, what is it, Candace? 252 00:10:29,942 --> 00:10:31,753 Look and see for yourself. You won't believe it. 253 00:10:31,777 --> 00:10:34,863 - Candace… - OK, now, look up there. 254 00:10:34,947 --> 00:10:37,157 - I'm astonished! - Yes! Finally! 255 00:10:37,241 --> 00:10:41,286 "Nothing says Totally Tools like a snail in a fedora." 256 00:10:41,578 --> 00:10:44,039 It makes me want to run right out and buy some tools. 257 00:10:44,122 --> 00:10:45,165 Now, if you'll excuse me, 258 00:10:45,249 --> 00:10:48,329 I had better get back to the attic before your father blows up another pair… 259 00:10:49,127 --> 00:10:51,755 Ops, too late. I'm coming, dear. 260 00:10:51,839 --> 00:10:53,549 And I have the patch kit. 261 00:10:58,595 --> 00:10:59,930 Hey, Mom. What you doing? 262 00:11:00,013 --> 00:11:01,974 Hey, boys. I'm just working on my junk sculpture 263 00:11:02,057 --> 00:11:04,893 for the Modern Installations by Moms charity auction. 264 00:11:04,977 --> 00:11:06,103 Cool! Seen Dad? 265 00:11:06,186 --> 00:11:08,856 Oh, he headed out for that speaking engagement of his. 266 00:11:08,939 --> 00:11:10,107 Aw, we're gonna shoot darts 267 00:11:10,190 --> 00:11:11,668 and we thought he might want to play a round. 268 00:11:11,692 --> 00:11:12,693 Maybe next time. 269 00:11:12,776 --> 00:11:15,070 What a racket! Those guys are so busted. 270 00:11:16,238 --> 00:11:17,798 I can't believe Mom isn't hearing this. 271 00:11:18,699 --> 00:11:21,994 Wow, I've really got a knack for this modern art stuff. 272 00:11:22,077 --> 00:11:23,996 I need to go get more materials! 273 00:11:24,663 --> 00:11:27,624 So, mid-crime, huh? 274 00:11:27,749 --> 00:11:29,126 They'll be back. 275 00:11:29,209 --> 00:11:31,170 Hey, Phineas. What you doing? 276 00:11:31,253 --> 00:11:34,047 Oh, hey, Isabella! We're playing giant darts! 277 00:11:34,173 --> 00:11:35,674 I bet you'll get a bull's-eye. 278 00:11:35,757 --> 00:11:37,759 Sure. Maybe not on the first try. 279 00:11:37,843 --> 00:11:39,195 It's all about little adjustments. 280 00:11:39,219 --> 00:11:42,764 And Buford and Baljeet are manning the target across town. 281 00:11:42,848 --> 00:11:44,200 Tell me again how you are helping? 282 00:11:44,224 --> 00:11:45,684 I'm supervisin'! 283 00:11:45,767 --> 00:11:47,311 All right, here we go! 284 00:11:47,603 --> 00:11:49,313 Elevation, 33 degrees. 285 00:11:49,563 --> 00:11:52,065 Three, two, one… 286 00:11:52,149 --> 00:11:53,317 Have fun! 287 00:11:53,609 --> 00:11:55,527 - Hi, Isabella. - Hi, Mrs. Flynn-Fletcher. 288 00:11:55,611 --> 00:11:57,130 With our current velocity and wind resistance, 289 00:11:57,154 --> 00:11:58,864 we should be nearing the target in no time. 290 00:12:00,949 --> 00:12:02,743 Whoops! Better retract the launch mechanism. 291 00:12:05,787 --> 00:12:07,748 Let's see, where to. Ah, yes. 292 00:12:07,831 --> 00:12:09,750 9019, Palindrome Road. 293 00:12:10,918 --> 00:12:12,169 Oh! That was close. 294 00:12:12,252 --> 00:12:14,171 Whoops! Dropped my address. 295 00:12:14,254 --> 00:12:18,842 Well, 6106, Palindrome Road, here I come! 296 00:12:18,926 --> 00:12:20,969 Phineas and Ferb at ten o'clock! 297 00:12:22,262 --> 00:12:24,139 Ops. Outer ring. We'll try again. 298 00:12:24,223 --> 00:12:26,141 Zero. Write that down, Baljeet. 299 00:12:26,225 --> 00:12:27,726 Oh, yes, by all means, 300 00:12:27,809 --> 00:12:30,062 I do not want to forget to add zero later. 301 00:12:30,145 --> 00:12:32,314 Hey, I meant to ask you earlier. Where's Perry? 302 00:12:35,651 --> 00:12:36,735 Good morning, Agent P. 303 00:12:36,818 --> 00:12:39,738 Our sources tell us that the members of Love Muffin, 304 00:12:39,821 --> 00:12:41,174 the League Of Villainous Evildoers. 305 00:12:41,198 --> 00:12:43,867 Maniacally United For Frightening Investments in Naughtiness, 306 00:12:43,951 --> 00:12:45,994 are about to gather to elect their new leader. 307 00:12:46,078 --> 00:12:48,121 But we don't know where or how. 308 00:12:48,205 --> 00:12:49,331 See if you can gain access, 309 00:12:49,581 --> 00:12:52,709 and we'll survey the situation remotely through your wrist communicator. 310 00:12:54,711 --> 00:12:56,314 Mom, you've gotta see what Phineas and Ferb made. 311 00:12:56,338 --> 00:12:58,066 I don't know what it is, but it looks horrible. 312 00:12:58,090 --> 00:12:59,850 I'll be home right after I finish my errands. 313 00:12:59,883 --> 00:13:02,135 But you gotta come home now before it disappears! 314 00:13:03,262 --> 00:13:04,930 What's that? You're breaking up! 315 00:13:06,014 --> 00:13:07,891 Wait! Mom! 316 00:13:07,975 --> 00:13:09,726 I hate when she does… 317 00:13:09,810 --> 00:13:12,688 But it doesn't matter. I'm not going anywhere. 318 00:13:16,692 --> 00:13:18,694 Right in there. 319 00:13:18,777 --> 00:13:20,088 You've heard of a ship in a bottle? 320 00:13:20,112 --> 00:13:22,906 Well, you're a Perry the Platypus in a bottle. 321 00:13:22,990 --> 00:13:26,994 Anyway, today is the day I become the supreme leader of Love Muffin! 322 00:13:27,077 --> 00:13:28,063 You remember Love Muffin, 323 00:13:28,078 --> 00:13:30,122 the League Of Villainous Evildoers Maniacally… 324 00:13:30,205 --> 00:13:32,165 Whatever? Huh? Remember them? 325 00:13:32,249 --> 00:13:33,292 Well, we gotta get moving. 326 00:13:33,584 --> 00:13:35,228 Maybe we'll get some hot dogs or something on the way. 327 00:13:35,252 --> 00:13:36,252 You like hot dogs, right? 328 00:13:38,589 --> 00:13:40,007 That came from the front yard! 329 00:13:40,090 --> 00:13:41,258 Phineas and Ferb! 330 00:13:44,052 --> 00:13:45,637 A-ha! Huh? 331 00:13:45,721 --> 00:13:46,847 Backyard! 332 00:13:48,557 --> 00:13:50,225 Feathers. It needs feathers. 333 00:13:51,602 --> 00:13:54,646 Oh. My. Gosh. 334 00:13:55,814 --> 00:13:57,149 Well, this is the place. 335 00:13:57,232 --> 00:14:00,068 Yes, um, I'm supposed to be onstage? 336 00:14:00,152 --> 00:14:02,029 They're about to get started. Go, go, go! 337 00:14:03,655 --> 00:14:06,992 D If you wanna see evil tonight at its best * 338 00:14:07,075 --> 00:14:10,287 * We're the coolest of people Put us to the test * 339 00:14:10,579 --> 00:14:13,874 * If you're looking for heinous and iniquitous acts * 340 00:14:13,957 --> 00:14:17,211 * Ethics cannot contain us Sit back and relax * 341 00:14:17,294 --> 00:14:20,631 * One of these cats will be our villainous star * 342 00:14:20,714 --> 00:14:24,968 * So without further ado Here they are! * 343 00:14:25,052 --> 00:14:27,372 I am Rodney, and I am from the great state of South Dakota, 344 00:14:27,554 --> 00:14:29,014 home of beautiful Mount Rushmore… 345 00:14:29,097 --> 00:14:30,097 For now! 346 00:14:31,600 --> 00:14:33,060 "I'm Dr. Heinz Doofenshmirtz, 347 00:14:33,143 --> 00:14:34,937 and I like unicorns and rainbows…" 348 00:14:35,020 --> 00:14:36,146 Wait, who switched my… 349 00:14:37,314 --> 00:14:41,026 I'm Dr. Diminutive and I don't have a Napoleon complex. 350 00:14:41,109 --> 00:14:43,195 Napoleon had a me complex! 351 00:14:43,278 --> 00:14:44,571 Don't cross me! 352 00:14:44,655 --> 00:14:47,950 D Of course the Love Muffin bylaws which govern us all * 353 00:14:48,033 --> 00:14:51,328 * Say to enter this pageant you must be this tall * 354 00:14:51,578 --> 00:14:52,829 * So disqualified! d. 355 00:14:52,913 --> 00:14:54,665 You can't do that! 356 00:14:54,748 --> 00:14:56,208 D Yes, we can! d Why? 357 00:14:56,291 --> 00:14:59,962 D 'Cause we're evil * 358 00:15:00,045 --> 00:15:02,047 * Evil * 359 00:15:02,130 --> 00:15:07,010 * Evil tonight! d. 360 00:15:07,094 --> 00:15:09,346 Excuse me, is this the way to the stage? 361 00:15:09,596 --> 00:15:11,807 It looks like we have a late entry! 362 00:15:13,767 --> 00:15:15,769 Phineas and Ferb at ten o' clock again. 363 00:15:15,853 --> 00:15:18,063 Awesome! Triple ring, triple score. 364 00:15:18,146 --> 00:15:19,731 Yeah, but in the one-point wedge. 365 00:15:19,815 --> 00:15:21,108 Three points, Baljeet. 366 00:15:21,191 --> 00:15:22,276 When do I get to supervise? 367 00:15:22,568 --> 00:15:24,069 Don't hold your breath. 368 00:15:24,152 --> 00:15:25,863 No one comes in, no one goes… 369 00:15:27,072 --> 00:15:28,198 Forget it. I'm not moving. 370 00:15:29,783 --> 00:15:31,243 OK, Ferb, let's reset 371 00:15:31,326 --> 00:15:33,620 and adjust both axes by five degrees. 372 00:15:33,704 --> 00:15:35,289 I can't stand it! 373 00:15:37,124 --> 00:15:38,584 Ha! 374 00:15:38,667 --> 00:15:39,918 I'm gonna bust you yet! 375 00:15:40,002 --> 00:15:42,087 Now to the butcher for the finishing touch. 376 00:15:42,796 --> 00:15:43,964 What the… 377 00:15:44,047 --> 00:15:47,593 Welcome to the first annual Love Muffin Pageant of Evil, 378 00:15:47,676 --> 00:15:52,139 where these three gentlemen will vie for the chance to tell you what's what. 379 00:15:52,222 --> 00:15:53,891 I thought I was already confirmed. 380 00:15:53,974 --> 00:15:55,309 Prepared my speech and everything. 381 00:15:55,559 --> 00:15:58,937 In addition to gaining total control of the iron hand of Love Muffin, 382 00:15:59,021 --> 00:16:01,501 our contestants will each receive a commemorative flashlight… 383 00:16:02,232 --> 00:16:04,085 Agent P, it's come to our attention that Lawrence Fletcher, 384 00:16:04,109 --> 00:16:05,749 from your host family, has somehow entered 385 00:16:05,819 --> 00:16:08,030 the Love Muffin Supreme Ruler Pageant. 386 00:16:08,113 --> 00:16:09,907 Of course, considering his genial nature, 387 00:16:09,990 --> 00:16:14,620 a win for him would really stretch my suspension of disbelief. 388 00:16:14,703 --> 00:16:17,164 But just in case, you better sit tight and just observe. 389 00:16:17,247 --> 00:16:19,541 Remember, points will be awarded by the audience, 390 00:16:19,625 --> 00:16:21,752 so get out your voting boxes. 391 00:16:21,835 --> 00:16:25,547 Our first evil event, the mechanical mother. 392 00:16:25,631 --> 00:16:28,592 Show us how you treat the old lady, Larry! 393 00:16:28,675 --> 00:16:29,927 Wish me luck, boys. 394 00:16:30,010 --> 00:16:32,721 Hello, old dear, so lovely to see you. 395 00:16:32,804 --> 00:16:34,223 I've brought you some peonies. 396 00:16:34,306 --> 00:16:36,934 Oh, such a nice boy. 397 00:16:37,017 --> 00:16:39,102 I didn't think anyone could be more incompetent 398 00:16:39,186 --> 00:16:40,896 at being evil than you. 399 00:16:40,979 --> 00:16:41,980 Me neither. 400 00:16:42,064 --> 00:16:46,235 And now, he's serving her tea without a trace of irony! 401 00:16:46,318 --> 00:16:49,947 Remember to keep that foot elevated. What a lovely, old girl. 402 00:16:50,030 --> 00:16:53,909 Prepare yourself for a stunning display of filial beastliness. 403 00:16:53,992 --> 00:16:55,953 Yeah, knock yourself out, Rodney. 404 00:16:56,036 --> 00:16:59,540 Hello, Mother. I've brought you something special! 405 00:17:01,250 --> 00:17:03,585 For me? You're such a good… 406 00:17:03,669 --> 00:17:07,673 Oh! Dirty laundry! And there go the waterworks. 407 00:17:09,049 --> 00:17:10,843 Yeah. That's how it's done, boys. 408 00:17:10,926 --> 00:17:13,762 Oh! My baby still needs me! 409 00:17:13,846 --> 00:17:14,972 Huh? 410 00:17:15,055 --> 00:17:19,101 Oh, no! Tears of joy? Zero points for that move! 411 00:17:19,184 --> 00:17:22,229 Oh, you monster. Watch and learn, Rodney. 412 00:17:23,647 --> 00:17:25,649 I am getting married again. 413 00:17:29,111 --> 00:17:31,113 Audience, get your votes in, please. 414 00:17:33,949 --> 00:17:35,325 I don't know how you did it! 415 00:17:35,576 --> 00:17:37,053 I don't even think I understood the event, 416 00:17:37,077 --> 00:17:38,996 but good show! 417 00:17:39,079 --> 00:17:41,623 And we're back with everyone's favorite, 418 00:17:41,707 --> 00:17:42,958 the swimwear competition! 419 00:17:43,041 --> 00:17:44,293 Here comes Lawrence Fletcher 420 00:17:44,543 --> 00:17:47,713 wearing swim attire inspired by the legendary Klimpaloon, 421 00:17:47,796 --> 00:17:50,883 the magical old-timey bathing suit that lives in the Himalayas! 422 00:17:50,966 --> 00:17:53,051 Watch out for that Yeti, Larry! 423 00:17:53,135 --> 00:17:55,345 Next up is Heinz Doofenshmirtz. 424 00:17:55,596 --> 00:17:57,806 Wait, I thought this was the talent competition! 425 00:17:57,890 --> 00:18:01,059 It won't stop flushing! 426 00:18:04,146 --> 00:18:06,315 And last is Rodney in his… 427 00:18:06,607 --> 00:18:08,192 Oh, my gosh! 428 00:18:10,861 --> 00:18:13,655 Technically, it is a swimsuit. 429 00:18:15,282 --> 00:18:17,659 Phew! 430 00:18:17,743 --> 00:18:21,288 Meat? What possible functionality could that have? 431 00:18:21,580 --> 00:18:23,749 Oh, come on, Rodney, the last event's about to… 432 00:18:23,832 --> 00:18:26,210 What? Wait, that's my Make-Everything-Evil-inator! 433 00:18:26,293 --> 00:18:29,046 No, Doofy, it's my Make-Everything-Evil-izer. 434 00:18:29,129 --> 00:18:30,129 It's an Izer. 435 00:18:30,172 --> 00:18:31,632 You're a jerk, you know that? 436 00:18:31,715 --> 00:18:33,926 Yes! And I'm going to be more of one 437 00:18:34,009 --> 00:18:36,178 when I zap myself with this! 438 00:18:36,261 --> 00:18:38,722 I'll be so evil there'll be no way I can lose! 439 00:18:38,805 --> 00:18:39,805 I'll zap me first! 440 00:18:39,848 --> 00:18:41,767 - You quit it! - You quit it! 441 00:18:41,850 --> 00:18:43,101 You broke my Izer! 442 00:18:43,185 --> 00:18:45,229 Inator! Inator! 443 00:18:45,312 --> 00:18:47,731 Shut it! No, you shut it! 444 00:18:47,814 --> 00:18:48,815 Have you seen these… 445 00:18:54,112 --> 00:18:55,239 Uh-oh. 446 00:18:55,322 --> 00:18:58,200 Excuse us. We're here to take this thing away. 447 00:18:58,283 --> 00:18:59,326 What? No! 448 00:18:59,576 --> 00:19:01,179 Sorry, kid. We got a work order right here. 449 00:19:01,203 --> 00:19:02,996 No! No! 450 00:19:03,080 --> 00:19:05,207 And now the final event 451 00:19:05,290 --> 00:19:07,584 where each of our three contestants 452 00:19:07,668 --> 00:19:11,839 will attempt to intimidate the others with only the force of his evil glare. 453 00:19:11,922 --> 00:19:13,882 Contestants, take your marks. 454 00:19:16,009 --> 00:19:17,010 Get set. 455 00:19:18,095 --> 00:19:19,346 And begin! 456 00:19:21,139 --> 00:19:22,139 The voting has started! 457 00:19:22,182 --> 00:19:23,725 Look at those fingers go! 458 00:19:23,809 --> 00:19:25,686 Rodney is off to an early lead. 459 00:19:25,811 --> 00:19:27,104 It's the pointy-ear advantage! 460 00:19:27,187 --> 00:19:28,564 But wait! What's this? 461 00:19:28,647 --> 00:19:31,650 Fletcher has his eyes covered. He's not even trying! 462 00:19:31,733 --> 00:19:32,901 Phew! 463 00:19:32,985 --> 00:19:35,571 This could be a real opportunity for Doofenshmirtz! 464 00:19:35,654 --> 00:19:38,198 He leers at Rodney. Rodney returns it. 465 00:19:38,282 --> 00:19:40,576 With a point! A classic gambit! 466 00:19:40,659 --> 00:19:43,328 The scores are really ticking up now and… Wait! 467 00:19:43,579 --> 00:19:45,664 There's a stirring in the Fletcher corner. 468 00:19:45,747 --> 00:19:46,748 Something's happening… 469 00:19:48,208 --> 00:19:49,209 Such evil! 470 00:19:50,085 --> 00:19:51,336 Oh! My eyes! 471 00:19:51,587 --> 00:19:53,964 And the crowd is going wild! 472 00:19:54,047 --> 00:19:56,300 Fletcher's numbers are skyrocketing! 473 00:19:58,051 --> 00:20:00,721 Agent P, our sensors reveal that Lawrence Fletcher 474 00:20:00,804 --> 00:20:02,931 has been shot with a Make-Everything-Evil-izer. 475 00:20:03,015 --> 00:20:05,350 If he should become the supreme leader of Love Muffin, 476 00:20:05,601 --> 00:20:07,203 we will have no choice but to reassign you. 477 00:20:07,227 --> 00:20:09,146 You must find a way to snap him out of it. 478 00:20:09,229 --> 00:20:11,565 Remind him of his true, good nature. 479 00:20:11,648 --> 00:20:13,692 Remind him who he used to be! 480 00:20:16,778 --> 00:20:19,281 This is the one, Bro. I can feel it. 481 00:20:23,827 --> 00:20:29,291 I now present to you, the new supreme leader of Love Muffin, 482 00:20:29,583 --> 00:20:31,043 Lawrence Fletcher! 483 00:20:31,126 --> 00:20:35,547 Today, Danville. Tomorrow, the world! 484 00:20:37,716 --> 00:20:39,152 We have term limits in Love Muffin, right? 485 00:20:39,176 --> 00:20:40,719 Nope! 486 00:20:42,679 --> 00:20:43,679 Bull's-eye! 487 00:20:45,849 --> 00:20:47,559 I think that's Dad. 488 00:20:47,643 --> 00:20:48,912 What was the topic of his lecture again? 489 00:20:48,936 --> 00:20:49,936 Hi, Dad! 490 00:20:58,028 --> 00:21:00,197 Phineas! Ferb! What are you doing here? 491 00:21:00,280 --> 00:21:01,823 Phew! 492 00:21:01,907 --> 00:21:03,075 Brilliant shot, by the way! 493 00:21:03,158 --> 00:21:05,244 Ah, it's all about little adjustments. 494 00:21:07,246 --> 00:21:08,956 Mine! Mine! Mine! 495 00:21:09,039 --> 00:21:10,249 It's mine! Oh! I hate you! 496 00:21:10,332 --> 00:21:11,583 So, how'd it go, Dad? 497 00:21:11,667 --> 00:21:13,001 I'm not absolutely sure, boys, 498 00:21:13,085 --> 00:21:14,938 but I think I just became king of the pharmacists. 499 00:21:14,962 --> 00:21:15,962 Awesome! 500 00:21:16,004 --> 00:21:17,214 Oh, there you are, Perry. 501 00:21:17,297 --> 00:21:19,675 No! Not until mom has seen it. 502 00:21:19,758 --> 00:21:21,260 Sorry, miss, I got a job to do. 503 00:21:21,343 --> 00:21:24,221 Candace is right. Because it's not done yet. 504 00:21:24,304 --> 00:21:26,682 There. Take it away, guys. 505 00:21:26,765 --> 00:21:29,893 That junk sculpture should bring in big bids at the auction. 506 00:21:29,977 --> 00:21:31,061 Junk sculpture? 507 00:21:33,814 --> 00:21:36,775 Honestly, Candace, it's not like lip-synching is my only talent. 508 00:21:38,569 --> 00:21:39,945 Well, now you're just being rude. 509 00:21:41,572 --> 00:21:43,198 I don't have a Napoleon complex. 510 00:21:43,282 --> 00:21:45,200 Napoleon had a me complex! 511 00:21:45,284 --> 00:21:46,743 Don't cross me! 512 00:21:46,827 --> 00:21:50,080 D Of course the Love Muffin bylaws which govern us all * 513 00:21:50,163 --> 00:21:53,750 * Say to enter this pageant you must be this tall * 514 00:21:53,834 --> 00:21:55,002 * So disqualified! d. 515 00:21:55,085 --> 00:21:56,795 You can't do that! 516 00:21:56,879 --> 00:21:58,797 D Yes, we can! d Why? 517 00:21:58,881 --> 00:22:02,718 D 'Cause we're evil * 518 00:22:02,801 --> 00:22:04,261 * Evil * 519 00:22:04,344 --> 00:22:09,266 * Evil tonight! *