1
00:00:00,382 --> 00:00:02,749
♪ Discovering something
that doesn't exist ♪
2
00:00:02,751 --> 00:00:03,721
Hey!
3
00:00:03,770 --> 00:00:05,886
♪ Or giving a monkey a shower ♪
4
00:00:06,474 --> 00:00:07,708
♪ Surfing tidal waves ♪
5
00:00:07,787 --> 00:00:09,890
♪ Creating nano-bots or
locating Frankenstein's brain ♪
6
00:00:09,892 --> 00:00:11,391
It's over here!
7
00:00:11,393 --> 00:00:13,760
♪ Finding a dodo bird
Painting a continent ♪
8
00:00:13,762 --> 00:00:15,927
♪ Or driving our sister insane ♪
9
00:00:15,962 --> 00:00:16,930
Phineas!
10
00:00:16,932 --> 00:00:19,199
♪ As you can see, there's
a whole lot of stuff to do ♪
11
00:00:19,201 --> 00:00:20,867
♪ before school starts this fall ♪
12
00:00:20,868 --> 00:00:22,168
Come on, Perry.
13
00:00:22,369 --> 00:00:27,240
♪ So stick with us, 'cause
Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪
14
00:00:27,242 --> 00:00:32,679
♪ So stick with us, 'cause Phineas
and Ferb are gonna do it all! ♪
15
00:00:32,681 --> 00:00:36,550
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
16
00:00:36,932 --> 00:00:40,014
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
17
00:00:42,757 --> 00:00:45,592
Phineas: Well, Ferb, we can cross
that one off our bucket list.
18
00:00:45,594 --> 00:00:48,427
Hey, guys! "Whatcha doing?"
19
00:00:48,462 --> 00:00:50,964
Uh, I think the bigger question
is, what are you doing, Buford?
20
00:00:50,966 --> 00:00:54,735
I'm filing in for Isabella while she's
visiting her grandparents in New Mexico.
21
00:00:54,737 --> 00:00:58,271
- The dress was all his idea, though.
- Hey, I got the legs for it.
22
00:00:58,273 --> 00:01:01,442
Ah, New Mexico. My
great-grandfather once
23
00:01:01,443 --> 00:01:04,611
saw something mysterious in New Mexico.
24
00:01:04,613 --> 00:01:08,281
There he was, happily plying
his trade, cowpunching.
25
00:01:09,785 --> 00:01:12,552
- Buford: It was a dangerous profession.
- Darn tootin'!
26
00:01:12,554 --> 00:01:14,687
- Then one day, he saw it.
- Chupacabra, oh!
27
00:01:15,389 --> 00:01:17,491
What in the Sam Hill?
28
00:01:17,493 --> 00:01:20,293
It was the elusive chompy-cobra!
29
00:01:20,295 --> 00:01:22,155
- The what?
- Based on his extensive
30
00:01:22,156 --> 00:01:25,028
history of malapropisms, I
would say that he is talking
31
00:01:25,029 --> 00:01:27,901
about the Chupacabra, the
Latin American goat-sucker
32
00:01:27,903 --> 00:01:31,367
that is said to haunt the deserts
of Mexico and Southwestern America.
33
00:01:31,402 --> 00:01:34,441
That's just a myth, like the
Lake Nose Monster and Klimpaloon,
34
00:01:34,443 --> 00:01:37,477
the magical old-timey bathing
suit that lives in the Himalayas.
35
00:01:37,479 --> 00:01:40,543
Um, have you not proven
those things to be true?
36
00:01:40,578 --> 00:01:43,283
So we have!
Ferb, I know what we're gonna do today!
37
00:01:43,285 --> 00:01:46,853
We're gonna search for an elusive
creature that tends to slip away...
38
00:01:46,855 --> 00:01:49,322
Hey, where's Perry?
39
00:01:49,324 --> 00:01:51,391
Uh, is this thing on?
40
00:01:51,393 --> 00:01:54,528
I wanna thank you all for taking
some time out of your busy schedules
41
00:01:54,530 --> 00:01:58,899
to attend our compulsory OWCA
animal sensitivity seminar.
42
00:01:58,901 --> 00:02:03,603
However, if you currently are an animal,
you may be excused to your missions.
43
00:02:03,605 --> 00:02:06,640
But... What? They get to go?
44
00:02:06,642 --> 00:02:09,342
What is this? Pick on
the Higher Species Day?
45
00:02:09,344 --> 00:02:14,014
What? Humans are a higher
species! Everybody knows that!
46
00:02:14,016 --> 00:02:16,883
And that's why you're here today, sir.
47
00:02:16,885 --> 00:02:21,555
Gentlemen and gentlemen, we
present to you, the Chupathopter!
48
00:02:21,557 --> 00:02:24,457
Baljeet and Buford:
Wow! Right on! Et cetera.
49
00:02:24,459 --> 00:02:26,793
All right, everyone. Take
your seats and buckle up.
50
00:02:26,795 --> 00:02:30,430
We're off to New Mexico to
find the elusive Chupacabra.
51
00:02:30,432 --> 00:02:31,965
But what are we going to use as bait?
52
00:02:31,967 --> 00:02:33,900
Oh, I got that handled!
53
00:02:33,902 --> 00:02:37,737
Check it out. It's reversible.
Ta-da! A goat costume!
54
00:02:37,739 --> 00:02:41,348
All right, then. Let's start
tracking us a Chupacabra.
55
00:02:42,844 --> 00:02:45,078
MALE COMPUTER VOICE:
Searching Chupacabra traits.
56
00:02:48,483 --> 00:02:50,951
Ferb, let's light this candle!
57
00:02:53,654 --> 00:02:56,356
Look! Everything in
my wardrobe is jinxed!
58
00:02:56,357 --> 00:02:58,743
- Jinxed?
- Aha. I was wearing this one
59
00:02:58,778 --> 00:02:59,860
when the boys made the
giant gelatin monster.
60
00:02:59,862 --> 00:03:03,330
I was wearing this one when the
boys split me into, like, 50 me's.
61
00:03:03,365 --> 00:03:05,297
This one is from the whole
Meap thing. And this one...
62
00:03:05,332 --> 00:03:06,673
Well, I just spilled
grape juice on it...
63
00:03:06,708 --> 00:03:09,332
COMPUTER: Begin analysis. Rooting.
64
00:03:09,837 --> 00:03:11,804
Ooh! Je Bust Number 12!
65
00:03:11,806 --> 00:03:14,207
- COMPUTER: Sniffing. I guess
- I can wear this tonight.
66
00:03:14,209 --> 00:03:15,808
COMPUTER: Long neck.
67
00:03:16,810 --> 00:03:17,810
Non-desert-dwelling.
68
00:03:17,812 --> 00:03:19,979
Not Chupacabra.
69
00:03:19,981 --> 00:03:22,918
Wait. Somebody's judging me.
70
00:03:23,951 --> 00:03:27,120
Phineas and Ferb, you are so busted!
71
00:03:27,122 --> 00:03:28,888
For something!
72
00:03:31,792 --> 00:03:32,542
CHORUS: # Perry! #
73
00:03:32,543 --> 00:03:36,229
Doofenshmirtz: Well, hello, Perry the
Platypus! You like the new biplane?
74
00:03:36,231 --> 00:03:40,900
Pretty sweet, huh?
I got it off the Internet.
75
00:03:40,902 --> 00:03:43,903
Don't worry about your hat. The
heat is really good for the felt.
76
00:03:43,905 --> 00:03:45,905
Look what I invented!
77
00:03:45,906 --> 00:03:48,875
It grows your hair back.
I've got it in all the stores,
78
00:03:48,876 --> 00:03:51,844
but it's not selling as
well as I thought it would.
79
00:03:51,846 --> 00:03:53,913
I don't know why.
It's even got a catchy name.
80
00:03:53,915 --> 00:03:55,215
Get Back Hair.
81
00:03:55,217 --> 00:03:58,051
CHORUS: # Get Back Hair #
82
00:03:58,053 --> 00:04:00,853
It should be flying off the
shelves. I just don't get it.
83
00:04:00,855 --> 00:04:03,156
Anyway, that is about to change.
84
00:04:03,158 --> 00:04:06,092
Behold, the
Switch-Place-inator!
85
00:04:08,329 --> 00:04:10,096
Why do you look so unimpressed?
86
00:04:10,098 --> 00:04:15,082
I'll explain. I simply fly over
town in my biplane... right off
87
00:04:15,117 --> 00:04:17,170
...and I look for someone
with a receding hairline
88
00:04:17,172 --> 00:04:19,405
standing next to someone
with a full head of hair.
89
00:04:19,407 --> 00:04:22,242
I fire, and presto!
The hairdos switch places!
90
00:04:22,244 --> 00:04:25,011
The person who was formerly
hairline-challenged is thrilled,
91
00:04:25,013 --> 00:04:26,779
and the other guy is...
92
00:04:26,781 --> 00:04:29,115
Well, he's gonna spend a lot
of money to get his hair back.
93
00:04:29,117 --> 00:04:30,850
Thus, "Get Back Hair."
94
00:04:30,852 --> 00:04:34,787
- CHORUS: # Get Back Hair #
- Here, I'll show you how it works.
95
00:04:34,789 --> 00:04:36,956
Okay, Perry the Platypus,
how'd you like to trade places
96
00:04:36,958 --> 00:04:38,858
with a hungry man-eating shark?
97
00:04:41,462 --> 00:04:43,930
Oh, yeah, you're...
You're semi-aquatic.
98
00:04:45,232 --> 00:04:47,233
Well, I've got some
other tricks up my sleeve.
99
00:04:47,235 --> 00:04:48,801
Like switching places with a...
100
00:04:50,338 --> 00:04:53,072
Doofenshmirtz: Oh, man!
I did not see that coming!
101
00:04:54,509 --> 00:04:58,044
Okay, Senor Pantalones Inteligente!
102
00:04:58,046 --> 00:05:01,781
That's "Mr. Smarty-Pants"...
in Spanish.
103
00:05:06,220 --> 00:05:11,324
"Tanks" for playing, Perry the Platypus!
See you around.
104
00:05:11,326 --> 00:05:14,193
Phineas: Okay, guys,
welcome to New Mexico.
105
00:05:14,195 --> 00:05:16,262
Ferb, let's lower the Chupacabra bait.
106
00:05:18,900 --> 00:05:21,501
Hey! Hey, watch the cactuses!
Ow! Ow!
107
00:05:21,503 --> 00:05:23,403
Hey!
Who's driving up there?
108
00:05:23,405 --> 00:05:26,646
- Baljeet.
- Sorry.
109
00:05:28,876 --> 00:05:33,346
Now to go make my millions with
my trusty Switch-Place-inator!
110
00:05:34,281 --> 00:05:35,381
Where is it?
111
00:05:41,322 --> 00:05:43,556
Perry the Platypus, you
didn't by any chance...
112
00:05:43,558 --> 00:05:45,858
Hand it over!
That belongs to me!
113
00:05:45,860 --> 00:05:47,360
Give it! Give it! Give
it, give it, give...
114
00:05:47,362 --> 00:05:50,063
Whoa!
115
00:05:54,269 --> 00:05:57,537
Now, this is what I call fly-fishing!
116
00:05:57,539 --> 00:06:00,139
Oh, come on, come on,
come on. Yes! Yes!
117
00:06:00,141 --> 00:06:02,208
Attaboy! Whoo-hoo!
118
00:06:02,210 --> 00:06:05,978
Okay, make a wish!
What did you wish for?
119
00:06:08,383 --> 00:06:10,877
That's what you wished for?
Oof!
120
00:06:11,985 --> 00:06:14,987
I'm gonna wait right here
until the bustees return.
121
00:06:14,989 --> 00:06:19,325
- Oh, and they will return.
- So, since you're in busting mode,
122
00:06:19,327 --> 00:06:22,251
I take it my services are not required.
123
00:06:22,896 --> 00:06:25,398
Yep, I'm superfluous.
124
00:06:28,603 --> 00:06:30,636
MALE SINGER: # We're
searching for a beast of yore #
125
00:06:30,638 --> 00:06:33,005
♪ With a long neck and a tail ♪
126
00:06:33,007 --> 00:06:37,944
♪ Everywhere we look, we lose
On this long and dusty trail ♪
127
00:06:37,946 --> 00:06:40,446
♪ We're westward ho
'Cause the ranchers know ♪
128
00:06:40,448 --> 00:06:42,448
♪ Something isn't right ♪
129
00:06:42,450 --> 00:06:46,085
♪ Their goats are being snatched away
In the darkness of the night ♪
130
00:06:46,087 --> 00:06:47,954
♪ Chupacabra ho ♪
131
00:06:47,956 --> 00:06:49,655
All: # Chupacabra, Chupacabra #
132
00:06:49,657 --> 00:06:51,657
Phineas: # What just jumped the wire? #
133
00:06:51,659 --> 00:06:53,960
♪ Chupacabra, Chupacabra ♪
134
00:06:53,962 --> 00:06:56,095
♪ I'm starting to perspire ♪
135
00:06:56,097 --> 00:06:57,964
♪ Chupacabra, Chupacabra ♪
136
00:06:57,966 --> 00:07:00,566
♪ I'm not usually a crier,
but isn't that... ♪
137
00:07:00,568 --> 00:07:02,635
♪ The goat vampire! ♪
138
00:07:02,637 --> 00:07:06,372
MAN: # Posses and gangs have tried
to hunt and flush it from its lair #
139
00:07:06,374 --> 00:07:11,544
♪ But not till now have a gang
of kids pursued it from the air ♪
140
00:07:11,546 --> 00:07:15,214
♪ Cowboys tried to trap and trick it
With just about everything ♪
141
00:07:15,216 --> 00:07:19,318
♪ But no one's ever tried to lure it
With a bully on a string ♪
142
00:07:20,020 --> 00:07:21,320
♪ Bully on a string ♪
143
00:07:21,322 --> 00:07:23,089
♪ Chupacabra ho ♪
144
00:07:23,291 --> 00:07:25,658
♪ Chupacabra ho ♪
145
00:07:25,660 --> 00:07:28,261
Hey, guys, I think we got something!
146
00:07:28,263 --> 00:07:31,697
Gotcha, Buford. Let's see if
we're getting any...
147
00:07:31,699 --> 00:07:33,366
Sweet!
148
00:07:35,937 --> 00:07:38,671
Almost there.
Bingo!
149
00:07:38,673 --> 00:07:40,673
All right!
Let's go check it out!
150
00:07:42,376 --> 00:07:44,477
So that's what a Chupacabra looks like.
151
00:07:44,479 --> 00:07:47,713
- Yes. Surprising, is it not?
- I think he's kind of cute.
152
00:07:47,715 --> 00:07:49,649
Now we just have to get him back home!
153
00:07:52,855 --> 00:07:55,621
Wow!
The Chupacabra doesn't sound too happy.
154
00:07:55,623 --> 00:08:00,660
Aha! A real-live Chupacabra, eh?
Wait till Mom sees this!
155
00:08:00,662 --> 00:08:02,662
I'll bet he's hungry.
156
00:08:02,664 --> 00:08:05,598
I totally sound like that
when my blood sugar's low.
157
00:08:05,600 --> 00:08:07,667
Does your mom have any
goat-based food products?
158
00:08:07,669 --> 00:08:10,436
I don't know. Can't
hurt to check the fridge.
159
00:08:10,438 --> 00:08:12,104
Now's my chance!
160
00:08:12,106 --> 00:08:14,240
Whoo! Evidence at last!
161
00:08:14,242 --> 00:08:17,343
Wait a minute. Let's just
make sure it's really in here.
162
00:08:17,345 --> 00:08:18,544
Here, Chupa...
163
00:08:20,681 --> 00:08:22,748
This is the best day ever!
164
00:08:22,750 --> 00:08:24,684
Wait a minute. I better
move this to the front lawn
165
00:08:24,686 --> 00:08:26,652
where Mom can see it
right when she gets home!
166
00:08:28,355 --> 00:08:29,722
Hello? Mom?
167
00:08:29,724 --> 00:08:31,457
Hi, Candace. What is it?
168
00:08:31,459 --> 00:08:33,659
Mom, listen! The boys
have caught a Chupacabra.
169
00:08:33,661 --> 00:08:35,761
You have to get home
quick and bust them!
170
00:08:35,763 --> 00:08:38,698
Take it easy, honey.
I'm just a few blocks away.
171
00:08:38,700 --> 00:08:39,765
Awesome! Thanks!
172
00:08:39,767 --> 00:08:42,735
Whew! Now all I do is wait
173
00:08:42,737 --> 00:08:46,005
while I sit on top of
the crate for safekeeping.
174
00:08:47,178 --> 00:08:49,008
Hold that thought.
Mom will be back soon.
175
00:08:49,010 --> 00:08:52,788
Ha! How convenient that your mother
has a whole tureen of goat biryani.
176
00:08:52,823 --> 00:08:56,716
I know, right? Those gourmet cooking
classes are sure coming in handy.
177
00:09:03,090 --> 00:09:07,326
- Hey, wait for me, guys!
- Whoa! The Chupacabra's gone!
178
00:09:07,328 --> 00:09:10,096
This must be how Candace
feels when this happens.
179
00:09:10,098 --> 00:09:11,731
You know, I've had it with
you, Perry the Platypus.
180
00:09:11,733 --> 00:09:14,734
You never, never let me have the last...
181
00:09:16,279 --> 00:09:19,705
Curse you, Perry the Platypus!
182
00:09:20,308 --> 00:09:23,009
Agent P, we've just heard that our
183
00:09:23,010 --> 00:09:27,380
New Mexico operative, Agent C.H.,
has had his cover compromised!
184
00:09:27,382 --> 00:09:29,115
We have the coordinates of his location,
185
00:09:29,117 --> 00:09:31,684
and you are the closest
agent. Get to it!
186
00:09:31,686 --> 00:09:33,085
Carl: Keep writing, sir.
187
00:09:39,193 --> 00:09:40,726
Mom, you won't believe this.
188
00:09:40,728 --> 00:09:44,463
Now Candace, why would you ever
give me reason not to believe you?
189
00:09:44,465 --> 00:09:48,834
What if I told you that Phineas and
Ferb captured an actual Chupacabra?
190
00:09:48,836 --> 00:09:51,804
Well, that would test my
suspension of disbelief.
191
00:09:52,839 --> 00:09:56,776
Well, disbelief no more!
'Cause I got it right here.
192
00:09:56,778 --> 00:09:59,545
- And it's not going anywhere.
- Right.
193
00:09:59,547 --> 00:10:01,781
Oh, ye of excessive sarcasm,
194
00:10:01,783 --> 00:10:06,185
I present to you
the elusive Chupacabra.
195
00:10:06,187 --> 00:10:07,820
I don't believe it.
196
00:10:07,822 --> 00:10:09,789
Hey!
How did I get into that crate?!
197
00:10:09,791 --> 00:10:11,691
Well, I'm at least glad to see you kids
198
00:10:11,693 --> 00:10:13,626
are going to finish up
my leftover biryani.
199
00:10:13,628 --> 00:10:16,529
- Yes, ma'am!
- But... but... but...
200
00:10:17,774 --> 00:10:20,071
♪ Chupacabra ho ♪
201
00:10:20,106 --> 00:10:21,968
I don't get it. He
usually shows up by now.
202
00:10:22,003 --> 00:10:25,502
Oh, there you are, Perry.
You'll never believe this,
203
00:10:25,537 --> 00:10:28,608
but for a while there,
we had a real-live Chupacabra.
204
00:10:28,610 --> 00:10:29,875
Here, we took pictures.
205
00:10:36,783 --> 00:10:40,553
Next. Next.
Next. Next.
206
00:10:40,555 --> 00:10:42,822
Well, I guess perhaps the
universe wants some things
207
00:10:42,824 --> 00:10:45,658
left unphotographed,
like Chupacabras,
208
00:10:45,660 --> 00:10:48,427
or group photos where
everyone has their eyes open.
209
00:10:51,090 --> 00:10:53,203
4x17b - "Happy Birthday Isabella"
210
00:10:54,234 --> 00:10:56,268
Stacy: Croutons,
bouillon, platypus food.
211
00:10:56,270 --> 00:10:57,903
Ooh! Microwave popcorn!
Need this.
212
00:10:57,904 --> 00:11:00,707
And I have sodas. Who else do we
wanna bring over to your house?
213
00:11:00,742 --> 00:11:03,308
Doesn't matter. I doubt we'll even be
able to eat while watching this movie.
214
00:11:03,310 --> 00:11:07,646
The Grievance. So scary no one over
the age of 45 will even watch it!
215
00:11:07,648 --> 00:11:09,849
It'll be even scarier
'cause my family's out
216
00:11:09,850 --> 00:11:12,051
for the day and we'll
be alone at the house.
217
00:11:12,053 --> 00:11:14,953
- Great!
- Candace, are you sure you can handle this?
218
00:11:14,955 --> 00:11:16,955
It took me four days to pry
you out from under the bed
219
00:11:16,957 --> 00:11:20,726
the last time we saw a scary movie.
What? What are you looking at?
220
00:11:20,728 --> 00:11:21,960
Oh, no.
221
00:11:21,962 --> 00:11:24,196
Phineas and Ferb! What
are you guys up to?
222
00:11:24,198 --> 00:11:26,865
It's a surprise,
for Isabella's birthday!
223
00:11:26,867 --> 00:11:28,834
- A surprise.
- Here we go again.
224
00:11:28,836 --> 00:11:31,870
For Isabella's... birthday.
Give me those sodas. See ya!
225
00:11:31,872 --> 00:11:35,574
Building supplies, check.
Guest list, check.
226
00:11:35,576 --> 00:11:38,877
Perry...
Hey, where's Perry?
227
00:11:38,879 --> 00:11:40,779
Yeah, where does that
platypus go every day?
228
00:11:42,783 --> 00:11:45,350
Agent P?
Ah! There you are.
229
00:11:45,352 --> 00:11:48,287
What do you think of the new
energy-saving motion-sensor lights
230
00:11:48,289 --> 00:11:50,055
we've installed in your lair?
231
00:11:50,057 --> 00:11:53,725
Um, Agent P, try
flailing your arms about.
232
00:11:53,727 --> 00:11:55,360
Uh, that should... There we go.
233
00:11:55,362 --> 00:11:57,863
Now, Doofenshmirtz has
been driving around town
234
00:11:57,865 --> 00:12:00,799
in some sort of truck that
turns inanimate objects
235
00:12:00,801 --> 00:12:03,969
such as parking meters into bugs. Ew.
236
00:12:03,971 --> 00:12:05,737
I want you to...
237
00:12:05,739 --> 00:12:07,739
Really?
Carl, I'm waving my arms.
238
00:12:07,741 --> 00:12:10,142
Why aren't the lights coming back on?
239
00:12:10,144 --> 00:12:11,944
That's not funny, Carl.
240
00:12:11,946 --> 00:12:14,780
Okay, time to commence
Operation INAP.
241
00:12:14,782 --> 00:12:17,816
That stands for
"Isabella's Natal Anniversary Party."
242
00:12:17,818 --> 00:12:19,278
I know what INAP means.
243
00:12:19,279 --> 00:12:22,200
Just get to the dangerous part!
I'm readying the phone!
244
00:12:22,235 --> 00:12:24,389
Okay, everyone, we need to
carry all this stuff over
245
00:12:24,391 --> 00:12:26,325
to Isabella's backyard so we
can set it up for...
246
00:12:26,327 --> 00:12:28,961
Hi, Phineas! Whatcha doing?
247
00:12:28,963 --> 00:12:31,330
You're not planning something
for my birthday, are you?
248
00:12:31,332 --> 00:12:33,799
Don't look, don't look, don't
look! Nothing to see here.
249
00:12:33,801 --> 00:12:36,068
Phineas! But all I really
want for my birthday is...
250
00:12:36,070 --> 00:12:37,936
Don't ruin the surprise.
251
00:12:37,938 --> 00:12:41,273
- You... get out of here.
- You got it. But what...
252
00:12:41,275 --> 00:12:43,709
I've carried a lot of
squirming bags in my time,
253
00:12:43,711 --> 00:12:45,844
but this is the first
time I knew who was in it.
254
00:12:45,846 --> 00:12:47,846
What I was going to say is,
255
00:12:47,848 --> 00:12:50,649
all I want for my birthday
is some alone time with...
256
00:12:51,117 --> 00:12:55,320
- Never mind.
- You wanted to be alone with this bag?
257
00:12:57,290 --> 00:12:58,790
♪ Today is my birthday ♪
258
00:12:58,792 --> 00:13:02,494
♪ and there's just
one thing I'm wishing for ♪
259
00:13:03,163 --> 00:13:05,397
♪ To spend some time alone ♪
260
00:13:05,399 --> 00:13:10,669
♪ with a certain someone I adore ♪
261
00:13:10,671 --> 00:13:13,739
♪ It doesn't have to
be formal or fancy ♪
262
00:13:13,741 --> 00:13:17,142
♪ It's not a deal-breaker
if it's not romancy ♪
263
00:13:17,144 --> 00:13:21,914
♪ After all of this time,
I've lowered my expectations ♪
264
00:13:21,916 --> 00:13:24,716
♪ Expectations ♪
265
00:13:24,718 --> 00:13:27,319
♪ Don't need a limo or a corsage ♪
266
00:13:27,321 --> 00:13:31,023
♪ Just him and me
without the entourage ♪
267
00:13:31,025 --> 00:13:34,359
♪ And I won't be upset ♪
CHORUS: ♪ I won't be upset ♪
268
00:13:34,361 --> 00:13:37,763
♪ At this emotional roulette ♪
CHORUS: ♪ Emotional roulette ♪
269
00:13:37,765 --> 00:13:43,237
♪ I'll take any little
thing that I can get ♪
270
00:13:43,369 --> 00:13:47,839
♪ Like eating some French fries
I'll take it ♪
271
00:13:47,841 --> 00:13:51,276
♪ Stuck on a tarmac I'm good ♪
CHORUS: ♪ I'm good ♪
272
00:13:51,278 --> 00:13:54,780
♪ Trapped under rubble That's awesome ♪
CHORUS: ♪ That's awesome ♪
273
00:13:54,782 --> 00:13:58,250
♪ Moving a piano
If we only could ♪
274
00:13:58,252 --> 00:14:01,753
♪ Getting orthodontia Sign me up ♪
CHORUS: ♪ Sign me up ♪
275
00:14:01,755 --> 00:14:05,224
♪ In a smelly subway car I'm in ♪
CHORUS: ♪ I'm in ♪
276
00:14:05,226 --> 00:14:09,494
♪ We could be
reupholstering a loveseat ♪
277
00:14:09,496 --> 00:14:12,831
♪ I'd call that a win-win ♪
278
00:14:12,833 --> 00:14:15,834
♪ 'Cause that's all I really want ♪
279
00:14:15,836 --> 00:14:19,771
♪ Just time alone
with my triangular savant ♪
280
00:14:19,773 --> 00:14:23,041
♪ I'm not asking for the world
I'm just a simple girl ♪
281
00:14:23,043 --> 00:14:27,179
♪ And I would change my mournful tone ♪
282
00:14:27,181 --> 00:14:29,881
♪ If we could just be alone ♪
283
00:14:31,084 --> 00:14:33,986
♪ Just be alone ♪
284
00:14:36,923 --> 00:14:39,491
All: Happy birthday, Isabella!
285
00:14:50,803 --> 00:14:52,337
Perry the Platypus!
286
00:14:52,339 --> 00:14:54,506
It's no use trying to break
through my protective bubble.
287
00:14:54,508 --> 00:14:56,341
It's platypoof-proof!
288
00:14:56,343 --> 00:14:58,143
I mean...
you know what I mean.
289
00:14:58,145 --> 00:15:00,946
Anyway, you're probably wondering
290
00:15:00,948 --> 00:15:04,883
what I am doing driving this
evil bug bus around town.
291
00:15:04,885 --> 00:15:07,119
I just got to thinking about
all the things that bug me,
292
00:15:07,121 --> 00:15:10,322
like portable outhouses,
high voltage signs.
293
00:15:10,324 --> 00:15:11,890
"Danger. High voltage."
294
00:15:11,892 --> 00:15:14,359
I'll decide how much voltage I can take!
295
00:15:14,361 --> 00:15:17,796
That's why I created
the Bugs-Me-inator!
296
00:15:17,798 --> 00:15:20,265
It turns whatever bugs me into bugs.
297
00:15:20,267 --> 00:15:21,933
And since I can't stand bugs,
298
00:15:21,935 --> 00:15:24,870
I'm protected from
them inside this bubble.
299
00:15:24,872 --> 00:15:26,571
Huh? Oh, that's on the out...
300
00:15:26,573 --> 00:15:28,807
Get off! Get off!
Get off! Get off!
301
00:15:29,976 --> 00:15:31,243
Wait! I'm not ready!
302
00:15:36,582 --> 00:15:39,217
Wow. Right to the point, huh?
303
00:15:39,219 --> 00:15:42,154
You know, Perry the Platypus,
more than anything, you bug me.
304
00:15:43,489 --> 00:15:45,824
My shoe!
305
00:15:45,826 --> 00:15:48,260
Get off! Get off!
Get off!
306
00:15:57,871 --> 00:16:00,238
Boy, I gotta really rethink
the design on this thing.
307
00:16:00,240 --> 00:16:02,775
By the way, you know we're
on a runaway bus careening
308
00:16:02,776 --> 00:16:05,310
at high speed with no
one at the wheel, right?
309
00:16:07,127 --> 00:16:09,848
Stacy: Don't go in there!
Don't go in there!
310
00:16:09,850 --> 00:16:11,483
Don't go in there!
Don't go in there!
311
00:16:11,485 --> 00:16:12,851
Oh! He went in there.
312
00:16:14,887 --> 00:16:17,622
Oh, gross, she brought thousands
of tiny bugs into the house!
313
00:16:17,624 --> 00:16:19,358
What could be worse than that?
314
00:16:21,427 --> 00:16:23,283
Big bug!
315
00:16:26,299 --> 00:16:28,600
O-M-G!
Perry, what are you doing here?
316
00:16:28,602 --> 00:16:31,403
And why are you wearing a hat?
Look out!
317
00:16:31,404 --> 00:16:34,216
- And what this pharmacist?
- Really? Really?
318
00:16:34,251 --> 00:16:36,908
Why does everyone
just stampede to that conclusion?
319
00:16:36,910 --> 00:16:38,310
Other people wear lab coats, you know.
320
00:16:38,312 --> 00:16:40,879
Why don't you say,
"Oh, look, a rocket scientist"
321
00:16:40,881 --> 00:16:42,481
or "a veterinarian"?
322
00:16:42,483 --> 00:16:43,882
Are you a veterinarian?
323
00:16:43,884 --> 00:16:46,251
No, but that's not the point!
324
00:16:46,253 --> 00:16:49,621
Check it out. We made your
favorite, a red velvet cake.
325
00:16:49,623 --> 00:16:51,590
With a little surprise.
326
00:16:51,592 --> 00:16:55,227
Phew! I hope they do not have
a male dancer popping out of it.
327
00:16:55,229 --> 00:16:57,596
They asked.
But they couldn't afford me.
328
00:16:57,598 --> 00:16:59,231
Will you do the honors, Ferb?
329
00:17:03,002 --> 00:17:05,170
Make a wish!
330
00:17:05,172 --> 00:17:07,372
I wish for time alone with Phineas.
331
00:17:14,313 --> 00:17:17,081
- What are you doing?
- Waiting for things to get dangerous
332
00:17:17,116 --> 00:17:18,917
so I can call my Mom
to come bust the boys.
333
00:17:18,919 --> 00:17:22,421
- That's not dangerous?
- Dude, this is nothing. It'll get worse.
334
00:17:22,423 --> 00:17:24,623
So, did you get what you wished for?
335
00:17:24,625 --> 00:17:26,925
- Uh...
- Yeah. It's every girl's wish
336
00:17:26,927 --> 00:17:28,260
to have her backyard covered in litter.
337
00:17:28,262 --> 00:17:31,630
- Let's go, you two. Next event!
- You're gonna love this!
338
00:17:31,632 --> 00:17:33,432
Is this where you go every day, Perry?
339
00:17:33,434 --> 00:17:36,636
Uh, yeah, pretty much.
I create inators and he breaks in
340
00:17:36,637 --> 00:17:40,005
and thwarts my scheme, and...
it's kind of our thing.
341
00:17:40,007 --> 00:17:42,507
Ooh! The Grievance.
I saw this at the theaters.
342
00:17:42,509 --> 00:17:44,142
I still have nightmares
about that greasy little girl
343
00:17:44,144 --> 00:17:46,678
- who comes up out of the basement.
- No! Don't tell me how it ends!
344
00:17:46,680 --> 00:17:51,183
And now, what's a birthday party
without a pináta the size of your house?
345
00:17:51,185 --> 00:17:52,517
Ferb? Hit it!
346
00:17:54,620 --> 00:17:56,955
- Whoo-hoo!
- I'm gonna bash this thing!
347
00:17:56,957 --> 00:17:58,590
Yeah! Give up the candy, yo!
348
00:17:58,592 --> 00:18:01,683
- This isn't dangerous enough?
- We're getting there...
349
00:18:01,718 --> 00:18:04,729
Isabella, this must be
your best birthday ever!
350
00:18:04,731 --> 00:18:06,698
Yeah. Sure. It's super cool.
351
00:18:06,700 --> 00:18:09,881
- But I didn't need...
- Okay, birthday girl. Hunted to the next.
352
00:18:09,916 --> 00:18:13,004
Gather around, everyone, and
keep your eyes on the pool!
353
00:18:13,006 --> 00:18:15,407
Isabella, it's grand finale time!
354
00:18:17,244 --> 00:18:20,345
- Um, this might be the time to call.
- Yep!
355
00:18:22,216 --> 00:18:25,188
Mom? You gotta come across
the street. Immediately!
356
00:18:26,486 --> 00:18:28,487
- All: Ooh!
- What a grand and glorious
357
00:18:28,489 --> 00:18:32,023
- and potentially bustable gift!
- I've never seen anything like it.
358
00:18:32,025 --> 00:18:35,293
- Not that key. Not that key...
- Mom! Mom!
359
00:18:35,294 --> 00:18:37,074
Oh, here.
Grab these! Will you?
360
00:18:37,109 --> 00:18:39,531
Mom, you gotta see what the boys
are doing in Isabella's yard!
361
00:18:39,533 --> 00:18:41,399
Isabella's yard? That's a new one.
362
00:18:41,401 --> 00:18:43,535
All right, look, you're
getting oil all over the place.
363
00:18:43,537 --> 00:18:45,470
Someone's gonna have to...
364
00:18:48,742 --> 00:18:51,343
No! It's the greasy Grievance
girl from the basement!
365
00:18:52,746 --> 00:18:54,479
No! No! What have I done?
366
00:18:54,481 --> 00:18:56,648
Why do you have a grievance against me?
367
00:19:01,420 --> 00:19:03,555
Whoa. What was that all about?
368
00:19:03,557 --> 00:19:05,757
Do the Flynn-Fletchers know
you fight evil scientists?
369
00:19:11,164 --> 00:19:12,564
Back here, Mom!
370
00:19:15,701 --> 00:19:17,669
Butterflies? I love butterflies!
371
00:19:17,671 --> 00:19:20,271
- Oh, thank you, Phineas!
- Wait, what?
372
00:19:21,073 --> 00:19:24,980
- But, but, but, but... butterflies?
- Oh, how beautiful.
373
00:19:25,089 --> 00:19:29,147
How long did it take you
guys to collect them all?
374
00:19:29,149 --> 00:19:32,117
Let's go, boys. Looks like
we've got some cleaning up to do.
375
00:19:32,119 --> 00:19:34,185
Monogram: All right, you, and you,
376
00:19:34,187 --> 00:19:36,187
I'll need a containment
barrier around this area here.
377
00:19:36,189 --> 00:19:38,723
And you, set up the mind-eraser
over here by the vermilion...
378
00:19:40,093 --> 00:19:42,260
Danville Water and Power!
379
00:19:42,262 --> 00:19:44,829
We're here to read your
gas thingy.
380
00:19:44,831 --> 00:19:47,732
Perry? What is all this?
381
00:19:47,734 --> 00:19:50,835
A host family? Mind erasing?
Balloon cover-up?
382
00:19:50,837 --> 00:19:54,205
I mean, is all this really necessary?
383
00:19:54,207 --> 00:19:56,708
Wait a minute. It says right
here in your silly little pamphlet
384
00:19:56,710 --> 00:19:59,344
that if your host family finds
out about your agent status,
385
00:19:59,346 --> 00:20:01,613
then everyone who's seen you
has to have their memory erased,
386
00:20:01,615 --> 00:20:05,517
or you get relocated.
Perry, I'm not part of your host family!
387
00:20:05,519 --> 00:20:07,285
I know, I know, it's a technicality.
388
00:20:07,287 --> 00:20:09,721
Look, I don't want Candace
and the boys to lose you,
389
00:20:09,723 --> 00:20:12,157
but I also do not want my mind erased.
390
00:20:12,159 --> 00:20:14,359
I'm on the last 10 minutes
of that Grievance movie
391
00:20:14,361 --> 00:20:16,795
and I don't wanna watch
that whole scary mess again.
392
00:20:16,797 --> 00:20:19,830
So, uh, can't we just
keep this a secret?
393
00:20:24,837 --> 00:20:27,272
Luckily, sir, it looks like
the residents were not home.
394
00:20:31,177 --> 00:20:34,379
Hello?
Uh, anybody there?
395
00:20:34,381 --> 00:20:35,814
Monogram: I'll take care of it.
396
00:20:35,816 --> 00:20:37,449
Oh, hello there, young
teenager. Do you live here?
397
00:20:37,451 --> 00:20:41,519
Yes. I walked home from
the mall to find this.
398
00:20:41,521 --> 00:20:45,190
- What is happening here?
- Oh, you didn't see what happened.
399
00:20:45,192 --> 00:20:46,891
Well, uh, we're with the city,
400
00:20:46,893 --> 00:20:49,694
and there was a swamp
gas incident here, uh...
401
00:20:49,696 --> 00:20:52,330
we'll just get it all cleaned
up and get out of your hair.
402
00:20:52,332 --> 00:20:55,867
Psst. Hey Carl. We're not gonna
need the mind-erasing device...
403
00:20:55,869 --> 00:20:59,404
I... I mean, monkey wrench...
it's a monkey wrench. Yeah.
404
00:20:59,406 --> 00:21:00,672
We don't need that.
405
00:21:02,775 --> 00:21:06,478
- Happy birthday, Isabella!
- Thanks, guys!
406
00:21:06,480 --> 00:21:09,481
I still can't figure out what
went wrong with the grand finale.
407
00:21:09,483 --> 00:21:11,716
After the laser light
show and the fireballs,
408
00:21:11,718 --> 00:21:13,385
the swans should've been released and...
409
00:21:13,387 --> 00:21:17,188
Phineas, I really liked
the butterflies. Thank you.
410
00:21:17,190 --> 00:21:18,690
Well, to make it up to you,
411
00:21:18,692 --> 00:21:21,626
it's kind of lame, but
maybe Ferb and I could,
412
00:21:21,628 --> 00:21:24,329
I don't know, take you out for
some ice cream or something?
413
00:21:24,331 --> 00:21:27,149
- Uh...
- I just remembered there's...
414
00:21:27,150 --> 00:21:28,533
something I need to do.
415
00:21:28,535 --> 00:21:30,735
- You two go.
- Is that cool?
416
00:21:30,737 --> 00:21:33,738
Yes. Very cool.
Ferb.
417
00:21:33,740 --> 00:21:35,306
Phineas: So, did you
get what you wished for?
418
00:21:35,308 --> 00:21:38,576
Oh, yeah, I already asked that.
Confetti and streamers!
419
00:21:38,578 --> 00:21:40,445
Hold on.
Gonna get another napkin.
420
00:21:41,313 --> 00:21:45,250
And butterflies.
You always give me butterflies.
421
00:21:46,818 --> 00:21:48,825
/ Wait a moment... /
422
00:21:56,562 --> 00:21:58,863
Candace: Ah, look at them out there.
What are they up to?
423
00:21:58,865 --> 00:22:03,268
Ah, looks like Phineas is saying,
"Where's Perry?"
424
00:22:03,270 --> 00:22:05,570
Huh. Where do you think
Perry goes every day, Stace?
425
00:22:05,572 --> 00:22:07,082
How do I know?!
Why are you asking me?!
426
00:22:07,117 --> 00:22:09,516
How should I know?!
Uh, don't look at me!
427
00:22:10,710 --> 00:22:12,677
I don't know why I was asking you.
428
00:22:12,679 --> 00:22:15,891
Whew!
No one suspects a thing.
429
00:22:16,558 --> 00:22:19,671
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~