1 00:00:00,382 --> 00:00:02,749 ♪ Discovering something that doesn't exist ♪ 2 00:00:02,751 --> 00:00:03,721 Hey! 3 00:00:03,770 --> 00:00:05,886 ♪ Or giving a monkey a shower ♪ 4 00:00:06,474 --> 00:00:07,708 ♪ Surfing tidal waves ♪ 5 00:00:07,787 --> 00:00:09,890 ♪ Creating nano-bots or locating Frankenstein's brain ♪ 6 00:00:09,892 --> 00:00:11,391 It's over here! 7 00:00:11,393 --> 00:00:13,760 ♪ Finding a dodo bird Painting a continent ♪ 8 00:00:13,762 --> 00:00:15,927 ♪ Or driving our sister insane ♪ 9 00:00:15,962 --> 00:00:16,930 Phineas! 10 00:00:16,932 --> 00:00:19,199 ♪ As you can see, there's a whole lot of stuff to do ♪ 11 00:00:19,201 --> 00:00:20,867 ♪ before school starts this fall ♪ 12 00:00:20,868 --> 00:00:22,168 Come on, Perry. 13 00:00:22,369 --> 00:00:27,240 ♪ So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪ 14 00:00:27,242 --> 00:00:32,679 ♪ So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪ 15 00:00:32,681 --> 00:00:36,550 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 16 00:00:36,932 --> 00:00:40,014 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 17 00:00:42,757 --> 00:00:45,592 Phineas: Well, Ferb, we can cross that one off our bucket list. 18 00:00:45,594 --> 00:00:48,427 Hey, guys! "Whatcha doing?" 19 00:00:48,462 --> 00:00:50,964 Uh, I think the bigger question is, what are you doing, Buford? 20 00:00:50,966 --> 00:00:54,735 I'm filing in for Isabella while she's visiting her grandparents in New Mexico. 21 00:00:54,737 --> 00:00:58,271 - The dress was all his idea, though. - Hey, I got the legs for it. 22 00:00:58,273 --> 00:01:01,442 Ah, New Mexico. My great-grandfather once 23 00:01:01,443 --> 00:01:04,611 saw something mysterious in New Mexico. 24 00:01:04,613 --> 00:01:08,281 There he was, happily plying his trade, cowpunching. 25 00:01:09,785 --> 00:01:12,552 - Buford: It was a dangerous profession. - Darn tootin'! 26 00:01:12,554 --> 00:01:14,687 - Then one day, he saw it. - Chupacabra, oh! 27 00:01:15,389 --> 00:01:17,491 What in the Sam Hill? 28 00:01:17,493 --> 00:01:20,293 It was the elusive chompy-cobra! 29 00:01:20,295 --> 00:01:22,155 - The what? - Based on his extensive 30 00:01:22,156 --> 00:01:25,028 history of malapropisms, I would say that he is talking 31 00:01:25,029 --> 00:01:27,901 about the Chupacabra, the Latin American goat-sucker 32 00:01:27,903 --> 00:01:31,367 that is said to haunt the deserts of Mexico and Southwestern America. 33 00:01:31,402 --> 00:01:34,441 That's just a myth, like the Lake Nose Monster and Klimpaloon, 34 00:01:34,443 --> 00:01:37,477 the magical old-timey bathing suit that lives in the Himalayas. 35 00:01:37,479 --> 00:01:40,543 Um, have you not proven those things to be true? 36 00:01:40,578 --> 00:01:43,283 So we have! Ferb, I know what we're gonna do today! 37 00:01:43,285 --> 00:01:46,853 We're gonna search for an elusive creature that tends to slip away... 38 00:01:46,855 --> 00:01:49,322 Hey, where's Perry? 39 00:01:49,324 --> 00:01:51,391 Uh, is this thing on? 40 00:01:51,393 --> 00:01:54,528 I wanna thank you all for taking some time out of your busy schedules 41 00:01:54,530 --> 00:01:58,899 to attend our compulsory OWCA animal sensitivity seminar. 42 00:01:58,901 --> 00:02:03,603 However, if you currently are an animal, you may be excused to your missions. 43 00:02:03,605 --> 00:02:06,640 But... What? They get to go? 44 00:02:06,642 --> 00:02:09,342 What is this? Pick on the Higher Species Day? 45 00:02:09,344 --> 00:02:14,014 What? Humans are a higher species! Everybody knows that! 46 00:02:14,016 --> 00:02:16,883 And that's why you're here today, sir. 47 00:02:16,885 --> 00:02:21,555 Gentlemen and gentlemen, we present to you, the Chupathopter! 48 00:02:21,557 --> 00:02:24,457 Baljeet and Buford: Wow! Right on! Et cetera. 49 00:02:24,459 --> 00:02:26,793 All right, everyone. Take your seats and buckle up. 50 00:02:26,795 --> 00:02:30,430 We're off to New Mexico to find the elusive Chupacabra. 51 00:02:30,432 --> 00:02:31,965 But what are we going to use as bait? 52 00:02:31,967 --> 00:02:33,900 Oh, I got that handled! 53 00:02:33,902 --> 00:02:37,737 Check it out. It's reversible. Ta-da! A goat costume! 54 00:02:37,739 --> 00:02:41,348 All right, then. Let's start tracking us a Chupacabra. 55 00:02:42,844 --> 00:02:45,078 MALE COMPUTER VOICE: Searching Chupacabra traits. 56 00:02:48,483 --> 00:02:50,951 Ferb, let's light this candle! 57 00:02:53,654 --> 00:02:56,356 Look! Everything in my wardrobe is jinxed! 58 00:02:56,357 --> 00:02:58,743 - Jinxed? - Aha. I was wearing this one 59 00:02:58,778 --> 00:02:59,860 when the boys made the giant gelatin monster. 60 00:02:59,862 --> 00:03:03,330 I was wearing this one when the boys split me into, like, 50 me's. 61 00:03:03,365 --> 00:03:05,297 This one is from the whole Meap thing. And this one... 62 00:03:05,332 --> 00:03:06,673 Well, I just spilled grape juice on it... 63 00:03:06,708 --> 00:03:09,332 COMPUTER: Begin analysis. Rooting. 64 00:03:09,837 --> 00:03:11,804 Ooh! Je Bust Number 12! 65 00:03:11,806 --> 00:03:14,207 - COMPUTER: Sniffing. I guess - I can wear this tonight. 66 00:03:14,209 --> 00:03:15,808 COMPUTER: Long neck. 67 00:03:16,810 --> 00:03:17,810 Non-desert-dwelling. 68 00:03:17,812 --> 00:03:19,979 Not Chupacabra. 69 00:03:19,981 --> 00:03:22,918 Wait. Somebody's judging me. 70 00:03:23,951 --> 00:03:27,120 Phineas and Ferb, you are so busted! 71 00:03:27,122 --> 00:03:28,888 For something! 72 00:03:31,792 --> 00:03:32,542 CHORUS: # Perry! # 73 00:03:32,543 --> 00:03:36,229 Doofenshmirtz: Well, hello, Perry the Platypus! You like the new biplane? 74 00:03:36,231 --> 00:03:40,900 Pretty sweet, huh? I got it off the Internet. 75 00:03:40,902 --> 00:03:43,903 Don't worry about your hat. The heat is really good for the felt. 76 00:03:43,905 --> 00:03:45,905 Look what I invented! 77 00:03:45,906 --> 00:03:48,875 It grows your hair back. I've got it in all the stores, 78 00:03:48,876 --> 00:03:51,844 but it's not selling as well as I thought it would. 79 00:03:51,846 --> 00:03:53,913 I don't know why. It's even got a catchy name. 80 00:03:53,915 --> 00:03:55,215 Get Back Hair. 81 00:03:55,217 --> 00:03:58,051 CHORUS: # Get Back Hair # 82 00:03:58,053 --> 00:04:00,853 It should be flying off the shelves. I just don't get it. 83 00:04:00,855 --> 00:04:03,156 Anyway, that is about to change. 84 00:04:03,158 --> 00:04:06,092 Behold, the Switch-Place-inator! 85 00:04:08,329 --> 00:04:10,096 Why do you look so unimpressed? 86 00:04:10,098 --> 00:04:15,082 I'll explain. I simply fly over town in my biplane... right off 87 00:04:15,117 --> 00:04:17,170 ...and I look for someone with a receding hairline 88 00:04:17,172 --> 00:04:19,405 standing next to someone with a full head of hair. 89 00:04:19,407 --> 00:04:22,242 I fire, and presto! The hairdos switch places! 90 00:04:22,244 --> 00:04:25,011 The person who was formerly hairline-challenged is thrilled, 91 00:04:25,013 --> 00:04:26,779 and the other guy is... 92 00:04:26,781 --> 00:04:29,115 Well, he's gonna spend a lot of money to get his hair back. 93 00:04:29,117 --> 00:04:30,850 Thus, "Get Back Hair." 94 00:04:30,852 --> 00:04:34,787 - CHORUS: # Get Back Hair # - Here, I'll show you how it works. 95 00:04:34,789 --> 00:04:36,956 Okay, Perry the Platypus, how'd you like to trade places 96 00:04:36,958 --> 00:04:38,858 with a hungry man-eating shark? 97 00:04:41,462 --> 00:04:43,930 Oh, yeah, you're... You're semi-aquatic. 98 00:04:45,232 --> 00:04:47,233 Well, I've got some other tricks up my sleeve. 99 00:04:47,235 --> 00:04:48,801 Like switching places with a... 100 00:04:50,338 --> 00:04:53,072 Doofenshmirtz: Oh, man! I did not see that coming! 101 00:04:54,509 --> 00:04:58,044 Okay, Senor Pantalones Inteligente! 102 00:04:58,046 --> 00:05:01,781 That's "Mr. Smarty-Pants"... in Spanish. 103 00:05:06,220 --> 00:05:11,324 "Tanks" for playing, Perry the Platypus! See you around. 104 00:05:11,326 --> 00:05:14,193 Phineas: Okay, guys, welcome to New Mexico. 105 00:05:14,195 --> 00:05:16,262 Ferb, let's lower the Chupacabra bait. 106 00:05:18,900 --> 00:05:21,501 Hey! Hey, watch the cactuses! Ow! Ow! 107 00:05:21,503 --> 00:05:23,403 Hey! Who's driving up there? 108 00:05:23,405 --> 00:05:26,646 - Baljeet. - Sorry. 109 00:05:28,876 --> 00:05:33,346 Now to go make my millions with my trusty Switch-Place-inator! 110 00:05:34,281 --> 00:05:35,381 Where is it? 111 00:05:41,322 --> 00:05:43,556 Perry the Platypus, you didn't by any chance... 112 00:05:43,558 --> 00:05:45,858 Hand it over! That belongs to me! 113 00:05:45,860 --> 00:05:47,360 Give it! Give it! Give it, give it, give... 114 00:05:47,362 --> 00:05:50,063 Whoa! 115 00:05:54,269 --> 00:05:57,537 Now, this is what I call fly-fishing! 116 00:05:57,539 --> 00:06:00,139 Oh, come on, come on, come on. Yes! Yes! 117 00:06:00,141 --> 00:06:02,208 Attaboy! Whoo-hoo! 118 00:06:02,210 --> 00:06:05,978 Okay, make a wish! What did you wish for? 119 00:06:08,383 --> 00:06:10,877 That's what you wished for? Oof! 120 00:06:11,985 --> 00:06:14,987 I'm gonna wait right here until the bustees return. 121 00:06:14,989 --> 00:06:19,325 - Oh, and they will return. - So, since you're in busting mode, 122 00:06:19,327 --> 00:06:22,251 I take it my services are not required. 123 00:06:22,896 --> 00:06:25,398 Yep, I'm superfluous. 124 00:06:28,603 --> 00:06:30,636 MALE SINGER: # We're searching for a beast of yore # 125 00:06:30,638 --> 00:06:33,005 ♪ With a long neck and a tail ♪ 126 00:06:33,007 --> 00:06:37,944 ♪ Everywhere we look, we lose On this long and dusty trail ♪ 127 00:06:37,946 --> 00:06:40,446 ♪ We're westward ho 'Cause the ranchers know ♪ 128 00:06:40,448 --> 00:06:42,448 ♪ Something isn't right ♪ 129 00:06:42,450 --> 00:06:46,085 ♪ Their goats are being snatched away In the darkness of the night ♪ 130 00:06:46,087 --> 00:06:47,954 ♪ Chupacabra ho ♪ 131 00:06:47,956 --> 00:06:49,655 All: # Chupacabra, Chupacabra # 132 00:06:49,657 --> 00:06:51,657 Phineas: # What just jumped the wire? # 133 00:06:51,659 --> 00:06:53,960 ♪ Chupacabra, Chupacabra ♪ 134 00:06:53,962 --> 00:06:56,095 ♪ I'm starting to perspire ♪ 135 00:06:56,097 --> 00:06:57,964 ♪ Chupacabra, Chupacabra ♪ 136 00:06:57,966 --> 00:07:00,566 ♪ I'm not usually a crier, but isn't that... ♪ 137 00:07:00,568 --> 00:07:02,635 ♪ The goat vampire! ♪ 138 00:07:02,637 --> 00:07:06,372 MAN: # Posses and gangs have tried to hunt and flush it from its lair # 139 00:07:06,374 --> 00:07:11,544 ♪ But not till now have a gang of kids pursued it from the air ♪ 140 00:07:11,546 --> 00:07:15,214 ♪ Cowboys tried to trap and trick it With just about everything ♪ 141 00:07:15,216 --> 00:07:19,318 ♪ But no one's ever tried to lure it With a bully on a string ♪ 142 00:07:20,020 --> 00:07:21,320 ♪ Bully on a string ♪ 143 00:07:21,322 --> 00:07:23,089 ♪ Chupacabra ho ♪ 144 00:07:23,291 --> 00:07:25,658 ♪ Chupacabra ho ♪ 145 00:07:25,660 --> 00:07:28,261 Hey, guys, I think we got something! 146 00:07:28,263 --> 00:07:31,697 Gotcha, Buford. Let's see if we're getting any... 147 00:07:31,699 --> 00:07:33,366 Sweet! 148 00:07:35,937 --> 00:07:38,671 Almost there. Bingo! 149 00:07:38,673 --> 00:07:40,673 All right! Let's go check it out! 150 00:07:42,376 --> 00:07:44,477 So that's what a Chupacabra looks like. 151 00:07:44,479 --> 00:07:47,713 - Yes. Surprising, is it not? - I think he's kind of cute. 152 00:07:47,715 --> 00:07:49,649 Now we just have to get him back home! 153 00:07:52,855 --> 00:07:55,621 Wow! The Chupacabra doesn't sound too happy. 154 00:07:55,623 --> 00:08:00,660 Aha! A real-live Chupacabra, eh? Wait till Mom sees this! 155 00:08:00,662 --> 00:08:02,662 I'll bet he's hungry. 156 00:08:02,664 --> 00:08:05,598 I totally sound like that when my blood sugar's low. 157 00:08:05,600 --> 00:08:07,667 Does your mom have any goat-based food products? 158 00:08:07,669 --> 00:08:10,436 I don't know. Can't hurt to check the fridge. 159 00:08:10,438 --> 00:08:12,104 Now's my chance! 160 00:08:12,106 --> 00:08:14,240 Whoo! Evidence at last! 161 00:08:14,242 --> 00:08:17,343 Wait a minute. Let's just make sure it's really in here. 162 00:08:17,345 --> 00:08:18,544 Here, Chupa... 163 00:08:20,681 --> 00:08:22,748 This is the best day ever! 164 00:08:22,750 --> 00:08:24,684 Wait a minute. I better move this to the front lawn 165 00:08:24,686 --> 00:08:26,652 where Mom can see it right when she gets home! 166 00:08:28,355 --> 00:08:29,722 Hello? Mom? 167 00:08:29,724 --> 00:08:31,457 Hi, Candace. What is it? 168 00:08:31,459 --> 00:08:33,659 Mom, listen! The boys have caught a Chupacabra. 169 00:08:33,661 --> 00:08:35,761 You have to get home quick and bust them! 170 00:08:35,763 --> 00:08:38,698 Take it easy, honey. I'm just a few blocks away. 171 00:08:38,700 --> 00:08:39,765 Awesome! Thanks! 172 00:08:39,767 --> 00:08:42,735 Whew! Now all I do is wait 173 00:08:42,737 --> 00:08:46,005 while I sit on top of the crate for safekeeping. 174 00:08:47,178 --> 00:08:49,008 Hold that thought. Mom will be back soon. 175 00:08:49,010 --> 00:08:52,788 Ha! How convenient that your mother has a whole tureen of goat biryani. 176 00:08:52,823 --> 00:08:56,716 I know, right? Those gourmet cooking classes are sure coming in handy. 177 00:09:03,090 --> 00:09:07,326 - Hey, wait for me, guys! - Whoa! The Chupacabra's gone! 178 00:09:07,328 --> 00:09:10,096 This must be how Candace feels when this happens. 179 00:09:10,098 --> 00:09:11,731 You know, I've had it with you, Perry the Platypus. 180 00:09:11,733 --> 00:09:14,734 You never, never let me have the last... 181 00:09:16,279 --> 00:09:19,705 Curse you, Perry the Platypus! 182 00:09:20,308 --> 00:09:23,009 Agent P, we've just heard that our 183 00:09:23,010 --> 00:09:27,380 New Mexico operative, Agent C.H., has had his cover compromised! 184 00:09:27,382 --> 00:09:29,115 We have the coordinates of his location, 185 00:09:29,117 --> 00:09:31,684 and you are the closest agent. Get to it! 186 00:09:31,686 --> 00:09:33,085 Carl: Keep writing, sir. 187 00:09:39,193 --> 00:09:40,726 Mom, you won't believe this. 188 00:09:40,728 --> 00:09:44,463 Now Candace, why would you ever give me reason not to believe you? 189 00:09:44,465 --> 00:09:48,834 What if I told you that Phineas and Ferb captured an actual Chupacabra? 190 00:09:48,836 --> 00:09:51,804 Well, that would test my suspension of disbelief. 191 00:09:52,839 --> 00:09:56,776 Well, disbelief no more! 'Cause I got it right here. 192 00:09:56,778 --> 00:09:59,545 - And it's not going anywhere. - Right. 193 00:09:59,547 --> 00:10:01,781 Oh, ye of excessive sarcasm, 194 00:10:01,783 --> 00:10:06,185 I present to you the elusive Chupacabra. 195 00:10:06,187 --> 00:10:07,820 I don't believe it. 196 00:10:07,822 --> 00:10:09,789 Hey! How did I get into that crate?! 197 00:10:09,791 --> 00:10:11,691 Well, I'm at least glad to see you kids 198 00:10:11,693 --> 00:10:13,626 are going to finish up my leftover biryani. 199 00:10:13,628 --> 00:10:16,529 - Yes, ma'am! - But... but... but... 200 00:10:17,774 --> 00:10:20,071 ♪ Chupacabra ho ♪ 201 00:10:20,106 --> 00:10:21,968 I don't get it. He usually shows up by now. 202 00:10:22,003 --> 00:10:25,502 Oh, there you are, Perry. You'll never believe this, 203 00:10:25,537 --> 00:10:28,608 but for a while there, we had a real-live Chupacabra. 204 00:10:28,610 --> 00:10:29,875 Here, we took pictures. 205 00:10:36,783 --> 00:10:40,553 Next. Next. Next. Next. 206 00:10:40,555 --> 00:10:42,822 Well, I guess perhaps the universe wants some things 207 00:10:42,824 --> 00:10:45,658 left unphotographed, like Chupacabras, 208 00:10:45,660 --> 00:10:48,427 or group photos where everyone has their eyes open. 209 00:10:51,090 --> 00:10:53,203 4x17b - "Happy Birthday Isabella" 210 00:10:54,234 --> 00:10:56,268 Stacy: Croutons, bouillon, platypus food. 211 00:10:56,270 --> 00:10:57,903 Ooh! Microwave popcorn! Need this. 212 00:10:57,904 --> 00:11:00,707 And I have sodas. Who else do we wanna bring over to your house? 213 00:11:00,742 --> 00:11:03,308 Doesn't matter. I doubt we'll even be able to eat while watching this movie. 214 00:11:03,310 --> 00:11:07,646 The Grievance. So scary no one over the age of 45 will even watch it! 215 00:11:07,648 --> 00:11:09,849 It'll be even scarier 'cause my family's out 216 00:11:09,850 --> 00:11:12,051 for the day and we'll be alone at the house. 217 00:11:12,053 --> 00:11:14,953 - Great! - Candace, are you sure you can handle this? 218 00:11:14,955 --> 00:11:16,955 It took me four days to pry you out from under the bed 219 00:11:16,957 --> 00:11:20,726 the last time we saw a scary movie. What? What are you looking at? 220 00:11:20,728 --> 00:11:21,960 Oh, no. 221 00:11:21,962 --> 00:11:24,196 Phineas and Ferb! What are you guys up to? 222 00:11:24,198 --> 00:11:26,865 It's a surprise, for Isabella's birthday! 223 00:11:26,867 --> 00:11:28,834 - A surprise. - Here we go again. 224 00:11:28,836 --> 00:11:31,870 For Isabella's... birthday. Give me those sodas. See ya! 225 00:11:31,872 --> 00:11:35,574 Building supplies, check. Guest list, check. 226 00:11:35,576 --> 00:11:38,877 Perry... Hey, where's Perry? 227 00:11:38,879 --> 00:11:40,779 Yeah, where does that platypus go every day? 228 00:11:42,783 --> 00:11:45,350 Agent P? Ah! There you are. 229 00:11:45,352 --> 00:11:48,287 What do you think of the new energy-saving motion-sensor lights 230 00:11:48,289 --> 00:11:50,055 we've installed in your lair? 231 00:11:50,057 --> 00:11:53,725 Um, Agent P, try flailing your arms about. 232 00:11:53,727 --> 00:11:55,360 Uh, that should... There we go. 233 00:11:55,362 --> 00:11:57,863 Now, Doofenshmirtz has been driving around town 234 00:11:57,865 --> 00:12:00,799 in some sort of truck that turns inanimate objects 235 00:12:00,801 --> 00:12:03,969 such as parking meters into bugs. Ew. 236 00:12:03,971 --> 00:12:05,737 I want you to... 237 00:12:05,739 --> 00:12:07,739 Really? Carl, I'm waving my arms. 238 00:12:07,741 --> 00:12:10,142 Why aren't the lights coming back on? 239 00:12:10,144 --> 00:12:11,944 That's not funny, Carl. 240 00:12:11,946 --> 00:12:14,780 Okay, time to commence Operation INAP. 241 00:12:14,782 --> 00:12:17,816 That stands for "Isabella's Natal Anniversary Party." 242 00:12:17,818 --> 00:12:19,278 I know what INAP means. 243 00:12:19,279 --> 00:12:22,200 Just get to the dangerous part! I'm readying the phone! 244 00:12:22,235 --> 00:12:24,389 Okay, everyone, we need to carry all this stuff over 245 00:12:24,391 --> 00:12:26,325 to Isabella's backyard so we can set it up for... 246 00:12:26,327 --> 00:12:28,961 Hi, Phineas! Whatcha doing? 247 00:12:28,963 --> 00:12:31,330 You're not planning something for my birthday, are you? 248 00:12:31,332 --> 00:12:33,799 Don't look, don't look, don't look! Nothing to see here. 249 00:12:33,801 --> 00:12:36,068 Phineas! But all I really want for my birthday is... 250 00:12:36,070 --> 00:12:37,936 Don't ruin the surprise. 251 00:12:37,938 --> 00:12:41,273 - You... get out of here. - You got it. But what... 252 00:12:41,275 --> 00:12:43,709 I've carried a lot of squirming bags in my time, 253 00:12:43,711 --> 00:12:45,844 but this is the first time I knew who was in it. 254 00:12:45,846 --> 00:12:47,846 What I was going to say is, 255 00:12:47,848 --> 00:12:50,649 all I want for my birthday is some alone time with... 256 00:12:51,117 --> 00:12:55,320 - Never mind. - You wanted to be alone with this bag? 257 00:12:57,290 --> 00:12:58,790 ♪ Today is my birthday ♪ 258 00:12:58,792 --> 00:13:02,494 ♪ and there's just one thing I'm wishing for ♪ 259 00:13:03,163 --> 00:13:05,397 ♪ To spend some time alone ♪ 260 00:13:05,399 --> 00:13:10,669 ♪ with a certain someone I adore ♪ 261 00:13:10,671 --> 00:13:13,739 ♪ It doesn't have to be formal or fancy ♪ 262 00:13:13,741 --> 00:13:17,142 ♪ It's not a deal-breaker if it's not romancy ♪ 263 00:13:17,144 --> 00:13:21,914 ♪ After all of this time, I've lowered my expectations ♪ 264 00:13:21,916 --> 00:13:24,716 ♪ Expectations ♪ 265 00:13:24,718 --> 00:13:27,319 ♪ Don't need a limo or a corsage ♪ 266 00:13:27,321 --> 00:13:31,023 ♪ Just him and me without the entourage ♪ 267 00:13:31,025 --> 00:13:34,359 ♪ And I won't be upset ♪ CHORUS: ♪ I won't be upset ♪ 268 00:13:34,361 --> 00:13:37,763 ♪ At this emotional roulette ♪ CHORUS: ♪ Emotional roulette ♪ 269 00:13:37,765 --> 00:13:43,237 ♪ I'll take any little thing that I can get ♪ 270 00:13:43,369 --> 00:13:47,839 ♪ Like eating some French fries I'll take it ♪ 271 00:13:47,841 --> 00:13:51,276 ♪ Stuck on a tarmac I'm good ♪ CHORUS: ♪ I'm good ♪ 272 00:13:51,278 --> 00:13:54,780 ♪ Trapped under rubble That's awesome ♪ CHORUS: ♪ That's awesome ♪ 273 00:13:54,782 --> 00:13:58,250 ♪ Moving a piano If we only could ♪ 274 00:13:58,252 --> 00:14:01,753 ♪ Getting orthodontia Sign me up ♪ CHORUS: ♪ Sign me up ♪ 275 00:14:01,755 --> 00:14:05,224 ♪ In a smelly subway car I'm in ♪ CHORUS: ♪ I'm in ♪ 276 00:14:05,226 --> 00:14:09,494 ♪ We could be reupholstering a loveseat ♪ 277 00:14:09,496 --> 00:14:12,831 ♪ I'd call that a win-win ♪ 278 00:14:12,833 --> 00:14:15,834 ♪ 'Cause that's all I really want ♪ 279 00:14:15,836 --> 00:14:19,771 ♪ Just time alone with my triangular savant ♪ 280 00:14:19,773 --> 00:14:23,041 ♪ I'm not asking for the world I'm just a simple girl ♪ 281 00:14:23,043 --> 00:14:27,179 ♪ And I would change my mournful tone ♪ 282 00:14:27,181 --> 00:14:29,881 ♪ If we could just be alone ♪ 283 00:14:31,084 --> 00:14:33,986 ♪ Just be alone ♪ 284 00:14:36,923 --> 00:14:39,491 All: Happy birthday, Isabella! 285 00:14:50,803 --> 00:14:52,337 Perry the Platypus! 286 00:14:52,339 --> 00:14:54,506 It's no use trying to break through my protective bubble. 287 00:14:54,508 --> 00:14:56,341 It's platypoof-proof! 288 00:14:56,343 --> 00:14:58,143 I mean... you know what I mean. 289 00:14:58,145 --> 00:15:00,946 Anyway, you're probably wondering 290 00:15:00,948 --> 00:15:04,883 what I am doing driving this evil bug bus around town. 291 00:15:04,885 --> 00:15:07,119 I just got to thinking about all the things that bug me, 292 00:15:07,121 --> 00:15:10,322 like portable outhouses, high voltage signs. 293 00:15:10,324 --> 00:15:11,890 "Danger. High voltage." 294 00:15:11,892 --> 00:15:14,359 I'll decide how much voltage I can take! 295 00:15:14,361 --> 00:15:17,796 That's why I created the Bugs-Me-inator! 296 00:15:17,798 --> 00:15:20,265 It turns whatever bugs me into bugs. 297 00:15:20,267 --> 00:15:21,933 And since I can't stand bugs, 298 00:15:21,935 --> 00:15:24,870 I'm protected from them inside this bubble. 299 00:15:24,872 --> 00:15:26,571 Huh? Oh, that's on the out... 300 00:15:26,573 --> 00:15:28,807 Get off! Get off! Get off! Get off! 301 00:15:29,976 --> 00:15:31,243 Wait! I'm not ready! 302 00:15:36,582 --> 00:15:39,217 Wow. Right to the point, huh? 303 00:15:39,219 --> 00:15:42,154 You know, Perry the Platypus, more than anything, you bug me. 304 00:15:43,489 --> 00:15:45,824 My shoe! 305 00:15:45,826 --> 00:15:48,260 Get off! Get off! Get off! 306 00:15:57,871 --> 00:16:00,238 Boy, I gotta really rethink the design on this thing. 307 00:16:00,240 --> 00:16:02,775 By the way, you know we're on a runaway bus careening 308 00:16:02,776 --> 00:16:05,310 at high speed with no one at the wheel, right? 309 00:16:07,127 --> 00:16:09,848 Stacy: Don't go in there! Don't go in there! 310 00:16:09,850 --> 00:16:11,483 Don't go in there! Don't go in there! 311 00:16:11,485 --> 00:16:12,851 Oh! He went in there. 312 00:16:14,887 --> 00:16:17,622 Oh, gross, she brought thousands of tiny bugs into the house! 313 00:16:17,624 --> 00:16:19,358 What could be worse than that? 314 00:16:21,427 --> 00:16:23,283 Big bug! 315 00:16:26,299 --> 00:16:28,600 O-M-G! Perry, what are you doing here? 316 00:16:28,602 --> 00:16:31,403 And why are you wearing a hat? Look out! 317 00:16:31,404 --> 00:16:34,216 - And what this pharmacist? - Really? Really? 318 00:16:34,251 --> 00:16:36,908 Why does everyone just stampede to that conclusion? 319 00:16:36,910 --> 00:16:38,310 Other people wear lab coats, you know. 320 00:16:38,312 --> 00:16:40,879 Why don't you say, "Oh, look, a rocket scientist" 321 00:16:40,881 --> 00:16:42,481 or "a veterinarian"? 322 00:16:42,483 --> 00:16:43,882 Are you a veterinarian? 323 00:16:43,884 --> 00:16:46,251 No, but that's not the point! 324 00:16:46,253 --> 00:16:49,621 Check it out. We made your favorite, a red velvet cake. 325 00:16:49,623 --> 00:16:51,590 With a little surprise. 326 00:16:51,592 --> 00:16:55,227 Phew! I hope they do not have a male dancer popping out of it. 327 00:16:55,229 --> 00:16:57,596 They asked. But they couldn't afford me. 328 00:16:57,598 --> 00:16:59,231 Will you do the honors, Ferb? 329 00:17:03,002 --> 00:17:05,170 Make a wish! 330 00:17:05,172 --> 00:17:07,372 I wish for time alone with Phineas. 331 00:17:14,313 --> 00:17:17,081 - What are you doing? - Waiting for things to get dangerous 332 00:17:17,116 --> 00:17:18,917 so I can call my Mom to come bust the boys. 333 00:17:18,919 --> 00:17:22,421 - That's not dangerous? - Dude, this is nothing. It'll get worse. 334 00:17:22,423 --> 00:17:24,623 So, did you get what you wished for? 335 00:17:24,625 --> 00:17:26,925 - Uh... - Yeah. It's every girl's wish 336 00:17:26,927 --> 00:17:28,260 to have her backyard covered in litter. 337 00:17:28,262 --> 00:17:31,630 - Let's go, you two. Next event! - You're gonna love this! 338 00:17:31,632 --> 00:17:33,432 Is this where you go every day, Perry? 339 00:17:33,434 --> 00:17:36,636 Uh, yeah, pretty much. I create inators and he breaks in 340 00:17:36,637 --> 00:17:40,005 and thwarts my scheme, and... it's kind of our thing. 341 00:17:40,007 --> 00:17:42,507 Ooh! The Grievance. I saw this at the theaters. 342 00:17:42,509 --> 00:17:44,142 I still have nightmares about that greasy little girl 343 00:17:44,144 --> 00:17:46,678 - who comes up out of the basement. - No! Don't tell me how it ends! 344 00:17:46,680 --> 00:17:51,183 And now, what's a birthday party without a pináta the size of your house? 345 00:17:51,185 --> 00:17:52,517 Ferb? Hit it! 346 00:17:54,620 --> 00:17:56,955 - Whoo-hoo! - I'm gonna bash this thing! 347 00:17:56,957 --> 00:17:58,590 Yeah! Give up the candy, yo! 348 00:17:58,592 --> 00:18:01,683 - This isn't dangerous enough? - We're getting there... 349 00:18:01,718 --> 00:18:04,729 Isabella, this must be your best birthday ever! 350 00:18:04,731 --> 00:18:06,698 Yeah. Sure. It's super cool. 351 00:18:06,700 --> 00:18:09,881 - But I didn't need... - Okay, birthday girl. Hunted to the next. 352 00:18:09,916 --> 00:18:13,004 Gather around, everyone, and keep your eyes on the pool! 353 00:18:13,006 --> 00:18:15,407 Isabella, it's grand finale time! 354 00:18:17,244 --> 00:18:20,345 - Um, this might be the time to call. - Yep! 355 00:18:22,216 --> 00:18:25,188 Mom? You gotta come across the street. Immediately! 356 00:18:26,486 --> 00:18:28,487 - All: Ooh! - What a grand and glorious 357 00:18:28,489 --> 00:18:32,023 - and potentially bustable gift! - I've never seen anything like it. 358 00:18:32,025 --> 00:18:35,293 - Not that key. Not that key... - Mom! Mom! 359 00:18:35,294 --> 00:18:37,074 Oh, here. Grab these! Will you? 360 00:18:37,109 --> 00:18:39,531 Mom, you gotta see what the boys are doing in Isabella's yard! 361 00:18:39,533 --> 00:18:41,399 Isabella's yard? That's a new one. 362 00:18:41,401 --> 00:18:43,535 All right, look, you're getting oil all over the place. 363 00:18:43,537 --> 00:18:45,470 Someone's gonna have to... 364 00:18:48,742 --> 00:18:51,343 No! It's the greasy Grievance girl from the basement! 365 00:18:52,746 --> 00:18:54,479 No! No! What have I done? 366 00:18:54,481 --> 00:18:56,648 Why do you have a grievance against me? 367 00:19:01,420 --> 00:19:03,555 Whoa. What was that all about? 368 00:19:03,557 --> 00:19:05,757 Do the Flynn-Fletchers know you fight evil scientists? 369 00:19:11,164 --> 00:19:12,564 Back here, Mom! 370 00:19:15,701 --> 00:19:17,669 Butterflies? I love butterflies! 371 00:19:17,671 --> 00:19:20,271 - Oh, thank you, Phineas! - Wait, what? 372 00:19:21,073 --> 00:19:24,980 - But, but, but, but... butterflies? - Oh, how beautiful. 373 00:19:25,089 --> 00:19:29,147 How long did it take you guys to collect them all? 374 00:19:29,149 --> 00:19:32,117 Let's go, boys. Looks like we've got some cleaning up to do. 375 00:19:32,119 --> 00:19:34,185 Monogram: All right, you, and you, 376 00:19:34,187 --> 00:19:36,187 I'll need a containment barrier around this area here. 377 00:19:36,189 --> 00:19:38,723 And you, set up the mind-eraser over here by the vermilion... 378 00:19:40,093 --> 00:19:42,260 Danville Water and Power! 379 00:19:42,262 --> 00:19:44,829 We're here to read your gas thingy. 380 00:19:44,831 --> 00:19:47,732 Perry? What is all this? 381 00:19:47,734 --> 00:19:50,835 A host family? Mind erasing? Balloon cover-up? 382 00:19:50,837 --> 00:19:54,205 I mean, is all this really necessary? 383 00:19:54,207 --> 00:19:56,708 Wait a minute. It says right here in your silly little pamphlet 384 00:19:56,710 --> 00:19:59,344 that if your host family finds out about your agent status, 385 00:19:59,346 --> 00:20:01,613 then everyone who's seen you has to have their memory erased, 386 00:20:01,615 --> 00:20:05,517 or you get relocated. Perry, I'm not part of your host family! 387 00:20:05,519 --> 00:20:07,285 I know, I know, it's a technicality. 388 00:20:07,287 --> 00:20:09,721 Look, I don't want Candace and the boys to lose you, 389 00:20:09,723 --> 00:20:12,157 but I also do not want my mind erased. 390 00:20:12,159 --> 00:20:14,359 I'm on the last 10 minutes of that Grievance movie 391 00:20:14,361 --> 00:20:16,795 and I don't wanna watch that whole scary mess again. 392 00:20:16,797 --> 00:20:19,830 So, uh, can't we just keep this a secret? 393 00:20:24,837 --> 00:20:27,272 Luckily, sir, it looks like the residents were not home. 394 00:20:31,177 --> 00:20:34,379 Hello? Uh, anybody there? 395 00:20:34,381 --> 00:20:35,814 Monogram: I'll take care of it. 396 00:20:35,816 --> 00:20:37,449 Oh, hello there, young teenager. Do you live here? 397 00:20:37,451 --> 00:20:41,519 Yes. I walked home from the mall to find this. 398 00:20:41,521 --> 00:20:45,190 - What is happening here? - Oh, you didn't see what happened. 399 00:20:45,192 --> 00:20:46,891 Well, uh, we're with the city, 400 00:20:46,893 --> 00:20:49,694 and there was a swamp gas incident here, uh... 401 00:20:49,696 --> 00:20:52,330 we'll just get it all cleaned up and get out of your hair. 402 00:20:52,332 --> 00:20:55,867 Psst. Hey Carl. We're not gonna need the mind-erasing device... 403 00:20:55,869 --> 00:20:59,404 I... I mean, monkey wrench... it's a monkey wrench. Yeah. 404 00:20:59,406 --> 00:21:00,672 We don't need that. 405 00:21:02,775 --> 00:21:06,478 - Happy birthday, Isabella! - Thanks, guys! 406 00:21:06,480 --> 00:21:09,481 I still can't figure out what went wrong with the grand finale. 407 00:21:09,483 --> 00:21:11,716 After the laser light show and the fireballs, 408 00:21:11,718 --> 00:21:13,385 the swans should've been released and... 409 00:21:13,387 --> 00:21:17,188 Phineas, I really liked the butterflies. Thank you. 410 00:21:17,190 --> 00:21:18,690 Well, to make it up to you, 411 00:21:18,692 --> 00:21:21,626 it's kind of lame, but maybe Ferb and I could, 412 00:21:21,628 --> 00:21:24,329 I don't know, take you out for some ice cream or something? 413 00:21:24,331 --> 00:21:27,149 - Uh... - I just remembered there's... 414 00:21:27,150 --> 00:21:28,533 something I need to do. 415 00:21:28,535 --> 00:21:30,735 - You two go. - Is that cool? 416 00:21:30,737 --> 00:21:33,738 Yes. Very cool. Ferb. 417 00:21:33,740 --> 00:21:35,306 Phineas: So, did you get what you wished for? 418 00:21:35,308 --> 00:21:38,576 Oh, yeah, I already asked that. Confetti and streamers! 419 00:21:38,578 --> 00:21:40,445 Hold on. Gonna get another napkin. 420 00:21:41,313 --> 00:21:45,250 And butterflies. You always give me butterflies. 421 00:21:46,818 --> 00:21:48,825 / Wait a moment... / 422 00:21:56,562 --> 00:21:58,863 Candace: Ah, look at them out there. What are they up to? 423 00:21:58,865 --> 00:22:03,268 Ah, looks like Phineas is saying, "Where's Perry?" 424 00:22:03,270 --> 00:22:05,570 Huh. Where do you think Perry goes every day, Stace? 425 00:22:05,572 --> 00:22:07,082 How do I know?! Why are you asking me?! 426 00:22:07,117 --> 00:22:09,516 How should I know?! Uh, don't look at me! 427 00:22:10,710 --> 00:22:12,677 I don't know why I was asking you. 428 00:22:12,679 --> 00:22:15,891 Whew! No one suspects a thing. 429 00:22:16,558 --> 00:22:19,671 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~