1
00:00:00,122 --> 00:00:05,559
♪ So stick with us, 'cause Phineas
and Ferb are gonna do it all! ♪
2
00:00:05,561 --> 00:00:09,330
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
3
00:00:09,512 --> 00:00:12,580
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
4
00:00:14,824 --> 00:00:16,391
What have we got so far?
5
00:00:16,425 --> 00:00:18,459
I've got a bottle cap and a brass nail.
6
00:00:18,492 --> 00:00:21,827
- Two bottle caps and a nail.
- A washer, a hinge, and a nail.
7
00:00:21,861 --> 00:00:24,561
I've got a nickel and a piece of brass!
8
00:00:24,763 --> 00:00:26,397
No, wait, it's a nail.
9
00:00:26,431 --> 00:00:28,466
You never know what
you're going to find.
10
00:00:28,501 --> 00:00:29,834
I do. Another nail.
11
00:00:29,869 --> 00:00:33,939
- Or a bottle cap.
- Hi, Phineas. Whatcha doin'?
12
00:00:33,973 --> 00:00:36,808
We're looking for stuff with
Dad's steam-powered metal detector.
13
00:00:36,842 --> 00:00:39,777
Wow. An antique that
locates other antiques.
14
00:00:39,812 --> 00:00:41,579
Oh!
We've got another one.
15
00:00:41,613 --> 00:00:43,614
- Cool. Let me dig it up.
- Oh, there's a good lad.
16
00:00:43,648 --> 00:00:46,550
Wait.
It's not a nail, it's a coin!
17
00:00:46,585 --> 00:00:48,519
Well, let's have a look then, huh?
18
00:00:48,554 --> 00:00:50,388
Oh, yes, I've seen this before.
19
00:00:50,422 --> 00:00:53,859
It's a commemorative coin
from the 1903 Danville World's Fair.
20
00:00:53,893 --> 00:00:57,596
Many steam-driven devices were
introduced to the world back then.
21
00:00:57,631 --> 00:00:59,532
It must've been quite an event!
22
00:01:02,869 --> 00:01:05,504
♪ Welcome to the future, all
you forward-thinking socialites ♪
23
00:01:05,538 --> 00:01:06,638
♪ Delightful world of steam so bright ♪
24
00:01:06,672 --> 00:01:07,906
♪ Change your life overnight ♪
25
00:01:07,940 --> 00:01:09,807
♪ Behold, this lady's hair brush
This motor-powered cow ♪
26
00:01:09,842 --> 00:01:11,509
♪ If you don't know
how this gizmo works ♪
27
00:01:11,544 --> 00:01:12,644
♪ I'll try to show you how ♪
28
00:01:12,678 --> 00:01:14,746
♪ It's robotic kitchens,
prototypes, a singing kettle ♪
29
00:01:14,780 --> 00:01:17,477
♪ You'll love this nut and
turtle shell made of living metal ♪
30
00:01:17,482 --> 00:01:19,650
♪ You'll never need to
settle for yesterday's future ♪
31
00:01:19,684 --> 00:01:22,419
♪ We've borrowed from tomorrow ♪
♪ Steam power, it's so super! ♪
32
00:01:22,454 --> 00:01:24,655
♪ Welcome to a brave new world! ♪
♪ My word! ♪
33
00:01:24,690 --> 00:01:27,357
♪ The future is an amazing
time for you to climb aboard ♪
34
00:01:27,392 --> 00:01:29,560
♪ Welcome to a brand-new day ♪
♪ Hurray! ♪
35
00:01:29,594 --> 00:01:31,729
♪ Everything will change
Time for me to show the way ♪
36
00:01:31,763 --> 00:01:34,697
Step in closer, I've
got so much to show you.
37
00:01:34,732 --> 00:01:36,466
♪ A robotic rooster starts the morning ♪
38
00:01:36,500 --> 00:01:38,701
♪ And a rocket-powered cycle
takes you skyward, and you're soaring ♪
39
00:01:38,735 --> 00:01:41,437
♪ Till you fall towards a
lovely picnic made of future food ♪
40
00:01:41,471 --> 00:01:43,606
♪ Steam-powered sandwiches,
useful speaking fruits ♪
41
00:01:43,640 --> 00:01:45,841
♪ You're living in your prime,
catching lightning in a jar ♪
42
00:01:45,875 --> 00:01:48,577
♪ Robot butlers keep you tidy,
no matter where you are ♪
43
00:01:48,611 --> 00:01:50,712
♪ The future runs like clockwork,
and you'll never need to stress ♪
44
00:01:50,747 --> 00:01:53,548
♪ You really can't afford it
That's the price of steam progress! ♪
45
00:01:53,583 --> 00:01:55,717
♪ Welcome to a brave new world ♪
♪ My word! ♪
46
00:01:55,751 --> 00:01:58,419
♪ The future is amazing
Time for you to climb aboard ♪
47
00:01:58,453 --> 00:02:00,688
♪ Welcome to a brand-new day ♪
♪ Hurray! ♪
48
00:02:00,722 --> 00:02:03,524
♪ Everything will change
Time for me to show the way ♪
49
00:02:03,759 --> 00:02:05,459
You there, sir!
50
00:02:05,494 --> 00:02:08,562
Yes, you there, with the
excellent hat and that hair.
51
00:02:08,597 --> 00:02:11,431
You're clearly a man of taste.
Step up here, would you?
52
00:02:11,466 --> 00:02:13,501
Take a look at this marvelous machine.
53
00:02:13,902 --> 00:02:17,439
Wow!
The future's gonna be amazing!
54
00:02:17,473 --> 00:02:20,441
Flying machines,
household electrification,
55
00:02:20,476 --> 00:02:22,443
steam-powered submarines!
56
00:02:22,478 --> 00:02:25,546
Personally, I'm looking forward to
cheese that comes in aerosol cans.
57
00:02:25,713 --> 00:02:29,716
- Still hard at work, Dad?
- Well, hello there, my young fellows!
58
00:02:29,750 --> 00:02:33,586
- Find anything good yet?
- Oh, just some old Civil War coins.
59
00:02:33,621 --> 00:02:35,822
The Union assault
against the sunken road
60
00:02:35,856 --> 00:02:38,358
eventual pierced the Confederate center,
61
00:02:38,392 --> 00:02:40,394
- but the Federal advantage was not followed...
- Dad?
62
00:02:40,629 --> 00:02:43,530
Dad? I'm sorry, we've
got, uh, chores to do.
63
00:02:43,565 --> 00:02:45,599
Oh, yes, yes, yes.
Go ahead, boys.
64
00:02:45,633 --> 00:02:47,434
Don't let me stop you.
65
00:02:48,536 --> 00:02:49,770
As I was saying...
66
00:02:51,139 --> 00:02:55,641
♪ Oh, I'm a trudging to get some
water down this old and dusty road ♪
67
00:02:55,676 --> 00:02:58,844
♪ I reckon there'll be more someday
than just tree sticks and... ♪
68
00:02:58,878 --> 00:03:00,679
Wait a minute! Wait a minute!
69
00:03:00,713 --> 00:03:02,514
You should be doing your farm chores.
70
00:03:02,548 --> 00:03:04,649
Milking the cows, mending
the fences, shucking the corn,
71
00:03:04,684 --> 00:03:06,685
plowing the fields, and
milking the cows again.
72
00:03:06,719 --> 00:03:08,386
You can't just stand around, you know?
73
00:03:08,421 --> 00:03:09,821
Actually, Candace, we
were thinking about a way
74
00:03:09,855 --> 00:03:12,790
to do our chores using
modern steam technology.
75
00:03:12,825 --> 00:03:14,659
We learned all about
it at the World's Fair.
76
00:03:14,693 --> 00:03:17,695
Oh, did you now? Well, if
I didn't have to haul water,
77
00:03:17,730 --> 00:03:19,764
sweep the barn, collect
eggs, spin a quilt,
78
00:03:19,799 --> 00:03:22,567
and do whatever this is, I'd tell Mom.
79
00:03:22,602 --> 00:03:24,403
I wonder if she knows those
buckets have holes in them?
80
00:03:24,437 --> 00:03:26,505
Hello, boys. We would
like to inquire as to
81
00:03:26,539 --> 00:03:28,574
what you are doing at this moment?
82
00:03:28,608 --> 00:03:31,643
Well, like we were just telling Candace,
we were just about to create
83
00:03:31,678 --> 00:03:33,779
a steam-powered machine
that would help with our...
84
00:03:33,813 --> 00:03:36,615
Hey, where's Sweary?
85
00:03:36,650 --> 00:03:38,384
Found him! Found him!
86
00:03:38,418 --> 00:03:40,620
Oh, there you are, Sweary the Swan.
87
00:03:40,654 --> 00:03:42,755
Man, that pet of yours
gives me the creeps!
88
00:03:42,789 --> 00:03:46,358
Oh, come on, Buford.
You know swans don't do much.
89
00:03:46,393 --> 00:03:49,628
Don't do much? The beak bite
on my butt begs to differ.
90
00:03:55,637 --> 00:03:57,838
Good morning, Agent S.
This is Major Megaburns.
91
00:03:57,873 --> 00:04:00,708
Your archenemy,
Professor von Doofenshmirtz,
92
00:04:00,742 --> 00:04:04,478
has been spotted creating
something evil in his laboratory.
93
00:04:04,513 --> 00:04:05,813
Go check it out.
94
00:04:05,847 --> 00:04:09,450
Perhaps Sweary would wanna
try my steam-powered jetpack.
95
00:04:09,485 --> 00:04:11,619
It's very heavy and full
of boiling-hot water.
96
00:04:11,654 --> 00:04:14,489
Hey, wait a minute!
How come your zoetrope image
97
00:04:14,524 --> 00:04:15,757
is so much cooler than mine?
98
00:04:15,792 --> 00:04:19,165
It's not cooler, sir,
it's just got more frames.
99
00:04:21,666 --> 00:04:23,767
♪ Doofenshmirtz, Doofenshmirtz,
Doofenshmirtz ♪
100
00:04:23,802 --> 00:04:26,803
♪ Doofenshmirtz Evil Amalgamated ♪
101
00:04:28,705 --> 00:04:31,574
Ah, Sweary the Swan!
102
00:04:31,642 --> 00:04:34,610
How completely unforeseen is your...
103
00:04:35,044 --> 00:04:37,446
Uh, hang on a second.
104
00:04:38,615 --> 00:04:40,617
Ah, that's better.
Sweary the swan!
105
00:04:40,651 --> 00:04:43,754
How completely unforeseen
is your presence here.
106
00:04:43,789 --> 00:04:45,823
And by that, I mean,
completely foreseen!
107
00:04:45,858 --> 00:04:47,625
Hey, no bites.
108
00:04:47,659 --> 00:04:49,459
I've got a little something for you.
109
00:04:49,494 --> 00:04:51,361
Well, hello there!
110
00:04:51,395 --> 00:04:54,831
Allow me to introduce to you
my sidekick, Pneumatic Pnorman.
111
00:04:54,865 --> 00:04:57,400
And both of those are spelt
with a "P." You know, the...
112
00:04:57,434 --> 00:04:59,219
the "P's" are silent.
I don't even know why
113
00:04:59,220 --> 00:05:01,638
they put 'em in there
if they're not gonna pronounce it.
114
00:05:01,672 --> 00:05:03,540
It's just a waste of a good letter.
115
00:05:03,574 --> 00:05:06,543
That's what it is. But
I babble. Back on topic...
116
00:05:06,577 --> 00:05:09,379
Shall I put this cucumber
in the salad, sir?
117
00:05:09,413 --> 00:05:11,615
That's not a cucumber, Pnorm.
I'm sorry about that, Sweary.
118
00:05:11,649 --> 00:05:13,617
He has problems identifying objects.
119
00:05:13,651 --> 00:05:16,621
Pnorm, that's a swan, and we're going
to tie him to the railroad tracks.
120
00:05:16,655 --> 00:05:18,323
How melodramatic!
121
00:05:19,625 --> 00:05:22,761
Wow! Do you preen your
feathers with that mouth?
122
00:05:22,795 --> 00:05:24,763
They should call you S...
123
00:05:24,797 --> 00:05:29,367
Oh! Oh, I get it!
Sweary the Swan.
124
00:05:29,402 --> 00:05:31,569
Okay, we're all set, Ferb.
Start her up.
125
00:05:34,507 --> 00:05:36,123
Shuck the corn!
126
00:05:39,781 --> 00:05:42,004
Milk the cows!
127
00:05:44,586 --> 00:05:47,431
Mend the fences!
128
00:05:52,693 --> 00:05:54,828
And lastly, plow and seed the field.
129
00:05:57,699 --> 00:05:59,733
I feel like I've been carrying
these buckets all summer!
130
00:05:59,768 --> 00:06:01,835
I'll never get to the fair
in time to meet Jeremy!
131
00:06:03,537 --> 00:06:04,529
Hey, Candace!
132
00:06:04,530 --> 00:06:07,508
Is that a steam-powered
chore-doing device?
133
00:06:07,542 --> 00:06:09,409
You are so going to get it!
134
00:06:09,444 --> 00:06:11,444
Get back here, you steam punks!
135
00:06:11,478 --> 00:06:14,446
Sorry, Candace, it won't
stop till we run out of coal!
136
00:06:14,480 --> 00:06:16,748
I shall go fetch Mother! Ma!
137
00:06:17,416 --> 00:06:20,317
Sweary the Swan, did you know
that the World's Fair is in town?
138
00:06:20,485 --> 00:06:23,588
They have all of this amazing
new technology. Here, look.
139
00:06:23,622 --> 00:06:26,324
It's all represented here on this
commemorative coin that I got.
140
00:06:26,359 --> 00:06:27,727
Ow!
Now, look what you did.
141
00:06:27,761 --> 00:06:30,763
You made me drop it.
Pnorman, go find that coin.
142
00:06:30,798 --> 00:06:33,399
It's probably right at your feet, sir.
143
00:06:33,433 --> 00:06:36,501
I can't bend over without
pulling my axles out of alignment.
144
00:06:36,536 --> 00:06:38,436
Yeah, whatever, think of something.
145
00:06:38,471 --> 00:06:41,439
Anyway, like I was saying
before you bit my thumb,
146
00:06:41,473 --> 00:06:43,958
down at the fair they
have all these neat, new
147
00:06:43,959 --> 00:06:46,444
steam-powered gizmos that
they plan to use for progress.
148
00:06:46,478 --> 00:06:49,931
Normally, I wouldn't mind, but
they're also attaching a lot of hope
149
00:06:49,932 --> 00:06:53,385
and optimism to progress, and that's
something I will not put up with.
150
00:06:53,420 --> 00:06:56,022
So, I've built a big monster machine
151
00:06:56,023 --> 00:06:58,625
to smash their World's Fair to bits!
152
00:06:58,793 --> 00:07:02,596
Behold! It's an evil swan!
It's a...
153
00:07:02,630 --> 00:07:04,531
It's a big swan. It's like you, but,
154
00:07:04,565 --> 00:07:07,467
you know, bigger and hammer-ier.
155
00:07:07,501 --> 00:07:09,435
It's got more hammers than you do.
156
00:07:11,739 --> 00:07:15,642
Plus, it runs on the
new technology of steam!
157
00:07:16,444 --> 00:07:18,479
Sir, I found your coin.
158
00:07:18,513 --> 00:07:21,381
That's not a coin. That's
my daughter, you dolt!
159
00:07:21,416 --> 00:07:23,383
No wonder she wouldn't
fit in the gumball machine.
160
00:07:24,418 --> 00:07:25,651
You hear that, Sweary the Swan?
161
00:07:25,685 --> 00:07:27,786
That is the sound of...
162
00:07:29,555 --> 00:07:31,322
Aerosol cheese!
163
00:07:32,657 --> 00:07:34,724
We didn't hear what you said!
164
00:07:35,393 --> 00:07:36,659
Oh, for...
165
00:07:36,693 --> 00:07:39,428
- Ma!
- Oh, these new gadgets are so complicated.
166
00:07:39,462 --> 00:07:41,796
Up and down, and up
and down and up...
167
00:07:41,830 --> 00:07:43,631
Ma! Ma! Ma!
The boys!
168
00:07:43,665 --> 00:07:46,434
Machine to do their chores!
Not fair!
169
00:07:46,467 --> 00:07:48,334
Oh, my! That sounds exciting.
170
00:07:48,369 --> 00:07:51,602
I'll come have a look as soon as
I'm done doing whatever this is.
171
00:07:51,770 --> 00:07:55,437
I don't believe it!
A fuzzy doll in the shape of a bear?
172
00:07:55,471 --> 00:07:57,439
It's the end of decency.
173
00:07:57,473 --> 00:07:59,807
You never believed in
me or anthropomorphism.
174
00:08:02,776 --> 00:08:06,611
Everybody, run!
It's a big hammery swan!
175
00:08:06,645 --> 00:08:11,012
Ha! Soon you will all
see the power of my...
176
00:08:12,682 --> 00:08:14,515
We can't hear you!
177
00:08:39,765 --> 00:08:43,532
Look! A huge, rampaging,
steam-powered hammery swan!
178
00:08:43,566 --> 00:08:46,300
If only there was a way
we could record this event.
179
00:08:46,335 --> 00:08:48,819
Auguste, you have just
invented the moving
180
00:08:48,820 --> 00:08:51,303
picture documentary.
Quickly, mood music!
181
00:09:16,797 --> 00:09:19,365
This sure is a lot of
shucked corn and fresh milk.
182
00:09:19,400 --> 00:09:21,334
All in an afternoon's work.
183
00:09:21,368 --> 00:09:24,404
Aren't you a bit young to be
industrial revolutionaries?
184
00:09:24,438 --> 00:09:25,705
Yes. Yes, we are.
185
00:09:25,739 --> 00:09:29,843
As a simple farmer from a bygone age,
that's good enough for me.
186
00:09:29,878 --> 00:09:32,713
All right, Spartacus, let's
get these goods to market,
187
00:09:32,747 --> 00:09:35,348
and then it's back to
the bookcase for you.
188
00:09:36,550 --> 00:09:38,817
All our chores are done
and it's still light out.
189
00:09:38,851 --> 00:09:40,652
What else do you guys wanna do today?
190
00:09:40,686 --> 00:09:42,654
We could drink lemonade
and sit on the porch.
191
00:09:42,688 --> 00:09:44,723
We could go to Panama and start digging.
192
00:09:44,757 --> 00:09:46,412
We could formally begin courting.
193
00:09:46,447 --> 00:09:48,590
- What?
- Nothing.
194
00:09:54,801 --> 00:09:57,603
They built a giant machine
that does their chores.
195
00:09:57,670 --> 00:10:00,540
It shucks the corn, and it shoots
seeds out of a Gatling gu...
196
00:10:01,541 --> 00:10:03,676
- But, but, but...
- Candace, it's 1903.
197
00:10:03,710 --> 00:10:05,444
We do not use that word!
198
00:10:05,712 --> 00:10:07,479
No, no, no, you're not
getting my best side.
199
00:10:07,513 --> 00:10:10,438
But here, let me show you
my worst side!
200
00:10:13,622 --> 00:10:16,491
What? Sweary the swan!
201
00:10:16,692 --> 00:10:18,593
Ah, you wanna play swan-chicken, huh?
202
00:10:21,664 --> 00:10:23,596
Oh, no. Get back here!
203
00:10:28,603 --> 00:10:31,564
Oh, no! He's using the
old foie gras maneuver.
204
00:10:33,842 --> 00:10:36,644
Curse you, Sweary the Swan!
205
00:10:38,047 --> 00:10:40,649
And that's the way it was
at the Danville World's Fair.
206
00:10:40,683 --> 00:10:43,518
A giant steam-powered hammering swan?
207
00:10:43,553 --> 00:10:45,620
Come on, Dad. That sounds
a little far-fetched
208
00:10:45,655 --> 00:10:47,355
for the time period, doesn't it?
209
00:10:47,390 --> 00:10:48,790
Oh, yes. Yes, it does.
210
00:10:51,726 --> 00:10:54,327
Man, how long was I up there?
211
00:10:54,729 --> 00:10:57,331
♪ Welcome to the future, all
you forward-thinking socialites ♪
212
00:10:57,366 --> 00:10:58,466
♪ Delightful world of steam so bright ♪
213
00:10:58,500 --> 00:10:59,767
♪ Change your life overnight ♪
214
00:10:59,802 --> 00:11:01,636
♪ Behold, this lady's hair brush
This motor-powered cow ♪
215
00:11:01,671 --> 00:11:03,338
♪ If you don't know
how this gizmo works ♪
216
00:11:03,372 --> 00:11:04,473
♪ I'll try to show you how ♪
217
00:11:04,507 --> 00:11:06,576
♪ It's robotic kitchens,
prototypes, a singing kettle ♪
218
00:11:06,610 --> 00:11:09,330
♪ You'll love this nut and
turtle shell made of living metal ♪
219
00:11:09,365 --> 00:11:11,515
♪ You'll never need to
settle for yesterday's future ♪
220
00:11:11,549 --> 00:11:12,583
♪ We've borrowed from tomorrow ♪
221
00:11:12,617 --> 00:11:13,784
♪ Steam power, it's so super! ♪
222
00:11:13,819 --> 00:11:16,420
♪ Welcome to a brave new world! ♪
♪ My word! ♪
223
00:11:16,454 --> 00:11:18,688
♪ The future is an amazing
time for you to climb aboard ♪
224
00:11:18,722 --> 00:11:21,391
♪ Welcome to a brand-new day ♪
♪ Hurray! ♪
225
00:11:21,425 --> 00:11:23,593
♪ Everything will change
Time for me to show the way ♪
226
00:11:23,833 --> 00:11:26,043
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~