1 00:00:03,683 --> 00:00:06,728 D There's a hundred And four days of summer vacation * 2 00:00:06,812 --> 00:00:09,314 * And school comes along just to end it * 3 00:00:09,397 --> 00:00:12,400 * So the annual problem For our generation * 4 00:00:12,484 --> 00:00:15,529 * Is finding a good way to spend it * 5 00:00:15,612 --> 00:00:16,738 * Like maybe * 6 00:00:16,822 --> 00:00:19,282 * Building a rocket or fighting a mummy * 7 00:00:19,366 --> 00:00:21,284 * Or climbing up the Eiffel Tower * 8 00:00:21,743 --> 00:00:24,204 * Discovering something That doesn't exist d. 9 00:00:24,287 --> 00:00:25,288 Hey! 10 00:00:25,372 --> 00:00:26,665 D Or giving a monkey a shower * 11 00:00:27,666 --> 00:00:28,708 * Surfing tidal waves * 12 00:00:28,792 --> 00:00:31,545 * Creating nano-bots Or locating Frankenstein's brain d. 13 00:00:31,628 --> 00:00:32,629 It's over here! 14 00:00:32,879 --> 00:00:34,172 D Finding a Dodo bird * 15 00:00:34,256 --> 00:00:35,257 * Painting a continent * 16 00:00:35,340 --> 00:00:37,217 * Or driving our sister insane * 17 00:00:37,300 --> 00:00:38,301 Phineas! 18 00:00:38,385 --> 00:00:40,595 D As you can see There's a whole lot of stuff to do * 19 00:00:40,679 --> 00:00:42,264 * Before school starts this fall d. 20 00:00:42,347 --> 00:00:43,348 Come on, Perry! 21 00:00:43,598 --> 00:00:48,562 D So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! * 22 00:00:48,812 --> 00:00:53,650 * So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! d. 23 00:00:54,317 --> 00:00:57,612 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,367 Candace, honey, I'm going out to a birthday party. 25 00:01:02,451 --> 00:01:03,452 For who? 26 00:01:03,535 --> 00:01:05,304 You know Vivian's aunt's sister's landlord's son? 27 00:01:05,328 --> 00:01:06,329 - Evan? - His son. 28 00:01:06,413 --> 00:01:07,831 - Dexter? - Yeah, it's his birthday. 29 00:01:07,914 --> 00:01:10,333 Why do they even have parties for two-year-olds? 30 00:01:10,417 --> 00:01:11,727 It's not like they're gonna remember anything. 31 00:01:11,751 --> 00:01:13,670 Baby parties aren't for the babies, Candace. 32 00:01:13,753 --> 00:01:15,464 - They're for the moms. - The moms? 33 00:01:15,547 --> 00:01:17,757 So they can feel rewarded for all the hard work they do. 34 00:01:17,841 --> 00:01:19,676 Toddlers are easy. 35 00:01:19,885 --> 00:01:21,845 They eat, they poop, they sleep. End of story. 36 00:01:21,928 --> 00:01:23,430 You're a laugh riot, Candace. 37 00:01:23,513 --> 00:01:25,491 Think you can handle watching Phineas and Ferb today? 38 00:01:25,515 --> 00:01:26,808 - Piece of cake. - Have fun. 39 00:01:26,892 --> 00:01:28,935 Hmm. Time to be in charge. 40 00:01:29,478 --> 00:01:30,479 So what you're saying 41 00:01:30,562 --> 00:01:32,402 is that we should never cut the red wire first. 42 00:01:32,481 --> 00:01:33,940 OK, you two, I'm in charge 43 00:01:34,191 --> 00:01:35,418 and I'm gonna lay down some rules! 44 00:01:35,442 --> 00:01:36,693 OK, shoot. 45 00:01:36,777 --> 00:01:38,904 No leaving the yard, no amusement park rides, 46 00:01:39,196 --> 00:01:40,614 no robots, no rocket ships. 47 00:01:40,864 --> 00:01:43,366 Ferb, are you getting all of this? Cool. 48 00:01:43,450 --> 00:01:45,368 No first edition issuing of commemorative coins, 49 00:01:45,452 --> 00:01:46,703 no asking where Perry is, 50 00:01:46,787 --> 00:01:48,789 no astrological planetary alignments… 51 00:01:58,548 --> 00:02:02,511 Surprise! It's me! I've taken over the O.W.C.A! 52 00:02:02,594 --> 00:02:04,638 Oh, no, he hasn't, Agent P. 53 00:02:04,721 --> 00:02:06,765 Doofenshmirtz claims to have given up evil. 54 00:02:07,182 --> 00:02:09,601 He even signed this "I Give Up Evil" affidavit 55 00:02:09,684 --> 00:02:11,394 to apply for work at the agency. 56 00:02:11,478 --> 00:02:14,189 And normally, we could have rejected him because he's not an animal, 57 00:02:14,272 --> 00:02:17,109 but as it turns out, he was adopted by ocelots, making him, 58 00:02:17,192 --> 00:02:19,236 in the eyes of the law, an ocelot. 59 00:02:20,403 --> 00:02:23,240 Sorry to do this to you, Agent P, but we're making Doofenshmirtz 60 00:02:23,323 --> 00:02:26,243 your responsibility during his probation period. 61 00:02:26,493 --> 00:02:28,912 Show him the ropes, and, uh, don't let him out of your sight. 62 00:02:29,830 --> 00:02:32,249 You're probably wondering why I suddenly decided 63 00:02:32,332 --> 00:02:33,834 to quit evil and become a good guy. 64 00:02:34,209 --> 00:02:36,419 Well, you see, I'd just built an inator. 65 00:02:36,503 --> 00:02:39,297 I called it the Babe-inator! No, it's not what you think. 66 00:02:39,548 --> 00:02:43,135 Its purpose was to transform my brother, the Mayor, and all of his cronies 67 00:02:43,218 --> 00:02:44,928 into a bunch of crying babies. 68 00:02:45,220 --> 00:02:49,474 That way I could take City Hall like babies taking candy away from… 69 00:02:49,808 --> 00:02:51,351 Whatever they take candy… 70 00:02:51,810 --> 00:02:52,811 Aw, you know what I mean. 71 00:02:53,186 --> 00:02:55,147 Anyway, the Babe-inator was ready to go, 72 00:02:55,230 --> 00:02:57,649 so I took aim at my brother's office and pressed the button, 73 00:02:57,858 --> 00:02:58,900 but it didn't work! 74 00:02:59,151 --> 00:03:01,236 It didn't work for, like, the hundredth time! 75 00:03:01,319 --> 00:03:03,196 My evil plan did not work! 76 00:03:03,530 --> 00:03:04,531 And I thought to myself, 77 00:03:04,614 --> 00:03:06,950 "Maybe I'm just not good at being evil." 78 00:03:07,284 --> 00:03:08,869 That's when I had my epiphany. 79 00:03:09,202 --> 00:03:11,788 From now on, I'm going to be a good guy! 80 00:03:11,872 --> 00:03:12,873 So, here I am! 81 00:03:13,415 --> 00:03:15,625 Wow, my own cubicle. How nice! 82 00:03:15,750 --> 00:03:17,335 I'm gonna put a poster, right here, 83 00:03:17,419 --> 00:03:18,859 a kitten that says, "Hang in there." 84 00:03:19,880 --> 00:03:21,590 No offense. 85 00:03:21,840 --> 00:03:24,301 It's not that I think that's all you guys do, or anything. 86 00:03:25,385 --> 00:03:28,305 Oh, great, now he's going to Human Resources. 87 00:03:29,181 --> 00:03:31,516 Oopsies! Better plug this in! 88 00:03:33,602 --> 00:03:34,895 And no invisible paint. 89 00:03:44,154 --> 00:03:46,948 Oh, my gosh! I don't know how you two turned yourselves into babies, 90 00:03:47,199 --> 00:03:48,617 but that is so bustable! 91 00:03:48,867 --> 00:03:50,660 Smile and say, "Hi, Mom!" 92 00:03:51,912 --> 00:03:54,247 Now, you two are so… 93 00:03:54,331 --> 00:03:55,415 Where did they go? 94 00:03:55,540 --> 00:03:57,876 Come back here! No, put the power drill down! 95 00:03:58,335 --> 00:03:59,336 You stay right… 96 00:03:59,419 --> 00:04:01,254 Ferb! No, get back here with my phone. 97 00:04:01,880 --> 00:04:03,000 Hey, would you look at that! 98 00:04:03,381 --> 00:04:05,842 Newton the Gnu is Agent Silent G. 99 00:04:06,218 --> 00:04:10,180 Whoo! I have to blog this. Hmm, must be a coffee break. 100 00:04:11,556 --> 00:04:13,600 Find the picture, and send. 101 00:04:15,560 --> 00:04:18,355 Oh, they used to be so cute. 102 00:04:20,273 --> 00:04:21,633 "Thanks for the old baby picture." 103 00:04:22,734 --> 00:04:25,695 Oh, wait! I need something with today's date on it. 104 00:04:25,779 --> 00:04:26,839 I could take a picture of them 105 00:04:26,863 --> 00:04:28,216 with one of those old-fashioned things. 106 00:04:28,240 --> 00:04:29,866 It's like a web page… 107 00:04:30,283 --> 00:04:32,327 Printed on paper… A newspaper! Ha-ha! 108 00:04:32,452 --> 00:04:34,496 OK, stop and hold the paper. 109 00:04:34,663 --> 00:04:37,249 Ferb, sweetie? OK, just stand here, and… 110 00:04:37,415 --> 00:04:39,209 No! No, don't run away! 111 00:04:39,376 --> 00:04:41,545 Wait! Hold it! No, no, no, no. Get back here. 112 00:04:41,753 --> 00:04:44,840 How about if we just sit? Then hold the paper. 113 00:04:45,549 --> 00:04:48,260 We don't… We… No, don't throw it. Wait! 114 00:04:50,220 --> 00:04:52,889 OK, just hold this. Stay. 115 00:04:53,265 --> 00:04:54,432 - Gah! - Phineas, no! 116 00:04:54,641 --> 00:04:57,269 No throwing. We use our… Ew! 117 00:04:57,519 --> 00:04:58,520 Ow! 118 00:05:00,313 --> 00:05:01,481 OK, hold this, Ferb. 119 00:05:01,565 --> 00:05:03,233 Now, I'll just… Where's my phone? 120 00:05:03,400 --> 00:05:04,401 Gah! 121 00:05:07,737 --> 00:05:09,656 OK, fine! OK, if pictures won't work, 122 00:05:09,865 --> 00:05:11,450 I'll just take you to Mom myself! 123 00:05:11,533 --> 00:05:13,613 I know we have an old stroller around here somewhere. 124 00:05:17,789 --> 00:05:20,250 That's it, go right to sleep. 125 00:05:20,542 --> 00:05:22,669 You'll be busted in just a little bit. 126 00:05:23,170 --> 00:05:25,630 So then the duck says, "Got any grapes?" 127 00:05:27,883 --> 00:05:30,302 Uh-oh. Looks like, uh, coffee break is over. 128 00:05:30,844 --> 00:05:32,262 Enter. 129 00:05:32,804 --> 00:05:35,182 Agent P, we have a situation. 130 00:05:35,432 --> 00:05:36,766 Is this about the grape joke? 131 00:05:36,933 --> 00:05:38,518 Who told on me? Was it the duck? 132 00:05:38,602 --> 00:05:39,842 That's not why I called you in. 133 00:05:39,895 --> 00:05:42,314 Get a look at this. This is Newton the Gnu. 134 00:05:42,522 --> 00:05:44,274 He was assigned to Doctor Diminutive, 135 00:05:44,441 --> 00:05:47,778 but it seems some bonehead blew his cover on the blogosphere. 136 00:05:47,903 --> 00:05:49,821 We still haven't found out who it was. 137 00:05:50,197 --> 00:05:52,532 In the meantime, we'll need you to bring him in. 138 00:05:52,616 --> 00:05:55,327 Get on it, Agent P, and, uh, take Doofenshmirtz with you. 139 00:05:55,410 --> 00:05:58,830 A ride-along? Sweet! I can wear my new fedora. 140 00:05:58,914 --> 00:06:02,334 Get out of here! Carl, get in here! 141 00:06:02,417 --> 00:06:03,770 When you're done delivering the mail, 142 00:06:03,794 --> 00:06:05,587 I want you to wash and wax my car. 143 00:06:05,712 --> 00:06:07,839 You know, a little wax on, wax off? 144 00:06:08,298 --> 00:06:09,424 It'll teach you karate. 145 00:06:09,508 --> 00:06:10,509 No, it won't. 146 00:06:11,635 --> 00:06:14,554 I am loving this! We're all like partners, now! 147 00:06:14,638 --> 00:06:17,557 Like, Jack and Jill, or Alice and Wonderland! 148 00:06:18,350 --> 00:06:19,893 And with a supercool vehicle! 149 00:06:20,936 --> 00:06:25,899 Be careful out there… washing my car. Don't scratch it. 150 00:06:26,483 --> 00:06:29,236 Oh! Look at these buttons! What does this one do? 151 00:06:30,695 --> 00:06:33,406 Whoa! Oh, yeah, this is way cool! 152 00:06:37,786 --> 00:06:39,496 Doofenshmirtz! 153 00:06:40,580 --> 00:06:41,700 Wait till Mom sees you guys. 154 00:06:44,501 --> 00:06:45,502 I didn't do anything! 155 00:06:45,585 --> 00:06:47,712 He's my brother! Just a baby. 156 00:06:48,213 --> 00:06:49,381 They cry, you know. 157 00:06:53,343 --> 00:06:55,345 I know! Toys. I'll buy you some toys. 158 00:06:55,512 --> 00:06:56,992 That's what makes babies stop crying. 159 00:06:57,264 --> 00:06:58,265 Oh, thank you. 160 00:07:00,392 --> 00:07:03,687 I'll just be a second, OK? Don't go anywhere. 161 00:07:04,521 --> 00:07:05,522 Stay. 162 00:07:11,736 --> 00:07:12,936 This apartment seems familiar. 163 00:07:13,280 --> 00:07:15,282 Hey, would you mind if I kick down the door? 164 00:07:17,492 --> 00:07:19,327 Ugh! Doofenshmirtz? 165 00:07:19,411 --> 00:07:20,537 Awkward! 166 00:07:20,662 --> 00:07:21,913 Why are you wearing a fedora? 167 00:07:22,164 --> 00:07:24,458 I'm a good guy now. I believe you've met my partner. 168 00:07:24,624 --> 00:07:26,918 Perry the Platypus? Stay away from me! 169 00:07:31,631 --> 00:07:32,632 Fools! 170 00:07:32,716 --> 00:07:34,301 That was only my hologram. 171 00:07:34,384 --> 00:07:36,386 Don't worry. I got your back, partner! 172 00:07:38,180 --> 00:07:39,556 I trapped you in a particle bubble 173 00:07:39,639 --> 00:07:42,476 from my new Photon 2000 Particle Bubble-erator! 174 00:07:42,559 --> 00:07:45,771 Oh, brother! 2000 was so 4,000 days ago! 175 00:07:45,854 --> 00:07:48,315 Perhaps you'd like to join your friend, Newton the Gnu, 176 00:07:48,482 --> 00:07:50,942 in his decidedly ordinary acrylic prison. 177 00:07:51,526 --> 00:07:54,196 Can you believe it? I was having him over for a friendly dinner 178 00:07:54,279 --> 00:07:55,697 when I read your blog telling me 179 00:07:55,781 --> 00:07:58,617 that Newton the Gnu is really Agent Silent G! 180 00:07:59,201 --> 00:08:00,660 I can't help it! I blog what I see! 181 00:08:01,411 --> 00:08:03,580 I got some baby stuff! 182 00:08:04,831 --> 00:08:06,666 Oh, my gosh! Get back here! 183 00:08:06,750 --> 00:08:08,293 Suckers! 184 00:08:09,461 --> 00:08:12,297 Oh, my bike. Oh, good, the cops are here. 185 00:08:12,380 --> 00:08:13,816 I can report this vandalism to the… 186 00:08:13,840 --> 00:08:15,926 - Put your hands up! - Oh, that's right. 187 00:08:16,468 --> 00:08:18,678 Phineas and Ferb, get back here! 188 00:08:21,348 --> 00:08:23,767 D I can crawl around on the ground * 189 00:08:23,850 --> 00:08:26,269 * I'm allowed to make obnoxious sounds * 190 00:08:26,353 --> 00:08:28,814 * I can be asleep both night or day * 191 00:08:30,398 --> 00:08:32,484 * I ain't got much hair to brush * 192 00:08:32,567 --> 00:08:34,611 * And there ain't no need For me to flush * 193 00:08:34,694 --> 00:08:38,698 * And that is why you'll Always hear me say * 194 00:08:39,449 --> 00:08:41,910 * Man, it sure is great to be a baby * 195 00:08:43,662 --> 00:08:46,414 * You can sit all day And suck your thumb * 196 00:08:47,916 --> 00:08:49,793 * I can chew my brother's toes * 197 00:08:49,876 --> 00:08:51,920 * And play with the stuff Inside my nose * 198 00:08:52,212 --> 00:08:55,298 * And the pans in the kitchen cupboard Make great drums! d. 199 00:09:13,483 --> 00:09:15,694 D Get strolled, carried burped and cuddled * 200 00:09:15,777 --> 00:09:17,779 * Wiped, powdered, diapered, swaddled * 201 00:09:17,863 --> 00:09:19,906 * Hugged, tickled, dried, tossed * 202 00:09:20,157 --> 00:09:21,783 * Ported, dressed, kissed, washed * 203 00:09:22,200 --> 00:09:23,785 * Swung, spoiled, peek-a-boo! * 204 00:09:23,910 --> 00:09:25,579 * Pampered, nibbled, coochee-coo! * 205 00:09:25,662 --> 00:09:27,330 * Snuggled, coddled, rocked and fed * 206 00:09:27,414 --> 00:09:28,915 * Sung to, nursed, and put to bed d. 207 00:09:30,876 --> 00:09:33,795 OK, playtime's over. We've got a party to get to. 208 00:09:34,212 --> 00:09:37,424 As per your request, Heinz, I've decided to let you all go 209 00:09:37,757 --> 00:09:39,718 from 40 stories up. 210 00:09:39,843 --> 00:09:42,179 Just for the record, that's not exactly what I meant. 211 00:09:42,262 --> 00:09:43,263 Yeah, I know. 212 00:09:43,346 --> 00:09:45,146 What do you guys think? How am I doing so far? 213 00:09:46,224 --> 00:09:47,309 Hey! Give it back! 214 00:09:48,852 --> 00:09:50,854 Uh-oh. Oh, poop. 215 00:09:53,815 --> 00:09:56,359 Hang on, boys. I'm gonna bounce us back to headquarters! 216 00:09:56,443 --> 00:09:57,819 Yee-haw! 217 00:09:58,195 --> 00:10:00,697 Sorry about your car, sir. This is all I could find. 218 00:10:01,948 --> 00:10:04,409 Oh, this is just not working out. 219 00:10:07,204 --> 00:10:09,706 Hey, Mom! I've found a couple of babies that you need to see! 220 00:10:09,790 --> 00:10:11,476 - Babies! Let me help. - We'll take good care of them. 221 00:10:11,500 --> 00:10:12,918 Uh, what are you guys doing here? 222 00:10:13,251 --> 00:10:15,337 We're helping Mom's aunt's sister's landlord's son. 223 00:10:15,420 --> 00:10:16,421 Hi, Candace. 224 00:10:16,505 --> 00:10:17,923 Mom! I need to show you something. 225 00:10:18,715 --> 00:10:19,716 It's humiliating! 226 00:10:20,133 --> 00:10:22,779 I'm stuck in this crummy little cubicle while my office gets repaired. 227 00:10:22,803 --> 00:10:25,806 Anyway, Agent P, due to your quick thinking 228 00:10:25,889 --> 00:10:26,890 and decisive action, 229 00:10:27,182 --> 00:10:29,351 you were able to rescue Agent Silent G. 230 00:10:29,559 --> 00:10:30,727 Doofenshmirtz, you're fired. 231 00:10:30,811 --> 00:10:32,395 Is it because I blew up your car? 232 00:10:32,479 --> 00:10:36,316 No. It's because I have a list of complaints from Human Resources. 233 00:10:36,775 --> 00:10:38,443 So, it was the duck! 234 00:10:43,615 --> 00:10:44,616 Let's face it. 235 00:10:44,741 --> 00:10:47,911 You've done more harm inside the agency than you ever did outside. 236 00:10:48,245 --> 00:10:53,375 So, what you're saying is that I'm good at being evil after all! 237 00:10:57,671 --> 00:10:59,422 Norm, we're back in business. 238 00:10:59,506 --> 00:11:00,549 Dust off the inators. 239 00:11:01,716 --> 00:11:02,759 Later, chumps. 240 00:11:03,635 --> 00:11:05,220 I'll start with this one. 241 00:11:06,263 --> 00:11:08,557 Mom, these aren't babies that look like Phineas and Ferb, 242 00:11:08,682 --> 00:11:10,642 this is Phineas and Ferb! 243 00:11:16,440 --> 00:11:18,817 OK, I get it. Lesson learned. 244 00:11:19,276 --> 00:11:23,196 Toddlers aren't easy. The irony is not lost on me! 245 00:11:23,613 --> 00:11:26,616 Little help here. This had better wear off before the next episode. 246 00:11:30,620 --> 00:11:32,581 This is it. Giant Cannibal Cave. 247 00:11:32,831 --> 00:11:35,584 According to the map, Berserk McGerk stashed it here. 248 00:11:35,834 --> 00:11:40,297 No one ever saw him again. This way, up these giant cannibal stairs. 249 00:11:42,841 --> 00:11:45,510 There it is. The amulet of Juatchadoon. 250 00:11:46,178 --> 00:11:49,514 And that must be McGerk down there on that giant cannibal dining set. 251 00:11:50,682 --> 00:11:54,144 How much rope do you have? As always, you are prepared. 252 00:12:01,943 --> 00:12:04,279 So the markings on this amulet should lead us 253 00:12:04,362 --> 00:12:05,739 to the Lost Temple of Juatchadoon. 254 00:12:09,242 --> 00:12:10,243 Who wants cocoa? 255 00:12:10,327 --> 00:12:11,870 Hey, let us go, you big galoot! 256 00:12:15,916 --> 00:12:17,167 Doofenshmirtz. 257 00:12:17,417 --> 00:12:18,502 Well, well, well, 258 00:12:18,585 --> 00:12:22,214 Ohio Flynn and Rhode Island Fletcher. What are you doing here? 259 00:12:22,380 --> 00:12:25,300 That depends. Why are you slow clapping? 260 00:12:25,550 --> 00:12:27,904 I don't know. I thought it would make my entrance more dramatic. 261 00:12:27,928 --> 00:12:29,554 And it totally worked. 262 00:12:29,638 --> 00:12:31,318 You know, he's right, it was more dramatic. 263 00:12:31,348 --> 00:12:32,766 Now hand over that amulet! 264 00:12:32,849 --> 00:12:35,143 No way! We retrieved it fair and square! 265 00:12:36,478 --> 00:12:38,480 Tell it to the abominable snowman. 266 00:12:38,688 --> 00:12:39,968 Well, that's a weird expression. 267 00:12:40,315 --> 00:12:41,775 No, I mean tell him right now! Look! 268 00:12:46,696 --> 00:12:47,823 I'll just run ahead! 269 00:12:51,409 --> 00:12:53,662 Maybe the giant cannibal thing was a mislead. 270 00:12:53,787 --> 00:12:55,747 I think the dining set was his! 271 00:12:56,248 --> 00:12:57,457 Go, go, go, go, go, go, go! 272 00:13:00,627 --> 00:13:01,628 Oh, mama! 273 00:13:14,224 --> 00:13:16,476 Way too soon for a callback, Norm. 274 00:13:28,321 --> 00:13:29,823 Hello, gents. What's your fancy? 275 00:13:29,906 --> 00:13:32,284 Wealth, fame, glory, money, and the preservation 276 00:13:32,367 --> 00:13:33,910 of semi-mystical historical treasures. 277 00:13:34,202 --> 00:13:35,829 But we'll settle for hot fudge sundaes. 278 00:13:35,912 --> 00:13:36,913 They're here! 279 00:13:38,540 --> 00:13:39,541 Daily Tableau. 280 00:13:39,708 --> 00:13:41,751 Chief! Who do you think just showed up in Panama? 281 00:13:41,835 --> 00:13:43,521 If you're going to try to sell me another fairytale 282 00:13:43,545 --> 00:13:45,380 about Ohio Flynn and Rhode Island… 283 00:13:45,464 --> 00:13:47,215 There's a scoop here and I can smell it. 284 00:13:47,507 --> 00:13:49,676 Or they haven't invented deodorant soap yet. 285 00:13:49,843 --> 00:13:50,883 But there's still a scoop. 286 00:13:51,303 --> 00:13:53,180 Fine, but I want to see pictures. 287 00:13:53,346 --> 00:13:54,556 I won't let you down! 288 00:13:54,848 --> 00:13:56,492 Someone around here is bound to know something 289 00:13:56,516 --> 00:13:58,477 about the Lost Temple of Juatchadoon. 290 00:13:58,560 --> 00:13:59,770 - Juatchadoon? - Exactly. 291 00:14:00,145 --> 00:14:01,665 We don't even know if it really exists. 292 00:14:01,772 --> 00:14:04,357 Oh, it exists, all right, and I know where to find it. 293 00:14:04,441 --> 00:14:05,442 Go on. 294 00:14:05,567 --> 00:14:07,486 Isabella Garcia-Shapiro. Femme fatale, 295 00:14:07,611 --> 00:14:09,279 ingenue, amateur archeologist 296 00:14:09,446 --> 00:14:10,966 and licensed tile and grout installer. 297 00:14:11,198 --> 00:14:12,318 A girl has to earn a living. 298 00:14:12,365 --> 00:14:13,450 Pleased to meet you. 299 00:14:13,617 --> 00:14:15,535 Do you know anything about this? 300 00:14:15,744 --> 00:14:16,912 The amulet of Juatchadoon! 301 00:14:17,287 --> 00:14:19,581 The legend says it can awaken an evil Corn Colossus 302 00:14:19,664 --> 00:14:21,583 with the power to destroy the world! 303 00:14:21,792 --> 00:14:24,878 Makes you wonder why ancient people were always making stuff like that. 304 00:14:25,212 --> 00:14:26,254 I mean, what's the upside? 305 00:14:26,338 --> 00:14:27,690 My mother, New Hampshire Garcia-Shapiro, 306 00:14:27,714 --> 00:14:29,925 was searching for the Temple when she disappeared. 307 00:14:30,300 --> 00:14:32,260 I'm afraid something terrible has happened to her. 308 00:14:32,302 --> 00:14:35,514 You've just got to help me! I'm also a certified "damsel in distress." 309 00:14:35,597 --> 00:14:39,267 Well, we don't normally go searching after other archeologist/adventurers, 310 00:14:39,351 --> 00:14:40,871 but I guess we could make an exception. 311 00:14:40,936 --> 00:14:43,230 Now, if we only knew which way she went. 312 00:14:43,313 --> 00:14:44,593 Would this map she sent me help? 313 00:14:44,689 --> 00:14:47,567 Yes. Yes, it would. We're going to need transportation. 314 00:14:47,818 --> 00:14:50,487 Rhode Island Fletcher, I know what we're gonna dig up today! 315 00:14:56,910 --> 00:14:57,911 Gentleman, please, 316 00:14:58,203 --> 00:15:00,872 there simply are no more maraschino cherries! 317 00:15:03,250 --> 00:15:04,376 There you are, Agent P. 318 00:15:04,543 --> 00:15:06,813 Welcome to the meeting of the Secret Order of the Knights. 319 00:15:06,837 --> 00:15:09,339 Without A Cool Acronym, or SOKWACA. 320 00:15:09,548 --> 00:15:11,216 As you know, it is our duty to… 321 00:15:11,383 --> 00:15:12,843 Hey! You're not wearing your fez! 322 00:15:12,926 --> 00:15:14,344 Better go to the fez dispenser. 323 00:15:17,597 --> 00:15:18,598 As I was saying, 324 00:15:18,682 --> 00:15:21,351 Doofenshmirtz is dangerously close to laying his mitts 325 00:15:21,435 --> 00:15:23,478 on the lost idol of Juatchadoon. 326 00:15:23,562 --> 00:15:24,729 If he were to get hold of it, 327 00:15:24,813 --> 00:15:27,482 it would be blood-sucking chupacabra, 328 00:15:27,566 --> 00:15:30,402 brain-eating zombie, ancient Mayan gods come to life, 329 00:15:30,485 --> 00:15:33,613 weird voodoo curses with goat heads and whatnot bad. 330 00:15:33,697 --> 00:15:36,324 Now, get out there and stop him, Agent P. 331 00:15:37,284 --> 00:15:40,579 Why are we wearing a fez in the middle of Central America anyway? 332 00:15:40,704 --> 00:15:42,164 You mean we're not in Egypt? 333 00:15:42,664 --> 00:15:44,666 I thought those pyramids were kind of stair-steppy. 334 00:15:47,461 --> 00:15:50,797 Last stop! I'm afraid there is no way to get to the east coast by boat, 335 00:15:50,881 --> 00:15:53,383 unless you go all the way around South America. 336 00:15:53,467 --> 00:15:55,302 Nothing but jungle from here on out. 337 00:15:55,385 --> 00:15:56,386 Care to come with us? 338 00:15:56,470 --> 00:15:59,639 And spoil my carefully calculated air of selfishness and unconcern? 339 00:15:59,848 --> 00:16:02,476 Not until the last second, thank you very much. 340 00:16:02,642 --> 00:16:06,313 Wow, authentic riverboat gibberish. This way, gang. 341 00:16:09,191 --> 00:16:11,276 It's sweet of you to help us find my mom, Miss… 342 00:16:11,401 --> 00:16:12,736 Candace. And are you kidding? 343 00:16:12,861 --> 00:16:14,946 I've been trying to get a good scoop all summer long! 344 00:16:15,280 --> 00:16:17,300 Well, it's a lucky thing you accidentally hammered yourself 345 00:16:17,324 --> 00:16:18,325 into that crate marked 346 00:16:18,408 --> 00:16:20,202 "temple expedition supplies," then, isn't it? 347 00:16:20,285 --> 00:16:21,286 Boy, I'll say. 348 00:16:21,369 --> 00:16:22,370 We found it! 349 00:16:22,662 --> 00:16:24,873 It's the fabled Temple of Juatchadoon! 350 00:16:29,711 --> 00:16:32,422 "If you choose to go further, you'll wish you weren't born." 351 00:16:32,672 --> 00:16:35,217 "The road to destruction is paved with corn." 352 00:16:35,634 --> 00:16:38,470 Cheery. There must be some trick to opening this case, 353 00:16:38,553 --> 00:16:40,263 a latch or some way to twist it, or… 354 00:16:40,347 --> 00:16:41,587 Or we could hit it with a rock. 355 00:16:41,890 --> 00:16:43,183 Yeah. That works. 356 00:16:48,480 --> 00:16:50,732 D Adventure's quite a pleasure * 357 00:16:50,816 --> 00:16:53,151 * We're not in it for the treasure * 358 00:16:53,276 --> 00:16:55,445 * We'll amble at our leisure * 359 00:16:55,529 --> 00:16:57,280 * But don't look down * 360 00:16:57,781 --> 00:16:59,866 * Gotta keep on your toes * 361 00:17:00,200 --> 00:17:01,868 * And follow your nose * 362 00:17:02,327 --> 00:17:04,579 * You never know Where the tunnel goes * 363 00:17:04,663 --> 00:17:06,665 * Just don't look down * 364 00:17:07,207 --> 00:17:09,501 * Lots of snakes and spiders * 365 00:17:09,584 --> 00:17:11,711 * Wish this tunnel was wider * 366 00:17:11,795 --> 00:17:14,256 * Wish we had a guide here * 367 00:17:14,339 --> 00:17:15,841 * Just don't look down * 368 00:17:16,466 --> 00:17:20,428 * Gotta keep on your toes And follow your nose * 369 00:17:20,512 --> 00:17:23,140 * You never know Where the tunnel goes * 370 00:17:23,223 --> 00:17:24,850 * Just don't look down * 371 00:17:25,392 --> 00:17:27,853 * Gotta keep on your toes 372 00:17:27,936 --> 00:17:30,355 * And follow your nose * 373 00:17:30,439 --> 00:17:32,357 * You never know Where the tunnel goes * 374 00:17:32,441 --> 00:17:33,942 * Just don't look down * 375 00:17:34,609 --> 00:17:36,736 * Things are lookin' up * 376 00:17:36,820 --> 00:17:39,448 * If you don't look down d. 377 00:17:41,283 --> 00:17:42,284 This is it, guys. 378 00:17:42,576 --> 00:17:44,661 The Corn Colossus of Juatchadoon. 379 00:17:49,291 --> 00:17:51,460 Oh, yeah! Oh, yeah, baby! 380 00:17:51,543 --> 00:17:54,129 Doofenshmirtz. Nice entrance. 381 00:17:54,212 --> 00:17:57,299 Yeah, that whole subtle thing wasn't working out for me, as you know. 382 00:17:57,549 --> 00:17:59,426 Now, hand over that amulet. 383 00:17:59,634 --> 00:18:02,512 You fiend! You think we're just gonna give it to you? 384 00:18:02,679 --> 00:18:04,890 Yes, yes I do. 385 00:18:05,390 --> 00:18:06,641 - Sorry, boys. - What? 386 00:18:07,559 --> 00:18:08,727 - Here you go. - Isabella? 387 00:18:08,810 --> 00:18:10,645 You dirty double-crosser! 388 00:18:10,854 --> 00:18:12,189 I forgot to give you this one. 389 00:18:15,567 --> 00:18:18,445 OK, I kept up my end of the bargain, now, where's… 390 00:18:18,528 --> 00:18:20,614 - Isabella! - Mom! 391 00:18:20,947 --> 00:18:22,616 Bubellita, you came! 392 00:18:22,699 --> 00:18:23,700 Are you OK? 393 00:18:23,784 --> 00:18:28,538 Oh, she's fine, but she could use a little company! Ha-ha! 394 00:18:28,622 --> 00:18:31,583 Now, if you don't mind, I've got a little ceremony to conduct! 395 00:18:31,708 --> 00:18:35,462 Let's see, probably instructions on the back, or you rub it, 396 00:18:35,545 --> 00:18:37,589 or twist it, or… 397 00:18:37,714 --> 00:18:39,925 OK, OK, getting used to it, getting used to it! 398 00:18:40,342 --> 00:18:41,343 And… 399 00:18:41,426 --> 00:18:42,427 I'm good. 400 00:18:47,599 --> 00:18:48,683 This is it! 401 00:18:50,227 --> 00:18:52,354 Now I have the power to blah, blah, blah, 402 00:18:52,437 --> 00:18:54,397 supernatural blah, blah, etcetera, etcetera. 403 00:18:54,481 --> 00:18:57,150 But first, I'm going to New York. We'd kill on Broadway. 404 00:18:57,859 --> 00:18:58,860 What the! 405 00:19:05,534 --> 00:19:07,202 D Perry! * 406 00:19:07,285 --> 00:19:10,747 * He's a semi-aquatic Egg-laying mammal of action * 407 00:19:10,831 --> 00:19:11,915 * In a fez! * 408 00:19:12,332 --> 00:19:14,751 * He's got more Than just mad skill * 409 00:19:15,043 --> 00:19:17,212 * He's got a beaver tail And a bill * 410 00:19:17,295 --> 00:19:18,296 * And a fez! * 411 00:19:18,380 --> 00:19:22,884 * He's Perry! Perry the Platypus! d. 412 00:19:23,176 --> 00:19:24,344 But you can call him Agent P. 413 00:19:24,427 --> 00:19:25,428 D Perry! * 414 00:19:25,512 --> 00:19:26,930 I said you can call him Agent P. 415 00:19:27,180 --> 00:19:30,350 D Agent P! * 416 00:19:30,934 --> 00:19:33,603 Perry the Platypus, you totally one-upped my entrance! 417 00:19:33,854 --> 00:19:36,773 But it doesn't matter, 'cause look what I got! 418 00:19:41,445 --> 00:19:44,322 We've got to lead the Corn Colossus away from those backup singers! 419 00:19:44,406 --> 00:19:45,949 O-M-G! Coolest sentence ever! 420 00:19:46,199 --> 00:19:47,242 Somebody write that down! 421 00:19:47,325 --> 00:19:49,911 Hey, Corny! What do you think of this? 422 00:19:52,289 --> 00:19:54,458 Enrage the all-powerful Corn Colossus, good thinking! 423 00:19:55,542 --> 00:19:58,879 OK, you go smash the kids, then we'll take over the world later. 424 00:19:59,171 --> 00:20:00,371 As long as I still have the… 425 00:20:01,339 --> 00:20:03,508 Quick! Across this incredibly fragile rope bridge! 426 00:20:05,760 --> 00:20:07,554 Get ready for some popcorn! 427 00:20:09,306 --> 00:20:11,746 Wow, he was a lot easier to defeat than I thought he would be. 428 00:20:13,477 --> 00:20:14,895 Great, now he's on fire! 429 00:20:15,270 --> 00:20:16,396 Yeah, this is much better. 430 00:20:16,480 --> 00:20:19,274 I thought he would pop! I mean, corn pops, right? 431 00:20:19,357 --> 00:20:20,484 Was I totally out of line? 432 00:20:21,234 --> 00:20:22,360 Down the stairs, everybody! 433 00:20:24,321 --> 00:20:25,697 Or up the stairs! 434 00:20:25,781 --> 00:20:27,783 - Gee, you think? - Running out of steps here! 435 00:20:30,202 --> 00:20:31,203 A-ha! 436 00:20:31,411 --> 00:20:33,497 You just wait until I connect with one of these! 437 00:20:33,747 --> 00:20:35,624 Then you'll wish you had never been corn! 438 00:20:35,791 --> 00:20:37,334 Get it? 'Cause it rhymes with… 439 00:20:37,459 --> 00:20:40,170 Hey, what's with the fez, anyway? We're not even in Egypt! 440 00:20:46,176 --> 00:20:47,803 You're a real spoilsport, you know that? 441 00:20:49,596 --> 00:20:50,764 OK, thoughts? 442 00:20:51,515 --> 00:20:52,516 The amulet! 443 00:20:52,724 --> 00:20:55,310 Oh! We can use the amulet to control the Corn Colossus! 444 00:20:55,602 --> 00:20:57,229 We have to figure out how to activate it. 445 00:20:57,437 --> 00:20:58,677 Or we could hit it with a rock! 446 00:21:03,318 --> 00:21:06,696 Oh, now he pops. How does that make any sense? 447 00:21:07,823 --> 00:21:10,200 Oh, terrific! The temple's falling apart. Are you happy? 448 00:21:10,283 --> 00:21:12,410 Probably my face will melt now, and for what? 449 00:21:28,760 --> 00:21:29,761 That's the last one! 450 00:21:30,762 --> 00:21:33,682 That was very smooth of you, rescuing us at the last moment. 451 00:21:33,890 --> 00:21:35,475 That is just how I'm playing it, babe. 452 00:21:35,642 --> 00:21:37,936 Well, we found the amulet, defeated the corn monster, 453 00:21:38,186 --> 00:21:40,605 apparently created a much needed canal across Panama, 454 00:21:40,689 --> 00:21:41,731 and saved the world! 455 00:21:42,149 --> 00:21:43,316 And I've got the proof! 456 00:21:47,779 --> 00:21:49,364 Sorry about the betrayal, guys. 457 00:21:49,448 --> 00:21:51,450 That's OK, Isabella. We understand. 458 00:21:51,783 --> 00:21:53,785 By the way, does anyone else find it weird 459 00:21:53,869 --> 00:21:56,371 that we were saved by an anthropomorphic platypus? 460 00:21:56,455 --> 00:21:57,831 The world holds many mysteries, 461 00:21:58,331 --> 00:22:01,209 but what seems strange to one may be commonplace to another. 462 00:22:01,918 --> 00:22:04,296 The fez was weird, though. I mean, we're not in Egypt. 463 00:22:09,509 --> 00:22:10,844 D Perry! * 464 00:22:10,927 --> 00:22:14,681 * He's a semi-aquatic Egg-laying mammal of action * 465 00:22:14,764 --> 00:22:16,183 * In a fez! * 466 00:22:16,266 --> 00:22:18,685 * He's got more than just mad skill * 467 00:22:18,769 --> 00:22:21,271 * He's got a beaver tail and a bill * 468 00:22:21,354 --> 00:22:22,355 * And a fez! * 469 00:22:22,439 --> 00:22:27,235 * He's Perry! Perry the Platypus! d. 470 00:22:27,319 --> 00:22:28,528 But you can call him Agent P. 471 00:22:28,612 --> 00:22:29,613 D Perry! 472 00:22:29,696 --> 00:22:31,281 I said you can call him Agent P. 473 00:22:31,364 --> 00:22:34,242 D Agent P! *