1
00:00:02,052 --> 00:00:02,955
Hey!
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,305
D Or giving a monkey a shower *
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,307
* Surfing tidal waves *
4
00:00:06,390 --> 00:00:09,268
* Creating nano-bots
Or locating Frankenstein's brain d.
5
00:00:09,351 --> 00:00:10,337
It's over here!
6
00:00:10,352 --> 00:00:11,771
D Finding a Dodo bird *
7
00:00:11,854 --> 00:00:12,855
* Painting a continent *
8
00:00:12,938 --> 00:00:14,982
* Or driving our sister insane *
9
00:00:15,065 --> 00:00:15,968
Phineas!
10
00:00:15,983 --> 00:00:18,235
D As you can see
There's a whole lot of stuff to do *
11
00:00:18,319 --> 00:00:19,945
* Before school starts this fall d.
12
00:00:20,029 --> 00:00:21,029
Come on, Perry!
13
00:00:21,071 --> 00:00:26,202
D So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! *
14
00:00:26,285 --> 00:00:31,832
* So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! d.
15
00:00:31,916 --> 00:00:35,211
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
16
00:00:39,215 --> 00:00:41,175
Mom, don't forget to
water the plants.
17
00:00:41,258 --> 00:00:42,843
We'll be back before you know it.
18
00:00:42,927 --> 00:00:46,013
It's so exciting!
I remember our trip to Africa.
19
00:00:46,097 --> 00:00:47,223
That was Arkansas.
20
00:00:47,306 --> 00:00:49,850
Oh, that's right.
But you have fun in Africa.
21
00:00:49,934 --> 00:00:53,187
Oh, my university chum, Ignatius,
has been trying to get us to visit
22
00:00:53,270 --> 00:00:55,439
his animal research station for years now.
23
00:00:55,523 --> 00:00:58,859
I bet Perry's looking forward to meeting
all the wild animals.
24
00:01:00,986 --> 00:01:02,321
Oh, there you are, Agent P.
25
00:01:02,404 --> 00:01:06,033
We've intercepted a text
from Doofenshmirtz and we need you.
26
00:01:06,117 --> 00:01:07,785
I'm sorry, Agent P.
27
00:01:07,952 --> 00:01:10,138
You know we wouldn't do this
if it weren't an emergency.
28
00:01:10,162 --> 00:01:12,557
I'm afraid you're going to have to
miss your family vacation.
29
00:01:12,581 --> 00:01:15,418
Use Host Escape Diversion
Technique B-seventeen.
30
00:01:17,294 --> 00:01:19,422
Hey, you okay, boy?
31
00:01:20,923 --> 00:01:22,007
Oh, no, I think he's sick.
32
00:01:23,134 --> 00:01:25,553
Oh, he doesn't sound well enough
to travel, hon.
33
00:01:25,845 --> 00:01:27,221
Maybe we should leave him at home.
34
00:01:27,304 --> 00:01:28,806
Sorry, kids, your mom's right.
35
00:01:28,889 --> 00:01:31,976
The airline forbids transport
of animals who are ill.
36
00:01:32,059 --> 00:01:33,894
- Are you a pilot?
- No, I'm a dentist.
37
00:01:34,145 --> 00:01:35,330
I just like wearing these hats.
38
00:01:35,354 --> 00:01:38,274
The dentist is right, boys.
Your mother is right.
39
00:01:38,357 --> 00:01:40,025
You know, if Perry can't go,
40
00:01:40,109 --> 00:01:41,211
then Ferb and I will stay home with him.
41
00:01:41,235 --> 00:01:43,946
Don't be silly, sweetie.
You enjoy your trip.
42
00:01:44,029 --> 00:01:45,669
Grandpa and I will take good care of him.
43
00:01:45,823 --> 00:01:48,284
Flight 4311 now boarding.
44
00:01:48,576 --> 00:01:49,910
Well, okay.
45
00:01:49,994 --> 00:01:51,912
We're sure gonna miss you, little fella.
46
00:01:51,996 --> 00:01:54,915
Feel better soon. Eat all your food
and get plenty of rest.
47
00:01:54,999 --> 00:01:56,417
We'll see you in no time.
48
00:02:01,046 --> 00:02:03,340
- Hey.
- Hey, world traveler! Ready to go?
49
00:02:03,424 --> 00:02:06,343
No. Jeremy said he would see me off.
But he's not here yet.
50
00:02:06,427 --> 00:02:08,304
Aw, I'm sure he's got
a perfectly good reason.
51
00:02:08,387 --> 00:02:09,948
But he said he had something to tell me.
52
00:02:09,972 --> 00:02:11,950
- Something important.
- Final call for flight 4311.
53
00:02:11,974 --> 00:02:14,393
- Final call for flight 4311.
- I heard you.
54
00:02:14,477 --> 00:02:15,811
Well!
55
00:02:17,563 --> 00:02:20,900
I still can't believe we got
dinner reservations at Chez Afrique!
56
00:02:20,983 --> 00:02:24,028
The travel guide says it's the top
romantic destination restaurant.
57
00:02:24,111 --> 00:02:26,113
Five-star service, panoramic views…
58
00:02:26,197 --> 00:02:28,949
Well, I'm looking at the most amazing
view right now.
59
00:02:29,033 --> 00:02:30,284
Oh, honey!
60
00:02:30,367 --> 00:02:33,788
No, no, really. Look how many suitcases
they have on that tiny truck!
61
00:02:33,871 --> 00:02:35,456
Ooh! That is amazing!
62
00:02:35,539 --> 00:02:37,792
- Move over.
- But I got here first.
63
00:02:37,875 --> 00:02:39,877
Why should I sit in the middle…
64
00:02:39,960 --> 00:02:41,003
There's your reason.
65
00:02:41,087 --> 00:02:43,839
You know, you cannot solve
every problem with your muscles.
66
00:02:43,923 --> 00:02:45,966
Sometimes you need brains.
67
00:02:46,050 --> 00:02:48,052
Yeah, like for dinner.
Little bit of garlic,
68
00:02:48,135 --> 00:02:50,971
a little bit of butter,
brains are delicious!
69
00:02:52,098 --> 00:02:54,850
Perry would have loved sitting
on the tarmac for no reason.
70
00:02:56,852 --> 00:02:58,938
And he would have
loved this visual gag, too.
71
00:02:59,021 --> 00:03:00,898
I couldn't help but notice your sash.
72
00:03:00,981 --> 00:03:02,775
I was a Fireside Girl myself.
73
00:03:02,858 --> 00:03:04,568
Enjoy your complimentary orange juice.
74
00:03:04,819 --> 00:03:06,487
Thanks! Gentlemen.
75
00:03:06,570 --> 00:03:08,072
Networking is everything.
76
00:03:08,155 --> 00:03:10,258
Did you know the African chapter
of the Fireside Girls
77
00:03:10,282 --> 00:03:12,368
has its own special edition
survival patches?
78
00:03:12,451 --> 00:03:14,286
"Identifying fauna and flora."
79
00:03:14,370 --> 00:03:16,372
Easy. "Finding water."
80
00:03:16,455 --> 00:03:17,915
Child's play.
81
00:03:17,998 --> 00:03:20,167
And "Eating a grub"?
82
00:03:20,251 --> 00:03:22,091
Little bit of garlic,
a little bit of butter…
83
00:03:22,169 --> 00:03:24,880
Do not worry, Isabella.
You do not have to have every patch.
84
00:03:24,964 --> 00:03:26,966
I don't have to have every…
85
00:03:27,049 --> 00:03:29,089
Do you even hear the words
coming out of your mouth?
86
00:03:29,844 --> 00:03:31,971
Jeremy and I are cool!
87
00:03:32,054 --> 00:03:35,349
Stacy's right. I mean, there's
a good reason why he didn't show up.
88
00:03:35,433 --> 00:03:37,184
And he probably wants to tell me
he wants us
89
00:03:37,268 --> 00:03:41,021
to start wearing matching sweaters
or something cute like that.
90
00:03:41,105 --> 00:03:42,523
Yeah, yeah.
91
00:03:42,815 --> 00:03:43,899
It's him!
92
00:03:43,983 --> 00:03:45,901
Jeremy! Hello? Jeremy?
93
00:03:45,985 --> 00:03:47,129
You wanted to tell me something?
94
00:03:47,153 --> 00:03:48,529
Oh, we got cut off.
95
00:03:48,821 --> 00:03:51,282
Miss, we're taking off.
Please hang up your phone.
96
00:03:51,365 --> 00:03:52,867
But I need to call my boyfriend back.
97
00:03:52,950 --> 00:03:54,344
He has something important to tell me!
98
00:03:54,368 --> 00:03:56,203
Not until we land, I'm afraid.
99
00:03:56,287 --> 00:03:58,330
- How long is this flight?
- Eighteen hours.
100
00:03:58,414 --> 00:04:01,041
Eighteen hours
101
00:04:01,125 --> 00:04:04,128
with no phone.
102
00:04:04,211 --> 00:04:06,797
Make sure he's nice
and comfortable, Clyde.
103
00:04:08,883 --> 00:04:11,051
What do you say when a platypus sneezes?
104
00:04:11,135 --> 00:04:13,095
I'll go check my monotreme manners book.
105
00:04:13,179 --> 00:04:15,473
You have a book on monotreme manners?
106
00:04:15,556 --> 00:04:17,141
You don't know everything
about me.
107
00:04:27,526 --> 00:04:30,196
Ah, Agent P. It turns out that the text
108
00:04:30,279 --> 00:04:33,032
that we intercepted from
Doofenshmirtz didn't actually
109
00:04:33,115 --> 00:04:35,284
warrant you missing your family vacation.
110
00:04:35,367 --> 00:04:39,497
My bad. In my defense,
his text was written in all caps.
111
00:04:39,580 --> 00:04:41,332
But upon further investigation,
112
00:04:41,415 --> 00:04:44,835
it looks as though he just hit the
caps lock by mistake.
113
00:04:44,919 --> 00:04:47,505
Anyway, he's up to something.
Go check it out.
114
00:04:48,005 --> 00:04:51,967
Jambo and welcome
to Jomo Kenyatta International Airport.
115
00:04:57,973 --> 00:05:01,435
No, dear, our daughter's blonde.
Here she is.
116
00:05:01,519 --> 00:05:04,188
Eighteen hours with no texting.
117
00:05:04,271 --> 00:05:05,272
This one's ours.
118
00:05:05,356 --> 00:05:07,108
Welcome to Africa, Candace!
119
00:05:07,191 --> 00:05:09,068
We're sorry.
Your call could not be completed.
120
00:05:09,151 --> 00:05:11,112
Not be completed? What is that?
121
00:05:11,195 --> 00:05:12,988
Do you have
an international calling card?
122
00:05:13,072 --> 00:05:14,532
Oh, no. I don't. Give me yours.
123
00:05:14,824 --> 00:05:16,283
- I do not have one.
- I got a card.
124
00:05:16,367 --> 00:05:17,868
Pick a card, any card.
125
00:05:17,952 --> 00:05:19,912
Don't magic me. This is serious.
126
00:05:19,995 --> 00:05:21,997
Who's magickin'?
I'm just giving away cards.
127
00:05:22,081 --> 00:05:23,833
- May I have one?
- No.
128
00:05:23,916 --> 00:05:25,209
Hairy Larry!
129
00:05:25,292 --> 00:05:27,211
Hello, old friend! How are you?
130
00:05:28,295 --> 00:05:29,296
Hairy Larry?
131
00:05:29,380 --> 00:05:31,382
Well, you know how there are no
photographs of me
132
00:05:31,465 --> 00:05:34,051
- from 1976 to 1979?
- Yeah.
133
00:05:34,135 --> 00:05:36,137
Well, there you are.
134
00:05:36,220 --> 00:05:38,556
Um, I'd like you to meet my wife, Linda,
135
00:05:38,848 --> 00:05:40,141
and our kids and their friends.
136
00:05:40,224 --> 00:05:43,352
Everyone, this is Ignatius Ukarimu,
my old college chum.
137
00:05:43,436 --> 00:05:46,021
- Hey, Iggy! How are ya?
- Well, hello, young lady.
138
00:05:46,105 --> 00:05:47,007
- I have heard…
- So you got a phone
139
00:05:47,022 --> 00:05:48,399
at that research station of yours?
140
00:05:48,482 --> 00:05:49,900
- Candace.
- Ah,
141
00:05:49,984 --> 00:05:52,027
teenagers are teenagers
anywhere in the world.
142
00:05:52,111 --> 00:05:53,946
Of course, they have a phone, Candace.
143
00:05:54,029 --> 00:05:55,948
Africa isn't as primitive as you think.
144
00:05:56,031 --> 00:05:57,491
Your father's right. Now, come on,
145
00:05:57,575 --> 00:05:59,285
the giraffe is waiting outside.
146
00:06:00,453 --> 00:06:01,871
I kid you!
147
00:06:05,166 --> 00:06:07,376
D Doofenshmirtz Evil Incorporated! d.
148
00:06:07,460 --> 00:06:10,379
Ah, Perry the Platypus! Come in,
get trapped, listen to my back story.
149
00:06:10,463 --> 00:06:12,214
When I was a child, I grew flabby,
150
00:06:12,298 --> 00:06:13,340
which made me want to make
151
00:06:13,424 --> 00:06:15,259
the Fitness-Equipment-Lock-inator!
152
00:06:15,342 --> 00:06:17,303
I just run on this treadmill
153
00:06:17,386 --> 00:06:18,929
and out comes a sonic beam
154
00:06:19,013 --> 00:06:22,183
that locks every other piece of fitness
equipment in the Tri-State Area.
155
00:06:22,266 --> 00:06:24,143
Blah, blah, blah.
Everyone's fat and tired.
156
00:06:24,226 --> 00:06:25,770
I sprint into City Hall
157
00:06:25,853 --> 00:06:28,773
and take over!
No! Perry the Platypus, don't do it!
158
00:06:28,856 --> 00:06:30,441
Don't push
the self destruct button.
159
00:06:30,524 --> 00:06:31,525
This one right here…
160
00:06:31,817 --> 00:06:33,569
Oopsie daisy! Pushed it myself.
161
00:06:33,819 --> 00:06:35,237
Grr. Boo. Hiss.
162
00:06:35,321 --> 00:06:37,865
That's right, I'm a loser.
163
00:06:37,948 --> 00:06:40,367
All right, go on now.
You won fair and square.
164
00:06:40,451 --> 00:06:44,205
Curse you, Perry the…
And he's gone.
165
00:06:44,288 --> 00:06:46,290
I can't believe he fell
166
00:06:46,373 --> 00:06:47,917
for that Decoy-inator.
167
00:06:48,084 --> 00:06:48,986
Norm?
168
00:06:49,001 --> 00:06:51,337
Always a pleasure to see
your sooty face, sir!
169
00:06:51,420 --> 00:06:54,381
Perry the Platypus is out of the picture.
170
00:06:54,465 --> 00:06:56,467
I'm Perry-free for the rest of the day.
171
00:06:56,550 --> 00:06:59,220
I'm sans Perry. I am platypus-less.
172
00:06:59,303 --> 00:07:03,474
And now, because I still need to get it
out of my system, behold!
173
00:07:03,557 --> 00:07:06,811
The Ultimate-Evil-inator!
174
00:07:07,019 --> 00:07:08,354
Isn't it ugly?
175
00:07:08,437 --> 00:07:09,855
You see, Norm, it occurred to me
176
00:07:09,939 --> 00:07:13,359
that fighting underlings like
Perry the Platypus is a waste of time.
177
00:07:13,442 --> 00:07:15,402
Why not go straight to the top?
178
00:07:15,486 --> 00:07:17,905
Why not take out the big boss?
179
00:07:17,988 --> 00:07:21,450
- Major Monogram?
- Why not choke off the wellspring
180
00:07:21,534 --> 00:07:25,579
- from which all OWCA goodness…
- Major Monogram?
181
00:07:25,830 --> 00:07:27,456
Let me just say it, will you?
182
00:07:27,540 --> 00:07:28,874
Ah, you know, Perry the Platypus
183
00:07:28,958 --> 00:07:30,584
never interrupts me like this.
184
00:07:30,835 --> 00:07:34,505
I'm just saying. From which all
OWCA goodness flows.
185
00:07:34,588 --> 00:07:37,216
Major Monogram. There, see? See?
You ruined it.
186
00:07:37,299 --> 00:07:40,970
You ruin everything.
Just like I always say.
187
00:07:41,053 --> 00:07:45,558
Anyway, with this I'll blast
Major Monogram, turning him evil.
188
00:07:45,850 --> 00:07:48,936
And then he'll, you know,
join me as my sidekick
189
00:07:49,019 --> 00:07:51,939
and give me access to the OWCA's
vast computer network,
190
00:07:52,022 --> 00:07:55,025
thus assuring my Tri-State
Area domination!
191
00:07:55,109 --> 00:07:56,944
Every afternoon at this time,
192
00:07:57,027 --> 00:08:01,115
Major Monogram goes up to the OWCA's
roof to sunbathe.
193
00:08:06,495 --> 00:08:09,957
Hey, Carl, does my uvula look
unusually large to you?
194
00:08:13,085 --> 00:08:15,129
Meep.
195
00:08:17,089 --> 00:08:20,134
My neighbor's cat is totally shredding
her drapes again.
196
00:08:20,217 --> 00:08:22,386
Too bad I can't see the OWCA from here.
197
00:08:22,470 --> 00:08:24,138
But it should be over by now.
198
00:08:24,221 --> 00:08:26,348
Pack up the inators, Norm!
199
00:08:26,432 --> 00:08:30,770
Doofenshmirtz Evil Incorporated
has a new headquarters!
200
00:08:30,853 --> 00:08:31,937
Packing, sir.
201
00:08:32,021 --> 00:08:33,898
Remember, lift with your legs.
202
00:08:34,523 --> 00:08:38,319
Welcome to the research station!
203
00:08:38,402 --> 00:08:40,196
- Thank you.
- Hey, Mr. Ukarimu.
204
00:08:40,279 --> 00:08:41,405
What's over there?
205
00:08:41,489 --> 00:08:42,948
Oh, scrap metal, power tools,
206
00:08:43,032 --> 00:08:45,201
and spare parts left over
from building the station.
207
00:08:45,284 --> 00:08:48,370
- You had me at "scrap."
- You had me at "scra."
208
00:08:48,454 --> 00:08:50,081
So when are we going on safari?
209
00:08:50,164 --> 00:08:51,433
We just need to refuel the truck
210
00:08:51,457 --> 00:08:52,500
and we will be on our way.
211
00:08:52,583 --> 00:08:54,335
Uh, can you point me to the bathroom?
212
00:08:54,418 --> 00:08:56,879
Young man, there is a bush over there
with your name on it.
213
00:08:56,962 --> 00:08:59,090
My name? Really? How did it…
214
00:08:59,590 --> 00:09:01,258
Oh, you mean that figuratively.
215
00:09:01,342 --> 00:09:03,094
Phone! Phone! Do you have a phone?
216
00:09:03,177 --> 00:09:06,806
Well, I do have one, but the cell towers
are down for maintenance.
217
00:09:08,516 --> 00:09:10,309
Does that banana
have international coverage?
218
00:09:10,392 --> 00:09:14,522
All right, everyone load up!
We are going on a safari!
219
00:09:22,863 --> 00:09:25,408
D Happy campers on the savanna *
220
00:09:26,492 --> 00:09:29,995
* Across the East African rift *
221
00:09:31,288 --> 00:09:36,043
* Give the baboon a big banana *
222
00:09:36,127 --> 00:09:40,047
* And don't cheat the cheetah,
if you get my drift *
223
00:09:41,048 --> 00:09:44,468
* Some sleep in the daylight *
224
00:09:46,387 --> 00:09:49,223
* And then they hunt by night *
225
00:09:51,350 --> 00:09:54,437
* Not a single traffic light *
226
00:09:54,520 --> 00:09:59,400
* Not a fence in sight
and I'm feeling all right *
227
00:09:59,483 --> 00:10:03,195
* On the savanna! *
228
00:10:05,990 --> 00:10:09,285
* Sailing through the seas
of velvety pelt *
229
00:10:09,952 --> 00:10:14,957
* There's a funky little hippo
on the prowl *
230
00:10:15,040 --> 00:10:18,419
* Click on your safety belt
and block your nose *
231
00:10:18,502 --> 00:10:21,046
* That's how we roll *
232
00:10:24,216 --> 00:10:26,552
* I'm most struck by the water buck *
233
00:10:26,802 --> 00:10:28,888
* You're compelled by the gazelle *
234
00:10:28,971 --> 00:10:30,973
* Let's have a feast with the wildebeest *
235
00:10:31,056 --> 00:10:33,934
* Better keep your eye
on the sleeping lion *
236
00:10:34,018 --> 00:10:36,061
* Better be polite
or they just might bite *
237
00:10:36,145 --> 00:10:37,521
* Still we're feeling all right *
238
00:10:37,813 --> 00:10:41,400
* On the savanna *
239
00:10:42,568 --> 00:10:47,990
* On the savanna d.
240
00:10:48,074 --> 00:10:50,868
And this, everyone,
is the uncharted gorge.
241
00:10:50,951 --> 00:10:53,245
They call it Haijulikani Wadi.
242
00:10:53,329 --> 00:10:55,372
That's beautiful. What's it mean?
243
00:10:55,456 --> 00:10:58,000
Uncharted gorge.
244
00:10:58,084 --> 00:10:59,585
Wow, they really nailed that name.
245
00:10:59,835 --> 00:11:03,380
In order to get down there, you would need
a ighly unconventional vehicle.
246
00:11:03,464 --> 00:11:05,424
A highly unconventional vehicle?
247
00:11:05,508 --> 00:11:07,218
Ferb, I know what we're going to do today.
248
00:11:07,301 --> 00:11:09,470
All right, everyone,
back on the truck.
249
00:11:09,553 --> 00:11:12,807
And that is why
there are no kangaroos in Africa, Buford.
250
00:11:12,890 --> 00:11:13,933
Oh, man!
251
00:11:14,016 --> 00:11:16,936
Let's give Iggy a big hand for this
marvelous tour.
252
00:11:17,019 --> 00:11:17,922
- Yes!
- Whoo-hoo!
253
00:11:17,937 --> 00:11:19,230
Thank you. That was great!
254
00:11:19,396 --> 00:11:20,981
You are quite welcome.
255
00:11:21,065 --> 00:11:23,109
You folks relax and enjoy the camp.
256
00:11:23,192 --> 00:11:25,111
I have to muck out Kalama's pen.
257
00:11:25,194 --> 00:11:26,862
It is not all glamour.
258
00:11:26,946 --> 00:11:28,989
Mr. Ukarimu? Ferb and I were wondering
259
00:11:29,073 --> 00:11:30,884
if we could use some
of your scrap metal to build
260
00:11:30,908 --> 00:11:32,410
a highly unconventional vehicle.
261
00:11:32,493 --> 00:11:34,912
- Help yourselves, boys.
- Thanks!
262
00:11:34,995 --> 00:11:36,455
Such imagination!
263
00:11:36,539 --> 00:11:39,917
Well, dear, it looks like everybody's
found themselves something to do.
264
00:11:40,000 --> 00:11:43,003
And our Chez Afrique dinner
reservation's in an hour.
265
00:11:43,087 --> 00:11:45,923
I can't wait. I'm Chez Ah-freaking out!
266
00:11:46,006 --> 00:11:47,216
Oh, good one!
267
00:11:47,466 --> 00:11:49,343
Doofenshmirtz?
What are you doing here?
268
00:11:49,427 --> 00:11:51,011
Did you finally come here to surrender?
269
00:11:51,095 --> 00:11:52,221
Yeah, right, Francis.
270
00:11:52,304 --> 00:11:54,014
Wanna give me a hand
with these boxes?
271
00:11:54,098 --> 00:11:56,016
I will do no such thing.
272
00:11:56,100 --> 00:11:58,811
Feels good doesn't it? Being evil, huh?
273
00:11:58,894 --> 00:12:01,188
What are you talking about?
I'm good.
274
00:12:01,522 --> 00:12:03,941
Good and evil. Wink, wink.
275
00:12:04,024 --> 00:12:05,192
Why are you winking?
276
00:12:05,276 --> 00:12:07,170
And you know, you don't have to say
"wink" when you wink.
277
00:12:07,194 --> 00:12:10,906
Oh, come on, Francis, you've been zapped
by my Ultimate-Evil-inator.
278
00:12:10,990 --> 00:12:13,409
I mean, if it didn't hit you,
then who did it hit?
279
00:12:14,827 --> 00:12:17,037
Looks like I got two for one.
280
00:12:17,121 --> 00:12:19,540
I'm going to take over the Tri-State Area.
281
00:12:19,790 --> 00:12:23,169
And with my administrator's access
to OWCA's supercomputer
282
00:12:23,252 --> 00:12:26,881
and my intimate knowledge of proper
photocopying techniques,
283
00:12:26,964 --> 00:12:30,009
I'm just the unpaid stooge
to do it.
284
00:12:30,092 --> 00:12:33,012
Oh, you know what?
I think maybe it hit him.
285
00:12:33,095 --> 00:12:34,472
- You think?
- Yeah!
286
00:12:34,555 --> 00:12:36,432
But whose skull is he caressing?
287
00:12:40,269 --> 00:12:43,439
Wow, that was fun. Thank you
for teaching me the Adumu.
288
00:12:43,522 --> 00:12:46,442
And thank you for teaching us the
Izzy's Got the Frizzies.
289
00:12:46,525 --> 00:12:49,987
My pleasure, Sankei. Well, I should
get back to the research center.
290
00:12:50,070 --> 00:12:52,239
Goodbye and good luck
with that whole grub thing.
291
00:12:52,323 --> 00:12:53,323
Thanks.
292
00:12:53,532 --> 00:12:55,868
Eat grubs. Yuck, right?
293
00:12:55,951 --> 00:12:58,913
I don't remember having
to do that when I was a Fireside Girl.
294
00:12:59,914 --> 00:13:01,248
What you doing?
295
00:13:01,332 --> 00:13:03,334
Figuring out which animal attributes
to give
296
00:13:03,417 --> 00:13:05,252
to our highly unconventional vehicle.
297
00:13:05,336 --> 00:13:07,171
Sounds cool.
What did you have in mind?
298
00:13:07,254 --> 00:13:10,007
D We need a cheetah's muscles
so we can hustle *
299
00:13:10,091 --> 00:13:12,093
* And a couple of big gorilla hands d.
300
00:13:12,176 --> 00:13:13,079
For climbing.
301
00:13:13,094 --> 00:13:14,362
D Hope your seatbelt's fastened *
302
00:13:14,386 --> 00:13:17,973
* 'Cause the motor's been fashioned
after baboon adrenal glands *
303
00:13:18,057 --> 00:13:19,433
* We got a rhino's horn *
304
00:13:19,517 --> 00:13:21,018
* In case we run into trouble *
305
00:13:21,143 --> 00:13:24,063
* A big giraffe neck
so our reach can double *
306
00:13:24,146 --> 00:13:25,773
* The tail was gonna be a snake *
307
00:13:25,856 --> 00:13:27,834
* I'm glad we used pencil
because a monkey's tail *
308
00:13:27,858 --> 00:13:32,154
* Will give us something more prehensile *
309
00:13:32,238 --> 00:13:35,449
* It's a highly unconventional vehicle *
310
00:13:35,533 --> 00:13:38,160
* It doesn't have wheels or a carburetor *
311
00:13:38,244 --> 00:13:39,471
* It doesn't have a windshield *
312
00:13:39,495 --> 00:13:41,038
* It doesn't have wings *
313
00:13:41,122 --> 00:13:43,416
* It doesn't have a heater
but we're at the equator *
314
00:13:43,499 --> 00:13:46,043
* So I guess that's not so apropos *
315
00:13:46,127 --> 00:13:47,962
* 'Cause it wouldn't need a heater *
316
00:13:48,045 --> 00:13:52,216
* Even if it wasn't such a
highly unconventional vehicle *
317
00:13:52,299 --> 00:13:54,844
* Highly unconventional vehicle *
318
00:13:54,927 --> 00:13:57,471
* It's a highly unconventional vehicle *
319
00:13:57,555 --> 00:14:00,433
* Highly unconventional vehicle *
320
00:14:00,516 --> 00:14:04,895
* It's a highly unconventional vehicle *
321
00:14:04,979 --> 00:14:06,939
* Yeah d.
322
00:14:07,022 --> 00:14:10,818
Oh, Perry, it's a shame
you couldn't go to Arkansas with the boys.
323
00:14:10,901 --> 00:14:12,987
Lucky for you, you don't know what
you're missing.
324
00:14:17,450 --> 00:14:19,201
But my intelligence
specifically said
325
00:14:19,285 --> 00:14:20,453
that you would be sunbathing.
326
00:14:20,536 --> 00:14:21,996
It never mentioned an intern.
327
00:14:22,079 --> 00:14:25,166
That's because he's not officially
an employee. He's unpaid.
328
00:14:25,249 --> 00:14:27,334
- You don't pay him?
- He gets college credit.
329
00:14:27,418 --> 00:14:28,794
Are you sure you're not evil?
330
00:14:28,878 --> 00:14:31,380
Carl, you can't keep us cooped up in here.
331
00:14:31,464 --> 00:14:34,341
Though the self-serve smoothie machine
is a welcome diversion.
332
00:14:34,425 --> 00:14:36,385
I'm evil, not uncivilized.
333
00:14:36,510 --> 00:14:38,471
Did you try the Madagascar chocolate?
334
00:14:38,554 --> 00:14:40,806
Mmm. You can really taste the Madagascar.
335
00:14:40,890 --> 00:14:43,934
Carl, you're a solid B-plus student
with a promising future.
336
00:14:44,018 --> 00:14:46,270
What could you possibly have to gain
from all of this?
337
00:14:46,353 --> 00:14:47,813
What could I have to gain?
338
00:14:47,897 --> 00:14:49,940
Let me tell you, old man.
339
00:14:55,988 --> 00:15:00,910
D I used to put up
with too much aggravation *
340
00:15:03,120 --> 00:15:05,206
* But take a look at me now *
341
00:15:05,289 --> 00:15:08,584
* I got a new vocation *
342
00:15:11,170 --> 00:15:12,546
* You heard it here first *
343
00:15:12,797 --> 00:15:15,549
* 'Cause I'm the one who said it.
Yeah, I'm evil d.
344
00:15:15,800 --> 00:15:16,842
He's evil.
345
00:15:16,926 --> 00:15:21,555
D I'm evil for extra credit *
346
00:15:26,018 --> 00:15:27,394
* If you're looking for trouble *
347
00:15:27,478 --> 00:15:30,147
* Well, I think you've found it *
348
00:15:32,900 --> 00:15:34,527
* I park wherever I want *
349
00:15:34,819 --> 00:15:37,822
* I dare you to impound it *
350
00:15:40,408 --> 00:15:44,161
* If I'm losing a video game,
I just reset it *
351
00:15:44,245 --> 00:15:46,455
- d 'Cause I'm evil d
- He's evil!
352
00:15:46,539 --> 00:15:51,127
D I'm evil for extra credit, Yeah *
353
00:15:51,210 --> 00:15:53,921
* That's right I'm evil for extra credit *
354
00:15:54,004 --> 00:15:55,506
* Tell 'em all about it, girls *
355
00:15:55,589 --> 00:15:57,800
* He'll do anything for good grades *
356
00:15:57,883 --> 00:15:59,009
* You know I will *
357
00:15:59,093 --> 00:16:01,220
* He's an evil jack of all trades *
358
00:16:01,303 --> 00:16:02,805
I do it all!
359
00:16:02,888 --> 00:16:05,266
D You want badness
and he's got it in spades *
360
00:16:05,349 --> 00:16:06,559
I got a full deck, ladies.
361
00:16:06,851 --> 00:16:08,936
D Looks so good in leather and shades *
362
00:16:09,019 --> 00:16:11,939
* You heard it here first
'cause I'm the one who said it *
363
00:16:12,022 --> 00:16:13,941
- d 'Cause I'm evil d.
- He's evil!
364
00:16:14,024 --> 00:16:18,487
D I'm evil for extra credit *
365
00:16:21,574 --> 00:16:26,871
* I'm evil for extra credit d.
366
00:16:26,954 --> 00:16:28,998
You may have some cleverly concealed
367
00:16:29,081 --> 00:16:29,984
singing chops,
368
00:16:29,999 --> 00:16:32,835
but to me, you'll always be
an unpaid intern.
369
00:16:32,918 --> 00:16:35,254
Drink your smoothie, mustache man.
370
00:16:35,337 --> 00:16:37,923
And you! Go unload my inators.
371
00:16:38,007 --> 00:16:40,384
Actually, um, I think those inators,
372
00:16:40,468 --> 00:16:43,220
- kind of, belong to…
- Quiet, intern!
373
00:16:43,304 --> 00:16:45,431
- Uh, paid intern?
- No.
374
00:16:45,514 --> 00:16:48,517
That's not how we do things around here.
375
00:16:48,809 --> 00:16:51,437
Hmm. That gives me an idea.
376
00:16:51,520 --> 00:16:53,063
And this time, a good idea.
377
00:16:53,147 --> 00:16:54,458
Not like the one I had about the…
378
00:16:54,482 --> 00:16:56,776
Wow, this restaurant
is really out of the way.
379
00:16:56,859 --> 00:16:59,195
I'll bet you can see
the entire savanna from up there.
380
00:16:59,278 --> 00:17:02,072
And tonight, our chef is making his
signature dish,
381
00:17:02,156 --> 00:17:04,325
which The Culinary League of France calls,
382
00:17:04,408 --> 00:17:06,035
"Wildebeest under Glass."
383
00:17:06,118 --> 00:17:07,118
- Ooh!
- Ooh!
384
00:17:07,912 --> 00:17:09,371
Telephone!
385
00:17:09,455 --> 00:17:10,998
Telephone!
386
00:17:11,082 --> 00:17:13,042
Telephone!
387
00:17:13,125 --> 00:17:14,919
I'll never know what
Jeremy wants to tell me.
388
00:17:15,002 --> 00:17:17,004
This whole continent hates me!
389
00:17:17,088 --> 00:17:20,049
That lion, those two circus clowns
in the ultra-light,
390
00:17:20,132 --> 00:17:21,967
the mysterious object under this tarp.
391
00:17:22,843 --> 00:17:23,844
Telephone!
392
00:17:23,928 --> 00:17:27,848
Big, weird, wind-up telephone.
393
00:17:27,932 --> 00:17:32,061
"For best reception, place unit in high
location with unobstructed views."
394
00:17:34,814 --> 00:17:36,482
Oh, man.
395
00:17:36,565 --> 00:17:39,401
- You know, I built a Move-A-Bunch.
- Of-Inators-inator at one point.
396
00:17:39,485 --> 00:17:41,213
This would have been
a really good time to use it.
397
00:17:41,237 --> 00:17:42,139
I don't know how that slipped my…
398
00:17:42,154 --> 00:17:44,073
Enough of your mindless prattle, minion!
399
00:17:44,156 --> 00:17:45,157
Show me my inators!
400
00:17:45,241 --> 00:17:47,827
Okay, okay! Sheesh! Testy!
401
00:17:47,910 --> 00:17:50,371
First up is the Disintegrator-inator…
402
00:17:50,454 --> 00:17:53,040
- Weak!
- Okay, uh, then we also have
403
00:17:53,124 --> 00:17:55,209
- the Galaxy-inator, which…
- Weak.
404
00:17:55,292 --> 00:17:57,169
- The Derezz-inator?
- Weak!
405
00:17:57,253 --> 00:17:58,879
- The Overhang-inat…
- Weak!
406
00:17:58,963 --> 00:18:00,131
- The Upperd…
- Weak!
407
00:18:00,214 --> 00:18:01,233
- The Pickle-Slice…
- Weak!
408
00:18:01,257 --> 00:18:02,299
- The Stand-And…
- Weak!
409
00:18:02,383 --> 00:18:03,843
- The Boi…
- Weak! Weak!
410
00:18:03,926 --> 00:18:04,926
- The…
- Weak!
411
00:18:04,969 --> 00:18:05,970
Weak!
412
00:18:06,053 --> 00:18:07,388
Oh, come on. I was just inhaling.
413
00:18:07,805 --> 00:18:09,140
Agent P!
414
00:18:09,223 --> 00:18:10,450
Something terrible has happened.
415
00:18:10,474 --> 00:18:13,936
Listen carefully. These straws
are about to collapse like a flimsy…
416
00:18:15,104 --> 00:18:17,273
I was going to say "noodle."
417
00:18:17,356 --> 00:18:19,400
Yes, Danville, USA.
418
00:18:19,984 --> 00:18:25,865
D-A-N-V. Yeah, D,
like in Dantible Varumbi.
419
00:18:25,948 --> 00:18:27,867
I'll only be a minute.
420
00:18:37,918 --> 00:18:41,922
Biometric scan accepted.
Security system disabled.
421
00:18:42,923 --> 00:18:44,175
Agent P! Over here.
422
00:18:44,550 --> 00:18:48,304
Oh, good. You got my message.
There's no time to lose. We have…
423
00:18:50,055 --> 00:18:52,475
Very nice, very nice!
424
00:18:52,558 --> 00:18:54,518
Carl, you slow-clapping fiend.
425
00:18:54,810 --> 00:18:56,437
I needed Agent P out of the way,
426
00:18:56,520 --> 00:18:58,981
so I left you those drinking straws.
427
00:18:59,064 --> 00:19:00,500
You realize you could have
just called him yourself.
428
00:19:00,524 --> 00:19:02,276
- You do work here.
- I'm over my minutes.
429
00:19:02,359 --> 00:19:03,304
But, now,
430
00:19:03,319 --> 00:19:06,489
with the boundless power
of the mighty OWCA computer,
431
00:19:06,572 --> 00:19:09,909
I will bring the Tri-State Area
to its knees.
432
00:19:09,992 --> 00:19:11,911
I will stop the power stations,
433
00:19:11,994 --> 00:19:14,038
de-synchronize all the traffic lights
434
00:19:14,121 --> 00:19:17,416
and, yeah, I'll have a vast army
of interns do all my bidding.
435
00:19:17,500 --> 00:19:18,959
Each one of them paid.
436
00:19:19,043 --> 00:19:20,029
You're mad!
437
00:19:20,044 --> 00:19:22,338
Hey, cool it, man.
I think I'm getting a raise.
438
00:19:22,421 --> 00:19:25,174
Ooh, ooh, you should give
the operation a name,
439
00:19:25,257 --> 00:19:27,426
like, Operation Shared Evil.
440
00:19:27,510 --> 00:19:29,261
- Out!
- Okay, fine.
441
00:19:30,429 --> 00:19:33,265
Hmm, how about Operation Big Old Grouch?
442
00:19:33,349 --> 00:19:34,433
I heard that!
443
00:19:34,517 --> 00:19:36,435
I hope so, because I said it.
444
00:19:37,520 --> 00:19:38,896
You fool, what have you done?
445
00:19:40,856 --> 00:19:41,899
You may have escaped,
446
00:19:41,982 --> 00:19:45,027
but you're no match for my
evil Flynn-Fletcher robots.
447
00:19:45,111 --> 00:19:46,904
Oh, this is really weird.
448
00:19:46,987 --> 00:19:49,073
I think I may have gone on a date
with that one.
449
00:19:49,156 --> 00:19:51,450
I had no idea she was a robot
at the time.
450
00:20:04,964 --> 00:20:06,966
- Bravo!
- He's totally better than Irving!
451
00:20:07,049 --> 00:20:08,968
Thanks, Buford!
Now that the fanfare's over,
452
00:20:09,051 --> 00:20:11,220
what say we go down
into Haijulikani Wadi?
453
00:20:11,303 --> 00:20:13,931
- Where should we start?
- Well, first we'll fly down
454
00:20:14,014 --> 00:20:16,892
like a graceful condor
landing on that rock outcropping.
455
00:20:16,976 --> 00:20:19,520
Then, we'll jump over those vines and
brachiate like a monkey
456
00:20:19,812 --> 00:20:21,105
with our ape-like arms.
457
00:20:21,188 --> 00:20:23,858
Finally, landing on the slope
with our cheetah-like grace.
458
00:20:23,941 --> 00:20:26,318
Of course, any other path down
would mean instant death.
459
00:20:26,402 --> 00:20:28,070
That totally sounds doable.
460
00:20:28,154 --> 00:20:31,240
- Jeremy? Jeremy?
- Hello? Candace?
461
00:20:31,323 --> 00:20:32,309
It's Jeremy!
462
00:20:32,324 --> 00:20:34,076
Get that monotreme!
463
00:20:37,288 --> 00:20:38,288
[braking screech[.
464
00:20:41,125 --> 00:20:42,835
Paw print identified.
465
00:20:42,918 --> 00:20:45,838
Password accepted. Computer locked.
466
00:20:45,921 --> 00:20:48,507
No! He's locked me out of the mainframe.
467
00:20:48,799 --> 00:20:50,968
If he gets away,
I'll never be able to take over.
468
00:20:51,051 --> 00:20:53,095
Wow, this is really exciting.
469
00:20:53,179 --> 00:20:55,181
Don't just stand around, you fool.
470
00:20:55,264 --> 00:20:56,307
Get him.
471
00:20:56,390 --> 00:20:57,390
The inators!
472
00:21:01,353 --> 00:21:04,106
You said you had something
important to tell me. What is it?
473
00:21:04,190 --> 00:21:05,190
Candace…
474
00:21:05,232 --> 00:21:07,234
What I think… I thought…
475
00:21:07,485 --> 00:21:09,528
We should… Break… Up.
476
00:21:09,820 --> 00:21:11,322
What? Jeremy?
477
00:21:12,448 --> 00:21:14,033
You're breaking up with me?
478
00:21:14,116 --> 00:21:15,102
All right, everyone.
479
00:21:15,117 --> 00:21:17,286
Buford, Baljeet, you guys have the legs.
480
00:21:17,369 --> 00:21:18,930
Now you will see how brains are used to…
481
00:21:18,954 --> 00:21:22,041
Move over, nerd! This is the job for rash,
unthinking muscle.
482
00:21:22,124 --> 00:21:23,250
Oops!
483
00:21:25,503 --> 00:21:28,464
Wait, wait.
No, not all the inators at once!
484
00:21:28,547 --> 00:21:29,882
Yeah, what did you say?
485
00:21:33,469 --> 00:21:35,930
You fool! What did you do?
486
00:21:36,013 --> 00:21:36,999
Agent P!
487
00:21:37,014 --> 00:21:40,267
Flynn-Fletcher, I am sorry.
You have no reservation.
488
00:21:42,520 --> 00:21:46,565
D I used to put up
with too much aggravation *
489
00:21:49,527 --> 00:21:51,362
* But take a look at me now *
490
00:21:51,445 --> 00:21:53,989
* I got a new vocation *
491
00:21:57,243 --> 00:21:59,036
* You heard it here first *
492
00:21:59,120 --> 00:22:00,871
* 'Cause I'm the one who said it *
493
00:22:00,955 --> 00:22:02,039
* Yeah, I'm evil *
494
00:22:02,123 --> 00:22:03,109
* He's evil. *
495
00:22:03,124 --> 00:22:08,087
* I'm evil for extra credit *