1
00:00:00,854 --> 00:00:01,798
Hey!
2
00:00:01,813 --> 00:00:03,106
D Or giving a monkey a shower *
3
00:00:03,982 --> 00:00:05,108
* Surfing tidal waves *
4
00:00:05,192 --> 00:00:08,111
* Creating nano-bots
Or locating Frankenstein's brain d.
5
00:00:08,195 --> 00:00:09,097
It's over here!
6
00:00:09,112 --> 00:00:10,572
D Finding a Dodo bird *
7
00:00:10,656 --> 00:00:11,657
* Painting a continent *
8
00:00:11,740 --> 00:00:13,784
* Or driving our sister insane *
9
00:00:13,867 --> 00:00:14,770
Phineas!
10
00:00:14,785 --> 00:00:17,037
D As you can see
There's a whole lot of stuff to do *
11
00:00:17,120 --> 00:00:18,747
* Before school starts this fall d.
12
00:00:18,830 --> 00:00:19,830
Come on, Perry!
13
00:00:19,873 --> 00:00:24,962
D So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! *
14
00:00:25,045 --> 00:00:30,676
* So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! d.
15
00:00:30,801 --> 00:00:34,054
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
16
00:00:38,851 --> 00:00:40,769
Well, Perry,
as soon as I send in your photo
17
00:00:40,853 --> 00:00:44,690
you'll be a contestant
in the Totally Tools spokesanimal contest.
18
00:00:44,815 --> 00:00:46,859
What do you say, boy?
Ready to be a spokesanimal?
19
00:00:48,193 --> 00:00:50,779
That's the spirit. And send.
20
00:00:51,864 --> 00:00:53,907
Hello? Perry won!
21
00:00:53,991 --> 00:00:55,117
Good morning everyone,
22
00:00:55,200 --> 00:00:57,160
and welcome to the
Stop the Busting retreat,
23
00:00:57,661 --> 00:01:00,831
a one-day seminar
to teach us all to use sisterly restraint.
24
00:01:00,914 --> 00:01:04,293
And today, we welcome
our newest member, Candace Flynn.
25
00:01:04,835 --> 00:01:07,838
Candace, this is Anne,
Sunisa and Danielle.
26
00:01:08,005 --> 00:01:09,006
Yeah, hi.
27
00:01:09,089 --> 00:01:11,049
What we'd like to do now is
a little exercise.
28
00:01:11,133 --> 00:01:12,759
We'll start with you, Anne.
29
00:01:12,843 --> 00:01:14,112
This is a picture of your brother
30
00:01:14,136 --> 00:01:16,555
turning your mother's flowerbed
into a swimming pool.
31
00:01:16,638 --> 00:01:17,583
What do you do?
32
00:01:17,598 --> 00:01:18,891
Well, being a non-buster,
33
00:01:18,974 --> 00:01:20,702
I'd probably go to the mall and
get a mani-pedi.
34
00:01:20,726 --> 00:01:22,769
Good. See how
it's done, Candace?
35
00:01:22,853 --> 00:01:23,896
Think you can do that?
36
00:01:23,979 --> 00:01:26,106
Ha! Are you kidding?
Just try me.
37
00:01:26,190 --> 00:01:28,066
OK, so, you see your brothers
38
00:01:28,150 --> 00:01:30,277
making a peanut butter
and jelly sandwich. You…
39
00:01:30,569 --> 00:01:32,863
Well, being a non-buster,
40
00:01:32,988 --> 00:01:35,115
I wouldn't bust them
for making a sandwich.
41
00:01:35,949 --> 00:01:39,786
But I'd bust them for making a sandwich
when it's 5:30 in the afternoon,
42
00:01:39,870 --> 00:01:41,670
and we'll all be having
supper in a half-hour!
43
00:01:41,705 --> 00:01:42,915
They'll ruin their appetites!
44
00:01:43,081 --> 00:01:44,249
They are so busted!
45
00:01:45,125 --> 00:01:46,793
OK, who here can tell me
46
00:01:46,877 --> 00:01:49,588
where Candace's approach
could use a little improving?
47
00:01:49,796 --> 00:01:51,131
Candace, put your hand down.
48
00:01:51,673 --> 00:01:53,717
OK, welcome to Totally Tools.
49
00:01:53,800 --> 00:01:56,178
Now, where is that contest-winning
platypus of yours?
50
00:01:56,261 --> 00:01:58,096
Oh, will you look at him.
51
00:01:58,180 --> 00:01:59,932
Oh, and he sits up, too!
52
00:02:00,015 --> 00:02:01,183
Who says they don't do much?
53
00:02:01,683 --> 00:02:03,560
Brilliant! But sitting up isn't enough.
54
00:02:03,852 --> 00:02:06,897
He has to say, "Totally Tools."
55
00:02:07,189 --> 00:02:09,316
I got nothing.
What do you guys think?
56
00:02:10,067 --> 00:02:12,110
How about a hat? Brilliant!
57
00:02:12,194 --> 00:02:14,196
Ferb, I know what we're gonna do today.
58
00:02:14,279 --> 00:02:16,323
We're gonna put a hat on Perry.
59
00:02:21,828 --> 00:02:23,747
Hang on a minute.
Wait, go back two.
60
00:02:24,915 --> 00:02:25,999
Brilliant!
61
00:02:26,083 --> 00:02:29,169
Nothing says Totally Tools
like a platypus in fedora.
62
00:02:29,294 --> 00:02:31,547
Boys, he's got
a lot of work to do.
63
00:02:31,630 --> 00:02:33,340
- Get busy!
- Come on, Ferb.
64
00:02:33,715 --> 00:02:35,843
Those boys are brilliant!
65
00:02:36,009 --> 00:02:38,178
Sir, your 10:30 balloon is here.
66
00:02:38,303 --> 00:02:39,346
Brilliant!
67
00:02:41,348 --> 00:02:42,599
Mmm, hello?
68
00:02:42,683 --> 00:02:44,560
Francis! Hi, it's me, Heinz.
69
00:02:44,643 --> 00:02:46,812
Have you seen
Perry the Platypus?
70
00:02:46,895 --> 00:02:49,314
Dr. Doofenshmirtz, that information
is highly classified
71
00:02:49,565 --> 00:02:50,816
and strictly confidential.
72
00:02:50,899 --> 00:02:52,568
You have no idea where he is.
73
00:02:52,651 --> 00:02:53,902
Not a clue.
74
00:02:53,986 --> 00:02:54,930
OK, thanks!
75
00:02:54,945 --> 00:02:55,889
Oh, hey, hang on.
76
00:02:55,904 --> 00:02:58,657
Say, what kind of an evil scheme you got
going on over there today?
77
00:02:58,740 --> 00:03:00,325
Well, it isn't so much
an evil scheme
78
00:03:00,576 --> 00:03:01,994
as much as a childish prank,
79
00:03:02,077 --> 00:03:05,080
but I've invented
a Mustache-inator!
80
00:03:06,331 --> 00:03:09,710
It gives people big, bushy,
ridiculous-looking mustaches.
81
00:03:10,043 --> 00:03:11,029
Because, as we all know,
82
00:03:11,044 --> 00:03:14,047
there's nothing sillier
than a big, bushy…
83
00:03:14,673 --> 00:03:16,800
All right, uh, uh…
84
00:03:16,884 --> 00:03:18,844
But, hey, you know,
it looks good on you!
85
00:03:19,720 --> 00:03:20,721
Ladies and gentlemen,
86
00:03:21,096 --> 00:03:23,599
today we give you the new face
of Totally Tools,
87
00:03:23,682 --> 00:03:25,100
Perry the Platypus!
88
00:03:26,310 --> 00:03:30,230
Yeah! Nothing says Totally Tools like
a platypus in a fedora.
89
00:03:44,620 --> 00:03:46,723
Boys, this campaign of yours has really
put us over the top.
90
00:03:46,747 --> 00:03:47,733
What else you got?
91
00:03:47,748 --> 00:03:50,250
Well, Ferb came up
with an idea for an exploding billboard.
92
00:03:50,626 --> 00:03:51,668
Brilliant!
93
00:03:56,882 --> 00:03:59,343
Hey, look!
It's a Totally Tools publicity stunt.
94
00:03:59,885 --> 00:04:02,930
Nothing says Totally Tools
like a platypus in a fedora
95
00:04:03,013 --> 00:04:04,598
hanging from a blimp!
96
00:04:05,182 --> 00:04:07,309
Oh, hello, Agent P.
97
00:04:07,601 --> 00:04:10,121
We have a situation. With all these
new billboards up all over town,
98
00:04:10,145 --> 00:04:12,564
you've become too recognizable
to be a secret agent.
99
00:04:12,648 --> 00:04:15,609
So we had to send
Agent S to Doofenshmirtz's in your place.
100
00:04:15,734 --> 00:04:17,819
I'm sorry, but you're going to
have to go on hiatus
101
00:04:17,945 --> 00:04:19,613
until your 15 minutes of fame are up.
102
00:04:21,615 --> 00:04:23,551
I gotta tell you, boys,
our president, Tom Totally,
103
00:04:23,575 --> 00:04:25,827
thinks you're doing
such a brilliant job!
104
00:04:26,036 --> 00:04:27,796
He wants you to take the rest
of the day off.
105
00:04:27,913 --> 00:04:28,913
Sounds great.
106
00:04:29,039 --> 00:04:30,249
Oh, there you are, Perry.
107
00:04:30,666 --> 00:04:32,826
We can spend the rest of the day
with you for a change.
108
00:04:36,004 --> 00:04:38,715
D I don't want
to sound half-hearted *
109
00:04:38,799 --> 00:04:41,969
* I think you already know *
110
00:04:42,302 --> 00:04:45,097
* I couldn't be there when we started *
111
00:04:45,180 --> 00:04:48,892
* But that was half a day ago *
112
00:04:48,976 --> 00:04:51,895
* We can share a half
a cheese sandwich *
113
00:04:51,979 --> 00:04:55,315
* Or take in half a view *
114
00:04:55,566 --> 00:05:00,612
* We can make it
halfway through the zoo *
115
00:05:00,696 --> 00:05:04,950
* Oh, baby, let's take half a day
to be together *
116
00:05:05,033 --> 00:05:08,245
* Let's make half a day
last forever *
117
00:05:08,328 --> 00:05:13,000
* Lets take half a day
to make your dreams come true *
118
00:05:13,083 --> 00:05:14,793
* Yeah! *
119
00:05:14,877 --> 00:05:18,172
* When we spend
a half a day with you *
120
00:05:19,882 --> 00:05:21,633
* With you *
121
00:05:23,093 --> 00:05:25,762
* Yeah, you! *
122
00:05:25,846 --> 00:05:29,141
* Hey, hey, hey! With you! d.
123
00:05:30,142 --> 00:05:34,563
Pew! A handlebar.
Pew! A pencil thin. Pew! Fu Manchu!
124
00:05:34,646 --> 00:05:35,939
Well, now, who could that be?
125
00:05:36,023 --> 00:05:37,232
All right, already.
126
00:05:37,316 --> 00:05:39,943
This better be important,
or you are gonna get such a mustache…
127
00:05:40,027 --> 00:05:43,238
Wait a minute.
Hmm, what do we have here?
128
00:05:43,322 --> 00:05:46,700
Oh, no, it's Sergei the Snail!
129
00:05:46,783 --> 00:05:47,886
Hmm, well, this should be easy.
130
00:05:47,910 --> 00:05:51,622
You've fallen for my trap!
131
00:05:51,705 --> 00:05:52,705
Huh?
132
00:05:52,998 --> 00:05:54,058
You may have survived that trap,
133
00:05:54,082 --> 00:05:57,878
but let's see you escape the cage!
134
00:05:57,961 --> 00:05:59,963
Oh, for Pete's sake!
Will nothing stop you?
135
00:06:00,047 --> 00:06:02,883
OK, this is quite a jump
from group affirmations.
136
00:06:02,966 --> 00:06:04,652
How is this contraption
supposed to help me resist the urge
137
00:06:04,676 --> 00:06:05,928
to bust my brothers?
138
00:06:06,011 --> 00:06:07,930
It's a positive reinforcement machine.
139
00:06:08,013 --> 00:06:11,099
When you ignore your busting impulses,
you get a reward.
140
00:06:11,183 --> 00:06:12,184
Let's try it out.
141
00:06:12,267 --> 00:06:13,685
You go out in your backyard
142
00:06:13,769 --> 00:06:15,896
and find that your brothers
have built a rocket ship.
143
00:06:15,979 --> 00:06:17,064
What do you do?
144
00:06:17,147 --> 00:06:18,147
Well, I'm just gonna…
145
00:06:18,190 --> 00:06:20,067
I ignore it?
146
00:06:20,150 --> 00:06:23,320
Oh! Who's a good girl?
You are the good girl.
147
00:06:23,612 --> 00:06:25,030
Yes, you are.
148
00:06:25,113 --> 00:06:26,990
There! That ought to hold you.
149
00:06:27,074 --> 00:06:29,743
Lucky thing Mrs. Thompson had some
salt I could borrow.
150
00:06:29,826 --> 00:06:32,871
Yeah.
Yeah, consider yourself "a salted."
151
00:06:32,955 --> 00:06:34,665
Ah, man, I'm writing that one down.
152
00:06:34,748 --> 00:06:36,250
And now, to business.
153
00:06:36,333 --> 00:06:37,918
See that guy down there with the beard?
154
00:06:38,001 --> 00:06:39,336
Pew!
155
00:06:42,840 --> 00:06:44,341
Actually, that was kind of a letdown.
156
00:06:44,591 --> 00:06:46,051
Fetch the ball, Perry!
157
00:06:49,805 --> 00:06:52,307
Agent P, Doof found
Agent S's weakness.
158
00:06:52,558 --> 00:06:54,560
We need you to drop everything
and return to duty.
159
00:06:54,643 --> 00:06:56,019
I know we gave you some time off,
160
00:06:56,103 --> 00:06:58,230
but could you please come back in to work?
161
00:06:58,313 --> 00:06:59,690
Please?
162
00:06:59,773 --> 00:07:01,650
I can't hold my eyes
like this much longer.
163
00:07:03,277 --> 00:07:06,697
Now, Candace, your brothers
have issued a gold-based currency
164
00:07:06,780 --> 00:07:08,615
which has seriously devalued the euro.
165
00:07:08,699 --> 00:07:09,783
What do you do?
166
00:07:09,867 --> 00:07:11,577
I do nothing!
167
00:07:11,660 --> 00:07:14,746
You are the good girl, yes, you are!
168
00:07:14,830 --> 00:07:16,874
Wow, you were right.
This is quite a machine.
169
00:07:16,957 --> 00:07:17,943
Where did you get it, anyway?
170
00:07:17,958 --> 00:07:19,710
Phineas and Ferb made it for…
171
00:07:19,793 --> 00:07:21,670
What did you say?
172
00:07:21,753 --> 00:07:22,753
Nothing.
173
00:07:23,964 --> 00:07:26,967
Phineas and Ferb, why do you always
build these things?
174
00:07:27,050 --> 00:07:29,094
It's impossible to bust you
for everything!
175
00:07:29,178 --> 00:07:32,097
It's not my job! Not my job!
176
00:07:32,181 --> 00:07:34,600
Not my job?
177
00:07:34,683 --> 00:07:36,043
Candace, you had
your breakthrough!
178
00:07:36,101 --> 00:07:38,228
I'm so proud of you.
179
00:07:38,312 --> 00:07:39,938
Ha! Did you see that?
180
00:07:40,022 --> 00:07:41,690
I just put a mustache
on that dog's…
181
00:07:41,773 --> 00:07:44,193
Perry the platypus, you're back!
182
00:07:44,276 --> 00:07:45,220
What a guy!
183
00:07:45,235 --> 00:07:48,864
Not so famous you can't stop by
to trounce an old nemesis, are you, huh?
184
00:07:48,947 --> 00:07:50,115
But you can't!
185
00:07:50,199 --> 00:07:52,618
It's against the
O.W.C.A. by-laws.
186
00:07:52,701 --> 00:07:56,079
And I quote, "No additional agents
are allowed to thwart
187
00:07:56,163 --> 00:07:59,166
any single evil scientist if said
first agent assigned is still well
188
00:07:59,249 --> 00:08:01,210
and able to carry out his duties."
189
00:08:01,293 --> 00:08:03,337
And though surrounded by salt,
190
00:08:03,587 --> 00:08:06,548
Sergei the Snail is technically
still "on duty,"
191
00:08:06,632 --> 00:08:07,966
so as long as I
have him trapped,
192
00:08:08,050 --> 00:08:09,551
you can't touch me!
193
00:08:09,635 --> 00:08:11,553
It's all here in
black and… Whoa!
194
00:08:12,846 --> 00:08:14,264
Whoa! Whoa!
195
00:08:16,725 --> 00:08:18,977
Ow, that snail is dynamite!
196
00:08:19,061 --> 00:08:21,104
Well, ladies,
thanks for everything.
197
00:08:21,188 --> 00:08:22,773
I feel like…
198
00:08:22,856 --> 00:08:24,942
Uh, Perry?
199
00:08:25,025 --> 00:08:26,011
Perry?
200
00:08:26,026 --> 00:08:28,195
Perry?
201
00:08:28,278 --> 00:08:31,031
Oh, my gosh, the boys have created
an enormous ad campaign
202
00:08:31,114 --> 00:08:33,825
around our pet platypus! Uh-oh.
203
00:08:33,909 --> 00:08:36,245
Sisters, I know
what you're thinking,
204
00:08:36,328 --> 00:08:39,122
but rest assured, this new Candace
that you see before you
205
00:08:39,206 --> 00:08:41,041
will not react like
the crazed little girl
206
00:08:41,124 --> 00:08:42,751
that crawled in here
just this morning.
207
00:08:42,835 --> 00:08:43,737
Good for you, Candace!
208
00:08:43,752 --> 00:08:45,629
For now, I am,
and will always be,
209
00:08:45,712 --> 00:08:47,965
an older sister who is positive
and mature.
210
00:08:48,048 --> 00:08:48,951
That's right, Candace.
211
00:08:48,966 --> 00:08:51,593
And I am absolutely 100% positive
212
00:08:51,677 --> 00:08:53,846
that I have to bust my brothers.
213
00:08:53,929 --> 00:08:56,640
I can see it in your eyes.
You know I'm right.
214
00:08:56,723 --> 00:08:58,600
Sisters, will we bust our brothers?
215
00:08:58,684 --> 00:09:00,561
- Yes!
- Yes, we will!
216
00:09:00,644 --> 00:09:02,312
Sisters, repeat after me.
217
00:09:02,563 --> 00:09:04,314
Bust! Bust! Bust…
218
00:09:04,606 --> 00:09:06,567
Bust! Bust! Bust!
219
00:09:08,944 --> 00:09:11,029
Whoa, whoa, whoa.
What just happened?
220
00:09:11,113 --> 00:09:12,948
Just for the record,
Perry the Platypus,
221
00:09:13,031 --> 00:09:15,868
I was thwarted by Sergei the Snail,
not you!
222
00:09:15,951 --> 00:09:17,327
You don't get
any credit for this.
223
00:09:17,578 --> 00:09:18,912
Hey, what are you doing?
224
00:09:21,039 --> 00:09:22,759
Uh, sir, you're playing
with your lip again.
225
00:09:22,833 --> 00:09:25,627
Oh, I can't help it, Carl.
I miss the old duster.
226
00:09:25,711 --> 00:09:26,655
What the…
227
00:09:26,670 --> 00:09:28,714
Hey, Carl! It's back!
Look how great it…
228
00:09:28,797 --> 00:09:30,966
Oh. Oh, doggone it!
229
00:09:31,049 --> 00:09:32,176
Well, that was interesting.
230
00:09:32,259 --> 00:09:33,719
You defaced yourself.
231
00:09:33,802 --> 00:09:34,928
I didn't see that coming.
232
00:09:35,012 --> 00:09:37,181
To be honest, you have lost me completely.
233
00:09:37,264 --> 00:09:39,141
Hey!
234
00:09:39,224 --> 00:09:41,464
Wow, I look just like my grandfather,
Jose Doofenshmirtz.
235
00:09:41,602 --> 00:09:43,604
I mentioned him before.
It's a weird story.
236
00:09:43,687 --> 00:09:44,855
I'll tell you later.
237
00:09:44,938 --> 00:09:46,857
You know, after I shave.
238
00:09:46,940 --> 00:09:48,609
Hey, what are you…
239
00:09:48,692 --> 00:09:52,196
Oh, curse you, Perry the Mustachioed
Tool Spokespuss!
240
00:09:52,279 --> 00:09:55,824
But Mr. Totally, I have no idea
who put those mustaches on those posters.
241
00:09:55,908 --> 00:09:57,659
It wasn't my fault!
242
00:09:57,743 --> 00:10:00,162
I want every one of these ads
torn down totally!
243
00:10:00,245 --> 00:10:01,538
They're mocking me.
244
00:10:01,622 --> 00:10:03,624
Yes, sir. Yes, sir,
all torn down.
245
00:10:03,707 --> 00:10:05,167
Brilliant!
246
00:10:05,250 --> 00:10:06,335
Trash can.
247
00:10:11,215 --> 00:10:14,009
Oh, they are so busted!
248
00:10:14,092 --> 00:10:15,844
OK, how she missed
that one is beyond me.
249
00:10:16,220 --> 00:10:18,764
Mom! Mom! Mom!
250
00:10:24,853 --> 00:10:28,023
Well, I guess that answered
the inflatable legs question.
251
00:10:28,106 --> 00:10:29,858
Now, what is it, Candace?
252
00:10:29,942 --> 00:10:31,753
Look and see for yourself.
You won't believe it.
253
00:10:31,777 --> 00:10:34,863
- Candace…
- OK, now, look up there.
254
00:10:34,947 --> 00:10:37,157
- I'm astonished!
- Yes! Finally!
255
00:10:37,241 --> 00:10:41,286
"Nothing says Totally Tools
like a snail in a fedora."
256
00:10:41,578 --> 00:10:44,039
It makes me want to run right out
and buy some tools.
257
00:10:44,122 --> 00:10:45,165
Now, if you'll excuse me,
258
00:10:45,249 --> 00:10:48,329
I had better get back to the attic before
your father blows up another pair…
259
00:10:49,127 --> 00:10:51,755
Ops, too late. I'm coming, dear.
260
00:10:51,839 --> 00:10:53,549
And I have the patch kit.
261
00:10:58,595 --> 00:10:59,930
Hey, Mom. What you doing?
262
00:11:00,013 --> 00:11:01,974
Hey, boys. I'm just working
on my junk sculpture
263
00:11:02,057 --> 00:11:04,893
for the Modern Installations
by Moms charity auction.
264
00:11:04,977 --> 00:11:06,103
Cool! Seen Dad?
265
00:11:06,186 --> 00:11:08,856
Oh, he headed out for that speaking
engagement of his.
266
00:11:08,939 --> 00:11:10,107
Aw, we're gonna shoot darts
267
00:11:10,190 --> 00:11:11,668
and we thought he might want
to play a round.
268
00:11:11,692 --> 00:11:12,693
Maybe next time.
269
00:11:12,776 --> 00:11:15,070
What a racket!
Those guys are so busted.
270
00:11:16,238 --> 00:11:17,798
I can't believe Mom isn't hearing this.
271
00:11:18,699 --> 00:11:21,994
Wow, I've really got a knack for this
modern art stuff.
272
00:11:22,077 --> 00:11:23,996
I need to go get more materials!
273
00:11:24,663 --> 00:11:27,624
So, mid-crime, huh?
274
00:11:27,749 --> 00:11:29,126
They'll be back.
275
00:11:29,209 --> 00:11:31,170
Hey, Phineas. What you doing?
276
00:11:31,253 --> 00:11:34,047
Oh, hey, Isabella!
We're playing giant darts!
277
00:11:34,173 --> 00:11:35,674
I bet you'll get a bull's-eye.
278
00:11:35,757 --> 00:11:37,759
Sure. Maybe not on the first try.
279
00:11:37,843 --> 00:11:39,195
It's all about little adjustments.
280
00:11:39,219 --> 00:11:42,764
And Buford and Baljeet
are manning the target across town.
281
00:11:42,848 --> 00:11:44,200
Tell me again how you are helping?
282
00:11:44,224 --> 00:11:45,684
I'm supervisin'!
283
00:11:45,767 --> 00:11:47,311
All right, here we go!
284
00:11:47,603 --> 00:11:49,313
Elevation, 33 degrees.
285
00:11:49,563 --> 00:11:52,065
Three, two, one…
286
00:11:52,149 --> 00:11:53,317
Have fun!
287
00:11:53,609 --> 00:11:55,527
- Hi, Isabella.
- Hi, Mrs. Flynn-Fletcher.
288
00:11:55,611 --> 00:11:57,130
With our current velocity
and wind resistance,
289
00:11:57,154 --> 00:11:58,864
we should be nearing
the target in no time.
290
00:12:00,949 --> 00:12:02,743
Whoops! Better retract
the launch mechanism.
291
00:12:05,787 --> 00:12:07,748
Let's see, where to. Ah, yes.
292
00:12:07,831 --> 00:12:09,750
9019, Palindrome Road.
293
00:12:10,918 --> 00:12:12,169
Oh! That was close.
294
00:12:12,252 --> 00:12:14,171
Whoops! Dropped my address.
295
00:12:14,254 --> 00:12:18,842
Well, 6106, Palindrome Road,
here I come!
296
00:12:18,926 --> 00:12:20,969
Phineas and Ferb at ten o'clock!
297
00:12:22,262 --> 00:12:24,139
Ops. Outer ring.
We'll try again.
298
00:12:24,223 --> 00:12:26,141
Zero. Write that down, Baljeet.
299
00:12:26,225 --> 00:12:27,726
Oh, yes, by all means,
300
00:12:27,809 --> 00:12:30,062
I do not want to forget to add zero later.
301
00:12:30,145 --> 00:12:32,314
Hey, I meant to ask you
earlier. Where's Perry?
302
00:12:35,651 --> 00:12:36,735
Good morning, Agent P.
303
00:12:36,818 --> 00:12:39,738
Our sources tell us
that the members of Love Muffin,
304
00:12:39,821 --> 00:12:41,174
the League Of Villainous Evildoers.
305
00:12:41,198 --> 00:12:43,867
Maniacally United For
Frightening Investments in Naughtiness,
306
00:12:43,951 --> 00:12:45,994
are about to gather
to elect their new leader.
307
00:12:46,078 --> 00:12:48,121
But we don't know where or how.
308
00:12:48,205 --> 00:12:49,331
See if you can gain access,
309
00:12:49,581 --> 00:12:52,709
and we'll survey the situation
remotely through your wrist communicator.
310
00:12:54,711 --> 00:12:56,314
Mom, you've gotta see
what Phineas and Ferb made.
311
00:12:56,338 --> 00:12:58,066
I don't know what it is,
but it looks horrible.
312
00:12:58,090 --> 00:12:59,850
I'll be home right after
I finish my errands.
313
00:12:59,883 --> 00:13:02,135
But you gotta come home now
before it disappears!
314
00:13:03,262 --> 00:13:04,930
What's that? You're breaking up!
315
00:13:06,014 --> 00:13:07,891
Wait! Mom!
316
00:13:07,975 --> 00:13:09,726
I hate when she does…
317
00:13:09,810 --> 00:13:12,688
But it doesn't matter.
I'm not going anywhere.
318
00:13:16,692 --> 00:13:18,694
Right in there.
319
00:13:18,777 --> 00:13:20,088
You've heard of a ship in a bottle?
320
00:13:20,112 --> 00:13:22,906
Well, you're a Perry the Platypus
in a bottle.
321
00:13:22,990 --> 00:13:26,994
Anyway, today is the day I become
the supreme leader of Love Muffin!
322
00:13:27,077 --> 00:13:28,063
You remember Love Muffin,
323
00:13:28,078 --> 00:13:30,122
the League Of Villainous
Evildoers Maniacally…
324
00:13:30,205 --> 00:13:32,165
Whatever? Huh? Remember them?
325
00:13:32,249 --> 00:13:33,292
Well, we gotta get moving.
326
00:13:33,584 --> 00:13:35,228
Maybe we'll get some hot dogs or
something on the way.
327
00:13:35,252 --> 00:13:36,252
You like hot dogs, right?
328
00:13:38,589 --> 00:13:40,007
That came from the front yard!
329
00:13:40,090 --> 00:13:41,258
Phineas and Ferb!
330
00:13:44,052 --> 00:13:45,637
A-ha! Huh?
331
00:13:45,721 --> 00:13:46,847
Backyard!
332
00:13:48,557 --> 00:13:50,225
Feathers. It needs feathers.
333
00:13:51,602 --> 00:13:54,646
Oh. My. Gosh.
334
00:13:55,814 --> 00:13:57,149
Well, this is the place.
335
00:13:57,232 --> 00:14:00,068
Yes, um, I'm supposed
to be onstage?
336
00:14:00,152 --> 00:14:02,029
They're about to get started.
Go, go, go!
337
00:14:03,655 --> 00:14:06,992
D If you wanna see evil
tonight at its best *
338
00:14:07,075 --> 00:14:10,287
* We're the coolest of people
Put us to the test *
339
00:14:10,579 --> 00:14:13,874
* If you're looking
for heinous and iniquitous acts *
340
00:14:13,957 --> 00:14:17,211
* Ethics cannot contain us
Sit back and relax *
341
00:14:17,294 --> 00:14:20,631
* One of these cats will
be our villainous star *
342
00:14:20,714 --> 00:14:24,968
* So without further ado
Here they are! *
343
00:14:25,052 --> 00:14:27,372
I am Rodney, and I am from the great
state of South Dakota,
344
00:14:27,554 --> 00:14:29,014
home of beautiful Mount Rushmore…
345
00:14:29,097 --> 00:14:30,097
For now!
346
00:14:31,600 --> 00:14:33,060
"I'm Dr. Heinz Doofenshmirtz,
347
00:14:33,143 --> 00:14:34,937
and I like unicorns and rainbows…"
348
00:14:35,020 --> 00:14:36,146
Wait, who switched my…
349
00:14:37,314 --> 00:14:41,026
I'm Dr. Diminutive and I don't have
a Napoleon complex.
350
00:14:41,109 --> 00:14:43,195
Napoleon had a me complex!
351
00:14:43,278 --> 00:14:44,571
Don't cross me!
352
00:14:44,655 --> 00:14:47,950
D Of course the Love Muffin bylaws
which govern us all *
353
00:14:48,033 --> 00:14:51,328
* Say to enter this pageant
you must be this tall *
354
00:14:51,578 --> 00:14:52,829
* So disqualified! d.
355
00:14:52,913 --> 00:14:54,665
You can't do that!
356
00:14:54,748 --> 00:14:56,208
D Yes, we can! d Why?
357
00:14:56,291 --> 00:14:59,962
D 'Cause we're evil *
358
00:15:00,045 --> 00:15:02,047
* Evil *
359
00:15:02,130 --> 00:15:07,010
* Evil tonight! d.
360
00:15:07,094 --> 00:15:09,346
Excuse me, is this
the way to the stage?
361
00:15:09,596 --> 00:15:11,807
It looks
like we have a late entry!
362
00:15:13,767 --> 00:15:15,769
Phineas and Ferb at ten o' clock again.
363
00:15:15,853 --> 00:15:18,063
Awesome!
Triple ring, triple score.
364
00:15:18,146 --> 00:15:19,731
Yeah, but in the one-point wedge.
365
00:15:19,815 --> 00:15:21,108
Three points, Baljeet.
366
00:15:21,191 --> 00:15:22,276
When do I get to supervise?
367
00:15:22,568 --> 00:15:24,069
Don't hold your breath.
368
00:15:24,152 --> 00:15:25,863
No one comes in, no one goes…
369
00:15:27,072 --> 00:15:28,198
Forget it. I'm not moving.
370
00:15:29,783 --> 00:15:31,243
OK, Ferb, let's reset
371
00:15:31,326 --> 00:15:33,620
and adjust both axes by five degrees.
372
00:15:33,704 --> 00:15:35,289
I can't stand it!
373
00:15:37,124 --> 00:15:38,584
Ha!
374
00:15:38,667 --> 00:15:39,918
I'm gonna bust you yet!
375
00:15:40,002 --> 00:15:42,087
Now to the butcher
for the finishing touch.
376
00:15:42,796 --> 00:15:43,964
What the…
377
00:15:44,047 --> 00:15:47,593
Welcome to the first annual
Love Muffin Pageant of Evil,
378
00:15:47,676 --> 00:15:52,139
where these three gentlemen will vie
for the chance to tell you what's what.
379
00:15:52,222 --> 00:15:53,891
I thought I was
already confirmed.
380
00:15:53,974 --> 00:15:55,309
Prepared my speech
and everything.
381
00:15:55,559 --> 00:15:58,937
In addition to gaining total control
of the iron hand of Love Muffin,
382
00:15:59,021 --> 00:16:01,501
our contestants will each
receive a commemorative flashlight…
383
00:16:02,232 --> 00:16:04,085
Agent P, it's come to our attention that
Lawrence Fletcher,
384
00:16:04,109 --> 00:16:05,749
from your host family,
has somehow entered
385
00:16:05,819 --> 00:16:08,030
the Love Muffin Supreme Ruler Pageant.
386
00:16:08,113 --> 00:16:09,907
Of course, considering
his genial nature,
387
00:16:09,990 --> 00:16:14,620
a win for him would really stretch my
suspension of disbelief.
388
00:16:14,703 --> 00:16:17,164
But just in case, you better sit tight
and just observe.
389
00:16:17,247 --> 00:16:19,541
Remember, points will be
awarded by the audience,
390
00:16:19,625 --> 00:16:21,752
so get out your voting boxes.
391
00:16:21,835 --> 00:16:25,547
Our first evil event,
the mechanical mother.
392
00:16:25,631 --> 00:16:28,592
Show us how you treat the
old lady, Larry!
393
00:16:28,675 --> 00:16:29,927
Wish me luck, boys.
394
00:16:30,010 --> 00:16:32,721
Hello, old dear,
so lovely to see you.
395
00:16:32,804 --> 00:16:34,223
I've brought you some peonies.
396
00:16:34,306 --> 00:16:36,934
Oh, such a nice boy.
397
00:16:37,017 --> 00:16:39,102
I didn't think anyone could be
more incompetent
398
00:16:39,186 --> 00:16:40,896
at being evil than you.
399
00:16:40,979 --> 00:16:41,980
Me neither.
400
00:16:42,064 --> 00:16:46,235
And now, he's serving her tea
without a trace of irony!
401
00:16:46,318 --> 00:16:49,947
Remember to keep that foot elevated.
What a lovely, old girl.
402
00:16:50,030 --> 00:16:53,909
Prepare yourself for a stunning display
of filial beastliness.
403
00:16:53,992 --> 00:16:55,953
Yeah, knock yourself out, Rodney.
404
00:16:56,036 --> 00:16:59,540
Hello, Mother.
I've brought you something special!
405
00:17:01,250 --> 00:17:03,585
For me? You're such a good…
406
00:17:03,669 --> 00:17:07,673
Oh! Dirty laundry!
And there go the waterworks.
407
00:17:09,049 --> 00:17:10,843
Yeah. That's how it's done, boys.
408
00:17:10,926 --> 00:17:13,762
Oh! My baby still needs me!
409
00:17:13,846 --> 00:17:14,972
Huh?
410
00:17:15,055 --> 00:17:19,101
Oh, no! Tears of joy?
Zero points for that move!
411
00:17:19,184 --> 00:17:22,229
Oh, you monster.
Watch and learn, Rodney.
412
00:17:23,647 --> 00:17:25,649
I am getting married again.
413
00:17:29,111 --> 00:17:31,113
Audience, get your votes in, please.
414
00:17:33,949 --> 00:17:35,325
I don't know how you did it!
415
00:17:35,576 --> 00:17:37,053
I don't even think I understood the event,
416
00:17:37,077 --> 00:17:38,996
but good show!
417
00:17:39,079 --> 00:17:41,623
And we're back with everyone's favorite,
418
00:17:41,707 --> 00:17:42,958
the swimwear competition!
419
00:17:43,041 --> 00:17:44,293
Here comes Lawrence Fletcher
420
00:17:44,543 --> 00:17:47,713
wearing swim attire inspired by the
legendary Klimpaloon,
421
00:17:47,796 --> 00:17:50,883
the magical old-timey
bathing suit that lives in the Himalayas!
422
00:17:50,966 --> 00:17:53,051
Watch out for that Yeti, Larry!
423
00:17:53,135 --> 00:17:55,345
Next up is Heinz Doofenshmirtz.
424
00:17:55,596 --> 00:17:57,806
Wait, I thought this was
the talent competition!
425
00:17:57,890 --> 00:18:01,059
It won't stop flushing!
426
00:18:04,146 --> 00:18:06,315
And last is Rodney in his…
427
00:18:06,607 --> 00:18:08,192
Oh, my gosh!
428
00:18:10,861 --> 00:18:13,655
Technically, it is a swimsuit.
429
00:18:15,282 --> 00:18:17,659
Phew!
430
00:18:17,743 --> 00:18:21,288
Meat? What possible
functionality could that have?
431
00:18:21,580 --> 00:18:23,749
Oh, come on, Rodney,
the last event's about to…
432
00:18:23,832 --> 00:18:26,210
What? Wait, that's my
Make-Everything-Evil-inator!
433
00:18:26,293 --> 00:18:29,046
No, Doofy, it's my
Make-Everything-Evil-izer.
434
00:18:29,129 --> 00:18:30,129
It's an Izer.
435
00:18:30,172 --> 00:18:31,632
You're a jerk, you know that?
436
00:18:31,715 --> 00:18:33,926
Yes! And I'm going
to be more of one
437
00:18:34,009 --> 00:18:36,178
when I zap myself with this!
438
00:18:36,261 --> 00:18:38,722
I'll be so evil
there'll be no way I can lose!
439
00:18:38,805 --> 00:18:39,805
I'll zap me first!
440
00:18:39,848 --> 00:18:41,767
- You quit it!
- You quit it!
441
00:18:41,850 --> 00:18:43,101
You broke my Izer!
442
00:18:43,185 --> 00:18:45,229
Inator! Inator!
443
00:18:45,312 --> 00:18:47,731
Shut it! No, you shut it!
444
00:18:47,814 --> 00:18:48,815
Have you seen these…
445
00:18:54,112 --> 00:18:55,239
Uh-oh.
446
00:18:55,322 --> 00:18:58,200
Excuse us.
We're here to take this thing away.
447
00:18:58,283 --> 00:18:59,326
What? No!
448
00:18:59,576 --> 00:19:01,179
Sorry, kid.
We got a work order right here.
449
00:19:01,203 --> 00:19:02,996
No! No!
450
00:19:03,080 --> 00:19:05,207
And now the final event
451
00:19:05,290 --> 00:19:07,584
where each of our three contestants
452
00:19:07,668 --> 00:19:11,839
will attempt to intimidate the others
with only the force of his evil glare.
453
00:19:11,922 --> 00:19:13,882
Contestants, take your marks.
454
00:19:16,009 --> 00:19:17,010
Get set.
455
00:19:18,095 --> 00:19:19,346
And begin!
456
00:19:21,139 --> 00:19:22,139
The voting has started!
457
00:19:22,182 --> 00:19:23,725
Look at those fingers go!
458
00:19:23,809 --> 00:19:25,686
Rodney is off to an early lead.
459
00:19:25,811 --> 00:19:27,104
It's the pointy-ear advantage!
460
00:19:27,187 --> 00:19:28,564
But wait! What's this?
461
00:19:28,647 --> 00:19:31,650
Fletcher has his eyes covered.
He's not even trying!
462
00:19:31,733 --> 00:19:32,901
Phew!
463
00:19:32,985 --> 00:19:35,571
This could be a real opportunity
for Doofenshmirtz!
464
00:19:35,654 --> 00:19:38,198
He leers at Rodney.
Rodney returns it.
465
00:19:38,282 --> 00:19:40,576
With a point! A classic gambit!
466
00:19:40,659 --> 00:19:43,328
The scores are really
ticking up now and… Wait!
467
00:19:43,579 --> 00:19:45,664
There's a stirring
in the Fletcher corner.
468
00:19:45,747 --> 00:19:46,748
Something's happening…
469
00:19:48,208 --> 00:19:49,209
Such evil!
470
00:19:50,085 --> 00:19:51,336
Oh! My eyes!
471
00:19:51,587 --> 00:19:53,964
And the crowd is going wild!
472
00:19:54,047 --> 00:19:56,300
Fletcher's numbers
are skyrocketing!
473
00:19:58,051 --> 00:20:00,721
Agent P, our sensors reveal
that Lawrence Fletcher
474
00:20:00,804 --> 00:20:02,931
has been shot with
a Make-Everything-Evil-izer.
475
00:20:03,015 --> 00:20:05,350
If he should become
the supreme leader of Love Muffin,
476
00:20:05,601 --> 00:20:07,203
we will have no choice
but to reassign you.
477
00:20:07,227 --> 00:20:09,146
You must find a way to snap him out of it.
478
00:20:09,229 --> 00:20:11,565
Remind him of his true, good nature.
479
00:20:11,648 --> 00:20:13,692
Remind him who he used to be!
480
00:20:16,778 --> 00:20:19,281
This is the one, Bro.
I can feel it.
481
00:20:23,827 --> 00:20:29,291
I now present to you,
the new supreme leader of Love Muffin,
482
00:20:29,583 --> 00:20:31,043
Lawrence Fletcher!
483
00:20:31,126 --> 00:20:35,547
Today, Danville.
Tomorrow, the world!
484
00:20:37,716 --> 00:20:39,152
We have term limits
in Love Muffin, right?
485
00:20:39,176 --> 00:20:40,719
Nope!
486
00:20:42,679 --> 00:20:43,679
Bull's-eye!
487
00:20:45,849 --> 00:20:47,559
I think that's Dad.
488
00:20:47,643 --> 00:20:48,912
What was the topic
of his lecture again?
489
00:20:48,936 --> 00:20:49,936
Hi, Dad!
490
00:20:58,028 --> 00:21:00,197
Phineas! Ferb!
What are you doing here?
491
00:21:00,280 --> 00:21:01,823
Phew!
492
00:21:01,907 --> 00:21:03,075
Brilliant shot, by the way!
493
00:21:03,158 --> 00:21:05,244
Ah, it's all about
little adjustments.
494
00:21:07,246 --> 00:21:08,956
Mine! Mine! Mine!
495
00:21:09,039 --> 00:21:10,249
It's mine! Oh! I hate you!
496
00:21:10,332 --> 00:21:11,583
So, how'd it go, Dad?
497
00:21:11,667 --> 00:21:13,001
I'm not absolutely sure, boys,
498
00:21:13,085 --> 00:21:14,938
but I think I just became king
of the pharmacists.
499
00:21:14,962 --> 00:21:15,962
Awesome!
500
00:21:16,004 --> 00:21:17,214
Oh, there you are, Perry.
501
00:21:17,297 --> 00:21:19,675
No! Not until mom has seen it.
502
00:21:19,758 --> 00:21:21,260
Sorry, miss, I got a job to do.
503
00:21:21,343 --> 00:21:24,221
Candace is right.
Because it's not done yet.
504
00:21:24,304 --> 00:21:26,682
There. Take it away, guys.
505
00:21:26,765 --> 00:21:29,893
That junk sculpture should bring in big
bids at the auction.
506
00:21:29,977 --> 00:21:31,061
Junk sculpture?
507
00:21:33,814 --> 00:21:36,775
Honestly, Candace, it's not like
lip-synching is my only talent.
508
00:21:38,569 --> 00:21:39,945
Well, now you're just being rude.
509
00:21:41,572 --> 00:21:43,198
I don't have a Napoleon complex.
510
00:21:43,282 --> 00:21:45,200
Napoleon had a me complex!
511
00:21:45,284 --> 00:21:46,743
Don't cross me!
512
00:21:46,827 --> 00:21:50,080
D Of course the Love Muffin bylaws
which govern us all *
513
00:21:50,163 --> 00:21:53,750
* Say to enter this pageant
you must be this tall *
514
00:21:53,834 --> 00:21:55,002
* So disqualified! d.
515
00:21:55,085 --> 00:21:56,795
You can't do that!
516
00:21:56,879 --> 00:21:58,797
D Yes, we can! d Why?
517
00:21:58,881 --> 00:22:02,718
D 'Cause we're evil *
518
00:22:02,801 --> 00:22:04,261
* Evil *
519
00:22:04,344 --> 00:22:09,266
* Evil tonight! *