1
00:00:13,062 --> 00:00:16,065
D There's a hundred
And four days of summer vacation *
2
00:00:16,148 --> 00:00:18,651
* And school comes along just to end it *
3
00:00:18,734 --> 00:00:21,779
* So the annual problem
For our generation *
4
00:00:21,862 --> 00:00:24,907
* Is finding a good way to spend it *
5
00:00:24,990 --> 00:00:26,116
* Like maybe *
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,619
* Building a rocket or fighting a mummy *
7
00:00:28,702 --> 00:00:30,746
* Or climbing up the Eiffel Tower *
8
00:00:31,163 --> 00:00:33,666
* Discovering something
That doesn't exist d.
9
00:00:33,749 --> 00:00:34,652
Hey!
10
00:00:34,667 --> 00:00:36,001
D Or giving a monkey a shower *
11
00:00:36,919 --> 00:00:38,045
* Surfing tidal waves *
12
00:00:38,128 --> 00:00:41,048
* Creating nano-bots
Or locating Frankenstein's brain d.
13
00:00:41,131 --> 00:00:42,034
It's over here!
14
00:00:42,049 --> 00:00:43,300
D Finding a Dodo bird *
15
00:00:43,592 --> 00:00:44,592
* Painting a continent *
16
00:00:44,635 --> 00:00:46,720
* Or driving our sister insane *
17
00:00:46,804 --> 00:00:47,706
Phineas!
18
00:00:47,721 --> 00:00:49,974
D As you can see
There's a whole lot of stuff to do *
19
00:00:50,057 --> 00:00:51,684
* Before school starts this fall d.
20
00:00:51,767 --> 00:00:52,753
Come on, Perry!
21
00:00:52,768 --> 00:00:57,898
D So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! *
22
00:00:57,982 --> 00:01:03,195
* So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! d.
23
00:01:03,696 --> 00:01:06,949
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
24
00:01:10,202 --> 00:01:11,704
It's coming!
25
00:01:12,162 --> 00:01:14,874
We're doomed!
26
00:01:14,957 --> 00:01:16,333
The prophecy has come true!
27
00:01:16,625 --> 00:01:19,795
We are about to pay
for our over-consumption!
28
00:01:19,879 --> 00:01:21,922
You created me! Garbagezilla!
29
00:01:22,006 --> 00:01:26,802
And now, puny humans,
prepare to be trashed. Oh! Oh!
30
00:01:26,886 --> 00:01:27,928
Knock it off!
31
00:01:28,095 --> 00:01:29,656
Candace, I don't know what
you kids are doing,
32
00:01:29,680 --> 00:01:31,974
but I'm taking an online knitting test
in a few minutes
33
00:01:32,057 --> 00:01:33,809
and I need it to be quiet around here.
34
00:01:33,976 --> 00:01:35,185
You might not remember quiet.
35
00:01:35,269 --> 00:01:36,729
I'm not sure you two have ever met.
36
00:01:36,812 --> 00:01:38,814
Anyway I'm putting you on noise patrol.
37
00:01:38,898 --> 00:01:40,024
You're in charge.
38
00:01:40,649 --> 00:01:42,943
I'm in charge? Whoo-hoo! Yeah!
39
00:01:43,027 --> 00:01:44,027
Use a muffler.
40
00:01:44,236 --> 00:01:46,030
Oh, yeah. Whoo-hoo.
41
00:01:46,113 --> 00:01:48,866
This time I want an air siren
and tap shoes.
42
00:01:48,949 --> 00:01:49,949
Phineas, Ferb,
43
00:01:49,992 --> 00:01:52,620
mom put me on noise patrol
while she's taking an online test.
44
00:01:52,703 --> 00:01:55,331
She needs it to be absolutely quiet!
45
00:01:55,581 --> 00:01:58,000
Candace! I'm trying to concentrate!
46
00:01:59,335 --> 00:02:00,321
Now, let's see.
47
00:02:00,336 --> 00:02:02,630
"What's the first ingredient
in knitting a garment?"
48
00:02:02,713 --> 00:02:04,298
Oh, I know that. It's love.
49
00:02:05,007 --> 00:02:06,926
What do you mean "wool"?
50
00:02:07,009 --> 00:02:08,761
You heard her, right? No noise.
51
00:02:08,844 --> 00:02:11,555
I want you silent and invisible. Got it?
52
00:02:11,639 --> 00:02:14,225
Silent and invisible? What am I, a ninja?
53
00:02:14,308 --> 00:02:17,186
That's it! Gang, I know what
we're gonna do today.
54
00:02:18,729 --> 00:02:21,023
Speaking of silent and invisible,
where's Perry?
55
00:02:21,106 --> 00:02:23,150
Agent P, we have a crisis!
56
00:02:23,234 --> 00:02:26,237
The Agency was going through
Dr. Doofenshmirtz's trash this week
57
00:02:26,320 --> 00:02:29,740
when we found this defaced magazine cover.
58
00:02:29,823 --> 00:02:30,866
Shameful!
59
00:02:30,950 --> 00:02:33,244
There were hundreds
of similarly defaced photos
60
00:02:33,327 --> 00:02:35,955
of good looking men, including
this handsome devil gracing
61
00:02:36,038 --> 00:02:37,998
the cover of Covert Lifestyles.
62
00:02:38,082 --> 00:02:40,751
My interest in this incident
is purely professional,
63
00:02:40,834 --> 00:02:42,753
but put a stop to it!
64
00:02:42,836 --> 00:02:44,672
D Doo-bee-doo-bee-doo-bah
Perry! d.
65
00:02:44,838 --> 00:02:47,633
Why? Why!
66
00:02:47,716 --> 00:02:51,720
D Doofenshmirtz Evil
Incorporated d.
67
00:02:52,263 --> 00:02:54,014
Hold on, Perry the Platypus,
68
00:02:54,098 --> 00:02:55,138
I'm just getting the mail.
69
00:02:55,182 --> 00:02:58,310
Oh, goody! It's my order from
the Power Tool and Skeleton Key Warehouse.
70
00:02:58,602 --> 00:02:59,996
I was wondering when this was gonna…
71
00:03:00,020 --> 00:03:01,897
Look at this!
72
00:03:02,022 --> 00:03:04,066
Every week the mailman makes
the same mistake
73
00:03:04,149 --> 00:03:06,652
and I end up getting
my neighbor's HS Weekly.
74
00:03:06,735 --> 00:03:08,775
Here, hold this, Perry the Platypus,
I need to rant.
75
00:03:08,821 --> 00:03:10,614
I hate all these good-looking models
76
00:03:10,698 --> 00:03:13,784
on the cover of Handsome
and Symmetrical magazine,
77
00:03:13,868 --> 00:03:16,120
mocking me with their manly perfection.
78
00:03:16,370 --> 00:03:19,248
Their perfect hair, their perfect skin,
I hate it!
79
00:03:19,331 --> 00:03:22,835
And this is why I created
the De-Handsome-inator!
80
00:03:23,961 --> 00:03:26,547
Soon all these good-looking faces
will be hideous!
81
00:03:26,630 --> 00:03:27,575
Ow!
82
00:03:27,590 --> 00:03:30,342
Wait, did you use the skeleton key
or was it the power tools?
83
00:03:31,135 --> 00:03:33,215
Just for that I'm not gonna tell you
why the apple…
84
00:03:34,680 --> 00:03:36,807
Argh! You know, I don't have
the energy for this.
85
00:03:36,891 --> 00:03:39,018
It's still early.
Do you wanna go grab some lunch?
86
00:03:39,101 --> 00:03:41,770
Come on. I skipped breakfast this morning.
87
00:03:42,563 --> 00:03:43,606
You like eggs?
88
00:03:43,689 --> 00:03:46,317
OK, gang, Ferb and I made
these ninja outfits
89
00:03:46,567 --> 00:03:48,152
using smart garment technology.
90
00:03:48,235 --> 00:03:50,195
Once they're switched on,
the outfits are designed
91
00:03:50,237 --> 00:03:53,324
to hide the wearer from anyone who's
not wearing the suit.
92
00:03:53,574 --> 00:03:54,560
Hey, hey, hey!
93
00:03:54,575 --> 00:03:57,828
I smell noise. Is that what
the black pajamas are for?
94
00:03:57,912 --> 00:03:58,814
You gonna have a noise party?
95
00:03:58,829 --> 00:04:01,081
Actually, it's the opposite. We're ninjas.
96
00:04:01,165 --> 00:04:03,709
Ninjas are renowned
for their quiet and concealment.
97
00:04:03,876 --> 00:04:05,169
We made an outfit for you, too.
98
00:04:05,252 --> 00:04:07,213
You should put it on.
Take it from me.
99
00:04:07,588 --> 00:04:09,298
- Black is slimming.
- No, thanks.
100
00:04:09,590 --> 00:04:12,635
That's OK. We'll leave it here
for you in case you change your mind.
101
00:04:12,801 --> 00:04:15,596
All right, ninjas.
Let's turn on our outfits.
102
00:04:16,180 --> 00:04:18,891
Hey! Where'd everyone go?
That's so weird.
103
00:04:19,600 --> 00:04:21,185
Huh. Oh, I'll find them.
104
00:04:21,727 --> 00:04:23,771
That was cool!
I didn't have to do anything.
105
00:04:24,063 --> 00:04:25,564
The outfit did all the work.
106
00:04:26,065 --> 00:04:27,816
Whoa, Phineas, which way are you facing?
107
00:04:27,900 --> 00:04:30,736
Good question. Left.
108
00:04:30,819 --> 00:04:32,363
Stupid stealthy ninjas!
109
00:04:32,613 --> 00:04:34,740
Candace, keep it down!
110
00:04:34,823 --> 00:04:36,617
"What do you call a clever knitter?"
111
00:04:37,368 --> 00:04:39,161
I know! A knit wit!
112
00:04:39,245 --> 00:04:41,205
Is there anything better
than knitting humor?
113
00:04:41,288 --> 00:04:43,624
I need to stop at the bank.
I don't have any cash.
114
00:04:45,626 --> 00:04:47,711
It's an honor, sir! A real honor!
115
00:04:47,795 --> 00:04:49,672
I can't wait to tell my wife!
116
00:04:49,755 --> 00:04:54,176
Oh, are you famous? You look like a model.
Are you an actor?
117
00:04:54,260 --> 00:04:56,220
You go first. I can wait.
118
00:04:56,303 --> 00:04:59,056
Please. I'm just getting some cash
to buy medicine for my kids.
119
00:04:59,139 --> 00:05:00,307
Yes, uh, hello.
120
00:05:00,599 --> 00:05:02,893
I just need to make a withdrawal
from my account, please.
121
00:05:02,977 --> 00:05:05,020
Here. Take this. It's on us.
122
00:05:05,104 --> 00:05:06,897
No, no. Just enough for lunch.
123
00:05:08,566 --> 00:05:10,568
- Sparkling cider?
- Scrambled eggs?
124
00:05:10,651 --> 00:05:11,902
That's real lobster in there.
125
00:05:12,069 --> 00:05:13,195
Preserve the moment!
126
00:05:13,279 --> 00:05:16,198
Can you believe the service in this place,
Perry the Platypus?
127
00:05:16,574 --> 00:05:17,992
Here you go. All framed.
128
00:05:18,158 --> 00:05:19,159
Ah, thank you.
129
00:05:19,577 --> 00:05:20,870
See, this isn't me.
130
00:05:20,953 --> 00:05:24,582
This is just the superhumanly attractive
male model that came with the frame.
131
00:05:24,665 --> 00:05:26,265
I mean, really, look at this guy, right?
132
00:05:26,292 --> 00:05:28,836
That's funny, he's wearing a lab coat
just like me…
133
00:05:30,337 --> 00:05:32,756
Oh, this is horrible! I can't be handsome!
134
00:05:32,840 --> 00:05:34,717
It's everything I despise!
135
00:05:34,800 --> 00:05:36,278
Don't you understand? Beautiful people,
136
00:05:36,302 --> 00:05:38,596
they just get everything
they want in the world.
137
00:05:38,679 --> 00:05:41,140
I mean, watch this. Hey, lady, nice baby.
138
00:05:41,223 --> 00:05:43,058
You want 'em? He likes you better.
139
00:05:43,142 --> 00:05:44,685
No, I don't want your baby.
140
00:05:44,768 --> 00:05:45,871
You see, Perry the Platypus,
141
00:05:45,895 --> 00:05:48,272
the unfair advantage
good-looking people have?
142
00:05:48,856 --> 00:05:50,357
Hey!
143
00:05:50,608 --> 00:05:52,735
If I ran for Mayor, would you vote for me?
144
00:05:52,818 --> 00:05:54,653
Over and over again.
145
00:05:54,737 --> 00:05:56,989
No, elections are for ugly people.
146
00:05:57,072 --> 00:05:58,792
I'm sure they'd just
give him the mayorship.
147
00:05:58,866 --> 00:05:59,810
You think?
148
00:05:59,825 --> 00:06:01,660
Sure, you've already got a sizeable mob
149
00:06:01,744 --> 00:06:04,139
and I bet we could pick up
a couple thousand more on the way.
150
00:06:04,163 --> 00:06:07,625
Well, OK then. On to City Hall.
151
00:06:13,672 --> 00:06:15,674
My busting sense is tingling.
152
00:06:17,593 --> 00:06:19,720
There's something Phineas and Ferb
going on here.
153
00:06:20,763 --> 00:06:22,806
Phineas? Ferb?
154
00:06:23,265 --> 00:06:24,265
You in here?
155
00:06:25,059 --> 00:06:28,604
Phineas? Ferb? Phineas? Phineas!
156
00:06:30,356 --> 00:06:31,649
I know you're here!
157
00:06:31,732 --> 00:06:34,026
And the whole tri-state area knows
you're here, Candace.
158
00:06:34,109 --> 00:06:35,986
Again, could you please keep it down?
159
00:06:36,195 --> 00:06:37,655
I tried to tell you before.
160
00:06:37,738 --> 00:06:39,949
Ah-ha! Uh, uh…
161
00:06:40,032 --> 00:06:43,786
You'll never be able to see us
unless you wear a ninja outfit yourself.
162
00:06:43,869 --> 00:06:45,746
Oh, I'll wear a ninja outfit all right.
163
00:06:45,829 --> 00:06:47,331
Then I'll bust the whole lot of you.
164
00:06:52,878 --> 00:06:55,714
D My jaw is rugged, my hair is wavy *
165
00:06:55,798 --> 00:06:57,883
* My eyes, they twinkle and shine *
166
00:06:57,967 --> 00:07:00,844
* I used to be mashed potatoes,
Now I'm the gravy *
167
00:07:00,928 --> 00:07:03,639
* Nobody else is quite this fine *
168
00:07:03,722 --> 00:07:05,933
* I'm the face, I'm a real ace *
169
00:07:06,016 --> 00:07:08,852
* Nobody's visual appeal is stronger *
170
00:07:08,936 --> 00:07:11,647
* I'm the very definition
Of masculine grace *
171
00:07:11,730 --> 00:07:13,899
* Take a picture, it'll last you longer *
172
00:07:13,983 --> 00:07:17,152
* 'Cause I'm handsome
I'm so good-looking *
173
00:07:17,236 --> 00:07:18,863
* I'm easy on the eyes *
174
00:07:18,946 --> 00:07:20,781
* Don't you know that I'm handsome? *
175
00:07:20,865 --> 00:07:22,741
* I got chiseled features *
176
00:07:22,825 --> 00:07:24,285
* Try not to look surprised *
177
00:07:24,368 --> 00:07:26,245
* When you see that I'm handsome *
178
00:07:26,370 --> 00:07:30,124
* I'm a real Adonis
I'm the best you ever saw *
179
00:07:30,207 --> 00:07:32,918
* I'm handsome
I'm a tall drink of water *
180
00:07:33,002 --> 00:07:35,254
* Somebody better grab a straw *
181
00:07:35,337 --> 00:07:36,839
* 'Cause I'm handsome d.
182
00:07:36,922 --> 00:07:38,567
My company wants to give you
a lifetime supply
183
00:07:38,591 --> 00:07:40,277
- of our distinctive hand mirrors.
- Send them over.
184
00:07:40,301 --> 00:07:42,052
D Don't you know that I'm handsome? *
185
00:07:42,136 --> 00:07:44,865
I'm gonna name all my children after you
even though they're already in college.
186
00:07:44,889 --> 00:07:45,889
Nice!
187
00:07:45,931 --> 00:07:47,892
D Can't you see that I'm handsome? *
188
00:07:47,975 --> 00:07:49,351
* Handsome He's handsome *
189
00:07:49,602 --> 00:07:51,228
* Get in line, ladies *
190
00:07:51,312 --> 00:07:53,606
* 'Cause I'm handsome *
191
00:07:53,689 --> 00:07:56,233
* I'm a total catch, really *
192
00:07:56,317 --> 00:07:57,735
* I'm quite fetching *
193
00:07:59,069 --> 00:08:01,030
* It's a word It is *
194
00:08:02,031 --> 00:08:04,366
* It means that I'm handsome d.
195
00:08:05,284 --> 00:08:07,620
Well, well, well, Heinz.
196
00:08:07,703 --> 00:08:11,707
At the age of 47
you've finally grown into your looks.
197
00:08:11,790 --> 00:08:13,584
Yes. Yes, I have.
198
00:08:13,667 --> 00:08:16,670
In fact, it would be our pleasure
to suspend democracy
199
00:08:16,754 --> 00:08:18,547
and make you our Supreme Leader.
200
00:08:19,590 --> 00:08:23,219
Do you have any questions,
you handsome devil?
201
00:08:23,302 --> 00:08:24,803
Hmm, how's my hair?
202
00:08:24,887 --> 00:08:27,014
He's handsome and funny!
203
00:08:36,106 --> 00:08:38,359
This will be the perfect place
to watch the coronation.
204
00:08:38,609 --> 00:08:40,253
I can't believe how fast
they mass produced
205
00:08:40,277 --> 00:08:41,757
these commemorative hot air balloons.
206
00:08:43,072 --> 00:08:44,782
Hand mirror delivery.
207
00:08:44,865 --> 00:08:47,576
Phineas, come out, come out,
wherever you are.
208
00:08:49,203 --> 00:08:51,163
OK, you guys are so busted.
209
00:08:51,247 --> 00:08:53,791
And I have the evidence right here
on my body.
210
00:08:54,208 --> 00:08:56,210
Whoo-hoo! Mom! Mom!
211
00:08:56,293 --> 00:08:58,254
I knew she'd come back
for the slimming.
212
00:08:58,337 --> 00:08:59,880
OK, I know you're super busy and all,
213
00:08:59,964 --> 00:09:02,108
but you have just got to see what
Phineas and Ferb made.
214
00:09:02,132 --> 00:09:03,035
I'm wearing it.
215
00:09:03,050 --> 00:09:05,636
Candace, this test is time sensitive.
216
00:09:05,719 --> 00:09:07,096
- Just one second.
- Oh, all right.
217
00:09:07,888 --> 00:09:09,139
What? Where'd you go?
218
00:09:09,223 --> 00:09:10,891
I'm right here. On the ceiling.
219
00:09:10,975 --> 00:09:12,977
- What?
- I'm right here. Under the rug.
220
00:09:13,060 --> 00:09:14,812
- Young lady!
- Now I'm on the shelf.
221
00:09:14,895 --> 00:09:16,122
I don't know how you're
throwing your voice
222
00:09:16,146 --> 00:09:19,733
and I understand that you want attention,
but I'm really, really busy.
223
00:09:19,817 --> 00:09:21,861
It's the outfit! It won't let you see me.
224
00:09:21,944 --> 00:09:24,280
But it apparently has no qualms
about letting me hear you.
225
00:09:24,905 --> 00:09:26,907
Mom, here it is. Mom!
226
00:09:26,991 --> 00:09:27,991
All right, Candace.
227
00:09:29,034 --> 00:09:30,286
What am I looking at?
228
00:09:30,369 --> 00:09:31,620
These outfits were fun.
229
00:09:31,704 --> 00:09:32,746
I've never moved so fast.
230
00:09:32,830 --> 00:09:34,290
Oh! That was quite a work out.
231
00:09:34,832 --> 00:09:37,001
Hey!
It's Candace's ninja outfit.
232
00:09:37,084 --> 00:09:39,336
It's hiding. She must've left it
switched on.
233
00:09:40,588 --> 00:09:44,008
And now, I finally pronounce you…
234
00:09:45,801 --> 00:09:48,679
Oh, Perry the Platypus,
I'm so glad you're here to see this.
235
00:09:49,305 --> 00:09:50,848
What's that? My inator remote?
236
00:09:50,931 --> 00:09:53,017
You're wasting your time.
237
00:09:53,267 --> 00:09:56,061
There's no way you'll get a clear line
of fire from my place to here,
238
00:09:56,145 --> 00:09:58,939
what with all those commemorative
hot air balloons in the way.
239
00:09:59,023 --> 00:10:00,733
How do they mass produce those so fast?
240
00:10:11,994 --> 00:10:13,746
Ew.
241
00:10:13,829 --> 00:10:16,332
He suddenly looks so unqualified.
242
00:10:16,582 --> 00:10:18,876
Please disperse. Nothing handsome
to see here.
243
00:10:18,959 --> 00:10:20,836
Hey, let's go look at fashion magazines.
244
00:10:20,920 --> 00:10:21,906
Yeah, that sounds great.
245
00:10:21,921 --> 00:10:23,881
And they fold down to almost nothing.
246
00:10:23,964 --> 00:10:25,716
Phineas, do not go anywhere!
247
00:10:25,799 --> 00:10:27,359
The ninja outfits, they're still there!
248
00:10:27,593 --> 00:10:29,178
Hurry! Wait till you see this!
249
00:10:29,261 --> 00:10:32,890
By pressing the "on" button
the outfits put themselves away.
250
00:10:34,099 --> 00:10:36,060
- There! Bust them!
- Oh, hi, kids.
251
00:10:36,143 --> 00:10:38,687
I wanna thank you for being so quiet
all afternoon.
252
00:10:38,771 --> 00:10:40,689
Unlike someone I know.
253
00:10:40,773 --> 00:10:41,717
But, but, but…
254
00:10:41,732 --> 00:10:43,150
Hey, Mom. How'd your test go?
255
00:10:43,234 --> 00:10:45,945
Well, lucky for Candace, I just passed.
256
00:10:46,028 --> 00:10:47,905
- Anyone for pie?
- Me!
257
00:10:47,988 --> 00:10:48,988
Mush, Candace.
258
00:10:51,283 --> 00:10:52,743
So sorry.
259
00:10:52,826 --> 00:10:55,746
It looks like your small window
of fleeting beauty is now gone.
260
00:10:55,829 --> 00:10:57,957
I don't understand!
How… how is it possible?
261
00:10:58,040 --> 00:10:59,917
You did this, Perry the Platypus.
262
00:11:09,760 --> 00:11:10,761
Coming, bro?
263
00:11:11,929 --> 00:11:15,599
Did you ever notice that in
a certain light Buford looks handsome?
264
00:11:16,141 --> 00:11:17,768
It's a blessing and a curse.
265
00:11:23,148 --> 00:11:26,151
Another week's allowance
replacing wedgied underwear.
266
00:11:26,235 --> 00:11:28,988
If I had anything left I would invest in
the company.
267
00:11:29,321 --> 00:11:30,739
Wedgie time!
268
00:11:30,906 --> 00:11:32,950
Thanks for saving my place in line, nerd.
269
00:11:33,033 --> 00:11:34,785
Buford, how did you find me?
270
00:11:34,869 --> 00:11:37,705
Let's just say
the initials are G, P and S.
271
00:11:38,122 --> 00:11:39,122
Next.
272
00:11:39,582 --> 00:11:41,667
A pack of Tuff Gum and this cheese grater.
273
00:11:41,750 --> 00:11:43,961
- What is the cheese grater for?
- You'll see.
274
00:11:44,044 --> 00:11:45,880
Four eighty-six. Paper or plastic?
275
00:11:45,963 --> 00:11:47,882
Plastic. Pay the man, propeller head.
276
00:11:47,965 --> 00:11:49,884
That is it!
277
00:11:49,967 --> 00:11:52,177
I can put up with noogies,
wedgies, wet willies
278
00:11:52,261 --> 00:11:54,054
and even the fact
that you apparently placed
279
00:11:54,138 --> 00:11:56,849
a tracking device on or inside my person.
280
00:11:56,932 --> 00:11:58,851
But I will not tolerate
your ignorant decision
281
00:11:58,934 --> 00:12:00,853
to take plastic over paper!
282
00:12:00,936 --> 00:12:03,898
From this moment on,
I am no longer your nerd!
283
00:12:03,981 --> 00:12:05,107
Fine!
284
00:12:05,357 --> 00:12:08,152
I was feeling creatively stifled
by you anyway!
285
00:12:08,235 --> 00:12:11,197
And you! You just cost me
a perfectly good nerd.
286
00:12:11,614 --> 00:12:13,991
Maybe I'll make you my new nerd!
287
00:12:14,074 --> 00:12:17,286
Wow, your pressure tactics
are quite developed for a youngster.
288
00:12:17,369 --> 00:12:18,787
Yes. Yes, they are.
289
00:12:19,121 --> 00:12:21,749
But some people don't appreciate that!
290
00:12:21,832 --> 00:12:23,876
You may be the most intimidating person
291
00:12:23,959 --> 00:12:25,920
- I've ever met.
- You better believe it!
292
00:12:26,003 --> 00:12:28,589
You could probably bully
the entire tri-state area.
293
00:12:29,632 --> 00:12:32,051
I'm getting tingly!
294
00:12:32,134 --> 00:12:34,929
Oh, free! I am so free!
295
00:12:35,054 --> 00:12:37,723
Free to be me! It is me that is free!
296
00:12:37,806 --> 00:12:40,643
Hey, Baljeet. You're just in time
for what we wanna do today.
297
00:12:41,018 --> 00:12:42,853
- Where's Buford?
- Who cares?
298
00:12:42,937 --> 00:12:45,564
I am finally free to live my own life!
299
00:12:45,648 --> 00:12:47,107
I feel like I can do anything.
300
00:12:47,191 --> 00:12:49,276
Like climb a mountain!
301
00:12:49,360 --> 00:12:52,112
Great! Let's put that energy
to work building our next…
302
00:12:52,196 --> 00:12:54,949
No! I mean literally climb
an actual mountain.
303
00:12:55,157 --> 00:12:56,325
Danville Mountain!
304
00:12:57,284 --> 00:12:59,703
Ferb, I know what we're gonna do today!
305
00:13:00,037 --> 00:13:01,747
Hey, where's Perry?
306
00:13:10,881 --> 00:13:13,342
Morning, Agent P.
We've just received some intel
307
00:13:13,634 --> 00:13:15,261
that Doof has hired an assistant.
308
00:13:15,344 --> 00:13:17,137
Some muscle, if you will.
309
00:13:17,221 --> 00:13:19,181
He must be up to something big.
310
00:13:19,598 --> 00:13:21,350
You know, I once put in a request
311
00:13:21,600 --> 00:13:23,269
for some muscle. Got Carl.
312
00:13:23,352 --> 00:13:25,771
And how many attacks
since I came on board?
313
00:13:25,855 --> 00:13:28,816
Well, none, but would it kill you
to at least look the part?
314
00:13:28,899 --> 00:13:30,901
You look like a preschool crossing guard.
315
00:13:31,026 --> 00:13:32,653
No need to be hurtful, sir.
316
00:13:32,736 --> 00:13:33,863
Good luck, Agent P.
317
00:13:36,073 --> 00:13:38,576
D Agent P. *
318
00:13:38,659 --> 00:13:41,078
I can see how helping you
take over the tri-state area
319
00:13:41,161 --> 00:13:43,622
would afford me many
new bullying opportunities.
320
00:13:43,706 --> 00:13:45,141
But what's with the back-story, dude?
321
00:13:45,165 --> 00:13:47,918
I mean, who needs a special reason
to boss people around?
322
00:13:48,002 --> 00:13:49,336
I never thought of it like that!
323
00:13:49,628 --> 00:13:52,339
We'll get started as soon as I pick up
some fresh lab coats.
324
00:13:52,631 --> 00:13:54,633
These have got scorch marks all over them.
325
00:13:54,717 --> 00:13:57,303
Out of my way, mallet heads.
Move it or never use it!
326
00:13:57,595 --> 00:13:59,263
Wow, this kid's always on the clock!
327
00:14:00,723 --> 00:14:03,642
Give Dr. Toothenhurtz here
his lab coat, bright eyes.
328
00:14:03,726 --> 00:14:06,103
I'm sorry, we have a line here.
You might wanna use it.
329
00:14:06,186 --> 00:14:08,105
And you might wanna rethink that.
330
00:14:08,189 --> 00:14:10,316
I mean it would be a shame
if this double Dutch
331
00:14:10,566 --> 00:14:12,359
chocolate mocha espresso
you've been drinking
332
00:14:12,651 --> 00:14:15,779
were to, say, I don't know,
splishy splash on all those
333
00:14:15,863 --> 00:14:18,073
pristine white lab coats
you got back there.
334
00:14:18,157 --> 00:14:19,059
Hold me!
335
00:14:19,074 --> 00:14:20,868
You wouldn't dare!
336
00:14:20,951 --> 00:14:21,951
Try me.
337
00:14:26,749 --> 00:14:29,168
Fine! Take your dry cleaning and go.
338
00:14:29,877 --> 00:14:32,671
Who would've thought
that after all these years,
339
00:14:32,755 --> 00:14:35,090
all I needed to take over
the tri-state area was
340
00:14:35,174 --> 00:14:36,759
a grammar school goon?
341
00:14:36,842 --> 00:14:38,761
A ham-handed half pint.
342
00:14:38,844 --> 00:14:40,346
A knee-high ne'er-do-well.
343
00:14:40,888 --> 00:14:44,183
A pint-sized palooka.
A pushy prepubescent.
344
00:14:44,266 --> 00:14:45,351
Are you done?
345
00:14:45,726 --> 00:14:46,726
No, I got one more.
346
00:14:47,102 --> 00:14:49,021
A pipsqueak pugilist.
347
00:14:50,231 --> 00:14:51,315
OK, now I'm done.
348
00:14:51,565 --> 00:14:53,984
There it is. Danville Mountain.
349
00:14:54,068 --> 00:14:57,154
My quest lies ahead of me
like an unpeeled potato.
350
00:14:57,238 --> 00:14:59,740
We can help you skin that adventure spud.
351
00:14:59,823 --> 00:15:02,076
May we present the MegaPants!
352
00:15:02,243 --> 00:15:04,328
You see, these hydraulic pistons
will walk…
353
00:15:04,578 --> 00:15:06,205
No! I need to do this myself.
354
00:15:06,288 --> 00:15:09,667
- And that means no inventions.
- What?
355
00:15:09,750 --> 00:15:12,628
No gadgets, no gimmicks,
just pure achievement.
356
00:15:12,711 --> 00:15:15,256
It will be great! Let us go!
357
00:15:15,339 --> 00:15:18,175
No inventions? Are you guys
gonna be OK?
358
00:15:18,259 --> 00:15:20,928
Sure. Why wouldn't we be?
359
00:15:51,166 --> 00:15:55,045
I don't know. That rope bridge
looks a little rickety.
360
00:15:55,129 --> 00:15:56,755
A couple of hydrofoil unicycles would…
361
00:15:56,839 --> 00:15:59,258
Not necessary! Fear is for yesterday.
362
00:15:59,341 --> 00:16:01,302
Today we live!
363
00:16:01,969 --> 00:16:03,596
New Baljeet rocks!
364
00:16:06,265 --> 00:16:07,265
Rocked.
365
00:16:10,102 --> 00:16:12,021
He made it! Well, with the bridge gone,
366
00:16:12,104 --> 00:16:14,732
we could probably use
some spring-loaded boots.
367
00:16:15,274 --> 00:16:16,859
Or a drilling machine, or, or…
368
00:16:16,942 --> 00:16:19,278
I'll save you!
369
00:16:21,739 --> 00:16:23,616
Who's ready for some free-climbing?
370
00:16:23,741 --> 00:16:24,741
Me!
371
00:16:29,330 --> 00:16:30,873
Dude, what's with the play set?
372
00:16:30,998 --> 00:16:35,252
Play set? No, this is a non-scale model
of the tri-state area.
373
00:16:35,336 --> 00:16:36,337
So you play with dolls?
374
00:16:37,004 --> 00:16:40,883
Maybe. But it also helps me visualize
my scheme.
375
00:16:40,966 --> 00:16:43,844
It doesn't have to be used with dolls
all the time.
376
00:16:43,928 --> 00:16:48,057
Anyway, this is our headquarters, larger
for the sake of clarity.
377
00:16:48,140 --> 00:16:49,558
And this, see this right here?
378
00:16:49,642 --> 00:16:52,937
This is my Sculpt-inator.
This part will scan my body
379
00:16:53,062 --> 00:16:54,563
and this part will shoot a beam
380
00:16:54,647 --> 00:16:59,193
which will then carve Danville Mountain
into a life-like statue of me!
381
00:16:59,276 --> 00:17:02,571
Visible for literally miles
in every direction.
382
00:17:03,030 --> 00:17:04,740
Not scale miles, real miles!
383
00:17:04,823 --> 00:17:07,952
Then when people see the splendid tower
of manliness,
384
00:17:08,035 --> 00:17:10,263
they will just assume that I should be
their leader. Look.
385
00:17:10,287 --> 00:17:13,082
Look how it captures the manly thickness
of my neck.
386
00:17:13,165 --> 00:17:14,917
- That's you?
- Yeah.
387
00:17:15,167 --> 00:17:17,062
I think the cut
of your lab coat is working against you.
388
00:17:17,086 --> 00:17:20,005
I know, right?
I've got to talk to my tailor about that.
389
00:17:20,089 --> 00:17:22,341
Look, there's Baljeet's house!
I'm gonna spit on it.
390
00:17:22,716 --> 00:17:23,735
You know, I'm kind of surprised
391
00:17:23,759 --> 00:17:25,970
we haven't had a visit
from my nemesis yet.
392
00:17:26,595 --> 00:17:29,032
I'm sure he'll be along.
I can't wait to see the look on his face
393
00:17:29,056 --> 00:17:30,140
when he gets a load of you!
394
00:17:30,891 --> 00:17:32,118
Hey, Baljeet,
you sure you don't need
395
00:17:32,142 --> 00:17:33,894
any robotic suction spikes up there?
396
00:17:33,978 --> 00:17:36,355
- Nope.
- Or how about mechanical lobster claws?
397
00:17:36,605 --> 00:17:37,341
Nope.
398
00:17:37,356 --> 00:17:39,775
Or maybe gas-propelled pine
cone grappling hooks.
399
00:17:39,859 --> 00:17:41,819
Or cybernetically-controlled
towing spiders.
400
00:17:41,902 --> 00:17:42,903
I'm good!
401
00:17:43,737 --> 00:17:46,824
Surprise! Matching outfits!
402
00:17:46,907 --> 00:17:49,118
It's John Phillips of London Bullywear.
403
00:17:49,660 --> 00:17:52,997
Plus, monogrammed jetpacks.
Doof and Byoof.
404
00:17:53,080 --> 00:17:53,983
We rhyme.
405
00:17:53,998 --> 00:17:56,917
Gee, thanks a lot! Wait till my friends
get a load of me!
406
00:17:57,001 --> 00:17:58,919
Oh, you're not gonna need friends.
407
00:17:59,003 --> 00:18:00,403
You're gonna be on top of the heap!
408
00:18:00,754 --> 00:18:02,298
It's lonely at the top.
409
00:18:02,756 --> 00:18:04,842
But, you know, it's the top,
so it dulls the ache.
410
00:18:07,177 --> 00:18:10,180
Yes! I have beat you,
Danville Mountain!
411
00:18:10,264 --> 00:18:12,016
In your cliff face!
412
00:18:12,099 --> 00:18:14,101
I cannot wait to tell Bu…
413
00:18:14,768 --> 00:18:16,270
Oh. That is right.
414
00:18:18,105 --> 00:18:21,734
OK, that's enough triumph for one day.
Are we done here, Baljeet?
415
00:18:22,067 --> 00:18:23,736
- Yes.
- Phineas, go!
416
00:18:23,819 --> 00:18:24,862
Ice chalet!
417
00:18:26,947 --> 00:18:28,949
If we hadn't been able to
invent something soon.
418
00:18:29,617 --> 00:18:30,826
I was going to scream.
419
00:18:34,872 --> 00:18:38,209
D Somewhere out across that skyline *
420
00:18:38,334 --> 00:18:41,754
* Maybe down some lonely street *
421
00:18:42,046 --> 00:18:45,799
* There is a boy with anger issues *
422
00:18:46,008 --> 00:18:51,096
* Without whom I am incomplete *
423
00:18:52,681 --> 00:18:58,229
* Who will give me wedgies now? *
424
00:18:58,854 --> 00:19:03,150
* Now that we're so far apart *
425
00:19:05,069 --> 00:19:10,324
* I have got to get him back somehow *
426
00:19:10,574 --> 00:19:13,786
* There's a bully-sized hole *
427
00:19:13,869 --> 00:19:17,081
* A bully-sized hole *
428
00:19:17,164 --> 00:19:22,002
* A bully-sized hole in my heart *
429
00:19:23,629 --> 00:19:28,968
* Who will I give noogies to? *
430
00:19:29,802 --> 00:19:34,348
* And tease for being so smart *
431
00:19:36,267 --> 00:19:41,063
* I just don't know what to do *
432
00:19:41,814 --> 00:19:47,111
* There's a nerd-shaped hole in my heart *
433
00:19:48,153 --> 00:19:51,282
* There's a nerd-shaped hole *
434
00:19:51,365 --> 00:19:54,785
* A bully-sized hole *
435
00:19:54,869 --> 00:20:01,000
* A big honking hole in my heart d.
436
00:20:02,668 --> 00:20:04,128
Wait a second! You're singing?
437
00:20:04,295 --> 00:20:06,714
I know what that means!
You're leaving, aren't you?
438
00:20:06,797 --> 00:20:08,215
Sorry, Dr. Doothenasia.
439
00:20:08,340 --> 00:20:10,843
But there comes a time
when you don't wanna bully everyone.
440
00:20:11,844 --> 00:20:13,929
You just wanna bully someone you love.
441
00:20:15,264 --> 00:20:17,766
Nice kid. Well, back to the inator.
442
00:20:18,601 --> 00:20:20,311
OK, we gotta melt out the inside!
443
00:20:20,603 --> 00:20:22,038
You know, you really
ought to pace yourself.
444
00:20:22,062 --> 00:20:24,648
Mud room first. Ferb, start carving
the bearskin rug.
445
00:20:24,732 --> 00:20:26,292
You're gonna get
the bends or something.
446
00:20:29,737 --> 00:20:32,072
You're too late, Perry the Platypus!
447
00:20:34,366 --> 00:20:37,119
Uh! Make sure to get my good side!
448
00:20:41,665 --> 00:20:44,877
No! Perry the Platypus! Oh, you ruined it!
449
00:20:44,960 --> 00:20:46,837
Where am I gonna get another mountain now?
450
00:20:48,339 --> 00:20:50,049
Great job on this snow chalet, guys.
451
00:20:50,132 --> 00:20:53,260
It's amazing how the cocoa stays hot
in these double walled ice cups!
452
00:20:53,344 --> 00:20:54,929
How are you feeling, Phineas?
453
00:20:55,012 --> 00:20:56,931
Coming down now. Coming down.
454
00:20:57,014 --> 00:21:00,351
I myself am so down, I am in the basement.
455
00:21:03,771 --> 00:21:04,939
Buford!
456
00:21:05,022 --> 00:21:07,191
As much as I'd like a tearful reunion,
457
00:21:07,274 --> 00:21:09,777
- we gotta get off this mountain, pronto!
- Why?
458
00:21:09,860 --> 00:21:12,029
Let's just say, if you want
a neck like mine,
459
00:21:13,197 --> 00:21:14,698
you gotta start lifting young.
460
00:21:14,782 --> 00:21:17,701
Before any of us move I have got
one last thing to do.
461
00:21:18,077 --> 00:21:19,370
There.
462
00:21:19,745 --> 00:21:21,580
I feel much better, do not you?
463
00:21:21,664 --> 00:21:24,333
Wow! I had no idea
that was so uncomfortable.
464
00:21:24,750 --> 00:21:26,210
I am so sorry.
465
00:21:26,293 --> 00:21:28,546
It's been great sharing
this bonding moment with you two,
466
00:21:28,629 --> 00:21:31,006
but we need to get off
this crumbling mountain now!
467
00:21:31,090 --> 00:21:32,299
Grab hold of something!
468
00:21:33,676 --> 00:21:35,678
- Do you ever get used to this?
- Nope.
469
00:21:35,761 --> 00:21:38,806
I am totally gonna wash my hands
after this. Twice.
470
00:21:44,687 --> 00:21:46,647
Who could've guessed it,
it's back to normal.
471
00:21:47,064 --> 00:21:48,899
And, explosion now…
472
00:21:49,942 --> 00:21:51,151
Yep, just like that.
473
00:21:51,735 --> 00:21:53,362
Curse you, Perry the Platypus.
474
00:21:53,612 --> 00:21:54,612
Whatever.
475
00:21:54,905 --> 00:21:56,156
D Perry d.
476
00:21:59,034 --> 00:22:01,120
I am sorry for my outburst earlier.
477
00:22:01,203 --> 00:22:04,582
No, I'm sorry for putting the GPS on you.
478
00:22:04,665 --> 00:22:05,749
Consider it gone.
479
00:22:06,667 --> 00:22:08,794
Oh, yes. This is much less humiliating.
480
00:22:08,878 --> 00:22:10,671
Don't worry. I'll get the duct tape.
481
00:22:11,755 --> 00:22:13,257
He meant for my pants, right?
482
00:22:14,800 --> 00:22:18,971
D I just don't know what to do *
483
00:22:19,263 --> 00:22:24,852
* There's a nerd-shaped hole in my heart *
484
00:22:25,769 --> 00:22:28,856
* There's a nerd-shaped hole *
485
00:22:28,939 --> 00:22:32,151
* A bully-sized hole *
486
00:22:32,234 --> 00:22:38,866
* A big honking hole in my heart d.
487
00:22:40,034 --> 00:22:41,577
Wait a second! You're singing?
488
00:22:41,869 --> 00:22:44,163
I know what that means!
You're leaving, aren't you?