1 00:00:13,062 --> 00:00:16,065 D There's a hundred And four days of summer vacation * 2 00:00:16,148 --> 00:00:18,651 * And school comes along just to end it * 3 00:00:18,734 --> 00:00:21,779 * So the annual problem For our generation * 4 00:00:21,862 --> 00:00:24,907 * Is finding a good way to spend it * 5 00:00:24,990 --> 00:00:26,116 * Like maybe * 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,619 * Building a rocket or fighting a mummy * 7 00:00:28,702 --> 00:00:30,746 * Or climbing up the Eiffel Tower * 8 00:00:31,163 --> 00:00:33,666 * Discovering something That doesn't exist d. 9 00:00:33,749 --> 00:00:34,652 Hey! 10 00:00:34,667 --> 00:00:36,001 D Or giving a monkey a shower * 11 00:00:36,919 --> 00:00:38,045 * Surfing tidal waves * 12 00:00:38,128 --> 00:00:41,048 * Creating nano-bots Or locating Frankenstein's brain d. 13 00:00:41,131 --> 00:00:42,034 It's over here! 14 00:00:42,049 --> 00:00:43,300 D Finding a Dodo bird * 15 00:00:43,592 --> 00:00:44,592 * Painting a continent * 16 00:00:44,635 --> 00:00:46,720 * Or driving our sister insane * 17 00:00:46,804 --> 00:00:47,706 Phineas! 18 00:00:47,721 --> 00:00:49,974 D As you can see There's a whole lot of stuff to do * 19 00:00:50,057 --> 00:00:51,684 * Before school starts this fall d. 20 00:00:51,767 --> 00:00:52,753 Come on, Perry! 21 00:00:52,768 --> 00:00:57,898 D So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! * 22 00:00:57,982 --> 00:01:03,195 * So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! d. 23 00:01:03,696 --> 00:01:06,949 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 24 00:01:10,202 --> 00:01:11,704 It's coming! 25 00:01:12,162 --> 00:01:14,874 We're doomed! 26 00:01:14,957 --> 00:01:16,333 The prophecy has come true! 27 00:01:16,625 --> 00:01:19,795 We are about to pay for our over-consumption! 28 00:01:19,879 --> 00:01:21,922 You created me! Garbagezilla! 29 00:01:22,006 --> 00:01:26,802 And now, puny humans, prepare to be trashed. Oh! Oh! 30 00:01:26,886 --> 00:01:27,928 Knock it off! 31 00:01:28,095 --> 00:01:29,656 Candace, I don't know what you kids are doing, 32 00:01:29,680 --> 00:01:31,974 but I'm taking an online knitting test in a few minutes 33 00:01:32,057 --> 00:01:33,809 and I need it to be quiet around here. 34 00:01:33,976 --> 00:01:35,185 You might not remember quiet. 35 00:01:35,269 --> 00:01:36,729 I'm not sure you two have ever met. 36 00:01:36,812 --> 00:01:38,814 Anyway I'm putting you on noise patrol. 37 00:01:38,898 --> 00:01:40,024 You're in charge. 38 00:01:40,649 --> 00:01:42,943 I'm in charge? Whoo-hoo! Yeah! 39 00:01:43,027 --> 00:01:44,027 Use a muffler. 40 00:01:44,236 --> 00:01:46,030 Oh, yeah. Whoo-hoo. 41 00:01:46,113 --> 00:01:48,866 This time I want an air siren and tap shoes. 42 00:01:48,949 --> 00:01:49,949 Phineas, Ferb, 43 00:01:49,992 --> 00:01:52,620 mom put me on noise patrol while she's taking an online test. 44 00:01:52,703 --> 00:01:55,331 She needs it to be absolutely quiet! 45 00:01:55,581 --> 00:01:58,000 Candace! I'm trying to concentrate! 46 00:01:59,335 --> 00:02:00,321 Now, let's see. 47 00:02:00,336 --> 00:02:02,630 "What's the first ingredient in knitting a garment?" 48 00:02:02,713 --> 00:02:04,298 Oh, I know that. It's love. 49 00:02:05,007 --> 00:02:06,926 What do you mean "wool"? 50 00:02:07,009 --> 00:02:08,761 You heard her, right? No noise. 51 00:02:08,844 --> 00:02:11,555 I want you silent and invisible. Got it? 52 00:02:11,639 --> 00:02:14,225 Silent and invisible? What am I, a ninja? 53 00:02:14,308 --> 00:02:17,186 That's it! Gang, I know what we're gonna do today. 54 00:02:18,729 --> 00:02:21,023 Speaking of silent and invisible, where's Perry? 55 00:02:21,106 --> 00:02:23,150 Agent P, we have a crisis! 56 00:02:23,234 --> 00:02:26,237 The Agency was going through Dr. Doofenshmirtz's trash this week 57 00:02:26,320 --> 00:02:29,740 when we found this defaced magazine cover. 58 00:02:29,823 --> 00:02:30,866 Shameful! 59 00:02:30,950 --> 00:02:33,244 There were hundreds of similarly defaced photos 60 00:02:33,327 --> 00:02:35,955 of good looking men, including this handsome devil gracing 61 00:02:36,038 --> 00:02:37,998 the cover of Covert Lifestyles. 62 00:02:38,082 --> 00:02:40,751 My interest in this incident is purely professional, 63 00:02:40,834 --> 00:02:42,753 but put a stop to it! 64 00:02:42,836 --> 00:02:44,672 D Doo-bee-doo-bee-doo-bah Perry! d. 65 00:02:44,838 --> 00:02:47,633 Why? Why! 66 00:02:47,716 --> 00:02:51,720 D Doofenshmirtz Evil Incorporated d. 67 00:02:52,263 --> 00:02:54,014 Hold on, Perry the Platypus, 68 00:02:54,098 --> 00:02:55,138 I'm just getting the mail. 69 00:02:55,182 --> 00:02:58,310 Oh, goody! It's my order from the Power Tool and Skeleton Key Warehouse. 70 00:02:58,602 --> 00:02:59,996 I was wondering when this was gonna… 71 00:03:00,020 --> 00:03:01,897 Look at this! 72 00:03:02,022 --> 00:03:04,066 Every week the mailman makes the same mistake 73 00:03:04,149 --> 00:03:06,652 and I end up getting my neighbor's HS Weekly. 74 00:03:06,735 --> 00:03:08,775 Here, hold this, Perry the Platypus, I need to rant. 75 00:03:08,821 --> 00:03:10,614 I hate all these good-looking models 76 00:03:10,698 --> 00:03:13,784 on the cover of Handsome and Symmetrical magazine, 77 00:03:13,868 --> 00:03:16,120 mocking me with their manly perfection. 78 00:03:16,370 --> 00:03:19,248 Their perfect hair, their perfect skin, I hate it! 79 00:03:19,331 --> 00:03:22,835 And this is why I created the De-Handsome-inator! 80 00:03:23,961 --> 00:03:26,547 Soon all these good-looking faces will be hideous! 81 00:03:26,630 --> 00:03:27,575 Ow! 82 00:03:27,590 --> 00:03:30,342 Wait, did you use the skeleton key or was it the power tools? 83 00:03:31,135 --> 00:03:33,215 Just for that I'm not gonna tell you why the apple… 84 00:03:34,680 --> 00:03:36,807 Argh! You know, I don't have the energy for this. 85 00:03:36,891 --> 00:03:39,018 It's still early. Do you wanna go grab some lunch? 86 00:03:39,101 --> 00:03:41,770 Come on. I skipped breakfast this morning. 87 00:03:42,563 --> 00:03:43,606 You like eggs? 88 00:03:43,689 --> 00:03:46,317 OK, gang, Ferb and I made these ninja outfits 89 00:03:46,567 --> 00:03:48,152 using smart garment technology. 90 00:03:48,235 --> 00:03:50,195 Once they're switched on, the outfits are designed 91 00:03:50,237 --> 00:03:53,324 to hide the wearer from anyone who's not wearing the suit. 92 00:03:53,574 --> 00:03:54,560 Hey, hey, hey! 93 00:03:54,575 --> 00:03:57,828 I smell noise. Is that what the black pajamas are for? 94 00:03:57,912 --> 00:03:58,814 You gonna have a noise party? 95 00:03:58,829 --> 00:04:01,081 Actually, it's the opposite. We're ninjas. 96 00:04:01,165 --> 00:04:03,709 Ninjas are renowned for their quiet and concealment. 97 00:04:03,876 --> 00:04:05,169 We made an outfit for you, too. 98 00:04:05,252 --> 00:04:07,213 You should put it on. Take it from me. 99 00:04:07,588 --> 00:04:09,298 - Black is slimming. - No, thanks. 100 00:04:09,590 --> 00:04:12,635 That's OK. We'll leave it here for you in case you change your mind. 101 00:04:12,801 --> 00:04:15,596 All right, ninjas. Let's turn on our outfits. 102 00:04:16,180 --> 00:04:18,891 Hey! Where'd everyone go? That's so weird. 103 00:04:19,600 --> 00:04:21,185 Huh. Oh, I'll find them. 104 00:04:21,727 --> 00:04:23,771 That was cool! I didn't have to do anything. 105 00:04:24,063 --> 00:04:25,564 The outfit did all the work. 106 00:04:26,065 --> 00:04:27,816 Whoa, Phineas, which way are you facing? 107 00:04:27,900 --> 00:04:30,736 Good question. Left. 108 00:04:30,819 --> 00:04:32,363 Stupid stealthy ninjas! 109 00:04:32,613 --> 00:04:34,740 Candace, keep it down! 110 00:04:34,823 --> 00:04:36,617 "What do you call a clever knitter?" 111 00:04:37,368 --> 00:04:39,161 I know! A knit wit! 112 00:04:39,245 --> 00:04:41,205 Is there anything better than knitting humor? 113 00:04:41,288 --> 00:04:43,624 I need to stop at the bank. I don't have any cash. 114 00:04:45,626 --> 00:04:47,711 It's an honor, sir! A real honor! 115 00:04:47,795 --> 00:04:49,672 I can't wait to tell my wife! 116 00:04:49,755 --> 00:04:54,176 Oh, are you famous? You look like a model. Are you an actor? 117 00:04:54,260 --> 00:04:56,220 You go first. I can wait. 118 00:04:56,303 --> 00:04:59,056 Please. I'm just getting some cash to buy medicine for my kids. 119 00:04:59,139 --> 00:05:00,307 Yes, uh, hello. 120 00:05:00,599 --> 00:05:02,893 I just need to make a withdrawal from my account, please. 121 00:05:02,977 --> 00:05:05,020 Here. Take this. It's on us. 122 00:05:05,104 --> 00:05:06,897 No, no. Just enough for lunch. 123 00:05:08,566 --> 00:05:10,568 - Sparkling cider? - Scrambled eggs? 124 00:05:10,651 --> 00:05:11,902 That's real lobster in there. 125 00:05:12,069 --> 00:05:13,195 Preserve the moment! 126 00:05:13,279 --> 00:05:16,198 Can you believe the service in this place, Perry the Platypus? 127 00:05:16,574 --> 00:05:17,992 Here you go. All framed. 128 00:05:18,158 --> 00:05:19,159 Ah, thank you. 129 00:05:19,577 --> 00:05:20,870 See, this isn't me. 130 00:05:20,953 --> 00:05:24,582 This is just the superhumanly attractive male model that came with the frame. 131 00:05:24,665 --> 00:05:26,265 I mean, really, look at this guy, right? 132 00:05:26,292 --> 00:05:28,836 That's funny, he's wearing a lab coat just like me… 133 00:05:30,337 --> 00:05:32,756 Oh, this is horrible! I can't be handsome! 134 00:05:32,840 --> 00:05:34,717 It's everything I despise! 135 00:05:34,800 --> 00:05:36,278 Don't you understand? Beautiful people, 136 00:05:36,302 --> 00:05:38,596 they just get everything they want in the world. 137 00:05:38,679 --> 00:05:41,140 I mean, watch this. Hey, lady, nice baby. 138 00:05:41,223 --> 00:05:43,058 You want 'em? He likes you better. 139 00:05:43,142 --> 00:05:44,685 No, I don't want your baby. 140 00:05:44,768 --> 00:05:45,871 You see, Perry the Platypus, 141 00:05:45,895 --> 00:05:48,272 the unfair advantage good-looking people have? 142 00:05:48,856 --> 00:05:50,357 Hey! 143 00:05:50,608 --> 00:05:52,735 If I ran for Mayor, would you vote for me? 144 00:05:52,818 --> 00:05:54,653 Over and over again. 145 00:05:54,737 --> 00:05:56,989 No, elections are for ugly people. 146 00:05:57,072 --> 00:05:58,792 I'm sure they'd just give him the mayorship. 147 00:05:58,866 --> 00:05:59,810 You think? 148 00:05:59,825 --> 00:06:01,660 Sure, you've already got a sizeable mob 149 00:06:01,744 --> 00:06:04,139 and I bet we could pick up a couple thousand more on the way. 150 00:06:04,163 --> 00:06:07,625 Well, OK then. On to City Hall. 151 00:06:13,672 --> 00:06:15,674 My busting sense is tingling. 152 00:06:17,593 --> 00:06:19,720 There's something Phineas and Ferb going on here. 153 00:06:20,763 --> 00:06:22,806 Phineas? Ferb? 154 00:06:23,265 --> 00:06:24,265 You in here? 155 00:06:25,059 --> 00:06:28,604 Phineas? Ferb? Phineas? Phineas! 156 00:06:30,356 --> 00:06:31,649 I know you're here! 157 00:06:31,732 --> 00:06:34,026 And the whole tri-state area knows you're here, Candace. 158 00:06:34,109 --> 00:06:35,986 Again, could you please keep it down? 159 00:06:36,195 --> 00:06:37,655 I tried to tell you before. 160 00:06:37,738 --> 00:06:39,949 Ah-ha! Uh, uh… 161 00:06:40,032 --> 00:06:43,786 You'll never be able to see us unless you wear a ninja outfit yourself. 162 00:06:43,869 --> 00:06:45,746 Oh, I'll wear a ninja outfit all right. 163 00:06:45,829 --> 00:06:47,331 Then I'll bust the whole lot of you. 164 00:06:52,878 --> 00:06:55,714 D My jaw is rugged, my hair is wavy * 165 00:06:55,798 --> 00:06:57,883 * My eyes, they twinkle and shine * 166 00:06:57,967 --> 00:07:00,844 * I used to be mashed potatoes, Now I'm the gravy * 167 00:07:00,928 --> 00:07:03,639 * Nobody else is quite this fine * 168 00:07:03,722 --> 00:07:05,933 * I'm the face, I'm a real ace * 169 00:07:06,016 --> 00:07:08,852 * Nobody's visual appeal is stronger * 170 00:07:08,936 --> 00:07:11,647 * I'm the very definition Of masculine grace * 171 00:07:11,730 --> 00:07:13,899 * Take a picture, it'll last you longer * 172 00:07:13,983 --> 00:07:17,152 * 'Cause I'm handsome I'm so good-looking * 173 00:07:17,236 --> 00:07:18,863 * I'm easy on the eyes * 174 00:07:18,946 --> 00:07:20,781 * Don't you know that I'm handsome? * 175 00:07:20,865 --> 00:07:22,741 * I got chiseled features * 176 00:07:22,825 --> 00:07:24,285 * Try not to look surprised * 177 00:07:24,368 --> 00:07:26,245 * When you see that I'm handsome * 178 00:07:26,370 --> 00:07:30,124 * I'm a real Adonis I'm the best you ever saw * 179 00:07:30,207 --> 00:07:32,918 * I'm handsome I'm a tall drink of water * 180 00:07:33,002 --> 00:07:35,254 * Somebody better grab a straw * 181 00:07:35,337 --> 00:07:36,839 * 'Cause I'm handsome d. 182 00:07:36,922 --> 00:07:38,567 My company wants to give you a lifetime supply 183 00:07:38,591 --> 00:07:40,277 - of our distinctive hand mirrors. - Send them over. 184 00:07:40,301 --> 00:07:42,052 D Don't you know that I'm handsome? * 185 00:07:42,136 --> 00:07:44,865 I'm gonna name all my children after you even though they're already in college. 186 00:07:44,889 --> 00:07:45,889 Nice! 187 00:07:45,931 --> 00:07:47,892 D Can't you see that I'm handsome? * 188 00:07:47,975 --> 00:07:49,351 * Handsome He's handsome * 189 00:07:49,602 --> 00:07:51,228 * Get in line, ladies * 190 00:07:51,312 --> 00:07:53,606 * 'Cause I'm handsome * 191 00:07:53,689 --> 00:07:56,233 * I'm a total catch, really * 192 00:07:56,317 --> 00:07:57,735 * I'm quite fetching * 193 00:07:59,069 --> 00:08:01,030 * It's a word It is * 194 00:08:02,031 --> 00:08:04,366 * It means that I'm handsome d. 195 00:08:05,284 --> 00:08:07,620 Well, well, well, Heinz. 196 00:08:07,703 --> 00:08:11,707 At the age of 47 you've finally grown into your looks. 197 00:08:11,790 --> 00:08:13,584 Yes. Yes, I have. 198 00:08:13,667 --> 00:08:16,670 In fact, it would be our pleasure to suspend democracy 199 00:08:16,754 --> 00:08:18,547 and make you our Supreme Leader. 200 00:08:19,590 --> 00:08:23,219 Do you have any questions, you handsome devil? 201 00:08:23,302 --> 00:08:24,803 Hmm, how's my hair? 202 00:08:24,887 --> 00:08:27,014 He's handsome and funny! 203 00:08:36,106 --> 00:08:38,359 This will be the perfect place to watch the coronation. 204 00:08:38,609 --> 00:08:40,253 I can't believe how fast they mass produced 205 00:08:40,277 --> 00:08:41,757 these commemorative hot air balloons. 206 00:08:43,072 --> 00:08:44,782 Hand mirror delivery. 207 00:08:44,865 --> 00:08:47,576 Phineas, come out, come out, wherever you are. 208 00:08:49,203 --> 00:08:51,163 OK, you guys are so busted. 209 00:08:51,247 --> 00:08:53,791 And I have the evidence right here on my body. 210 00:08:54,208 --> 00:08:56,210 Whoo-hoo! Mom! Mom! 211 00:08:56,293 --> 00:08:58,254 I knew she'd come back for the slimming. 212 00:08:58,337 --> 00:08:59,880 OK, I know you're super busy and all, 213 00:08:59,964 --> 00:09:02,108 but you have just got to see what Phineas and Ferb made. 214 00:09:02,132 --> 00:09:03,035 I'm wearing it. 215 00:09:03,050 --> 00:09:05,636 Candace, this test is time sensitive. 216 00:09:05,719 --> 00:09:07,096 - Just one second. - Oh, all right. 217 00:09:07,888 --> 00:09:09,139 What? Where'd you go? 218 00:09:09,223 --> 00:09:10,891 I'm right here. On the ceiling. 219 00:09:10,975 --> 00:09:12,977 - What? - I'm right here. Under the rug. 220 00:09:13,060 --> 00:09:14,812 - Young lady! - Now I'm on the shelf. 221 00:09:14,895 --> 00:09:16,122 I don't know how you're throwing your voice 222 00:09:16,146 --> 00:09:19,733 and I understand that you want attention, but I'm really, really busy. 223 00:09:19,817 --> 00:09:21,861 It's the outfit! It won't let you see me. 224 00:09:21,944 --> 00:09:24,280 But it apparently has no qualms about letting me hear you. 225 00:09:24,905 --> 00:09:26,907 Mom, here it is. Mom! 226 00:09:26,991 --> 00:09:27,991 All right, Candace. 227 00:09:29,034 --> 00:09:30,286 What am I looking at? 228 00:09:30,369 --> 00:09:31,620 These outfits were fun. 229 00:09:31,704 --> 00:09:32,746 I've never moved so fast. 230 00:09:32,830 --> 00:09:34,290 Oh! That was quite a work out. 231 00:09:34,832 --> 00:09:37,001 Hey! It's Candace's ninja outfit. 232 00:09:37,084 --> 00:09:39,336 It's hiding. She must've left it switched on. 233 00:09:40,588 --> 00:09:44,008 And now, I finally pronounce you… 234 00:09:45,801 --> 00:09:48,679 Oh, Perry the Platypus, I'm so glad you're here to see this. 235 00:09:49,305 --> 00:09:50,848 What's that? My inator remote? 236 00:09:50,931 --> 00:09:53,017 You're wasting your time. 237 00:09:53,267 --> 00:09:56,061 There's no way you'll get a clear line of fire from my place to here, 238 00:09:56,145 --> 00:09:58,939 what with all those commemorative hot air balloons in the way. 239 00:09:59,023 --> 00:10:00,733 How do they mass produce those so fast? 240 00:10:11,994 --> 00:10:13,746 Ew. 241 00:10:13,829 --> 00:10:16,332 He suddenly looks so unqualified. 242 00:10:16,582 --> 00:10:18,876 Please disperse. Nothing handsome to see here. 243 00:10:18,959 --> 00:10:20,836 Hey, let's go look at fashion magazines. 244 00:10:20,920 --> 00:10:21,906 Yeah, that sounds great. 245 00:10:21,921 --> 00:10:23,881 And they fold down to almost nothing. 246 00:10:23,964 --> 00:10:25,716 Phineas, do not go anywhere! 247 00:10:25,799 --> 00:10:27,359 The ninja outfits, they're still there! 248 00:10:27,593 --> 00:10:29,178 Hurry! Wait till you see this! 249 00:10:29,261 --> 00:10:32,890 By pressing the "on" button the outfits put themselves away. 250 00:10:34,099 --> 00:10:36,060 - There! Bust them! - Oh, hi, kids. 251 00:10:36,143 --> 00:10:38,687 I wanna thank you for being so quiet all afternoon. 252 00:10:38,771 --> 00:10:40,689 Unlike someone I know. 253 00:10:40,773 --> 00:10:41,717 But, but, but… 254 00:10:41,732 --> 00:10:43,150 Hey, Mom. How'd your test go? 255 00:10:43,234 --> 00:10:45,945 Well, lucky for Candace, I just passed. 256 00:10:46,028 --> 00:10:47,905 - Anyone for pie? - Me! 257 00:10:47,988 --> 00:10:48,988 Mush, Candace. 258 00:10:51,283 --> 00:10:52,743 So sorry. 259 00:10:52,826 --> 00:10:55,746 It looks like your small window of fleeting beauty is now gone. 260 00:10:55,829 --> 00:10:57,957 I don't understand! How… how is it possible? 261 00:10:58,040 --> 00:10:59,917 You did this, Perry the Platypus. 262 00:11:09,760 --> 00:11:10,761 Coming, bro? 263 00:11:11,929 --> 00:11:15,599 Did you ever notice that in a certain light Buford looks handsome? 264 00:11:16,141 --> 00:11:17,768 It's a blessing and a curse. 265 00:11:23,148 --> 00:11:26,151 Another week's allowance replacing wedgied underwear. 266 00:11:26,235 --> 00:11:28,988 If I had anything left I would invest in the company. 267 00:11:29,321 --> 00:11:30,739 Wedgie time! 268 00:11:30,906 --> 00:11:32,950 Thanks for saving my place in line, nerd. 269 00:11:33,033 --> 00:11:34,785 Buford, how did you find me? 270 00:11:34,869 --> 00:11:37,705 Let's just say the initials are G, P and S. 271 00:11:38,122 --> 00:11:39,122 Next. 272 00:11:39,582 --> 00:11:41,667 A pack of Tuff Gum and this cheese grater. 273 00:11:41,750 --> 00:11:43,961 - What is the cheese grater for? - You'll see. 274 00:11:44,044 --> 00:11:45,880 Four eighty-six. Paper or plastic? 275 00:11:45,963 --> 00:11:47,882 Plastic. Pay the man, propeller head. 276 00:11:47,965 --> 00:11:49,884 That is it! 277 00:11:49,967 --> 00:11:52,177 I can put up with noogies, wedgies, wet willies 278 00:11:52,261 --> 00:11:54,054 and even the fact that you apparently placed 279 00:11:54,138 --> 00:11:56,849 a tracking device on or inside my person. 280 00:11:56,932 --> 00:11:58,851 But I will not tolerate your ignorant decision 281 00:11:58,934 --> 00:12:00,853 to take plastic over paper! 282 00:12:00,936 --> 00:12:03,898 From this moment on, I am no longer your nerd! 283 00:12:03,981 --> 00:12:05,107 Fine! 284 00:12:05,357 --> 00:12:08,152 I was feeling creatively stifled by you anyway! 285 00:12:08,235 --> 00:12:11,197 And you! You just cost me a perfectly good nerd. 286 00:12:11,614 --> 00:12:13,991 Maybe I'll make you my new nerd! 287 00:12:14,074 --> 00:12:17,286 Wow, your pressure tactics are quite developed for a youngster. 288 00:12:17,369 --> 00:12:18,787 Yes. Yes, they are. 289 00:12:19,121 --> 00:12:21,749 But some people don't appreciate that! 290 00:12:21,832 --> 00:12:23,876 You may be the most intimidating person 291 00:12:23,959 --> 00:12:25,920 - I've ever met. - You better believe it! 292 00:12:26,003 --> 00:12:28,589 You could probably bully the entire tri-state area. 293 00:12:29,632 --> 00:12:32,051 I'm getting tingly! 294 00:12:32,134 --> 00:12:34,929 Oh, free! I am so free! 295 00:12:35,054 --> 00:12:37,723 Free to be me! It is me that is free! 296 00:12:37,806 --> 00:12:40,643 Hey, Baljeet. You're just in time for what we wanna do today. 297 00:12:41,018 --> 00:12:42,853 - Where's Buford? - Who cares? 298 00:12:42,937 --> 00:12:45,564 I am finally free to live my own life! 299 00:12:45,648 --> 00:12:47,107 I feel like I can do anything. 300 00:12:47,191 --> 00:12:49,276 Like climb a mountain! 301 00:12:49,360 --> 00:12:52,112 Great! Let's put that energy to work building our next… 302 00:12:52,196 --> 00:12:54,949 No! I mean literally climb an actual mountain. 303 00:12:55,157 --> 00:12:56,325 Danville Mountain! 304 00:12:57,284 --> 00:12:59,703 Ferb, I know what we're gonna do today! 305 00:13:00,037 --> 00:13:01,747 Hey, where's Perry? 306 00:13:10,881 --> 00:13:13,342 Morning, Agent P. We've just received some intel 307 00:13:13,634 --> 00:13:15,261 that Doof has hired an assistant. 308 00:13:15,344 --> 00:13:17,137 Some muscle, if you will. 309 00:13:17,221 --> 00:13:19,181 He must be up to something big. 310 00:13:19,598 --> 00:13:21,350 You know, I once put in a request 311 00:13:21,600 --> 00:13:23,269 for some muscle. Got Carl. 312 00:13:23,352 --> 00:13:25,771 And how many attacks since I came on board? 313 00:13:25,855 --> 00:13:28,816 Well, none, but would it kill you to at least look the part? 314 00:13:28,899 --> 00:13:30,901 You look like a preschool crossing guard. 315 00:13:31,026 --> 00:13:32,653 No need to be hurtful, sir. 316 00:13:32,736 --> 00:13:33,863 Good luck, Agent P. 317 00:13:36,073 --> 00:13:38,576 D Agent P. * 318 00:13:38,659 --> 00:13:41,078 I can see how helping you take over the tri-state area 319 00:13:41,161 --> 00:13:43,622 would afford me many new bullying opportunities. 320 00:13:43,706 --> 00:13:45,141 But what's with the back-story, dude? 321 00:13:45,165 --> 00:13:47,918 I mean, who needs a special reason to boss people around? 322 00:13:48,002 --> 00:13:49,336 I never thought of it like that! 323 00:13:49,628 --> 00:13:52,339 We'll get started as soon as I pick up some fresh lab coats. 324 00:13:52,631 --> 00:13:54,633 These have got scorch marks all over them. 325 00:13:54,717 --> 00:13:57,303 Out of my way, mallet heads. Move it or never use it! 326 00:13:57,595 --> 00:13:59,263 Wow, this kid's always on the clock! 327 00:14:00,723 --> 00:14:03,642 Give Dr. Toothenhurtz here his lab coat, bright eyes. 328 00:14:03,726 --> 00:14:06,103 I'm sorry, we have a line here. You might wanna use it. 329 00:14:06,186 --> 00:14:08,105 And you might wanna rethink that. 330 00:14:08,189 --> 00:14:10,316 I mean it would be a shame if this double Dutch 331 00:14:10,566 --> 00:14:12,359 chocolate mocha espresso you've been drinking 332 00:14:12,651 --> 00:14:15,779 were to, say, I don't know, splishy splash on all those 333 00:14:15,863 --> 00:14:18,073 pristine white lab coats you got back there. 334 00:14:18,157 --> 00:14:19,059 Hold me! 335 00:14:19,074 --> 00:14:20,868 You wouldn't dare! 336 00:14:20,951 --> 00:14:21,951 Try me. 337 00:14:26,749 --> 00:14:29,168 Fine! Take your dry cleaning and go. 338 00:14:29,877 --> 00:14:32,671 Who would've thought that after all these years, 339 00:14:32,755 --> 00:14:35,090 all I needed to take over the tri-state area was 340 00:14:35,174 --> 00:14:36,759 a grammar school goon? 341 00:14:36,842 --> 00:14:38,761 A ham-handed half pint. 342 00:14:38,844 --> 00:14:40,346 A knee-high ne'er-do-well. 343 00:14:40,888 --> 00:14:44,183 A pint-sized palooka. A pushy prepubescent. 344 00:14:44,266 --> 00:14:45,351 Are you done? 345 00:14:45,726 --> 00:14:46,726 No, I got one more. 346 00:14:47,102 --> 00:14:49,021 A pipsqueak pugilist. 347 00:14:50,231 --> 00:14:51,315 OK, now I'm done. 348 00:14:51,565 --> 00:14:53,984 There it is. Danville Mountain. 349 00:14:54,068 --> 00:14:57,154 My quest lies ahead of me like an unpeeled potato. 350 00:14:57,238 --> 00:14:59,740 We can help you skin that adventure spud. 351 00:14:59,823 --> 00:15:02,076 May we present the MegaPants! 352 00:15:02,243 --> 00:15:04,328 You see, these hydraulic pistons will walk… 353 00:15:04,578 --> 00:15:06,205 No! I need to do this myself. 354 00:15:06,288 --> 00:15:09,667 - And that means no inventions. - What? 355 00:15:09,750 --> 00:15:12,628 No gadgets, no gimmicks, just pure achievement. 356 00:15:12,711 --> 00:15:15,256 It will be great! Let us go! 357 00:15:15,339 --> 00:15:18,175 No inventions? Are you guys gonna be OK? 358 00:15:18,259 --> 00:15:20,928 Sure. Why wouldn't we be? 359 00:15:51,166 --> 00:15:55,045 I don't know. That rope bridge looks a little rickety. 360 00:15:55,129 --> 00:15:56,755 A couple of hydrofoil unicycles would… 361 00:15:56,839 --> 00:15:59,258 Not necessary! Fear is for yesterday. 362 00:15:59,341 --> 00:16:01,302 Today we live! 363 00:16:01,969 --> 00:16:03,596 New Baljeet rocks! 364 00:16:06,265 --> 00:16:07,265 Rocked. 365 00:16:10,102 --> 00:16:12,021 He made it! Well, with the bridge gone, 366 00:16:12,104 --> 00:16:14,732 we could probably use some spring-loaded boots. 367 00:16:15,274 --> 00:16:16,859 Or a drilling machine, or, or… 368 00:16:16,942 --> 00:16:19,278 I'll save you! 369 00:16:21,739 --> 00:16:23,616 Who's ready for some free-climbing? 370 00:16:23,741 --> 00:16:24,741 Me! 371 00:16:29,330 --> 00:16:30,873 Dude, what's with the play set? 372 00:16:30,998 --> 00:16:35,252 Play set? No, this is a non-scale model of the tri-state area. 373 00:16:35,336 --> 00:16:36,337 So you play with dolls? 374 00:16:37,004 --> 00:16:40,883 Maybe. But it also helps me visualize my scheme. 375 00:16:40,966 --> 00:16:43,844 It doesn't have to be used with dolls all the time. 376 00:16:43,928 --> 00:16:48,057 Anyway, this is our headquarters, larger for the sake of clarity. 377 00:16:48,140 --> 00:16:49,558 And this, see this right here? 378 00:16:49,642 --> 00:16:52,937 This is my Sculpt-inator. This part will scan my body 379 00:16:53,062 --> 00:16:54,563 and this part will shoot a beam 380 00:16:54,647 --> 00:16:59,193 which will then carve Danville Mountain into a life-like statue of me! 381 00:16:59,276 --> 00:17:02,571 Visible for literally miles in every direction. 382 00:17:03,030 --> 00:17:04,740 Not scale miles, real miles! 383 00:17:04,823 --> 00:17:07,952 Then when people see the splendid tower of manliness, 384 00:17:08,035 --> 00:17:10,263 they will just assume that I should be their leader. Look. 385 00:17:10,287 --> 00:17:13,082 Look how it captures the manly thickness of my neck. 386 00:17:13,165 --> 00:17:14,917 - That's you? - Yeah. 387 00:17:15,167 --> 00:17:17,062 I think the cut of your lab coat is working against you. 388 00:17:17,086 --> 00:17:20,005 I know, right? I've got to talk to my tailor about that. 389 00:17:20,089 --> 00:17:22,341 Look, there's Baljeet's house! I'm gonna spit on it. 390 00:17:22,716 --> 00:17:23,735 You know, I'm kind of surprised 391 00:17:23,759 --> 00:17:25,970 we haven't had a visit from my nemesis yet. 392 00:17:26,595 --> 00:17:29,032 I'm sure he'll be along. I can't wait to see the look on his face 393 00:17:29,056 --> 00:17:30,140 when he gets a load of you! 394 00:17:30,891 --> 00:17:32,118 Hey, Baljeet, you sure you don't need 395 00:17:32,142 --> 00:17:33,894 any robotic suction spikes up there? 396 00:17:33,978 --> 00:17:36,355 - Nope. - Or how about mechanical lobster claws? 397 00:17:36,605 --> 00:17:37,341 Nope. 398 00:17:37,356 --> 00:17:39,775 Or maybe gas-propelled pine cone grappling hooks. 399 00:17:39,859 --> 00:17:41,819 Or cybernetically-controlled towing spiders. 400 00:17:41,902 --> 00:17:42,903 I'm good! 401 00:17:43,737 --> 00:17:46,824 Surprise! Matching outfits! 402 00:17:46,907 --> 00:17:49,118 It's John Phillips of London Bullywear. 403 00:17:49,660 --> 00:17:52,997 Plus, monogrammed jetpacks. Doof and Byoof. 404 00:17:53,080 --> 00:17:53,983 We rhyme. 405 00:17:53,998 --> 00:17:56,917 Gee, thanks a lot! Wait till my friends get a load of me! 406 00:17:57,001 --> 00:17:58,919 Oh, you're not gonna need friends. 407 00:17:59,003 --> 00:18:00,403 You're gonna be on top of the heap! 408 00:18:00,754 --> 00:18:02,298 It's lonely at the top. 409 00:18:02,756 --> 00:18:04,842 But, you know, it's the top, so it dulls the ache. 410 00:18:07,177 --> 00:18:10,180 Yes! I have beat you, Danville Mountain! 411 00:18:10,264 --> 00:18:12,016 In your cliff face! 412 00:18:12,099 --> 00:18:14,101 I cannot wait to tell Bu… 413 00:18:14,768 --> 00:18:16,270 Oh. That is right. 414 00:18:18,105 --> 00:18:21,734 OK, that's enough triumph for one day. Are we done here, Baljeet? 415 00:18:22,067 --> 00:18:23,736 - Yes. - Phineas, go! 416 00:18:23,819 --> 00:18:24,862 Ice chalet! 417 00:18:26,947 --> 00:18:28,949 If we hadn't been able to invent something soon. 418 00:18:29,617 --> 00:18:30,826 I was going to scream. 419 00:18:34,872 --> 00:18:38,209 D Somewhere out across that skyline * 420 00:18:38,334 --> 00:18:41,754 * Maybe down some lonely street * 421 00:18:42,046 --> 00:18:45,799 * There is a boy with anger issues * 422 00:18:46,008 --> 00:18:51,096 * Without whom I am incomplete * 423 00:18:52,681 --> 00:18:58,229 * Who will give me wedgies now? * 424 00:18:58,854 --> 00:19:03,150 * Now that we're so far apart * 425 00:19:05,069 --> 00:19:10,324 * I have got to get him back somehow * 426 00:19:10,574 --> 00:19:13,786 * There's a bully-sized hole * 427 00:19:13,869 --> 00:19:17,081 * A bully-sized hole * 428 00:19:17,164 --> 00:19:22,002 * A bully-sized hole in my heart * 429 00:19:23,629 --> 00:19:28,968 * Who will I give noogies to? * 430 00:19:29,802 --> 00:19:34,348 * And tease for being so smart * 431 00:19:36,267 --> 00:19:41,063 * I just don't know what to do * 432 00:19:41,814 --> 00:19:47,111 * There's a nerd-shaped hole in my heart * 433 00:19:48,153 --> 00:19:51,282 * There's a nerd-shaped hole * 434 00:19:51,365 --> 00:19:54,785 * A bully-sized hole * 435 00:19:54,869 --> 00:20:01,000 * A big honking hole in my heart d. 436 00:20:02,668 --> 00:20:04,128 Wait a second! You're singing? 437 00:20:04,295 --> 00:20:06,714 I know what that means! You're leaving, aren't you? 438 00:20:06,797 --> 00:20:08,215 Sorry, Dr. Doothenasia. 439 00:20:08,340 --> 00:20:10,843 But there comes a time when you don't wanna bully everyone. 440 00:20:11,844 --> 00:20:13,929 You just wanna bully someone you love. 441 00:20:15,264 --> 00:20:17,766 Nice kid. Well, back to the inator. 442 00:20:18,601 --> 00:20:20,311 OK, we gotta melt out the inside! 443 00:20:20,603 --> 00:20:22,038 You know, you really ought to pace yourself. 444 00:20:22,062 --> 00:20:24,648 Mud room first. Ferb, start carving the bearskin rug. 445 00:20:24,732 --> 00:20:26,292 You're gonna get the bends or something. 446 00:20:29,737 --> 00:20:32,072 You're too late, Perry the Platypus! 447 00:20:34,366 --> 00:20:37,119 Uh! Make sure to get my good side! 448 00:20:41,665 --> 00:20:44,877 No! Perry the Platypus! Oh, you ruined it! 449 00:20:44,960 --> 00:20:46,837 Where am I gonna get another mountain now? 450 00:20:48,339 --> 00:20:50,049 Great job on this snow chalet, guys. 451 00:20:50,132 --> 00:20:53,260 It's amazing how the cocoa stays hot in these double walled ice cups! 452 00:20:53,344 --> 00:20:54,929 How are you feeling, Phineas? 453 00:20:55,012 --> 00:20:56,931 Coming down now. Coming down. 454 00:20:57,014 --> 00:21:00,351 I myself am so down, I am in the basement. 455 00:21:03,771 --> 00:21:04,939 Buford! 456 00:21:05,022 --> 00:21:07,191 As much as I'd like a tearful reunion, 457 00:21:07,274 --> 00:21:09,777 - we gotta get off this mountain, pronto! - Why? 458 00:21:09,860 --> 00:21:12,029 Let's just say, if you want a neck like mine, 459 00:21:13,197 --> 00:21:14,698 you gotta start lifting young. 460 00:21:14,782 --> 00:21:17,701 Before any of us move I have got one last thing to do. 461 00:21:18,077 --> 00:21:19,370 There. 462 00:21:19,745 --> 00:21:21,580 I feel much better, do not you? 463 00:21:21,664 --> 00:21:24,333 Wow! I had no idea that was so uncomfortable. 464 00:21:24,750 --> 00:21:26,210 I am so sorry. 465 00:21:26,293 --> 00:21:28,546 It's been great sharing this bonding moment with you two, 466 00:21:28,629 --> 00:21:31,006 but we need to get off this crumbling mountain now! 467 00:21:31,090 --> 00:21:32,299 Grab hold of something! 468 00:21:33,676 --> 00:21:35,678 - Do you ever get used to this? - Nope. 469 00:21:35,761 --> 00:21:38,806 I am totally gonna wash my hands after this. Twice. 470 00:21:44,687 --> 00:21:46,647 Who could've guessed it, it's back to normal. 471 00:21:47,064 --> 00:21:48,899 And, explosion now… 472 00:21:49,942 --> 00:21:51,151 Yep, just like that. 473 00:21:51,735 --> 00:21:53,362 Curse you, Perry the Platypus. 474 00:21:53,612 --> 00:21:54,612 Whatever. 475 00:21:54,905 --> 00:21:56,156 D Perry d. 476 00:21:59,034 --> 00:22:01,120 I am sorry for my outburst earlier. 477 00:22:01,203 --> 00:22:04,582 No, I'm sorry for putting the GPS on you. 478 00:22:04,665 --> 00:22:05,749 Consider it gone. 479 00:22:06,667 --> 00:22:08,794 Oh, yes. This is much less humiliating. 480 00:22:08,878 --> 00:22:10,671 Don't worry. I'll get the duct tape. 481 00:22:11,755 --> 00:22:13,257 He meant for my pants, right? 482 00:22:14,800 --> 00:22:18,971 D I just don't know what to do * 483 00:22:19,263 --> 00:22:24,852 * There's a nerd-shaped hole in my heart * 484 00:22:25,769 --> 00:22:28,856 * There's a nerd-shaped hole * 485 00:22:28,939 --> 00:22:32,151 * A bully-sized hole * 486 00:22:32,234 --> 00:22:38,866 * A big honking hole in my heart d. 487 00:22:40,034 --> 00:22:41,577 Wait a second! You're singing? 488 00:22:41,869 --> 00:22:44,163 I know what that means! You're leaving, aren't you?