1 00:00:02,052 --> 00:00:02,955 Hey! 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,305 D Or giving a monkey a shower * 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,307 * Surfing tidal waves * 4 00:00:06,390 --> 00:00:09,268 * Creating nano-bots Or locating Frankenstein's brain d. 5 00:00:09,351 --> 00:00:10,337 It's over here! 6 00:00:10,352 --> 00:00:11,771 D Finding a Dodo bird * 7 00:00:11,854 --> 00:00:12,855 * Painting a continent * 8 00:00:12,938 --> 00:00:14,982 * Or driving our sister insane * 9 00:00:15,065 --> 00:00:15,968 Phineas! 10 00:00:15,983 --> 00:00:18,235 D As you can see There's a whole lot of stuff to do * 11 00:00:18,319 --> 00:00:19,945 * Before school starts this fall d. 12 00:00:20,029 --> 00:00:21,029 Come on, Perry! 13 00:00:21,071 --> 00:00:26,202 D So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! * 14 00:00:26,285 --> 00:00:31,832 * So stick with us 'cause Phineas and Ferb Are gonna do it all! d. 15 00:00:31,916 --> 00:00:35,211 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 16 00:00:39,215 --> 00:00:41,175 Mom, don't forget to water the plants. 17 00:00:41,258 --> 00:00:42,843 We'll be back before you know it. 18 00:00:42,927 --> 00:00:46,013 It's so exciting! I remember our trip to Africa. 19 00:00:46,097 --> 00:00:47,223 That was Arkansas. 20 00:00:47,306 --> 00:00:49,850 Oh, that's right. But you have fun in Africa. 21 00:00:49,934 --> 00:00:53,187 Oh, my university chum, Ignatius, has been trying to get us to visit 22 00:00:53,270 --> 00:00:55,439 his animal research station for years now. 23 00:00:55,523 --> 00:00:58,859 I bet Perry's looking forward to meeting all the wild animals. 24 00:01:00,986 --> 00:01:02,321 Oh, there you are, Agent P. 25 00:01:02,404 --> 00:01:06,033 We've intercepted a text from Doofenshmirtz and we need you. 26 00:01:06,117 --> 00:01:07,785 I'm sorry, Agent P. 27 00:01:07,952 --> 00:01:10,138 You know we wouldn't do this if it weren't an emergency. 28 00:01:10,162 --> 00:01:12,557 I'm afraid you're going to have to miss your family vacation. 29 00:01:12,581 --> 00:01:15,418 Use Host Escape Diversion Technique B-seventeen. 30 00:01:17,294 --> 00:01:19,422 Hey, you okay, boy? 31 00:01:20,923 --> 00:01:22,007 Oh, no, I think he's sick. 32 00:01:23,134 --> 00:01:25,553 Oh, he doesn't sound well enough to travel, hon. 33 00:01:25,845 --> 00:01:27,221 Maybe we should leave him at home. 34 00:01:27,304 --> 00:01:28,806 Sorry, kids, your mom's right. 35 00:01:28,889 --> 00:01:31,976 The airline forbids transport of animals who are ill. 36 00:01:32,059 --> 00:01:33,894 - Are you a pilot? - No, I'm a dentist. 37 00:01:34,145 --> 00:01:35,330 I just like wearing these hats. 38 00:01:35,354 --> 00:01:38,274 The dentist is right, boys. Your mother is right. 39 00:01:38,357 --> 00:01:40,025 You know, if Perry can't go, 40 00:01:40,109 --> 00:01:41,211 then Ferb and I will stay home with him. 41 00:01:41,235 --> 00:01:43,946 Don't be silly, sweetie. You enjoy your trip. 42 00:01:44,029 --> 00:01:45,669 Grandpa and I will take good care of him. 43 00:01:45,823 --> 00:01:48,284 Flight 4311 now boarding. 44 00:01:48,576 --> 00:01:49,910 Well, okay. 45 00:01:49,994 --> 00:01:51,912 We're sure gonna miss you, little fella. 46 00:01:51,996 --> 00:01:54,915 Feel better soon. Eat all your food and get plenty of rest. 47 00:01:54,999 --> 00:01:56,417 We'll see you in no time. 48 00:02:01,046 --> 00:02:03,340 - Hey. - Hey, world traveler! Ready to go? 49 00:02:03,424 --> 00:02:06,343 No. Jeremy said he would see me off. But he's not here yet. 50 00:02:06,427 --> 00:02:08,304 Aw, I'm sure he's got a perfectly good reason. 51 00:02:08,387 --> 00:02:09,948 But he said he had something to tell me. 52 00:02:09,972 --> 00:02:11,950 - Something important. - Final call for flight 4311. 53 00:02:11,974 --> 00:02:14,393 - Final call for flight 4311. - I heard you. 54 00:02:14,477 --> 00:02:15,811 Well! 55 00:02:17,563 --> 00:02:20,900 I still can't believe we got dinner reservations at Chez Afrique! 56 00:02:20,983 --> 00:02:24,028 The travel guide says it's the top romantic destination restaurant. 57 00:02:24,111 --> 00:02:26,113 Five-star service, panoramic views… 58 00:02:26,197 --> 00:02:28,949 Well, I'm looking at the most amazing view right now. 59 00:02:29,033 --> 00:02:30,284 Oh, honey! 60 00:02:30,367 --> 00:02:33,788 No, no, really. Look how many suitcases they have on that tiny truck! 61 00:02:33,871 --> 00:02:35,456 Ooh! That is amazing! 62 00:02:35,539 --> 00:02:37,792 - Move over. - But I got here first. 63 00:02:37,875 --> 00:02:39,877 Why should I sit in the middle… 64 00:02:39,960 --> 00:02:41,003 There's your reason. 65 00:02:41,087 --> 00:02:43,839 You know, you cannot solve every problem with your muscles. 66 00:02:43,923 --> 00:02:45,966 Sometimes you need brains. 67 00:02:46,050 --> 00:02:48,052 Yeah, like for dinner. Little bit of garlic, 68 00:02:48,135 --> 00:02:50,971 a little bit of butter, brains are delicious! 69 00:02:52,098 --> 00:02:54,850 Perry would have loved sitting on the tarmac for no reason. 70 00:02:56,852 --> 00:02:58,938 And he would have loved this visual gag, too. 71 00:02:59,021 --> 00:03:00,898 I couldn't help but notice your sash. 72 00:03:00,981 --> 00:03:02,775 I was a Fireside Girl myself. 73 00:03:02,858 --> 00:03:04,568 Enjoy your complimentary orange juice. 74 00:03:04,819 --> 00:03:06,487 Thanks! Gentlemen. 75 00:03:06,570 --> 00:03:08,072 Networking is everything. 76 00:03:08,155 --> 00:03:10,258 Did you know the African chapter of the Fireside Girls 77 00:03:10,282 --> 00:03:12,368 has its own special edition survival patches? 78 00:03:12,451 --> 00:03:14,286 "Identifying fauna and flora." 79 00:03:14,370 --> 00:03:16,372 Easy. "Finding water." 80 00:03:16,455 --> 00:03:17,915 Child's play. 81 00:03:17,998 --> 00:03:20,167 And "Eating a grub"? 82 00:03:20,251 --> 00:03:22,091 Little bit of garlic, a little bit of butter… 83 00:03:22,169 --> 00:03:24,880 Do not worry, Isabella. You do not have to have every patch. 84 00:03:24,964 --> 00:03:26,966 I don't have to have every… 85 00:03:27,049 --> 00:03:29,089 Do you even hear the words coming out of your mouth? 86 00:03:29,844 --> 00:03:31,971 Jeremy and I are cool! 87 00:03:32,054 --> 00:03:35,349 Stacy's right. I mean, there's a good reason why he didn't show up. 88 00:03:35,433 --> 00:03:37,184 And he probably wants to tell me he wants us 89 00:03:37,268 --> 00:03:41,021 to start wearing matching sweaters or something cute like that. 90 00:03:41,105 --> 00:03:42,523 Yeah, yeah. 91 00:03:42,815 --> 00:03:43,899 It's him! 92 00:03:43,983 --> 00:03:45,901 Jeremy! Hello? Jeremy? 93 00:03:45,985 --> 00:03:47,129 You wanted to tell me something? 94 00:03:47,153 --> 00:03:48,529 Oh, we got cut off. 95 00:03:48,821 --> 00:03:51,282 Miss, we're taking off. Please hang up your phone. 96 00:03:51,365 --> 00:03:52,867 But I need to call my boyfriend back. 97 00:03:52,950 --> 00:03:54,344 He has something important to tell me! 98 00:03:54,368 --> 00:03:56,203 Not until we land, I'm afraid. 99 00:03:56,287 --> 00:03:58,330 - How long is this flight? - Eighteen hours. 100 00:03:58,414 --> 00:04:01,041 Eighteen hours 101 00:04:01,125 --> 00:04:04,128 with no phone. 102 00:04:04,211 --> 00:04:06,797 Make sure he's nice and comfortable, Clyde. 103 00:04:08,883 --> 00:04:11,051 What do you say when a platypus sneezes? 104 00:04:11,135 --> 00:04:13,095 I'll go check my monotreme manners book. 105 00:04:13,179 --> 00:04:15,473 You have a book on monotreme manners? 106 00:04:15,556 --> 00:04:17,141 You don't know everything about me. 107 00:04:27,526 --> 00:04:30,196 Ah, Agent P. It turns out that the text 108 00:04:30,279 --> 00:04:33,032 that we intercepted from Doofenshmirtz didn't actually 109 00:04:33,115 --> 00:04:35,284 warrant you missing your family vacation. 110 00:04:35,367 --> 00:04:39,497 My bad. In my defense, his text was written in all caps. 111 00:04:39,580 --> 00:04:41,332 But upon further investigation, 112 00:04:41,415 --> 00:04:44,835 it looks as though he just hit the caps lock by mistake. 113 00:04:44,919 --> 00:04:47,505 Anyway, he's up to something. Go check it out. 114 00:04:48,005 --> 00:04:51,967 Jambo and welcome to Jomo Kenyatta International Airport. 115 00:04:57,973 --> 00:05:01,435 No, dear, our daughter's blonde. Here she is. 116 00:05:01,519 --> 00:05:04,188 Eighteen hours with no texting. 117 00:05:04,271 --> 00:05:05,272 This one's ours. 118 00:05:05,356 --> 00:05:07,108 Welcome to Africa, Candace! 119 00:05:07,191 --> 00:05:09,068 We're sorry. Your call could not be completed. 120 00:05:09,151 --> 00:05:11,112 Not be completed? What is that? 121 00:05:11,195 --> 00:05:12,988 Do you have an international calling card? 122 00:05:13,072 --> 00:05:14,532 Oh, no. I don't. Give me yours. 123 00:05:14,824 --> 00:05:16,283 - I do not have one. - I got a card. 124 00:05:16,367 --> 00:05:17,868 Pick a card, any card. 125 00:05:17,952 --> 00:05:19,912 Don't magic me. This is serious. 126 00:05:19,995 --> 00:05:21,997 Who's magickin'? I'm just giving away cards. 127 00:05:22,081 --> 00:05:23,833 - May I have one? - No. 128 00:05:23,916 --> 00:05:25,209 Hairy Larry! 129 00:05:25,292 --> 00:05:27,211 Hello, old friend! How are you? 130 00:05:28,295 --> 00:05:29,296 Hairy Larry? 131 00:05:29,380 --> 00:05:31,382 Well, you know how there are no photographs of me 132 00:05:31,465 --> 00:05:34,051 - from 1976 to 1979? - Yeah. 133 00:05:34,135 --> 00:05:36,137 Well, there you are. 134 00:05:36,220 --> 00:05:38,556 Um, I'd like you to meet my wife, Linda, 135 00:05:38,848 --> 00:05:40,141 and our kids and their friends. 136 00:05:40,224 --> 00:05:43,352 Everyone, this is Ignatius Ukarimu, my old college chum. 137 00:05:43,436 --> 00:05:46,021 - Hey, Iggy! How are ya? - Well, hello, young lady. 138 00:05:46,105 --> 00:05:47,007 - I have heard… - So you got a phone 139 00:05:47,022 --> 00:05:48,399 at that research station of yours? 140 00:05:48,482 --> 00:05:49,900 - Candace. - Ah, 141 00:05:49,984 --> 00:05:52,027 teenagers are teenagers anywhere in the world. 142 00:05:52,111 --> 00:05:53,946 Of course, they have a phone, Candace. 143 00:05:54,029 --> 00:05:55,948 Africa isn't as primitive as you think. 144 00:05:56,031 --> 00:05:57,491 Your father's right. Now, come on, 145 00:05:57,575 --> 00:05:59,285 the giraffe is waiting outside. 146 00:06:00,453 --> 00:06:01,871 I kid you! 147 00:06:05,166 --> 00:06:07,376 D Doofenshmirtz Evil Incorporated! d. 148 00:06:07,460 --> 00:06:10,379 Ah, Perry the Platypus! Come in, get trapped, listen to my back story. 149 00:06:10,463 --> 00:06:12,214 When I was a child, I grew flabby, 150 00:06:12,298 --> 00:06:13,340 which made me want to make 151 00:06:13,424 --> 00:06:15,259 the Fitness-Equipment-Lock-inator! 152 00:06:15,342 --> 00:06:17,303 I just run on this treadmill 153 00:06:17,386 --> 00:06:18,929 and out comes a sonic beam 154 00:06:19,013 --> 00:06:22,183 that locks every other piece of fitness equipment in the Tri-State Area. 155 00:06:22,266 --> 00:06:24,143 Blah, blah, blah. Everyone's fat and tired. 156 00:06:24,226 --> 00:06:25,770 I sprint into City Hall 157 00:06:25,853 --> 00:06:28,773 and take over! No! Perry the Platypus, don't do it! 158 00:06:28,856 --> 00:06:30,441 Don't push the self destruct button. 159 00:06:30,524 --> 00:06:31,525 This one right here… 160 00:06:31,817 --> 00:06:33,569 Oopsie daisy! Pushed it myself. 161 00:06:33,819 --> 00:06:35,237 Grr. Boo. Hiss. 162 00:06:35,321 --> 00:06:37,865 That's right, I'm a loser. 163 00:06:37,948 --> 00:06:40,367 All right, go on now. You won fair and square. 164 00:06:40,451 --> 00:06:44,205 Curse you, Perry the… And he's gone. 165 00:06:44,288 --> 00:06:46,290 I can't believe he fell 166 00:06:46,373 --> 00:06:47,917 for that Decoy-inator. 167 00:06:48,084 --> 00:06:48,986 Norm? 168 00:06:49,001 --> 00:06:51,337 Always a pleasure to see your sooty face, sir! 169 00:06:51,420 --> 00:06:54,381 Perry the Platypus is out of the picture. 170 00:06:54,465 --> 00:06:56,467 I'm Perry-free for the rest of the day. 171 00:06:56,550 --> 00:06:59,220 I'm sans Perry. I am platypus-less. 172 00:06:59,303 --> 00:07:03,474 And now, because I still need to get it out of my system, behold! 173 00:07:03,557 --> 00:07:06,811 The Ultimate-Evil-inator! 174 00:07:07,019 --> 00:07:08,354 Isn't it ugly? 175 00:07:08,437 --> 00:07:09,855 You see, Norm, it occurred to me 176 00:07:09,939 --> 00:07:13,359 that fighting underlings like Perry the Platypus is a waste of time. 177 00:07:13,442 --> 00:07:15,402 Why not go straight to the top? 178 00:07:15,486 --> 00:07:17,905 Why not take out the big boss? 179 00:07:17,988 --> 00:07:21,450 - Major Monogram? - Why not choke off the wellspring 180 00:07:21,534 --> 00:07:25,579 - from which all OWCA goodness… - Major Monogram? 181 00:07:25,830 --> 00:07:27,456 Let me just say it, will you? 182 00:07:27,540 --> 00:07:28,874 Ah, you know, Perry the Platypus 183 00:07:28,958 --> 00:07:30,584 never interrupts me like this. 184 00:07:30,835 --> 00:07:34,505 I'm just saying. From which all OWCA goodness flows. 185 00:07:34,588 --> 00:07:37,216 Major Monogram. There, see? See? You ruined it. 186 00:07:37,299 --> 00:07:40,970 You ruin everything. Just like I always say. 187 00:07:41,053 --> 00:07:45,558 Anyway, with this I'll blast Major Monogram, turning him evil. 188 00:07:45,850 --> 00:07:48,936 And then he'll, you know, join me as my sidekick 189 00:07:49,019 --> 00:07:51,939 and give me access to the OWCA's vast computer network, 190 00:07:52,022 --> 00:07:55,025 thus assuring my Tri-State Area domination! 191 00:07:55,109 --> 00:07:56,944 Every afternoon at this time, 192 00:07:57,027 --> 00:08:01,115 Major Monogram goes up to the OWCA's roof to sunbathe. 193 00:08:06,495 --> 00:08:09,957 Hey, Carl, does my uvula look unusually large to you? 194 00:08:13,085 --> 00:08:15,129 Meep. 195 00:08:17,089 --> 00:08:20,134 My neighbor's cat is totally shredding her drapes again. 196 00:08:20,217 --> 00:08:22,386 Too bad I can't see the OWCA from here. 197 00:08:22,470 --> 00:08:24,138 But it should be over by now. 198 00:08:24,221 --> 00:08:26,348 Pack up the inators, Norm! 199 00:08:26,432 --> 00:08:30,770 Doofenshmirtz Evil Incorporated has a new headquarters! 200 00:08:30,853 --> 00:08:31,937 Packing, sir. 201 00:08:32,021 --> 00:08:33,898 Remember, lift with your legs. 202 00:08:34,523 --> 00:08:38,319 Welcome to the research station! 203 00:08:38,402 --> 00:08:40,196 - Thank you. - Hey, Mr. Ukarimu. 204 00:08:40,279 --> 00:08:41,405 What's over there? 205 00:08:41,489 --> 00:08:42,948 Oh, scrap metal, power tools, 206 00:08:43,032 --> 00:08:45,201 and spare parts left over from building the station. 207 00:08:45,284 --> 00:08:48,370 - You had me at "scrap." - You had me at "scra." 208 00:08:48,454 --> 00:08:50,081 So when are we going on safari? 209 00:08:50,164 --> 00:08:51,433 We just need to refuel the truck 210 00:08:51,457 --> 00:08:52,500 and we will be on our way. 211 00:08:52,583 --> 00:08:54,335 Uh, can you point me to the bathroom? 212 00:08:54,418 --> 00:08:56,879 Young man, there is a bush over there with your name on it. 213 00:08:56,962 --> 00:08:59,090 My name? Really? How did it… 214 00:08:59,590 --> 00:09:01,258 Oh, you mean that figuratively. 215 00:09:01,342 --> 00:09:03,094 Phone! Phone! Do you have a phone? 216 00:09:03,177 --> 00:09:06,806 Well, I do have one, but the cell towers are down for maintenance. 217 00:09:08,516 --> 00:09:10,309 Does that banana have international coverage? 218 00:09:10,392 --> 00:09:14,522 All right, everyone load up! We are going on a safari! 219 00:09:22,863 --> 00:09:25,408 D Happy campers on the savanna * 220 00:09:26,492 --> 00:09:29,995 * Across the East African rift * 221 00:09:31,288 --> 00:09:36,043 * Give the baboon a big banana * 222 00:09:36,127 --> 00:09:40,047 * And don't cheat the cheetah, if you get my drift * 223 00:09:41,048 --> 00:09:44,468 * Some sleep in the daylight * 224 00:09:46,387 --> 00:09:49,223 * And then they hunt by night * 225 00:09:51,350 --> 00:09:54,437 * Not a single traffic light * 226 00:09:54,520 --> 00:09:59,400 * Not a fence in sight and I'm feeling all right * 227 00:09:59,483 --> 00:10:03,195 * On the savanna! * 228 00:10:05,990 --> 00:10:09,285 * Sailing through the seas of velvety pelt * 229 00:10:09,952 --> 00:10:14,957 * There's a funky little hippo on the prowl * 230 00:10:15,040 --> 00:10:18,419 * Click on your safety belt and block your nose * 231 00:10:18,502 --> 00:10:21,046 * That's how we roll * 232 00:10:24,216 --> 00:10:26,552 * I'm most struck by the water buck * 233 00:10:26,802 --> 00:10:28,888 * You're compelled by the gazelle * 234 00:10:28,971 --> 00:10:30,973 * Let's have a feast with the wildebeest * 235 00:10:31,056 --> 00:10:33,934 * Better keep your eye on the sleeping lion * 236 00:10:34,018 --> 00:10:36,061 * Better be polite or they just might bite * 237 00:10:36,145 --> 00:10:37,521 * Still we're feeling all right * 238 00:10:37,813 --> 00:10:41,400 * On the savanna * 239 00:10:42,568 --> 00:10:47,990 * On the savanna d. 240 00:10:48,074 --> 00:10:50,868 And this, everyone, is the uncharted gorge. 241 00:10:50,951 --> 00:10:53,245 They call it Haijulikani Wadi. 242 00:10:53,329 --> 00:10:55,372 That's beautiful. What's it mean? 243 00:10:55,456 --> 00:10:58,000 Uncharted gorge. 244 00:10:58,084 --> 00:10:59,585 Wow, they really nailed that name. 245 00:10:59,835 --> 00:11:03,380 In order to get down there, you would need a ighly unconventional vehicle. 246 00:11:03,464 --> 00:11:05,424 A highly unconventional vehicle? 247 00:11:05,508 --> 00:11:07,218 Ferb, I know what we're going to do today. 248 00:11:07,301 --> 00:11:09,470 All right, everyone, back on the truck. 249 00:11:09,553 --> 00:11:12,807 And that is why there are no kangaroos in Africa, Buford. 250 00:11:12,890 --> 00:11:13,933 Oh, man! 251 00:11:14,016 --> 00:11:16,936 Let's give Iggy a big hand for this marvelous tour. 252 00:11:17,019 --> 00:11:17,922 - Yes! - Whoo-hoo! 253 00:11:17,937 --> 00:11:19,230 Thank you. That was great! 254 00:11:19,396 --> 00:11:20,981 You are quite welcome. 255 00:11:21,065 --> 00:11:23,109 You folks relax and enjoy the camp. 256 00:11:23,192 --> 00:11:25,111 I have to muck out Kalama's pen. 257 00:11:25,194 --> 00:11:26,862 It is not all glamour. 258 00:11:26,946 --> 00:11:28,989 Mr. Ukarimu? Ferb and I were wondering 259 00:11:29,073 --> 00:11:30,884 if we could use some of your scrap metal to build 260 00:11:30,908 --> 00:11:32,410 a highly unconventional vehicle. 261 00:11:32,493 --> 00:11:34,912 - Help yourselves, boys. - Thanks! 262 00:11:34,995 --> 00:11:36,455 Such imagination! 263 00:11:36,539 --> 00:11:39,917 Well, dear, it looks like everybody's found themselves something to do. 264 00:11:40,000 --> 00:11:43,003 And our Chez Afrique dinner reservation's in an hour. 265 00:11:43,087 --> 00:11:45,923 I can't wait. I'm Chez Ah-freaking out! 266 00:11:46,006 --> 00:11:47,216 Oh, good one! 267 00:11:47,466 --> 00:11:49,343 Doofenshmirtz? What are you doing here? 268 00:11:49,427 --> 00:11:51,011 Did you finally come here to surrender? 269 00:11:51,095 --> 00:11:52,221 Yeah, right, Francis. 270 00:11:52,304 --> 00:11:54,014 Wanna give me a hand with these boxes? 271 00:11:54,098 --> 00:11:56,016 I will do no such thing. 272 00:11:56,100 --> 00:11:58,811 Feels good doesn't it? Being evil, huh? 273 00:11:58,894 --> 00:12:01,188 What are you talking about? I'm good. 274 00:12:01,522 --> 00:12:03,941 Good and evil. Wink, wink. 275 00:12:04,024 --> 00:12:05,192 Why are you winking? 276 00:12:05,276 --> 00:12:07,170 And you know, you don't have to say "wink" when you wink. 277 00:12:07,194 --> 00:12:10,906 Oh, come on, Francis, you've been zapped by my Ultimate-Evil-inator. 278 00:12:10,990 --> 00:12:13,409 I mean, if it didn't hit you, then who did it hit? 279 00:12:14,827 --> 00:12:17,037 Looks like I got two for one. 280 00:12:17,121 --> 00:12:19,540 I'm going to take over the Tri-State Area. 281 00:12:19,790 --> 00:12:23,169 And with my administrator's access to OWCA's supercomputer 282 00:12:23,252 --> 00:12:26,881 and my intimate knowledge of proper photocopying techniques, 283 00:12:26,964 --> 00:12:30,009 I'm just the unpaid stooge to do it. 284 00:12:30,092 --> 00:12:33,012 Oh, you know what? I think maybe it hit him. 285 00:12:33,095 --> 00:12:34,472 - You think? - Yeah! 286 00:12:34,555 --> 00:12:36,432 But whose skull is he caressing? 287 00:12:40,269 --> 00:12:43,439 Wow, that was fun. Thank you for teaching me the Adumu. 288 00:12:43,522 --> 00:12:46,442 And thank you for teaching us the Izzy's Got the Frizzies. 289 00:12:46,525 --> 00:12:49,987 My pleasure, Sankei. Well, I should get back to the research center. 290 00:12:50,070 --> 00:12:52,239 Goodbye and good luck with that whole grub thing. 291 00:12:52,323 --> 00:12:53,323 Thanks. 292 00:12:53,532 --> 00:12:55,868 Eat grubs. Yuck, right? 293 00:12:55,951 --> 00:12:58,913 I don't remember having to do that when I was a Fireside Girl. 294 00:12:59,914 --> 00:13:01,248 What you doing? 295 00:13:01,332 --> 00:13:03,334 Figuring out which animal attributes to give 296 00:13:03,417 --> 00:13:05,252 to our highly unconventional vehicle. 297 00:13:05,336 --> 00:13:07,171 Sounds cool. What did you have in mind? 298 00:13:07,254 --> 00:13:10,007 D We need a cheetah's muscles so we can hustle * 299 00:13:10,091 --> 00:13:12,093 * And a couple of big gorilla hands d. 300 00:13:12,176 --> 00:13:13,079 For climbing. 301 00:13:13,094 --> 00:13:14,362 D Hope your seatbelt's fastened * 302 00:13:14,386 --> 00:13:17,973 * 'Cause the motor's been fashioned after baboon adrenal glands * 303 00:13:18,057 --> 00:13:19,433 * We got a rhino's horn * 304 00:13:19,517 --> 00:13:21,018 * In case we run into trouble * 305 00:13:21,143 --> 00:13:24,063 * A big giraffe neck so our reach can double * 306 00:13:24,146 --> 00:13:25,773 * The tail was gonna be a snake * 307 00:13:25,856 --> 00:13:27,834 * I'm glad we used pencil because a monkey's tail * 308 00:13:27,858 --> 00:13:32,154 * Will give us something more prehensile * 309 00:13:32,238 --> 00:13:35,449 * It's a highly unconventional vehicle * 310 00:13:35,533 --> 00:13:38,160 * It doesn't have wheels or a carburetor * 311 00:13:38,244 --> 00:13:39,471 * It doesn't have a windshield * 312 00:13:39,495 --> 00:13:41,038 * It doesn't have wings * 313 00:13:41,122 --> 00:13:43,416 * It doesn't have a heater but we're at the equator * 314 00:13:43,499 --> 00:13:46,043 * So I guess that's not so apropos * 315 00:13:46,127 --> 00:13:47,962 * 'Cause it wouldn't need a heater * 316 00:13:48,045 --> 00:13:52,216 * Even if it wasn't such a highly unconventional vehicle * 317 00:13:52,299 --> 00:13:54,844 * Highly unconventional vehicle * 318 00:13:54,927 --> 00:13:57,471 * It's a highly unconventional vehicle * 319 00:13:57,555 --> 00:14:00,433 * Highly unconventional vehicle * 320 00:14:00,516 --> 00:14:04,895 * It's a highly unconventional vehicle * 321 00:14:04,979 --> 00:14:06,939 * Yeah d. 322 00:14:07,022 --> 00:14:10,818 Oh, Perry, it's a shame you couldn't go to Arkansas with the boys. 323 00:14:10,901 --> 00:14:12,987 Lucky for you, you don't know what you're missing. 324 00:14:17,450 --> 00:14:19,201 But my intelligence specifically said 325 00:14:19,285 --> 00:14:20,453 that you would be sunbathing. 326 00:14:20,536 --> 00:14:21,996 It never mentioned an intern. 327 00:14:22,079 --> 00:14:25,166 That's because he's not officially an employee. He's unpaid. 328 00:14:25,249 --> 00:14:27,334 - You don't pay him? - He gets college credit. 329 00:14:27,418 --> 00:14:28,794 Are you sure you're not evil? 330 00:14:28,878 --> 00:14:31,380 Carl, you can't keep us cooped up in here. 331 00:14:31,464 --> 00:14:34,341 Though the self-serve smoothie machine is a welcome diversion. 332 00:14:34,425 --> 00:14:36,385 I'm evil, not uncivilized. 333 00:14:36,510 --> 00:14:38,471 Did you try the Madagascar chocolate? 334 00:14:38,554 --> 00:14:40,806 Mmm. You can really taste the Madagascar. 335 00:14:40,890 --> 00:14:43,934 Carl, you're a solid B-plus student with a promising future. 336 00:14:44,018 --> 00:14:46,270 What could you possibly have to gain from all of this? 337 00:14:46,353 --> 00:14:47,813 What could I have to gain? 338 00:14:47,897 --> 00:14:49,940 Let me tell you, old man. 339 00:14:55,988 --> 00:15:00,910 D I used to put up with too much aggravation * 340 00:15:03,120 --> 00:15:05,206 * But take a look at me now * 341 00:15:05,289 --> 00:15:08,584 * I got a new vocation * 342 00:15:11,170 --> 00:15:12,546 * You heard it here first * 343 00:15:12,797 --> 00:15:15,549 * 'Cause I'm the one who said it. Yeah, I'm evil d. 344 00:15:15,800 --> 00:15:16,842 He's evil. 345 00:15:16,926 --> 00:15:21,555 D I'm evil for extra credit * 346 00:15:26,018 --> 00:15:27,394 * If you're looking for trouble * 347 00:15:27,478 --> 00:15:30,147 * Well, I think you've found it * 348 00:15:32,900 --> 00:15:34,527 * I park wherever I want * 349 00:15:34,819 --> 00:15:37,822 * I dare you to impound it * 350 00:15:40,408 --> 00:15:44,161 * If I'm losing a video game, I just reset it * 351 00:15:44,245 --> 00:15:46,455 - d 'Cause I'm evil d - He's evil! 352 00:15:46,539 --> 00:15:51,127 D I'm evil for extra credit, Yeah * 353 00:15:51,210 --> 00:15:53,921 * That's right I'm evil for extra credit * 354 00:15:54,004 --> 00:15:55,506 * Tell 'em all about it, girls * 355 00:15:55,589 --> 00:15:57,800 * He'll do anything for good grades * 356 00:15:57,883 --> 00:15:59,009 * You know I will * 357 00:15:59,093 --> 00:16:01,220 * He's an evil jack of all trades * 358 00:16:01,303 --> 00:16:02,805 I do it all! 359 00:16:02,888 --> 00:16:05,266 D You want badness and he's got it in spades * 360 00:16:05,349 --> 00:16:06,559 I got a full deck, ladies. 361 00:16:06,851 --> 00:16:08,936 D Looks so good in leather and shades * 362 00:16:09,019 --> 00:16:11,939 * You heard it here first 'cause I'm the one who said it * 363 00:16:12,022 --> 00:16:13,941 - d 'Cause I'm evil d. - He's evil! 364 00:16:14,024 --> 00:16:18,487 D I'm evil for extra credit * 365 00:16:21,574 --> 00:16:26,871 * I'm evil for extra credit d. 366 00:16:26,954 --> 00:16:28,998 You may have some cleverly concealed 367 00:16:29,081 --> 00:16:29,984 singing chops, 368 00:16:29,999 --> 00:16:32,835 but to me, you'll always be an unpaid intern. 369 00:16:32,918 --> 00:16:35,254 Drink your smoothie, mustache man. 370 00:16:35,337 --> 00:16:37,923 And you! Go unload my inators. 371 00:16:38,007 --> 00:16:40,384 Actually, um, I think those inators, 372 00:16:40,468 --> 00:16:43,220 - kind of, belong to… - Quiet, intern! 373 00:16:43,304 --> 00:16:45,431 - Uh, paid intern? - No. 374 00:16:45,514 --> 00:16:48,517 That's not how we do things around here. 375 00:16:48,809 --> 00:16:51,437 Hmm. That gives me an idea. 376 00:16:51,520 --> 00:16:53,063 And this time, a good idea. 377 00:16:53,147 --> 00:16:54,458 Not like the one I had about the… 378 00:16:54,482 --> 00:16:56,776 Wow, this restaurant is really out of the way. 379 00:16:56,859 --> 00:16:59,195 I'll bet you can see the entire savanna from up there. 380 00:16:59,278 --> 00:17:02,072 And tonight, our chef is making his signature dish, 381 00:17:02,156 --> 00:17:04,325 which The Culinary League of France calls, 382 00:17:04,408 --> 00:17:06,035 "Wildebeest under Glass." 383 00:17:06,118 --> 00:17:07,118 - Ooh! - Ooh! 384 00:17:07,912 --> 00:17:09,371 Telephone! 385 00:17:09,455 --> 00:17:10,998 Telephone! 386 00:17:11,082 --> 00:17:13,042 Telephone! 387 00:17:13,125 --> 00:17:14,919 I'll never know what Jeremy wants to tell me. 388 00:17:15,002 --> 00:17:17,004 This whole continent hates me! 389 00:17:17,088 --> 00:17:20,049 That lion, those two circus clowns in the ultra-light, 390 00:17:20,132 --> 00:17:21,967 the mysterious object under this tarp. 391 00:17:22,843 --> 00:17:23,844 Telephone! 392 00:17:23,928 --> 00:17:27,848 Big, weird, wind-up telephone. 393 00:17:27,932 --> 00:17:32,061 "For best reception, place unit in high location with unobstructed views." 394 00:17:34,814 --> 00:17:36,482 Oh, man. 395 00:17:36,565 --> 00:17:39,401 - You know, I built a Move-A-Bunch. - Of-Inators-inator at one point. 396 00:17:39,485 --> 00:17:41,213 This would have been a really good time to use it. 397 00:17:41,237 --> 00:17:42,139 I don't know how that slipped my… 398 00:17:42,154 --> 00:17:44,073 Enough of your mindless prattle, minion! 399 00:17:44,156 --> 00:17:45,157 Show me my inators! 400 00:17:45,241 --> 00:17:47,827 Okay, okay! Sheesh! Testy! 401 00:17:47,910 --> 00:17:50,371 First up is the Disintegrator-inator… 402 00:17:50,454 --> 00:17:53,040 - Weak! - Okay, uh, then we also have 403 00:17:53,124 --> 00:17:55,209 - the Galaxy-inator, which… - Weak. 404 00:17:55,292 --> 00:17:57,169 - The Derezz-inator? - Weak! 405 00:17:57,253 --> 00:17:58,879 - The Overhang-inat… - Weak! 406 00:17:58,963 --> 00:18:00,131 - The Upperd… - Weak! 407 00:18:00,214 --> 00:18:01,233 - The Pickle-Slice… - Weak! 408 00:18:01,257 --> 00:18:02,299 - The Stand-And… - Weak! 409 00:18:02,383 --> 00:18:03,843 - The Boi… - Weak! Weak! 410 00:18:03,926 --> 00:18:04,926 - The… - Weak! 411 00:18:04,969 --> 00:18:05,970 Weak! 412 00:18:06,053 --> 00:18:07,388 Oh, come on. I was just inhaling. 413 00:18:07,805 --> 00:18:09,140 Agent P! 414 00:18:09,223 --> 00:18:10,450 Something terrible has happened. 415 00:18:10,474 --> 00:18:13,936 Listen carefully. These straws are about to collapse like a flimsy… 416 00:18:15,104 --> 00:18:17,273 I was going to say "noodle." 417 00:18:17,356 --> 00:18:19,400 Yes, Danville, USA. 418 00:18:19,984 --> 00:18:25,865 D-A-N-V. Yeah, D, like in Dantible Varumbi. 419 00:18:25,948 --> 00:18:27,867 I'll only be a minute. 420 00:18:37,918 --> 00:18:41,922 Biometric scan accepted. Security system disabled. 421 00:18:42,923 --> 00:18:44,175 Agent P! Over here. 422 00:18:44,550 --> 00:18:48,304 Oh, good. You got my message. There's no time to lose. We have… 423 00:18:50,055 --> 00:18:52,475 Very nice, very nice! 424 00:18:52,558 --> 00:18:54,518 Carl, you slow-clapping fiend. 425 00:18:54,810 --> 00:18:56,437 I needed Agent P out of the way, 426 00:18:56,520 --> 00:18:58,981 so I left you those drinking straws. 427 00:18:59,064 --> 00:19:00,500 You realize you could have just called him yourself. 428 00:19:00,524 --> 00:19:02,276 - You do work here. - I'm over my minutes. 429 00:19:02,359 --> 00:19:03,304 But, now, 430 00:19:03,319 --> 00:19:06,489 with the boundless power of the mighty OWCA computer, 431 00:19:06,572 --> 00:19:09,909 I will bring the Tri-State Area to its knees. 432 00:19:09,992 --> 00:19:11,911 I will stop the power stations, 433 00:19:11,994 --> 00:19:14,038 de-synchronize all the traffic lights 434 00:19:14,121 --> 00:19:17,416 and, yeah, I'll have a vast army of interns do all my bidding. 435 00:19:17,500 --> 00:19:18,959 Each one of them paid. 436 00:19:19,043 --> 00:19:20,029 You're mad! 437 00:19:20,044 --> 00:19:22,338 Hey, cool it, man. I think I'm getting a raise. 438 00:19:22,421 --> 00:19:25,174 Ooh, ooh, you should give the operation a name, 439 00:19:25,257 --> 00:19:27,426 like, Operation Shared Evil. 440 00:19:27,510 --> 00:19:29,261 - Out! - Okay, fine. 441 00:19:30,429 --> 00:19:33,265 Hmm, how about Operation Big Old Grouch? 442 00:19:33,349 --> 00:19:34,433 I heard that! 443 00:19:34,517 --> 00:19:36,435 I hope so, because I said it. 444 00:19:37,520 --> 00:19:38,896 You fool, what have you done? 445 00:19:40,856 --> 00:19:41,899 You may have escaped, 446 00:19:41,982 --> 00:19:45,027 but you're no match for my evil Flynn-Fletcher robots. 447 00:19:45,111 --> 00:19:46,904 Oh, this is really weird. 448 00:19:46,987 --> 00:19:49,073 I think I may have gone on a date with that one. 449 00:19:49,156 --> 00:19:51,450 I had no idea she was a robot at the time. 450 00:20:04,964 --> 00:20:06,966 - Bravo! - He's totally better than Irving! 451 00:20:07,049 --> 00:20:08,968 Thanks, Buford! Now that the fanfare's over, 452 00:20:09,051 --> 00:20:11,220 what say we go down into Haijulikani Wadi? 453 00:20:11,303 --> 00:20:13,931 - Where should we start? - Well, first we'll fly down 454 00:20:14,014 --> 00:20:16,892 like a graceful condor landing on that rock outcropping. 455 00:20:16,976 --> 00:20:19,520 Then, we'll jump over those vines and brachiate like a monkey 456 00:20:19,812 --> 00:20:21,105 with our ape-like arms. 457 00:20:21,188 --> 00:20:23,858 Finally, landing on the slope with our cheetah-like grace. 458 00:20:23,941 --> 00:20:26,318 Of course, any other path down would mean instant death. 459 00:20:26,402 --> 00:20:28,070 That totally sounds doable. 460 00:20:28,154 --> 00:20:31,240 - Jeremy? Jeremy? - Hello? Candace? 461 00:20:31,323 --> 00:20:32,309 It's Jeremy! 462 00:20:32,324 --> 00:20:34,076 Get that monotreme! 463 00:20:37,288 --> 00:20:38,288 [braking screech[. 464 00:20:41,125 --> 00:20:42,835 Paw print identified. 465 00:20:42,918 --> 00:20:45,838 Password accepted. Computer locked. 466 00:20:45,921 --> 00:20:48,507 No! He's locked me out of the mainframe. 467 00:20:48,799 --> 00:20:50,968 If he gets away, I'll never be able to take over. 468 00:20:51,051 --> 00:20:53,095 Wow, this is really exciting. 469 00:20:53,179 --> 00:20:55,181 Don't just stand around, you fool. 470 00:20:55,264 --> 00:20:56,307 Get him. 471 00:20:56,390 --> 00:20:57,390 The inators! 472 00:21:01,353 --> 00:21:04,106 You said you had something important to tell me. What is it? 473 00:21:04,190 --> 00:21:05,190 Candace… 474 00:21:05,232 --> 00:21:07,234 What I think… I thought… 475 00:21:07,485 --> 00:21:09,528 We should… Break… Up. 476 00:21:09,820 --> 00:21:11,322 What? Jeremy? 477 00:21:12,448 --> 00:21:14,033 You're breaking up with me? 478 00:21:14,116 --> 00:21:15,102 All right, everyone. 479 00:21:15,117 --> 00:21:17,286 Buford, Baljeet, you guys have the legs. 480 00:21:17,369 --> 00:21:18,930 Now you will see how brains are used to… 481 00:21:18,954 --> 00:21:22,041 Move over, nerd! This is the job for rash, unthinking muscle. 482 00:21:22,124 --> 00:21:23,250 Oops! 483 00:21:25,503 --> 00:21:28,464 Wait, wait. No, not all the inators at once! 484 00:21:28,547 --> 00:21:29,882 Yeah, what did you say? 485 00:21:33,469 --> 00:21:35,930 You fool! What did you do? 486 00:21:36,013 --> 00:21:36,999 Agent P! 487 00:21:37,014 --> 00:21:40,267 Flynn-Fletcher, I am sorry. You have no reservation. 488 00:21:42,520 --> 00:21:46,565 D I used to put up with too much aggravation * 489 00:21:49,527 --> 00:21:51,362 * But take a look at me now * 490 00:21:51,445 --> 00:21:53,989 * I got a new vocation * 491 00:21:57,243 --> 00:21:59,036 * You heard it here first * 492 00:21:59,120 --> 00:22:00,871 * 'Cause I'm the one who said it * 493 00:22:00,955 --> 00:22:02,039 * Yeah, I'm evil * 494 00:22:02,123 --> 00:22:03,109 * He's evil. * 495 00:22:03,124 --> 00:22:08,087 * I'm evil for extra credit *