1
00:00:03,683 --> 00:00:06,728
D There's a hundred
And four days of summer vacation *
2
00:00:06,812 --> 00:00:09,314
* And school comes along just to end it *
3
00:00:09,397 --> 00:00:12,400
* So the annual problem
For our generation *
4
00:00:12,484 --> 00:00:15,529
* Is finding a good way to spend it *
5
00:00:15,612 --> 00:00:16,738
* Like maybe *
6
00:00:16,822 --> 00:00:19,282
* Building a rocket or fighting a mummy *
7
00:00:19,366 --> 00:00:21,284
* Or climbing up the Eiffel Tower *
8
00:00:21,743 --> 00:00:24,204
* Discovering something
That doesn't exist d.
9
00:00:24,287 --> 00:00:25,288
Hey!
10
00:00:25,372 --> 00:00:26,665
D Or giving a monkey a shower *
11
00:00:27,666 --> 00:00:28,708
* Surfing tidal waves *
12
00:00:28,792 --> 00:00:31,545
* Creating nano-bots
Or locating Frankenstein's brain d.
13
00:00:31,628 --> 00:00:32,629
It's over here!
14
00:00:32,879 --> 00:00:34,172
D Finding a Dodo bird *
15
00:00:34,256 --> 00:00:35,257
* Painting a continent *
16
00:00:35,340 --> 00:00:37,217
* Or driving our sister insane *
17
00:00:37,300 --> 00:00:38,301
Phineas!
18
00:00:38,385 --> 00:00:40,595
D As you can see
There's a whole lot of stuff to do *
19
00:00:40,679 --> 00:00:42,264
* Before school starts this fall d.
20
00:00:42,347 --> 00:00:43,348
Come on, Perry!
21
00:00:43,598 --> 00:00:48,562
D So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! *
22
00:00:48,812 --> 00:00:53,650
* So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! d.
23
00:00:54,317 --> 00:00:57,612
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,367
Candace, honey, I'm going out
to a birthday party.
25
00:01:02,451 --> 00:01:03,452
For who?
26
00:01:03,535 --> 00:01:05,304
You know Vivian's aunt's sister's
landlord's son?
27
00:01:05,328 --> 00:01:06,329
- Evan?
- His son.
28
00:01:06,413 --> 00:01:07,831
- Dexter?
- Yeah, it's his birthday.
29
00:01:07,914 --> 00:01:10,333
Why do they even have parties
for two-year-olds?
30
00:01:10,417 --> 00:01:11,727
It's not like they're gonna remember
anything.
31
00:01:11,751 --> 00:01:13,670
Baby parties aren't for the babies,
Candace.
32
00:01:13,753 --> 00:01:15,464
- They're for the moms.
- The moms?
33
00:01:15,547 --> 00:01:17,757
So they can feel rewarded
for all the hard work they do.
34
00:01:17,841 --> 00:01:19,676
Toddlers are easy.
35
00:01:19,885 --> 00:01:21,845
They eat, they poop,
they sleep. End of story.
36
00:01:21,928 --> 00:01:23,430
You're a laugh riot, Candace.
37
00:01:23,513 --> 00:01:25,491
Think you can handle watching
Phineas and Ferb today?
38
00:01:25,515 --> 00:01:26,808
- Piece of cake.
- Have fun.
39
00:01:26,892 --> 00:01:28,935
Hmm. Time to be in charge.
40
00:01:29,478 --> 00:01:30,479
So what you're saying
41
00:01:30,562 --> 00:01:32,402
is that we should never cut
the red wire first.
42
00:01:32,481 --> 00:01:33,940
OK, you two, I'm in charge
43
00:01:34,191 --> 00:01:35,418
and I'm gonna
lay down some rules!
44
00:01:35,442 --> 00:01:36,693
OK, shoot.
45
00:01:36,777 --> 00:01:38,904
No leaving the yard,
no amusement park rides,
46
00:01:39,196 --> 00:01:40,614
no robots, no rocket ships.
47
00:01:40,864 --> 00:01:43,366
Ferb, are you getting
all of this? Cool.
48
00:01:43,450 --> 00:01:45,368
No first edition issuing
of commemorative coins,
49
00:01:45,452 --> 00:01:46,703
no asking where Perry is,
50
00:01:46,787 --> 00:01:48,789
no astrological planetary alignments…
51
00:01:58,548 --> 00:02:02,511
Surprise! It's me!
I've taken over the O.W.C.A!
52
00:02:02,594 --> 00:02:04,638
Oh, no, he hasn't, Agent P.
53
00:02:04,721 --> 00:02:06,765
Doofenshmirtz claims
to have given up evil.
54
00:02:07,182 --> 00:02:09,601
He even signed this
"I Give Up Evil" affidavit
55
00:02:09,684 --> 00:02:11,394
to apply for work at the agency.
56
00:02:11,478 --> 00:02:14,189
And normally, we could have rejected him
because he's not an animal,
57
00:02:14,272 --> 00:02:17,109
but as it turns out, he was adopted
by ocelots, making him,
58
00:02:17,192 --> 00:02:19,236
in the eyes of the law,
an ocelot.
59
00:02:20,403 --> 00:02:23,240
Sorry to do this to you, Agent P,
but we're making Doofenshmirtz
60
00:02:23,323 --> 00:02:26,243
your responsibility during
his probation period.
61
00:02:26,493 --> 00:02:28,912
Show him the ropes, and, uh,
don't let him out of your sight.
62
00:02:29,830 --> 00:02:32,249
You're probably wondering
why I suddenly decided
63
00:02:32,332 --> 00:02:33,834
to quit evil and become
a good guy.
64
00:02:34,209 --> 00:02:36,419
Well, you see, I'd just built an inator.
65
00:02:36,503 --> 00:02:39,297
I called it the Babe-inator!
No, it's not what you think.
66
00:02:39,548 --> 00:02:43,135
Its purpose was to transform my brother,
the Mayor, and all of his cronies
67
00:02:43,218 --> 00:02:44,928
into a bunch of crying babies.
68
00:02:45,220 --> 00:02:49,474
That way I could take City Hall
like babies taking candy away from…
69
00:02:49,808 --> 00:02:51,351
Whatever they take candy…
70
00:02:51,810 --> 00:02:52,811
Aw, you know what I mean.
71
00:02:53,186 --> 00:02:55,147
Anyway, the Babe-inator
was ready to go,
72
00:02:55,230 --> 00:02:57,649
so I took aim at my brother's office
and pressed the button,
73
00:02:57,858 --> 00:02:58,900
but it didn't work!
74
00:02:59,151 --> 00:03:01,236
It didn't work for, like,
the hundredth time!
75
00:03:01,319 --> 00:03:03,196
My evil plan did not work!
76
00:03:03,530 --> 00:03:04,531
And I thought to myself,
77
00:03:04,614 --> 00:03:06,950
"Maybe I'm just not good
at being evil."
78
00:03:07,284 --> 00:03:08,869
That's when I had my epiphany.
79
00:03:09,202 --> 00:03:11,788
From now on, I'm going
to be a good guy!
80
00:03:11,872 --> 00:03:12,873
So, here I am!
81
00:03:13,415 --> 00:03:15,625
Wow, my own cubicle. How nice!
82
00:03:15,750 --> 00:03:17,335
I'm gonna put a poster, right here,
83
00:03:17,419 --> 00:03:18,859
a kitten that says, "Hang in there."
84
00:03:19,880 --> 00:03:21,590
No offense.
85
00:03:21,840 --> 00:03:24,301
It's not that I think that's
all you guys do, or anything.
86
00:03:25,385 --> 00:03:28,305
Oh, great, now he's going
to Human Resources.
87
00:03:29,181 --> 00:03:31,516
Oopsies! Better plug this in!
88
00:03:33,602 --> 00:03:34,895
And no invisible paint.
89
00:03:44,154 --> 00:03:46,948
Oh, my gosh! I don't know
how you two turned yourselves into babies,
90
00:03:47,199 --> 00:03:48,617
but that is so bustable!
91
00:03:48,867 --> 00:03:50,660
Smile and say, "Hi, Mom!"
92
00:03:51,912 --> 00:03:54,247
Now, you two are so…
93
00:03:54,331 --> 00:03:55,415
Where did they go?
94
00:03:55,540 --> 00:03:57,876
Come back here!
No, put the power drill down!
95
00:03:58,335 --> 00:03:59,336
You stay right…
96
00:03:59,419 --> 00:04:01,254
Ferb! No, get back here
with my phone.
97
00:04:01,880 --> 00:04:03,000
Hey, would you look at that!
98
00:04:03,381 --> 00:04:05,842
Newton the Gnu is Agent Silent G.
99
00:04:06,218 --> 00:04:10,180
Whoo! I have to blog this.
Hmm, must be a coffee break.
100
00:04:11,556 --> 00:04:13,600
Find the picture, and send.
101
00:04:15,560 --> 00:04:18,355
Oh, they used to be so cute.
102
00:04:20,273 --> 00:04:21,633
"Thanks for the old baby picture."
103
00:04:22,734 --> 00:04:25,695
Oh, wait! I need something
with today's date on it.
104
00:04:25,779 --> 00:04:26,839
I could take a picture of them
105
00:04:26,863 --> 00:04:28,216
with one of those
old-fashioned things.
106
00:04:28,240 --> 00:04:29,866
It's like a web page…
107
00:04:30,283 --> 00:04:32,327
Printed on paper…
A newspaper! Ha-ha!
108
00:04:32,452 --> 00:04:34,496
OK, stop and hold the paper.
109
00:04:34,663 --> 00:04:37,249
Ferb, sweetie?
OK, just stand here, and…
110
00:04:37,415 --> 00:04:39,209
No! No, don't run away!
111
00:04:39,376 --> 00:04:41,545
Wait! Hold it! No, no, no, no.
Get back here.
112
00:04:41,753 --> 00:04:44,840
How about if we just sit?
Then hold the paper.
113
00:04:45,549 --> 00:04:48,260
We don't… We…
No, don't throw it. Wait!
114
00:04:50,220 --> 00:04:52,889
OK, just hold this. Stay.
115
00:04:53,265 --> 00:04:54,432
- Gah!
- Phineas, no!
116
00:04:54,641 --> 00:04:57,269
No throwing. We use our… Ew!
117
00:04:57,519 --> 00:04:58,520
Ow!
118
00:05:00,313 --> 00:05:01,481
OK, hold this, Ferb.
119
00:05:01,565 --> 00:05:03,233
Now, I'll just…
Where's my phone?
120
00:05:03,400 --> 00:05:04,401
Gah!
121
00:05:07,737 --> 00:05:09,656
OK, fine! OK,
if pictures won't work,
122
00:05:09,865 --> 00:05:11,450
I'll just take you to Mom myself!
123
00:05:11,533 --> 00:05:13,613
I know we have an old stroller
around here somewhere.
124
00:05:17,789 --> 00:05:20,250
That's it, go right to sleep.
125
00:05:20,542 --> 00:05:22,669
You'll be busted in just a little bit.
126
00:05:23,170 --> 00:05:25,630
So then the duck says,
"Got any grapes?"
127
00:05:27,883 --> 00:05:30,302
Uh-oh. Looks like, uh,
coffee break is over.
128
00:05:30,844 --> 00:05:32,262
Enter.
129
00:05:32,804 --> 00:05:35,182
Agent P, we have a situation.
130
00:05:35,432 --> 00:05:36,766
Is this about the grape joke?
131
00:05:36,933 --> 00:05:38,518
Who told on me? Was it the duck?
132
00:05:38,602 --> 00:05:39,842
That's not why I called you in.
133
00:05:39,895 --> 00:05:42,314
Get a look at this.
This is Newton the Gnu.
134
00:05:42,522 --> 00:05:44,274
He was assigned
to Doctor Diminutive,
135
00:05:44,441 --> 00:05:47,778
but it seems some bonehead
blew his cover on the blogosphere.
136
00:05:47,903 --> 00:05:49,821
We still haven't
found out who it was.
137
00:05:50,197 --> 00:05:52,532
In the meantime,
we'll need you to bring him in.
138
00:05:52,616 --> 00:05:55,327
Get on it, Agent P, and, uh,
take Doofenshmirtz with you.
139
00:05:55,410 --> 00:05:58,830
A ride-along? Sweet!
I can wear my new fedora.
140
00:05:58,914 --> 00:06:02,334
Get out of here!
Carl, get in here!
141
00:06:02,417 --> 00:06:03,770
When you're done
delivering the mail,
142
00:06:03,794 --> 00:06:05,587
I want you to wash
and wax my car.
143
00:06:05,712 --> 00:06:07,839
You know, a little
wax on, wax off?
144
00:06:08,298 --> 00:06:09,424
It'll teach you karate.
145
00:06:09,508 --> 00:06:10,509
No, it won't.
146
00:06:11,635 --> 00:06:14,554
I am loving this!
We're all like partners, now!
147
00:06:14,638 --> 00:06:17,557
Like, Jack and Jill,
or Alice and Wonderland!
148
00:06:18,350 --> 00:06:19,893
And with a supercool vehicle!
149
00:06:20,936 --> 00:06:25,899
Be careful out there… washing my car.
Don't scratch it.
150
00:06:26,483 --> 00:06:29,236
Oh! Look at these buttons!
What does this one do?
151
00:06:30,695 --> 00:06:33,406
Whoa! Oh, yeah,
this is way cool!
152
00:06:37,786 --> 00:06:39,496
Doofenshmirtz!
153
00:06:40,580 --> 00:06:41,700
Wait till Mom sees you guys.
154
00:06:44,501 --> 00:06:45,502
I didn't do anything!
155
00:06:45,585 --> 00:06:47,712
He's my brother! Just a baby.
156
00:06:48,213 --> 00:06:49,381
They cry, you know.
157
00:06:53,343 --> 00:06:55,345
I know! Toys.
I'll buy you some toys.
158
00:06:55,512 --> 00:06:56,992
That's what makes babies stop crying.
159
00:06:57,264 --> 00:06:58,265
Oh, thank you.
160
00:07:00,392 --> 00:07:03,687
I'll just be a second, OK?
Don't go anywhere.
161
00:07:04,521 --> 00:07:05,522
Stay.
162
00:07:11,736 --> 00:07:12,936
This apartment seems familiar.
163
00:07:13,280 --> 00:07:15,282
Hey, would you mind
if I kick down the door?
164
00:07:17,492 --> 00:07:19,327
Ugh! Doofenshmirtz?
165
00:07:19,411 --> 00:07:20,537
Awkward!
166
00:07:20,662 --> 00:07:21,913
Why are you wearing a fedora?
167
00:07:22,164 --> 00:07:24,458
I'm a good guy now.
I believe you've met my partner.
168
00:07:24,624 --> 00:07:26,918
Perry the Platypus?
Stay away from me!
169
00:07:31,631 --> 00:07:32,632
Fools!
170
00:07:32,716 --> 00:07:34,301
That was only my hologram.
171
00:07:34,384 --> 00:07:36,386
Don't worry.
I got your back, partner!
172
00:07:38,180 --> 00:07:39,556
I trapped you in a particle bubble
173
00:07:39,639 --> 00:07:42,476
from my new Photon 2000
Particle Bubble-erator!
174
00:07:42,559 --> 00:07:45,771
Oh, brother! 2000 was
so 4,000 days ago!
175
00:07:45,854 --> 00:07:48,315
Perhaps you'd like to join
your friend, Newton the Gnu,
176
00:07:48,482 --> 00:07:50,942
in his decidedly
ordinary acrylic prison.
177
00:07:51,526 --> 00:07:54,196
Can you believe it? I was having him over
for a friendly dinner
178
00:07:54,279 --> 00:07:55,697
when I read your blog telling me
179
00:07:55,781 --> 00:07:58,617
that Newton the Gnu
is really Agent Silent G!
180
00:07:59,201 --> 00:08:00,660
I can't help it!
I blog what I see!
181
00:08:01,411 --> 00:08:03,580
I got some baby stuff!
182
00:08:04,831 --> 00:08:06,666
Oh, my gosh! Get back here!
183
00:08:06,750 --> 00:08:08,293
Suckers!
184
00:08:09,461 --> 00:08:12,297
Oh, my bike.
Oh, good, the cops are here.
185
00:08:12,380 --> 00:08:13,816
I can report this vandalism
to the…
186
00:08:13,840 --> 00:08:15,926
- Put your hands up!
- Oh, that's right.
187
00:08:16,468 --> 00:08:18,678
Phineas and Ferb, get back here!
188
00:08:21,348 --> 00:08:23,767
D I can crawl around on the ground *
189
00:08:23,850 --> 00:08:26,269
* I'm allowed to make obnoxious sounds *
190
00:08:26,353 --> 00:08:28,814
* I can be asleep both night or day *
191
00:08:30,398 --> 00:08:32,484
* I ain't got much hair to brush *
192
00:08:32,567 --> 00:08:34,611
* And there ain't no need
For me to flush *
193
00:08:34,694 --> 00:08:38,698
* And that is why you'll
Always hear me say *
194
00:08:39,449 --> 00:08:41,910
* Man, it sure is great to be a baby *
195
00:08:43,662 --> 00:08:46,414
* You can sit all day
And suck your thumb *
196
00:08:47,916 --> 00:08:49,793
* I can chew my brother's toes *
197
00:08:49,876 --> 00:08:51,920
* And play with the stuff
Inside my nose *
198
00:08:52,212 --> 00:08:55,298
* And the pans in the kitchen cupboard
Make great drums! d.
199
00:09:13,483 --> 00:09:15,694
D Get strolled, carried
burped and cuddled *
200
00:09:15,777 --> 00:09:17,779
* Wiped, powdered, diapered, swaddled *
201
00:09:17,863 --> 00:09:19,906
* Hugged, tickled, dried, tossed *
202
00:09:20,157 --> 00:09:21,783
* Ported, dressed, kissed, washed *
203
00:09:22,200 --> 00:09:23,785
* Swung, spoiled, peek-a-boo! *
204
00:09:23,910 --> 00:09:25,579
* Pampered, nibbled, coochee-coo! *
205
00:09:25,662 --> 00:09:27,330
* Snuggled, coddled, rocked and fed *
206
00:09:27,414 --> 00:09:28,915
* Sung to, nursed, and put to bed d.
207
00:09:30,876 --> 00:09:33,795
OK, playtime's over.
We've got a party to get to.
208
00:09:34,212 --> 00:09:37,424
As per your request,
Heinz, I've decided to let you all go
209
00:09:37,757 --> 00:09:39,718
from 40 stories up.
210
00:09:39,843 --> 00:09:42,179
Just for the record,
that's not exactly what I meant.
211
00:09:42,262 --> 00:09:43,263
Yeah, I know.
212
00:09:43,346 --> 00:09:45,146
What do you guys think?
How am I doing so far?
213
00:09:46,224 --> 00:09:47,309
Hey! Give it back!
214
00:09:48,852 --> 00:09:50,854
Uh-oh. Oh, poop.
215
00:09:53,815 --> 00:09:56,359
Hang on, boys. I'm gonna bounce us
back to headquarters!
216
00:09:56,443 --> 00:09:57,819
Yee-haw!
217
00:09:58,195 --> 00:10:00,697
Sorry about your car, sir.
This is all I could find.
218
00:10:01,948 --> 00:10:04,409
Oh, this is just not working out.
219
00:10:07,204 --> 00:10:09,706
Hey, Mom! I've found a couple of babies
that you need to see!
220
00:10:09,790 --> 00:10:11,476
- Babies! Let me help.
- We'll take good care of them.
221
00:10:11,500 --> 00:10:12,918
Uh, what are you guys doing here?
222
00:10:13,251 --> 00:10:15,337
We're helping Mom's aunt's
sister's landlord's son.
223
00:10:15,420 --> 00:10:16,421
Hi, Candace.
224
00:10:16,505 --> 00:10:17,923
Mom! I need
to show you something.
225
00:10:18,715 --> 00:10:19,716
It's humiliating!
226
00:10:20,133 --> 00:10:22,779
I'm stuck in this crummy little cubicle
while my office gets repaired.
227
00:10:22,803 --> 00:10:25,806
Anyway, Agent P,
due to your quick thinking
228
00:10:25,889 --> 00:10:26,890
and decisive action,
229
00:10:27,182 --> 00:10:29,351
you were able to rescue Agent Silent G.
230
00:10:29,559 --> 00:10:30,727
Doofenshmirtz, you're fired.
231
00:10:30,811 --> 00:10:32,395
Is it because I blew up your car?
232
00:10:32,479 --> 00:10:36,316
No. It's because I have a list
of complaints from Human Resources.
233
00:10:36,775 --> 00:10:38,443
So, it was the duck!
234
00:10:43,615 --> 00:10:44,616
Let's face it.
235
00:10:44,741 --> 00:10:47,911
You've done more harm inside the agency
than you ever did outside.
236
00:10:48,245 --> 00:10:53,375
So, what you're saying is
that I'm good at being evil after all!
237
00:10:57,671 --> 00:10:59,422
Norm, we're back in business.
238
00:10:59,506 --> 00:11:00,549
Dust off the inators.
239
00:11:01,716 --> 00:11:02,759
Later, chumps.
240
00:11:03,635 --> 00:11:05,220
I'll start with this one.
241
00:11:06,263 --> 00:11:08,557
Mom, these aren't babies
that look like Phineas and Ferb,
242
00:11:08,682 --> 00:11:10,642
this is Phineas and Ferb!
243
00:11:16,440 --> 00:11:18,817
OK, I get it. Lesson learned.
244
00:11:19,276 --> 00:11:23,196
Toddlers aren't easy.
The irony is not lost on me!
245
00:11:23,613 --> 00:11:26,616
Little help here. This had better wear off
before the next episode.
246
00:11:30,620 --> 00:11:32,581
This is it. Giant Cannibal Cave.
247
00:11:32,831 --> 00:11:35,584
According to the map,
Berserk McGerk stashed it here.
248
00:11:35,834 --> 00:11:40,297
No one ever saw him again.
This way, up these giant cannibal stairs.
249
00:11:42,841 --> 00:11:45,510
There it is.
The amulet of Juatchadoon.
250
00:11:46,178 --> 00:11:49,514
And that must be McGerk down there
on that giant cannibal dining set.
251
00:11:50,682 --> 00:11:54,144
How much rope do you have?
As always, you are prepared.
252
00:12:01,943 --> 00:12:04,279
So the markings
on this amulet should lead us
253
00:12:04,362 --> 00:12:05,739
to the Lost Temple of Juatchadoon.
254
00:12:09,242 --> 00:12:10,243
Who wants cocoa?
255
00:12:10,327 --> 00:12:11,870
Hey, let us go, you big galoot!
256
00:12:15,916 --> 00:12:17,167
Doofenshmirtz.
257
00:12:17,417 --> 00:12:18,502
Well, well, well,
258
00:12:18,585 --> 00:12:22,214
Ohio Flynn and Rhode Island Fletcher.
What are you doing here?
259
00:12:22,380 --> 00:12:25,300
That depends.
Why are you slow clapping?
260
00:12:25,550 --> 00:12:27,904
I don't know. I thought it would make
my entrance more dramatic.
261
00:12:27,928 --> 00:12:29,554
And it totally worked.
262
00:12:29,638 --> 00:12:31,318
You know, he's right,
it was more dramatic.
263
00:12:31,348 --> 00:12:32,766
Now hand over that amulet!
264
00:12:32,849 --> 00:12:35,143
No way! We retrieved it
fair and square!
265
00:12:36,478 --> 00:12:38,480
Tell it to the abominable snowman.
266
00:12:38,688 --> 00:12:39,968
Well, that's a weird expression.
267
00:12:40,315 --> 00:12:41,775
No, I mean tell him right now!
Look!
268
00:12:46,696 --> 00:12:47,823
I'll just run ahead!
269
00:12:51,409 --> 00:12:53,662
Maybe the giant cannibal thing
was a mislead.
270
00:12:53,787 --> 00:12:55,747
I think the dining set was his!
271
00:12:56,248 --> 00:12:57,457
Go, go, go, go, go, go, go!
272
00:13:00,627 --> 00:13:01,628
Oh, mama!
273
00:13:14,224 --> 00:13:16,476
Way too soon for a callback, Norm.
274
00:13:28,321 --> 00:13:29,823
Hello, gents. What's your fancy?
275
00:13:29,906 --> 00:13:32,284
Wealth, fame, glory, money,
and the preservation
276
00:13:32,367 --> 00:13:33,910
of semi-mystical
historical treasures.
277
00:13:34,202 --> 00:13:35,829
But we'll settle for
hot fudge sundaes.
278
00:13:35,912 --> 00:13:36,913
They're here!
279
00:13:38,540 --> 00:13:39,541
Daily Tableau.
280
00:13:39,708 --> 00:13:41,751
Chief! Who do you think just
showed up in Panama?
281
00:13:41,835 --> 00:13:43,521
If you're going to try to sell me
another fairytale
282
00:13:43,545 --> 00:13:45,380
about Ohio Flynn
and Rhode Island…
283
00:13:45,464 --> 00:13:47,215
There's a scoop here
and I can smell it.
284
00:13:47,507 --> 00:13:49,676
Or they haven't invented
deodorant soap yet.
285
00:13:49,843 --> 00:13:50,883
But there's still a scoop.
286
00:13:51,303 --> 00:13:53,180
Fine, but I want to see pictures.
287
00:13:53,346 --> 00:13:54,556
I won't let you down!
288
00:13:54,848 --> 00:13:56,492
Someone around here
is bound to know something
289
00:13:56,516 --> 00:13:58,477
about the Lost Temple
of Juatchadoon.
290
00:13:58,560 --> 00:13:59,770
- Juatchadoon?
- Exactly.
291
00:14:00,145 --> 00:14:01,665
We don't even know
if it really exists.
292
00:14:01,772 --> 00:14:04,357
Oh, it exists, all right,
and I know where to find it.
293
00:14:04,441 --> 00:14:05,442
Go on.
294
00:14:05,567 --> 00:14:07,486
Isabella Garcia-Shapiro. Femme fatale,
295
00:14:07,611 --> 00:14:09,279
ingenue, amateur archeologist
296
00:14:09,446 --> 00:14:10,966
and licensed tile and grout installer.
297
00:14:11,198 --> 00:14:12,318
A girl has to earn a living.
298
00:14:12,365 --> 00:14:13,450
Pleased to meet you.
299
00:14:13,617 --> 00:14:15,535
Do you know anything about this?
300
00:14:15,744 --> 00:14:16,912
The amulet of Juatchadoon!
301
00:14:17,287 --> 00:14:19,581
The legend says it can awaken
an evil Corn Colossus
302
00:14:19,664 --> 00:14:21,583
with the power
to destroy the world!
303
00:14:21,792 --> 00:14:24,878
Makes you wonder why ancient people
were always making stuff like that.
304
00:14:25,212 --> 00:14:26,254
I mean, what's the upside?
305
00:14:26,338 --> 00:14:27,690
My mother,
New Hampshire Garcia-Shapiro,
306
00:14:27,714 --> 00:14:29,925
was searching for the Temple
when she disappeared.
307
00:14:30,300 --> 00:14:32,260
I'm afraid something terrible
has happened to her.
308
00:14:32,302 --> 00:14:35,514
You've just got to help me!
I'm also a certified "damsel in distress."
309
00:14:35,597 --> 00:14:39,267
Well, we don't normally go searching
after other archeologist/adventurers,
310
00:14:39,351 --> 00:14:40,871
but I guess we could
make an exception.
311
00:14:40,936 --> 00:14:43,230
Now, if we only knew
which way she went.
312
00:14:43,313 --> 00:14:44,593
Would this map she sent me help?
313
00:14:44,689 --> 00:14:47,567
Yes. Yes, it would.
We're going to need transportation.
314
00:14:47,818 --> 00:14:50,487
Rhode Island Fletcher, I know
what we're gonna dig up today!
315
00:14:56,910 --> 00:14:57,911
Gentleman, please,
316
00:14:58,203 --> 00:15:00,872
there simply are no more
maraschino cherries!
317
00:15:03,250 --> 00:15:04,376
There you are, Agent P.
318
00:15:04,543 --> 00:15:06,813
Welcome to the meeting
of the Secret Order of the Knights.
319
00:15:06,837 --> 00:15:09,339
Without A Cool Acronym,
or SOKWACA.
320
00:15:09,548 --> 00:15:11,216
As you know, it is our duty to…
321
00:15:11,383 --> 00:15:12,843
Hey! You're not wearing your fez!
322
00:15:12,926 --> 00:15:14,344
Better go to the fez dispenser.
323
00:15:17,597 --> 00:15:18,598
As I was saying,
324
00:15:18,682 --> 00:15:21,351
Doofenshmirtz is dangerously
close to laying his mitts
325
00:15:21,435 --> 00:15:23,478
on the lost idol of Juatchadoon.
326
00:15:23,562 --> 00:15:24,729
If he were to get hold of it,
327
00:15:24,813 --> 00:15:27,482
it would be blood-sucking chupacabra,
328
00:15:27,566 --> 00:15:30,402
brain-eating zombie,
ancient Mayan gods come to life,
329
00:15:30,485 --> 00:15:33,613
weird voodoo curses with goat heads
and whatnot bad.
330
00:15:33,697 --> 00:15:36,324
Now, get out there
and stop him, Agent P.
331
00:15:37,284 --> 00:15:40,579
Why are we wearing a fez in the middle
of Central America anyway?
332
00:15:40,704 --> 00:15:42,164
You mean we're not in Egypt?
333
00:15:42,664 --> 00:15:44,666
I thought those pyramids
were kind of stair-steppy.
334
00:15:47,461 --> 00:15:50,797
Last stop! I'm afraid there is no way
to get to the east coast by boat,
335
00:15:50,881 --> 00:15:53,383
unless you go all the way
around South America.
336
00:15:53,467 --> 00:15:55,302
Nothing but jungle
from here on out.
337
00:15:55,385 --> 00:15:56,386
Care to come with us?
338
00:15:56,470 --> 00:15:59,639
And spoil my carefully calculated air
of selfishness and unconcern?
339
00:15:59,848 --> 00:16:02,476
Not until the last second,
thank you very much.
340
00:16:02,642 --> 00:16:06,313
Wow, authentic riverboat gibberish.
This way, gang.
341
00:16:09,191 --> 00:16:11,276
It's sweet of you to help us
find my mom, Miss…
342
00:16:11,401 --> 00:16:12,736
Candace. And are you kidding?
343
00:16:12,861 --> 00:16:14,946
I've been trying to get a good scoop
all summer long!
344
00:16:15,280 --> 00:16:17,300
Well, it's a lucky thing
you accidentally hammered yourself
345
00:16:17,324 --> 00:16:18,325
into that crate marked
346
00:16:18,408 --> 00:16:20,202
"temple expedition supplies,"
then, isn't it?
347
00:16:20,285 --> 00:16:21,286
Boy, I'll say.
348
00:16:21,369 --> 00:16:22,370
We found it!
349
00:16:22,662 --> 00:16:24,873
It's the fabled Temple of Juatchadoon!
350
00:16:29,711 --> 00:16:32,422
"If you choose to go further,
you'll wish you weren't born."
351
00:16:32,672 --> 00:16:35,217
"The road to destruction
is paved with corn."
352
00:16:35,634 --> 00:16:38,470
Cheery. There must be
some trick to opening this case,
353
00:16:38,553 --> 00:16:40,263
a latch or some way
to twist it, or…
354
00:16:40,347 --> 00:16:41,587
Or we could hit it with a rock.
355
00:16:41,890 --> 00:16:43,183
Yeah. That works.
356
00:16:48,480 --> 00:16:50,732
D Adventure's quite a pleasure *
357
00:16:50,816 --> 00:16:53,151
* We're not in it for the treasure *
358
00:16:53,276 --> 00:16:55,445
* We'll amble at our leisure *
359
00:16:55,529 --> 00:16:57,280
* But don't look down *
360
00:16:57,781 --> 00:16:59,866
* Gotta keep on your toes *
361
00:17:00,200 --> 00:17:01,868
* And follow your nose *
362
00:17:02,327 --> 00:17:04,579
* You never know
Where the tunnel goes *
363
00:17:04,663 --> 00:17:06,665
* Just don't look down *
364
00:17:07,207 --> 00:17:09,501
* Lots of snakes and spiders *
365
00:17:09,584 --> 00:17:11,711
* Wish this tunnel was wider *
366
00:17:11,795 --> 00:17:14,256
* Wish we had a guide here *
367
00:17:14,339 --> 00:17:15,841
* Just don't look down *
368
00:17:16,466 --> 00:17:20,428
* Gotta keep on your toes
And follow your nose *
369
00:17:20,512 --> 00:17:23,140
* You never know
Where the tunnel goes *
370
00:17:23,223 --> 00:17:24,850
* Just don't look down *
371
00:17:25,392 --> 00:17:27,853
* Gotta keep on your toes
372
00:17:27,936 --> 00:17:30,355
* And follow your nose *
373
00:17:30,439 --> 00:17:32,357
* You never know
Where the tunnel goes *
374
00:17:32,441 --> 00:17:33,942
* Just don't look down *
375
00:17:34,609 --> 00:17:36,736
* Things are lookin' up *
376
00:17:36,820 --> 00:17:39,448
* If you don't look down d.
377
00:17:41,283 --> 00:17:42,284
This is it, guys.
378
00:17:42,576 --> 00:17:44,661
The Corn Colossus of Juatchadoon.
379
00:17:49,291 --> 00:17:51,460
Oh, yeah! Oh, yeah, baby!
380
00:17:51,543 --> 00:17:54,129
Doofenshmirtz. Nice entrance.
381
00:17:54,212 --> 00:17:57,299
Yeah, that whole subtle thing
wasn't working out for me, as you know.
382
00:17:57,549 --> 00:17:59,426
Now, hand over that amulet.
383
00:17:59,634 --> 00:18:02,512
You fiend! You think we're just
gonna give it to you?
384
00:18:02,679 --> 00:18:04,890
Yes, yes I do.
385
00:18:05,390 --> 00:18:06,641
- Sorry, boys.
- What?
386
00:18:07,559 --> 00:18:08,727
- Here you go.
- Isabella?
387
00:18:08,810 --> 00:18:10,645
You dirty double-crosser!
388
00:18:10,854 --> 00:18:12,189
I forgot to give you this one.
389
00:18:15,567 --> 00:18:18,445
OK, I kept up my end of the bargain,
now, where's…
390
00:18:18,528 --> 00:18:20,614
- Isabella!
- Mom!
391
00:18:20,947 --> 00:18:22,616
Bubellita, you came!
392
00:18:22,699 --> 00:18:23,700
Are you OK?
393
00:18:23,784 --> 00:18:28,538
Oh, she's fine, but she could use
a little company! Ha-ha!
394
00:18:28,622 --> 00:18:31,583
Now, if you don't mind,
I've got a little ceremony to conduct!
395
00:18:31,708 --> 00:18:35,462
Let's see, probably instructions
on the back, or you rub it,
396
00:18:35,545 --> 00:18:37,589
or twist it, or…
397
00:18:37,714 --> 00:18:39,925
OK, OK, getting used to it,
getting used to it!
398
00:18:40,342 --> 00:18:41,343
And…
399
00:18:41,426 --> 00:18:42,427
I'm good.
400
00:18:47,599 --> 00:18:48,683
This is it!
401
00:18:50,227 --> 00:18:52,354
Now I have the power
to blah, blah, blah,
402
00:18:52,437 --> 00:18:54,397
supernatural blah, blah,
etcetera, etcetera.
403
00:18:54,481 --> 00:18:57,150
But first, I'm going to New York.
We'd kill on Broadway.
404
00:18:57,859 --> 00:18:58,860
What the!
405
00:19:05,534 --> 00:19:07,202
D Perry! *
406
00:19:07,285 --> 00:19:10,747
* He's a semi-aquatic
Egg-laying mammal of action *
407
00:19:10,831 --> 00:19:11,915
* In a fez! *
408
00:19:12,332 --> 00:19:14,751
* He's got more
Than just mad skill *
409
00:19:15,043 --> 00:19:17,212
* He's got a beaver tail
And a bill *
410
00:19:17,295 --> 00:19:18,296
* And a fez! *
411
00:19:18,380 --> 00:19:22,884
* He's Perry!
Perry the Platypus! d.
412
00:19:23,176 --> 00:19:24,344
But you can call him Agent P.
413
00:19:24,427 --> 00:19:25,428
D Perry! *
414
00:19:25,512 --> 00:19:26,930
I said you can call him Agent P.
415
00:19:27,180 --> 00:19:30,350
D Agent P! *
416
00:19:30,934 --> 00:19:33,603
Perry the Platypus,
you totally one-upped my entrance!
417
00:19:33,854 --> 00:19:36,773
But it doesn't matter,
'cause look what I got!
418
00:19:41,445 --> 00:19:44,322
We've got to lead the Corn Colossus away
from those backup singers!
419
00:19:44,406 --> 00:19:45,949
O-M-G! Coolest sentence ever!
420
00:19:46,199 --> 00:19:47,242
Somebody write that down!
421
00:19:47,325 --> 00:19:49,911
Hey, Corny!
What do you think of this?
422
00:19:52,289 --> 00:19:54,458
Enrage the all-powerful
Corn Colossus, good thinking!
423
00:19:55,542 --> 00:19:58,879
OK, you go smash the kids,
then we'll take over the world later.
424
00:19:59,171 --> 00:20:00,371
As long as I still have the…
425
00:20:01,339 --> 00:20:03,508
Quick! Across this incredibly
fragile rope bridge!
426
00:20:05,760 --> 00:20:07,554
Get ready for some popcorn!
427
00:20:09,306 --> 00:20:11,746
Wow, he was a lot easier to defeat
than I thought he would be.
428
00:20:13,477 --> 00:20:14,895
Great, now he's on fire!
429
00:20:15,270 --> 00:20:16,396
Yeah, this is much better.
430
00:20:16,480 --> 00:20:19,274
I thought he would pop!
I mean, corn pops, right?
431
00:20:19,357 --> 00:20:20,484
Was I totally out of line?
432
00:20:21,234 --> 00:20:22,360
Down the stairs, everybody!
433
00:20:24,321 --> 00:20:25,697
Or up the stairs!
434
00:20:25,781 --> 00:20:27,783
- Gee, you think?
- Running out of steps here!
435
00:20:30,202 --> 00:20:31,203
A-ha!
436
00:20:31,411 --> 00:20:33,497
You just wait until I connect
with one of these!
437
00:20:33,747 --> 00:20:35,624
Then you'll wish
you had never been corn!
438
00:20:35,791 --> 00:20:37,334
Get it? 'Cause it rhymes with…
439
00:20:37,459 --> 00:20:40,170
Hey, what's with the fez, anyway?
We're not even in Egypt!
440
00:20:46,176 --> 00:20:47,803
You're a real spoilsport,
you know that?
441
00:20:49,596 --> 00:20:50,764
OK, thoughts?
442
00:20:51,515 --> 00:20:52,516
The amulet!
443
00:20:52,724 --> 00:20:55,310
Oh! We can use the amulet
to control the Corn Colossus!
444
00:20:55,602 --> 00:20:57,229
We have to figure out
how to activate it.
445
00:20:57,437 --> 00:20:58,677
Or we could hit it with a rock!
446
00:21:03,318 --> 00:21:06,696
Oh, now he pops.
How does that make any sense?
447
00:21:07,823 --> 00:21:10,200
Oh, terrific! The temple's falling apart.
Are you happy?
448
00:21:10,283 --> 00:21:12,410
Probably my face will melt now,
and for what?
449
00:21:28,760 --> 00:21:29,761
That's the last one!
450
00:21:30,762 --> 00:21:33,682
That was very smooth of you,
rescuing us at the last moment.
451
00:21:33,890 --> 00:21:35,475
That is just how
I'm playing it, babe.
452
00:21:35,642 --> 00:21:37,936
Well, we found the amulet,
defeated the corn monster,
453
00:21:38,186 --> 00:21:40,605
apparently created a much needed
canal across Panama,
454
00:21:40,689 --> 00:21:41,731
and saved the world!
455
00:21:42,149 --> 00:21:43,316
And I've got the proof!
456
00:21:47,779 --> 00:21:49,364
Sorry about the betrayal, guys.
457
00:21:49,448 --> 00:21:51,450
That's OK, Isabella. We understand.
458
00:21:51,783 --> 00:21:53,785
By the way, does anyone else find it weird
459
00:21:53,869 --> 00:21:56,371
that we were saved
by an anthropomorphic platypus?
460
00:21:56,455 --> 00:21:57,831
The world holds many mysteries,
461
00:21:58,331 --> 00:22:01,209
but what seems strange to one
may be commonplace to another.
462
00:22:01,918 --> 00:22:04,296
The fez was weird, though.
I mean, we're not in Egypt.
463
00:22:09,509 --> 00:22:10,844
D Perry! *
464
00:22:10,927 --> 00:22:14,681
* He's a semi-aquatic
Egg-laying mammal of action *
465
00:22:14,764 --> 00:22:16,183
* In a fez! *
466
00:22:16,266 --> 00:22:18,685
* He's got more than just mad skill *
467
00:22:18,769 --> 00:22:21,271
* He's got a beaver tail and a bill *
468
00:22:21,354 --> 00:22:22,355
* And a fez! *
469
00:22:22,439 --> 00:22:27,235
* He's Perry!
Perry the Platypus! d.
470
00:22:27,319 --> 00:22:28,528
But you can call him Agent P.
471
00:22:28,612 --> 00:22:29,613
D Perry!
472
00:22:29,696 --> 00:22:31,281
I said you can call him Agent P.
473
00:22:31,364 --> 00:22:34,242
D Agent P! *