1 00:00:00,122 --> 00:00:05,559 ♪ So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪ 2 00:00:05,561 --> 00:00:09,330 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 3 00:00:09,512 --> 00:00:12,580 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 4 00:00:14,824 --> 00:00:16,391 What have we got so far? 5 00:00:16,425 --> 00:00:18,459 I've got a bottle cap and a brass nail. 6 00:00:18,492 --> 00:00:21,827 - Two bottle caps and a nail. - A washer, a hinge, and a nail. 7 00:00:21,861 --> 00:00:24,561 I've got a nickel and a piece of brass! 8 00:00:24,763 --> 00:00:26,397 No, wait, it's a nail. 9 00:00:26,431 --> 00:00:28,466 You never know what you're going to find. 10 00:00:28,501 --> 00:00:29,834 I do. Another nail. 11 00:00:29,869 --> 00:00:33,939 - Or a bottle cap. - Hi, Phineas. Whatcha doin'? 12 00:00:33,973 --> 00:00:36,808 We're looking for stuff with Dad's steam-powered metal detector. 13 00:00:36,842 --> 00:00:39,777 Wow. An antique that locates other antiques. 14 00:00:39,812 --> 00:00:41,579 Oh! We've got another one. 15 00:00:41,613 --> 00:00:43,614 - Cool. Let me dig it up. - Oh, there's a good lad. 16 00:00:43,648 --> 00:00:46,550 Wait. It's not a nail, it's a coin! 17 00:00:46,585 --> 00:00:48,519 Well, let's have a look then, huh? 18 00:00:48,554 --> 00:00:50,388 Oh, yes, I've seen this before. 19 00:00:50,422 --> 00:00:53,859 It's a commemorative coin from the 1903 Danville World's Fair. 20 00:00:53,893 --> 00:00:57,596 Many steam-driven devices were introduced to the world back then. 21 00:00:57,631 --> 00:00:59,532 It must've been quite an event! 22 00:01:02,869 --> 00:01:05,504 ♪ Welcome to the future, all you forward-thinking socialites ♪ 23 00:01:05,538 --> 00:01:06,638 ♪ Delightful world of steam so bright ♪ 24 00:01:06,672 --> 00:01:07,906 ♪ Change your life overnight ♪ 25 00:01:07,940 --> 00:01:09,807 ♪ Behold, this lady's hair brush This motor-powered cow ♪ 26 00:01:09,842 --> 00:01:11,509 ♪ If you don't know how this gizmo works ♪ 27 00:01:11,544 --> 00:01:12,644 ♪ I'll try to show you how ♪ 28 00:01:12,678 --> 00:01:14,746 ♪ It's robotic kitchens, prototypes, a singing kettle ♪ 29 00:01:14,780 --> 00:01:17,477 ♪ You'll love this nut and turtle shell made of living metal ♪ 30 00:01:17,482 --> 00:01:19,650 ♪ You'll never need to settle for yesterday's future ♪ 31 00:01:19,684 --> 00:01:22,419 ♪ We've borrowed from tomorrow ♪ ♪ Steam power, it's so super! ♪ 32 00:01:22,454 --> 00:01:24,655 ♪ Welcome to a brave new world! ♪ ♪ My word! ♪ 33 00:01:24,690 --> 00:01:27,357 ♪ The future is an amazing time for you to climb aboard ♪ 34 00:01:27,392 --> 00:01:29,560 ♪ Welcome to a brand-new day ♪ ♪ Hurray! ♪ 35 00:01:29,594 --> 00:01:31,729 ♪ Everything will change Time for me to show the way ♪ 36 00:01:31,763 --> 00:01:34,697 Step in closer, I've got so much to show you. 37 00:01:34,732 --> 00:01:36,466 ♪ A robotic rooster starts the morning ♪ 38 00:01:36,500 --> 00:01:38,701 ♪ And a rocket-powered cycle takes you skyward, and you're soaring ♪ 39 00:01:38,735 --> 00:01:41,437 ♪ Till you fall towards a lovely picnic made of future food ♪ 40 00:01:41,471 --> 00:01:43,606 ♪ Steam-powered sandwiches, useful speaking fruits ♪ 41 00:01:43,640 --> 00:01:45,841 ♪ You're living in your prime, catching lightning in a jar ♪ 42 00:01:45,875 --> 00:01:48,577 ♪ Robot butlers keep you tidy, no matter where you are ♪ 43 00:01:48,611 --> 00:01:50,712 ♪ The future runs like clockwork, and you'll never need to stress ♪ 44 00:01:50,747 --> 00:01:53,548 ♪ You really can't afford it That's the price of steam progress! ♪ 45 00:01:53,583 --> 00:01:55,717 ♪ Welcome to a brave new world ♪ ♪ My word! ♪ 46 00:01:55,751 --> 00:01:58,419 ♪ The future is amazing Time for you to climb aboard ♪ 47 00:01:58,453 --> 00:02:00,688 ♪ Welcome to a brand-new day ♪ ♪ Hurray! ♪ 48 00:02:00,722 --> 00:02:03,524 ♪ Everything will change Time for me to show the way ♪ 49 00:02:03,759 --> 00:02:05,459 You there, sir! 50 00:02:05,494 --> 00:02:08,562 Yes, you there, with the excellent hat and that hair. 51 00:02:08,597 --> 00:02:11,431 You're clearly a man of taste. Step up here, would you? 52 00:02:11,466 --> 00:02:13,501 Take a look at this marvelous machine. 53 00:02:13,902 --> 00:02:17,439 Wow! The future's gonna be amazing! 54 00:02:17,473 --> 00:02:20,441 Flying machines, household electrification, 55 00:02:20,476 --> 00:02:22,443 steam-powered submarines! 56 00:02:22,478 --> 00:02:25,546 Personally, I'm looking forward to cheese that comes in aerosol cans. 57 00:02:25,713 --> 00:02:29,716 - Still hard at work, Dad? - Well, hello there, my young fellows! 58 00:02:29,750 --> 00:02:33,586 - Find anything good yet? - Oh, just some old Civil War coins. 59 00:02:33,621 --> 00:02:35,822 The Union assault against the sunken road 60 00:02:35,856 --> 00:02:38,358 eventual pierced the Confederate center, 61 00:02:38,392 --> 00:02:40,394 - but the Federal advantage was not followed... - Dad? 62 00:02:40,629 --> 00:02:43,530 Dad? I'm sorry, we've got, uh, chores to do. 63 00:02:43,565 --> 00:02:45,599 Oh, yes, yes, yes. Go ahead, boys. 64 00:02:45,633 --> 00:02:47,434 Don't let me stop you. 65 00:02:48,536 --> 00:02:49,770 As I was saying... 66 00:02:51,139 --> 00:02:55,641 ♪ Oh, I'm a trudging to get some water down this old and dusty road ♪ 67 00:02:55,676 --> 00:02:58,844 ♪ I reckon there'll be more someday than just tree sticks and... ♪ 68 00:02:58,878 --> 00:03:00,679 Wait a minute! Wait a minute! 69 00:03:00,713 --> 00:03:02,514 You should be doing your farm chores. 70 00:03:02,548 --> 00:03:04,649 Milking the cows, mending the fences, shucking the corn, 71 00:03:04,684 --> 00:03:06,685 plowing the fields, and milking the cows again. 72 00:03:06,719 --> 00:03:08,386 You can't just stand around, you know? 73 00:03:08,421 --> 00:03:09,821 Actually, Candace, we were thinking about a way 74 00:03:09,855 --> 00:03:12,790 to do our chores using modern steam technology. 75 00:03:12,825 --> 00:03:14,659 We learned all about it at the World's Fair. 76 00:03:14,693 --> 00:03:17,695 Oh, did you now? Well, if I didn't have to haul water, 77 00:03:17,730 --> 00:03:19,764 sweep the barn, collect eggs, spin a quilt, 78 00:03:19,799 --> 00:03:22,567 and do whatever this is, I'd tell Mom. 79 00:03:22,602 --> 00:03:24,403 I wonder if she knows those buckets have holes in them? 80 00:03:24,437 --> 00:03:26,505 Hello, boys. We would like to inquire as to 81 00:03:26,539 --> 00:03:28,574 what you are doing at this moment? 82 00:03:28,608 --> 00:03:31,643 Well, like we were just telling Candace, we were just about to create 83 00:03:31,678 --> 00:03:33,779 a steam-powered machine that would help with our... 84 00:03:33,813 --> 00:03:36,615 Hey, where's Sweary? 85 00:03:36,650 --> 00:03:38,384 Found him! Found him! 86 00:03:38,418 --> 00:03:40,620 Oh, there you are, Sweary the Swan. 87 00:03:40,654 --> 00:03:42,755 Man, that pet of yours gives me the creeps! 88 00:03:42,789 --> 00:03:46,358 Oh, come on, Buford. You know swans don't do much. 89 00:03:46,393 --> 00:03:49,628 Don't do much? The beak bite on my butt begs to differ. 90 00:03:55,637 --> 00:03:57,838 Good morning, Agent S. This is Major Megaburns. 91 00:03:57,873 --> 00:04:00,708 Your archenemy, Professor von Doofenshmirtz, 92 00:04:00,742 --> 00:04:04,478 has been spotted creating something evil in his laboratory. 93 00:04:04,513 --> 00:04:05,813 Go check it out. 94 00:04:05,847 --> 00:04:09,450 Perhaps Sweary would wanna try my steam-powered jetpack. 95 00:04:09,485 --> 00:04:11,619 It's very heavy and full of boiling-hot water. 96 00:04:11,654 --> 00:04:14,489 Hey, wait a minute! How come your zoetrope image 97 00:04:14,524 --> 00:04:15,757 is so much cooler than mine? 98 00:04:15,792 --> 00:04:19,165 It's not cooler, sir, it's just got more frames. 99 00:04:21,666 --> 00:04:23,767 ♪ Doofenshmirtz, Doofenshmirtz, Doofenshmirtz ♪ 100 00:04:23,802 --> 00:04:26,803 ♪ Doofenshmirtz Evil Amalgamated ♪ 101 00:04:28,705 --> 00:04:31,574 Ah, Sweary the Swan! 102 00:04:31,642 --> 00:04:34,610 How completely unforeseen is your... 103 00:04:35,044 --> 00:04:37,446 Uh, hang on a second. 104 00:04:38,615 --> 00:04:40,617 Ah, that's better. Sweary the swan! 105 00:04:40,651 --> 00:04:43,754 How completely unforeseen is your presence here. 106 00:04:43,789 --> 00:04:45,823 And by that, I mean, completely foreseen! 107 00:04:45,858 --> 00:04:47,625 Hey, no bites. 108 00:04:47,659 --> 00:04:49,459 I've got a little something for you. 109 00:04:49,494 --> 00:04:51,361 Well, hello there! 110 00:04:51,395 --> 00:04:54,831 Allow me to introduce to you my sidekick, Pneumatic Pnorman. 111 00:04:54,865 --> 00:04:57,400 And both of those are spelt with a "P." You know, the... 112 00:04:57,434 --> 00:04:59,219 the "P's" are silent. I don't even know why 113 00:04:59,220 --> 00:05:01,638 they put 'em in there if they're not gonna pronounce it. 114 00:05:01,672 --> 00:05:03,540 It's just a waste of a good letter. 115 00:05:03,574 --> 00:05:06,543 That's what it is. But I babble. Back on topic... 116 00:05:06,577 --> 00:05:09,379 Shall I put this cucumber in the salad, sir? 117 00:05:09,413 --> 00:05:11,615 That's not a cucumber, Pnorm. I'm sorry about that, Sweary. 118 00:05:11,649 --> 00:05:13,617 He has problems identifying objects. 119 00:05:13,651 --> 00:05:16,621 Pnorm, that's a swan, and we're going to tie him to the railroad tracks. 120 00:05:16,655 --> 00:05:18,323 How melodramatic! 121 00:05:19,625 --> 00:05:22,761 Wow! Do you preen your feathers with that mouth? 122 00:05:22,795 --> 00:05:24,763 They should call you S... 123 00:05:24,797 --> 00:05:29,367 Oh! Oh, I get it! Sweary the Swan. 124 00:05:29,402 --> 00:05:31,569 Okay, we're all set, Ferb. Start her up. 125 00:05:34,507 --> 00:05:36,123 Shuck the corn! 126 00:05:39,781 --> 00:05:42,004 Milk the cows! 127 00:05:44,586 --> 00:05:47,431 Mend the fences! 128 00:05:52,693 --> 00:05:54,828 And lastly, plow and seed the field. 129 00:05:57,699 --> 00:05:59,733 I feel like I've been carrying these buckets all summer! 130 00:05:59,768 --> 00:06:01,835 I'll never get to the fair in time to meet Jeremy! 131 00:06:03,537 --> 00:06:04,529 Hey, Candace! 132 00:06:04,530 --> 00:06:07,508 Is that a steam-powered chore-doing device? 133 00:06:07,542 --> 00:06:09,409 You are so going to get it! 134 00:06:09,444 --> 00:06:11,444 Get back here, you steam punks! 135 00:06:11,478 --> 00:06:14,446 Sorry, Candace, it won't stop till we run out of coal! 136 00:06:14,480 --> 00:06:16,748 I shall go fetch Mother! Ma! 137 00:06:17,416 --> 00:06:20,317 Sweary the Swan, did you know that the World's Fair is in town? 138 00:06:20,485 --> 00:06:23,588 They have all of this amazing new technology. Here, look. 139 00:06:23,622 --> 00:06:26,324 It's all represented here on this commemorative coin that I got. 140 00:06:26,359 --> 00:06:27,727 Ow! Now, look what you did. 141 00:06:27,761 --> 00:06:30,763 You made me drop it. Pnorman, go find that coin. 142 00:06:30,798 --> 00:06:33,399 It's probably right at your feet, sir. 143 00:06:33,433 --> 00:06:36,501 I can't bend over without pulling my axles out of alignment. 144 00:06:36,536 --> 00:06:38,436 Yeah, whatever, think of something. 145 00:06:38,471 --> 00:06:41,439 Anyway, like I was saying before you bit my thumb, 146 00:06:41,473 --> 00:06:43,958 down at the fair they have all these neat, new 147 00:06:43,959 --> 00:06:46,444 steam-powered gizmos that they plan to use for progress. 148 00:06:46,478 --> 00:06:49,931 Normally, I wouldn't mind, but they're also attaching a lot of hope 149 00:06:49,932 --> 00:06:53,385 and optimism to progress, and that's something I will not put up with. 150 00:06:53,420 --> 00:06:56,022 So, I've built a big monster machine 151 00:06:56,023 --> 00:06:58,625 to smash their World's Fair to bits! 152 00:06:58,793 --> 00:07:02,596 Behold! It's an evil swan! It's a... 153 00:07:02,630 --> 00:07:04,531 It's a big swan. It's like you, but, 154 00:07:04,565 --> 00:07:07,467 you know, bigger and hammer-ier. 155 00:07:07,501 --> 00:07:09,435 It's got more hammers than you do. 156 00:07:11,739 --> 00:07:15,642 Plus, it runs on the new technology of steam! 157 00:07:16,444 --> 00:07:18,479 Sir, I found your coin. 158 00:07:18,513 --> 00:07:21,381 That's not a coin. That's my daughter, you dolt! 159 00:07:21,416 --> 00:07:23,383 No wonder she wouldn't fit in the gumball machine. 160 00:07:24,418 --> 00:07:25,651 You hear that, Sweary the Swan? 161 00:07:25,685 --> 00:07:27,786 That is the sound of... 162 00:07:29,555 --> 00:07:31,322 Aerosol cheese! 163 00:07:32,657 --> 00:07:34,724 We didn't hear what you said! 164 00:07:35,393 --> 00:07:36,659 Oh, for... 165 00:07:36,693 --> 00:07:39,428 - Ma! - Oh, these new gadgets are so complicated. 166 00:07:39,462 --> 00:07:41,796 Up and down, and up and down and up... 167 00:07:41,830 --> 00:07:43,631 Ma! Ma! Ma! The boys! 168 00:07:43,665 --> 00:07:46,434 Machine to do their chores! Not fair! 169 00:07:46,467 --> 00:07:48,334 Oh, my! That sounds exciting. 170 00:07:48,369 --> 00:07:51,602 I'll come have a look as soon as I'm done doing whatever this is. 171 00:07:51,770 --> 00:07:55,437 I don't believe it! A fuzzy doll in the shape of a bear? 172 00:07:55,471 --> 00:07:57,439 It's the end of decency. 173 00:07:57,473 --> 00:07:59,807 You never believed in me or anthropomorphism. 174 00:08:02,776 --> 00:08:06,611 Everybody, run! It's a big hammery swan! 175 00:08:06,645 --> 00:08:11,012 Ha! Soon you will all see the power of my... 176 00:08:12,682 --> 00:08:14,515 We can't hear you! 177 00:08:39,765 --> 00:08:43,532 Look! A huge, rampaging, steam-powered hammery swan! 178 00:08:43,566 --> 00:08:46,300 If only there was a way we could record this event. 179 00:08:46,335 --> 00:08:48,819 Auguste, you have just invented the moving 180 00:08:48,820 --> 00:08:51,303 picture documentary. Quickly, mood music! 181 00:09:16,797 --> 00:09:19,365 This sure is a lot of shucked corn and fresh milk. 182 00:09:19,400 --> 00:09:21,334 All in an afternoon's work. 183 00:09:21,368 --> 00:09:24,404 Aren't you a bit young to be industrial revolutionaries? 184 00:09:24,438 --> 00:09:25,705 Yes. Yes, we are. 185 00:09:25,739 --> 00:09:29,843 As a simple farmer from a bygone age, that's good enough for me. 186 00:09:29,878 --> 00:09:32,713 All right, Spartacus, let's get these goods to market, 187 00:09:32,747 --> 00:09:35,348 and then it's back to the bookcase for you. 188 00:09:36,550 --> 00:09:38,817 All our chores are done and it's still light out. 189 00:09:38,851 --> 00:09:40,652 What else do you guys wanna do today? 190 00:09:40,686 --> 00:09:42,654 We could drink lemonade and sit on the porch. 191 00:09:42,688 --> 00:09:44,723 We could go to Panama and start digging. 192 00:09:44,757 --> 00:09:46,412 We could formally begin courting. 193 00:09:46,447 --> 00:09:48,590 - What? - Nothing. 194 00:09:54,801 --> 00:09:57,603 They built a giant machine that does their chores. 195 00:09:57,670 --> 00:10:00,540 It shucks the corn, and it shoots seeds out of a Gatling gu... 196 00:10:01,541 --> 00:10:03,676 - But, but, but... - Candace, it's 1903. 197 00:10:03,710 --> 00:10:05,444 We do not use that word! 198 00:10:05,712 --> 00:10:07,479 No, no, no, you're not getting my best side. 199 00:10:07,513 --> 00:10:10,438 But here, let me show you my worst side! 200 00:10:13,622 --> 00:10:16,491 What? Sweary the swan! 201 00:10:16,692 --> 00:10:18,593 Ah, you wanna play swan-chicken, huh? 202 00:10:21,664 --> 00:10:23,596 Oh, no. Get back here! 203 00:10:28,603 --> 00:10:31,564 Oh, no! He's using the old foie gras maneuver. 204 00:10:33,842 --> 00:10:36,644 Curse you, Sweary the Swan! 205 00:10:38,047 --> 00:10:40,649 And that's the way it was at the Danville World's Fair. 206 00:10:40,683 --> 00:10:43,518 A giant steam-powered hammering swan? 207 00:10:43,553 --> 00:10:45,620 Come on, Dad. That sounds a little far-fetched 208 00:10:45,655 --> 00:10:47,355 for the time period, doesn't it? 209 00:10:47,390 --> 00:10:48,790 Oh, yes. Yes, it does. 210 00:10:51,726 --> 00:10:54,327 Man, how long was I up there? 211 00:10:54,729 --> 00:10:57,331 ♪ Welcome to the future, all you forward-thinking socialites ♪ 212 00:10:57,366 --> 00:10:58,466 ♪ Delightful world of steam so bright ♪ 213 00:10:58,500 --> 00:10:59,767 ♪ Change your life overnight ♪ 214 00:10:59,802 --> 00:11:01,636 ♪ Behold, this lady's hair brush This motor-powered cow ♪ 215 00:11:01,671 --> 00:11:03,338 ♪ If you don't know how this gizmo works ♪ 216 00:11:03,372 --> 00:11:04,473 ♪ I'll try to show you how ♪ 217 00:11:04,507 --> 00:11:06,576 ♪ It's robotic kitchens, prototypes, a singing kettle ♪ 218 00:11:06,610 --> 00:11:09,330 ♪ You'll love this nut and turtle shell made of living metal ♪ 219 00:11:09,365 --> 00:11:11,515 ♪ You'll never need to settle for yesterday's future ♪ 220 00:11:11,549 --> 00:11:12,583 ♪ We've borrowed from tomorrow ♪ 221 00:11:12,617 --> 00:11:13,784 ♪ Steam power, it's so super! ♪ 222 00:11:13,819 --> 00:11:16,420 ♪ Welcome to a brave new world! ♪ ♪ My word! ♪ 223 00:11:16,454 --> 00:11:18,688 ♪ The future is an amazing time for you to climb aboard ♪ 224 00:11:18,722 --> 00:11:21,391 ♪ Welcome to a brand-new day ♪ ♪ Hurray! ♪ 225 00:11:21,425 --> 00:11:23,593 ♪ Everything will change Time for me to show the way ♪ 226 00:11:23,833 --> 00:11:26,043 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~