1
00:00:03,563 --> 00:00:06,632
* There's a hundred and
four days of summer vacation *
2
00:00:06,634 --> 00:00:09,101
* and school comes
along just to end it *
3
00:00:09,103 --> 00:00:12,438
* So the annual problem
for our generation *
4
00:00:12,440 --> 00:00:15,140
* is finding a good way to spend it *
5
00:00:15,142 --> 00:00:16,775
* Like maybe *
6
00:00:16,777 --> 00:00:19,078
* Building a rocket,
or fighting a mummy *
7
00:00:19,080 --> 00:00:21,580
* or climbing up the Eiffel Tower *
8
00:00:21,582 --> 00:00:23,949
* Discovering something
that doesn't exist *
9
00:00:23,951 --> 00:00:27,086
- Hey!
- # Or giving a monkey a shower #
10
00:00:27,674 --> 00:00:28,908
* Surfing tidal waves *
11
00:00:28,987 --> 00:00:31,090
* Creating nano-bots or
locating Frankenstein's brain *
12
00:00:31,092 --> 00:00:32,591
It's over here!
13
00:00:32,593 --> 00:00:34,960
* Finding a dodo bird,
painting a continent *
14
00:00:34,962 --> 00:00:38,130
- # Or driving our sister insane #
- Phineas!
15
00:00:38,132 --> 00:00:40,399
* As you can see, there's
a whole lot of stuff to do *
16
00:00:40,401 --> 00:00:43,368
- # before school starts this fall #
- Come on, Perry.
17
00:00:43,569 --> 00:00:48,440
* So stick with us, 'cause
Phineas and Ferb are gonna do it all! *
18
00:00:48,442 --> 00:00:53,879
* So stick with us, 'cause Phineas
and Ferb are gonna do it all! *
19
00:00:53,881 --> 00:00:57,450
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
20
00:00:58,032 --> 00:01:01,100
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
21
00:01:02,151 --> 00:01:05,953
- I am ashparash!
- Our dimension is changed.
22
00:01:05,989 --> 00:01:07,221
- What's that?
- It's Elvish.
23
00:01:07,256 --> 00:01:10,091
- I feel it in the water.
- Yes, but what does it mean?
24
00:01:10,126 --> 00:01:12,893
It doesn't mean anything.
It's a made-up language.
25
00:01:12,929 --> 00:01:15,680
- I feel it in the Earth.
- Oh, then I want to try one.
26
00:01:15,715 --> 00:01:19,216
I feel it in the little
pieces of apple in my Waldorf salad.
27
00:01:19,268 --> 00:01:20,718
Go ahead.
28
00:01:20,770 --> 00:01:24,789
- Much of what once was is lost.
- Sepulveda.
29
00:01:24,824 --> 00:01:26,407
- What?
- It's an exit off the 405.
30
00:01:26,442 --> 00:01:30,194
For some now live who
remember it the way it really happened.
31
00:01:35,218 --> 00:01:38,145
Like all terrible things, it started
32
00:01:38,146 --> 00:01:41,072
with small-minded
people who became great.
33
00:01:41,124 --> 00:01:43,057
Victory was near.
34
00:01:43,226 --> 00:01:48,095
But small things can also be good,
and can work against evil,
35
00:01:48,131 --> 00:01:51,999
like how a tiny cat hair
can ruin an evil sandwich.
36
00:01:52,035 --> 00:01:55,920
The great empire fell
and fell some more.
37
00:01:56,339 --> 00:01:58,973
And what was once evil melted away
38
00:01:59,008 --> 00:02:01,275
and was replaced by
the love of a Choo-choo.
39
00:02:02,111 --> 00:02:06,247
Soon all discovered that there
was more to life than vigilance.
40
00:02:06,949 --> 00:02:09,450
All but one.
41
00:02:09,712 --> 00:02:13,147
War journal entry number...
Uh, I mean, Dear Diary,
42
00:02:13,182 --> 00:02:15,883
it's been two months since
the fall of Doofenshmirtz,
43
00:02:15,919 --> 00:02:18,753
but every morning I think I'm going
to wake up back in the underground.
44
00:02:18,788 --> 00:02:20,721
I feel restless.
I need a challenge.
45
00:02:20,757 --> 00:02:23,090
I need a mission.
I can feel myself getting softer.
46
00:02:23,126 --> 00:02:25,460
Doofenshmirtz is in jail
and everyone is trying
47
00:02:25,461 --> 00:02:27,795
to embrace their new freedom.
I alone know better.
48
00:02:27,830 --> 00:02:30,365
I can feel evil still out there,
getting stronger while
49
00:02:30,366 --> 00:02:33,369
I sit in my room, waiting
for the other shoe to drop.
50
00:02:33,736 --> 00:02:35,836
Hey, guys!
I think I stepped on a slug.
51
00:02:35,872 --> 00:02:37,838
- A slug, really?
- Wait a sec...
52
00:02:37,874 --> 00:02:40,741
What do you call those things
that eat nuts and live in trees?
53
00:02:40,743 --> 00:02:43,177
- A squirrel?
- Yeah. It was definitely a slug.
54
00:02:43,212 --> 00:02:44,745
Where's your other shoe?
55
00:02:44,881 --> 00:02:46,781
I don't know. I must have dropped it.
56
00:02:46,816 --> 00:02:48,847
Hey, what's all this about
the other shoe dropping?
57
00:02:48,885 --> 00:02:50,184
Buford stepped on a slug.
58
00:02:50,219 --> 00:02:54,088
Okay, but be careful down there.
Call me if there's any trouble.
59
00:03:01,831 --> 00:03:03,998
So, how's the "summer fun"
coming along, Dr. Baljeet?
60
00:03:04,167 --> 00:03:06,801
Well, since the Phineas and
Ferb from the first dimension
61
00:03:06,836 --> 00:03:08,803
suggested we make the
most of our summer,
62
00:03:08,821 --> 00:03:10,738
Buford and I have been
experimenting with fun,
63
00:03:10,773 --> 00:03:12,106
- and so far...
- So far,
64
00:03:12,141 --> 00:03:14,875
I'd rather be breaking
rocks for the state.
65
00:03:14,911 --> 00:03:16,978
But in all fairness, I
do love breaking stuff.
66
00:03:17,013 --> 00:03:19,880
What about you?
How have you embraced your freedom?
67
00:03:19,916 --> 00:03:21,849
Fortunately, we've had a little help,
68
00:03:21,884 --> 00:03:23,050
thanks to the coolest pet ever.
69
00:03:25,705 --> 00:03:26,887
Here, boy. Fetch!
70
00:03:32,929 --> 00:03:35,871
- Cool!
- Any pet can fetch a stick.
71
00:03:38,001 --> 00:03:40,968
- What was that noise?
- It is some kind of metal door.
72
00:03:41,137 --> 00:03:42,870
Here, boy, pull the chain.
73
00:03:43,890 --> 00:03:44,972
Whoa!
74
00:03:45,008 --> 00:03:47,942
Oh, hello, boys. I see
you found my secret stash.
75
00:03:47,977 --> 00:03:49,026
What is it, Dad?
76
00:03:49,062 --> 00:03:51,178
Well, that's what is
known as "sporting goods."
77
00:03:51,214 --> 00:03:54,015
- What do you do with them?
- Back in the old days
78
00:03:54,016 --> 00:03:57,184
before you know who, people used
to use this stuff to play sports.
79
00:03:57,820 --> 00:04:01,339
- Could we play sports?
- Well, I don't suppose there's any
80
00:04:01,340 --> 00:04:03,924
reason to hide this
stuff anymore. So, yes!
81
00:04:03,960 --> 00:04:05,893
As they used to say, "Have a ball!"
82
00:04:06,129 --> 00:04:08,095
Ferb, I know what we're gonna do today!
83
00:04:08,131 --> 00:04:11,032
We're gonna use these goods
and play a game of "sports!"
84
00:04:11,801 --> 00:04:13,034
Nine hundred ninety-nine...
85
00:04:18,141 --> 00:04:19,774
Good, you're home.
86
00:04:19,809 --> 00:04:21,909
Monogram? Is there trouble?
Do you need me?
87
00:04:21,944 --> 00:04:23,144
Hoo-hoo, stand down there.
88
00:04:23,179 --> 00:04:26,714
We captured Doofenshmirtz.
Nothing left to resist.
89
00:04:26,749 --> 00:04:30,685
And it would look foolish to just
stand there, resisting nothing...
90
00:04:30,720 --> 00:04:32,720
Well, unless you're a mime.
Then it would look totally cool...
91
00:04:32,755 --> 00:04:33,954
If there's no trouble,
why are you calling?
92
00:04:33,990 --> 00:04:35,389
Oh, right!
93
00:04:35,425 --> 00:04:38,125
As you know, after our agents
were all captured and OWCA fell,
94
00:04:38,161 --> 00:04:41,078
your resistance partly operated
out of our old headquarters.
95
00:04:41,130 --> 00:04:42,463
Yeah, so?
96
00:04:42,498 --> 00:04:46,033
Yeah, well, um, now that we're
trying to rebuild our spy network...
97
00:04:46,069 --> 00:04:49,003
I was wondering, um,
where did you put the keys?
98
00:04:49,739 --> 00:04:51,038
They're under the ceramic frog.
99
00:04:51,074 --> 00:04:54,775
Oh, I love your three-monitor vanity.
100
00:04:54,811 --> 00:04:57,762
Carl will be helping me locate
our animal agents so that we can...
101
00:04:57,797 --> 00:05:00,748
Wee-hee, I got my own monitor.
Wee-hee...
102
00:05:00,783 --> 00:05:02,149
Carl, do you mind?
103
00:05:03,720 --> 00:05:04,819
Now let's see, where was I...
104
00:05:04,854 --> 00:05:07,655
Oh, yeah.
So, yeah, if you get a chance,
105
00:05:07,690 --> 00:05:10,375
tell Agent P he can return
to work anytime, and, uh, and
106
00:05:10,376 --> 00:05:13,060
if you see any other small
animals, you can tell them to...
107
00:05:13,062 --> 00:05:15,813
Carl, why don't you go over
and check the ceramic frog?
108
00:05:15,865 --> 00:05:17,804
- Yes, sir.
- Major Monogram,
109
00:05:17,839 --> 00:05:18,966
do you want me to come over
there and help you guys?
110
00:05:19,001 --> 00:05:20,735
No, no. Doofenshmirtz is in jail.
111
00:05:20,770 --> 00:05:23,838
Everything's fine.
Go to your picnic and relax.
112
00:05:23,873 --> 00:05:25,773
Dress festive, be young!
113
00:05:25,808 --> 00:05:26,907
You've earned it.
114
00:05:26,959 --> 00:05:28,109
But, Major, I'm trained to...
115
00:05:28,144 --> 00:05:30,945
Leave the responsibility
to us, young lady.
116
00:05:30,980 --> 00:05:34,915
- Look, Major Monogram, I found it.
- Carl, no! That's a real frog!
117
00:05:34,951 --> 00:05:36,184
Oh!
118
00:05:36,219 --> 00:05:39,787
- Ew!
- Yeah, I gotta run! You go have fun!
119
00:05:41,924 --> 00:05:44,391
Well, I guess it's
time to dress festive.
120
00:05:48,147 --> 00:05:50,931
* I've got my football helmet on *
121
00:05:50,967 --> 00:05:52,900
* And an old cricket bat *
122
00:05:54,003 --> 00:05:57,772
* Volleyball net
and some cycling slacks *
123
00:05:57,807 --> 00:05:59,940
* You've got a pair of Vegas skates *
124
00:05:59,942 --> 00:06:01,942
* And a billiards rack *
125
00:06:02,912 --> 00:06:06,947
* Dry suit, skort
and a baseball cap *
126
00:06:06,983 --> 00:06:08,983
* We'll all have fun like mad *
127
00:06:09,018 --> 00:06:11,919
- # With the game we don't know #
- # Game that we don't know #
128
00:06:11,954 --> 00:06:17,432
* It's one we've never
played and this is how it goes *
129
00:06:17,752 --> 00:06:19,352
Once the gong is
rung the offensive team
130
00:06:19,353 --> 00:06:20,953
serves the pom-pom and
advances down the field.
131
00:06:21,005 --> 00:06:22,922
The defending cyclists race
past the tackling dummies
132
00:06:22,957 --> 00:06:24,657
and try to get into scoring position.
133
00:06:24,692 --> 00:06:25,791
If they manage to return the pom-pom
134
00:06:25,827 --> 00:06:27,193
into one of the scoring locations,
135
00:06:27,228 --> 00:06:28,961
they will be awarded a chance
to chase the jumbo riding ball
136
00:06:29,013 --> 00:06:31,448
past the midfield skiing defender,
while the other team tries
137
00:06:31,449 --> 00:06:33,883
to hit as many tennis balls
as they can using golf clubs.
138
00:06:33,935 --> 00:06:36,235
I don't know why this
guy has a canoe paddle.
139
00:06:36,804 --> 00:06:38,805
- # Sports, sports #
- # Sports is fun #
140
00:06:38,806 --> 00:06:40,857
- # Sports, sports #
- # In the summer sun #
141
00:06:40,858 --> 00:06:44,547
- # Sports, sports #
- # All over town #
142
00:06:44,954 --> 00:06:46,586
Touchdown!
143
00:06:51,327 --> 00:06:53,160
Candace? Candace?
144
00:06:53,354 --> 00:06:55,020
Come in, Candace...
145
00:06:56,365 --> 00:07:00,225
- Isabella? Oh, hey!
- Wait a minute, are you standing sentry?
146
00:07:00,361 --> 00:07:04,238
What? No. I was about to
frolic down the hillside.
147
00:07:04,273 --> 00:07:06,140
I'm all about this whole fun thing.
148
00:07:06,342 --> 00:07:08,075
You know, you're not fooling anybody.
149
00:07:08,094 --> 00:07:10,044
- Yeah?
- Bo staff.
150
00:07:10,212 --> 00:07:11,311
Right.
151
00:07:11,347 --> 00:07:13,914
Candace, I thought you
were going to take it easy.
152
00:07:13,949 --> 00:07:16,016
Whatever happened to that
whole Jeremy Johnson thing?
153
00:07:16,052 --> 00:07:18,218
We were supposed to go out,
but things kept getting in the way.
154
00:07:18,254 --> 00:07:20,154
I didn't have any time. I was busy.
155
00:07:20,289 --> 00:07:22,990
Doing pull-ups in your room
and watching your brothers?
156
00:07:23,025 --> 00:07:25,559
- I like doing pull-ups.
- There's no reason you can't do that,
157
00:07:25,594 --> 00:07:28,295
but you have to make room in your
life for other things like fun and...
158
00:07:28,330 --> 00:07:31,049
- And Jeremy Johnson?
- Something like that.
159
00:07:31,050 --> 00:07:33,200
In the meantime, I'd like to
introduce you to a little thing
160
00:07:33,235 --> 00:07:36,170
- the kids are calling "ice cream."
- "I scream?"
161
00:07:36,205 --> 00:07:38,072
What is that? Some kind
of weird yelling game?
162
00:07:39,175 --> 00:07:40,769
Nice hit, Dr. Baljeet.
163
00:07:41,010 --> 00:07:45,045
I believe that makes the score
six kadooms to twelve rempars.
164
00:07:45,081 --> 00:07:46,980
Eleven, if Perry can find the ball.
165
00:07:55,282 --> 00:07:56,248
Perry!
166
00:07:58,953 --> 00:08:00,919
Come on, Ferb, we got to help him.
167
00:08:01,255 --> 00:08:02,321
What the heck is that thing?
168
00:08:02,998 --> 00:08:04,098
Ow! Ow!
169
00:08:04,133 --> 00:08:06,233
Candace, you have to
eat the ice-cream slowly.
170
00:08:07,027 --> 00:08:10,095
- What is that?
- Giant mechanical ants!
171
00:08:10,131 --> 00:08:11,864
My brothers are in trouble.
172
00:08:12,133 --> 00:08:13,832
On your feet, kid. It's go time.
173
00:08:13,868 --> 00:08:15,930
- There's a flying one.
- I got it.
174
00:08:17,938 --> 00:08:18,937
Whoa!
175
00:08:19,106 --> 00:08:20,189
On your right.
176
00:08:32,086 --> 00:08:33,252
Oh, no! They got Perry.
177
00:09:03,778 --> 00:09:04,877
Are you guys all right?
178
00:09:04,912 --> 00:09:07,721
We're fine. But cyborg
animals have captured Perry.
179
00:09:07,757 --> 00:09:09,690
The robot ants must
have been a diversion.
180
00:09:09,742 --> 00:09:11,158
Monogram, we just
got ambushed at the picnic.
181
00:09:11,193 --> 00:09:12,960
This has Doofenshmirtz
written all over it!
182
00:09:13,129 --> 00:09:16,697
Well, that's impossible. He's right
here in our detention facility.
183
00:09:16,699 --> 00:09:18,065
I just played checkers with him.
184
00:09:18,100 --> 00:09:19,133
He cheats by the way.
185
00:09:19,168 --> 00:09:21,168
These giant ants didn't send themselves!
186
00:09:21,203 --> 00:09:23,771
Ask him about the cyborg animal agents!
187
00:09:23,806 --> 00:09:25,739
The what?
Was one of them a panda
188
00:09:25,775 --> 00:09:27,808
and the other one of
those shaky rat dogs?
189
00:09:27,843 --> 00:09:29,009
Yeah, yeah, where'd they come from?
190
00:09:29,178 --> 00:09:32,146
Ah, well, I didn't want to say
anything before, but we kind
191
00:09:32,147 --> 00:09:35,115
of lost track of some of the
agents when Doof took over.
192
00:09:35,151 --> 00:09:36,183
How many did you lose?
193
00:09:36,218 --> 00:09:39,186
Carl, hand me that roster.
Let's see, including Agent P...
194
00:09:43,059 --> 00:09:45,025
- Twenty-six, sir.
- Twenty-six!
195
00:09:45,061 --> 00:09:47,194
Ferb, if we can access
Perry's location chip,
196
00:09:47,229 --> 00:09:49,897
maybe we can ambush those
cyborgs and rescue Perry.
197
00:09:49,932 --> 00:09:50,931
Yeah, no way!
198
00:09:50,966 --> 00:09:52,783
You guys are staying
here where it's safe.
199
00:09:52,818 --> 00:09:55,378
Candace, we can handle
this. Who was it that got
200
00:09:55,379 --> 00:09:58,438
past the security grid to
free you from Doof's tower?
201
00:09:59,175 --> 00:10:01,909
Okay. But take the Firestorm Girls.
It could get hairy.
202
00:10:01,961 --> 00:10:04,912
And while you do that, I'll go
find out who's behind all this.
203
00:10:05,081 --> 00:10:06,046
Come on, Ferb.
204
00:10:17,093 --> 00:10:19,226
Ah, Choo-choo, look!
We have company!
205
00:10:19,895 --> 00:10:21,863
All right, Doofenshmirtz,
what do you know about
206
00:10:21,864 --> 00:10:23,831
robotic picnic ants and
a fist-full of cyborgs?
207
00:10:24,033 --> 00:10:25,099
Ants at a picnic?
208
00:10:25,134 --> 00:10:27,101
So it's a... It's a
rhetorical question, is it?
209
00:10:27,136 --> 00:10:28,902
Don't play smart with me, villain.
210
00:10:28,938 --> 00:10:31,205
You're behind the attack
at the park. Now, spill it!
211
00:10:31,240 --> 00:10:32,473
What? You're blaming me?
212
00:10:32,508 --> 00:10:34,875
I've been locked
up in here with Choo-choo.
213
00:10:34,910 --> 00:10:36,243
Isn't that right, Choo-choo?
214
00:10:36,278 --> 00:10:39,079
Yes, yes, it is, see.
He'll provide an alibi.
215
00:10:39,215 --> 00:10:41,683
Don't lie to me. There's
Doof-tech scattered
216
00:10:41,684 --> 00:10:44,151
- all over that park.
- Well, it wasn't me.
217
00:10:44,186 --> 00:10:48,088
There is, however,
another Doofenshmirtz.
218
00:10:48,824 --> 00:10:49,923
Vanessa! I knew it!
219
00:10:49,959 --> 00:10:52,025
No, no, not Vanessa.
She's just in high-school.
220
00:10:52,061 --> 00:10:54,052
And she doesn't show
any aptitude for evil.
221
00:10:54,288 --> 00:10:55,963
As a parent, I'm really disappointed.
222
00:10:55,998 --> 00:10:58,891
No, I'm talking about the
other, other Doofenshmirtz.
223
00:10:59,059 --> 00:11:02,194
Charlene!
Bom-bom-bom!
224
00:11:03,005 --> 00:11:03,929
And who is that?
225
00:11:04,064 --> 00:11:06,064
Charlene Doofenshmirtz.
She's my ex-wife.
226
00:11:06,100 --> 00:11:09,135
I guess you guys have
never met. That kind of
227
00:11:09,136 --> 00:11:13,029
takes away the drama of
the reveal. But it's her.
228
00:11:49,755 --> 00:11:51,321
Pinky? You're alive!
229
00:11:51,857 --> 00:11:52,956
Don't you remember me?
230
00:11:54,894 --> 00:11:55,893
Apparently not.
231
00:11:58,147 --> 00:11:59,997
We're gonna get you out of here, Perry.
232
00:12:07,673 --> 00:12:09,790
We got Perry. Everybody fall back.
233
00:12:10,743 --> 00:12:13,677
Now, this is as much fun as
busting rocks for the state.
234
00:12:18,017 --> 00:12:20,684
We've had Doofenshmirtz moved
to this interrogation room
235
00:12:20,719 --> 00:12:22,786
so Candace Flynn can
question him thoroughly.
236
00:12:22,822 --> 00:12:24,655
Are you sure he can't see you?
237
00:12:24,690 --> 00:12:26,023
It's a one-way mirror.
Here, watch this.
238
00:12:26,692 --> 00:12:29,059
You know, I can see you.
239
00:12:29,095 --> 00:12:31,095
Oh, maybe it's just
that he can't hear us.
240
00:12:31,130 --> 00:12:33,948
- I can hear you, too.
- Huh! Maybe I just
241
00:12:33,949 --> 00:12:36,767
don't know how this one-way
mirror thing works.
242
00:12:36,836 --> 00:12:38,001
Coming through.
243
00:12:38,654 --> 00:12:41,004
Oh, okay!
Now I'm embarrassed.
244
00:12:43,109 --> 00:12:45,008
All right, knock it off, glamour boy!
245
00:12:45,044 --> 00:12:46,977
I just haven't seen a
mirror for two months.
246
00:12:47,012 --> 00:12:48,779
Did my hair always look like this?
247
00:12:48,781 --> 00:12:50,927
Just park your caboose in that chair.
248
00:12:50,962 --> 00:12:52,831
Choo-choo is not a caboose.
249
00:12:52,866 --> 00:12:54,751
- It's an engine.
- Clam it, wise guy.
250
00:12:54,787 --> 00:12:56,053
You know why I'm here
and you better co-operate.
251
00:12:56,088 --> 00:12:57,721
Because there are worse
things than sitting
252
00:12:57,756 --> 00:13:00,023
in a cold, dank prison cell
with your little Choo-choo train.
253
00:13:00,059 --> 00:13:02,616
- Like what?
- Like sitting in a cold, dank
254
00:13:02,640 --> 00:13:04,845
prison cell without your
little Choo-choo train!
255
00:13:04,880 --> 00:13:07,865
- You wouldn't.
- Try me.
256
00:13:07,900 --> 00:13:10,701
- All right. I'll talk!
- Tell me about your ex-wife Charlene.
257
00:13:10,736 --> 00:13:12,936
- What do you wanna know?
- Where's her hideout?
258
00:13:12,972 --> 00:13:15,639
Sheesh! She's got a penthouse
uptown, you can't miss it.
259
00:13:15,674 --> 00:13:17,774
It has Charlene written in bright lights
260
00:13:17,810 --> 00:13:19,710
- across the top of it.
- How do I get in?
261
00:13:19,745 --> 00:13:22,813
You would have to pass through
the identification scrutinizer.
262
00:13:22,848 --> 00:13:24,781
Only a Doofenshmirtz can get through.
263
00:13:24,817 --> 00:13:26,984
Lucky for us we got one of those.
264
00:13:27,019 --> 00:13:30,639
Yeah. Oh!
You mean me, right?
265
00:13:31,056 --> 00:13:34,825
Dr. Baljeet,
we're back and we have Perry.
266
00:13:34,860 --> 00:13:36,928
That is great. And I think I figured out
267
00:13:36,929 --> 00:13:38,996
how to get this giant ant going again.
268
00:13:39,031 --> 00:13:41,698
- Great! So everything's going to plan?
- Hey, kids!
269
00:13:41,734 --> 00:13:42,833
Where do you keep the silverware?
270
00:13:42,835 --> 00:13:44,635
What's he doing here?
271
00:13:44,803 --> 00:13:46,036
At ease, he's still a prisoner.
272
00:13:46,071 --> 00:13:48,005
I'm just using him to get
into Charlene's penthouse.
273
00:13:48,040 --> 00:13:51,501
- Wow, cool restraints.
- Actually, he asked for this stuff.
274
00:13:51,517 --> 00:13:53,076
The mask makes me sound all creepy.
275
00:13:53,112 --> 00:13:55,846
Here, check this out. Fava beans.
276
00:13:55,881 --> 00:13:56,914
- Fava...
- Okay that's enough!
277
00:13:56,949 --> 00:13:58,182
Hey, where's Ferb?
278
00:13:58,217 --> 00:13:59,850
- Oh, well, I'm sure he'd just...
- Fava beans...
279
00:13:59,885 --> 00:14:01,752
We don't have time to wait for him.
280
00:14:01,787 --> 00:14:02,920
We got to get over to Charlene's.
281
00:14:02,955 --> 00:14:04,888
Phineas, Perry, you're with me!
282
00:14:05,024 --> 00:14:07,057
Fava beans...
283
00:14:07,760 --> 00:14:11,662
* Charlene's no longer married
to Doofenshmirtz penthouse *
284
00:14:11,697 --> 00:14:13,931
Now, you, do what you
have to do to get us in.
285
00:14:13,966 --> 00:14:15,465
Okay. Okay.
286
00:14:19,805 --> 00:14:20,771
Ah!
287
00:14:22,708 --> 00:14:24,875
Wow, the identity scrutinizer
is really thorough.
288
00:14:25,678 --> 00:14:27,711
You have no idea.
289
00:14:27,880 --> 00:14:28,979
Come along, people.
290
00:14:30,649 --> 00:14:31,928
Uh, Mom,
291
00:14:31,943 --> 00:14:34,751
Tony Marzulo asked me out
to the movies. Can I go?
292
00:14:34,887 --> 00:14:36,653
Didn't your father banish him?
293
00:14:36,855 --> 00:14:40,057
Yeah, but Dad banished every
boy that asked me to the movies.
294
00:14:40,092 --> 00:14:43,794
- Besides, Dad's no longer in power.
- The day isn't over yet, dear.
295
00:14:43,829 --> 00:14:45,729
- But, Mom...
- I don't know.
296
00:14:45,965 --> 00:14:47,998
What do you think?
297
00:14:48,701 --> 00:14:51,768
- There's your answer.
- Uh, thanks?
298
00:14:53,138 --> 00:14:56,673
Okay, fellas, there she is.
Let's get her attention.
299
00:14:57,009 --> 00:14:58,842
What the heck is going on in there?
300
00:14:59,144 --> 00:15:01,979
We got you now, Charlene.
Your evil days are over.
301
00:15:02,014 --> 00:15:03,847
Oh, how sweet!
302
00:15:03,882 --> 00:15:06,717
Do come in and thank you
for returning my husband.
303
00:15:06,885 --> 00:15:08,819
Husband? I thought
you two were divorced.
304
00:15:08,854 --> 00:15:10,587
It was all a ruse, honey.
305
00:15:10,723 --> 00:15:12,656
Wait, you two are
pretending to be divorced?
306
00:15:12,791 --> 00:15:15,826
- Why would you do that?
- Naive child, let me explain.
307
00:15:17,655 --> 00:15:19,121
* When a dictator gets deposed *
308
00:15:19,156 --> 00:15:21,023
- # And then he's thrown into the dark #
- Oy vey!
309
00:15:21,058 --> 00:15:23,959
* His wife is thrown
beside him under key and lock *
310
00:15:23,994 --> 00:15:27,963
* So to avoid a situation
with such limited appeal *
311
00:15:27,998 --> 00:15:30,933
* Me and Mrs. Doofenshmirtz,
we struck a little deal *
312
00:15:30,968 --> 00:15:33,068
* We told everyone
around us we had split *
313
00:15:33,103 --> 00:15:34,653
* Yes, we were through *
314
00:15:34,688 --> 00:15:37,639
* So if they came to haul me
off they wouldn't get her too *
315
00:15:37,908 --> 00:15:40,943
* There's that and there's
also tax advantages, of course *
316
00:15:40,978 --> 00:15:44,079
* All the convolutes reasons
we pretend to be divorced *
317
00:15:44,114 --> 00:15:47,783
* We get double the amount
of discount coupons in the mail *
318
00:15:47,818 --> 00:15:50,869
* We have twice the junk to
offer in our annual yard sale *
319
00:15:50,921 --> 00:15:52,763
* We each have our separate bathrooms, *
320
00:15:52,798 --> 00:15:54,256
* Bedrooms, living rooms and dens *
321
00:15:54,300 --> 00:15:58,994
* We see each other all the time
but through a telescopic lens *
322
00:16:00,664 --> 00:16:03,799
* We don't agree on restaurants
or where to holiday *
323
00:16:03,834 --> 00:16:06,860
* But now for those activities
we go our selfish ways *
324
00:16:06,895 --> 00:16:11,732
* We spend so little time together
conversation's never forced *
325
00:16:12,618 --> 00:16:15,919
* All the convoluted reasons
we pretend to be divorced *
326
00:16:15,954 --> 00:16:17,621
Okay, I get it.
You're still married.
327
00:16:17,656 --> 00:16:19,022
But why would you send
the ants to the picnic?
328
00:16:19,058 --> 00:16:20,657
You had to know we'd come after you.
329
00:16:20,793 --> 00:16:22,025
Of course. And I also knew
330
00:16:22,061 --> 00:16:23,994
you would use Heinz
to get in the building,
331
00:16:24,029 --> 00:16:26,763
bringing my husband back
to me and getting you here,
332
00:16:26,799 --> 00:16:27,831
so I could get the drop on you.
333
00:16:28,033 --> 00:16:31,768
- A lot of convoluted reasons there too.
- We've got another song!
334
00:16:31,904 --> 00:16:34,037
- No, no, no, we're good.
- And now, children,
335
00:16:34,073 --> 00:16:36,773
we have prepared a nice
cozy prison cell for you.
336
00:16:36,809 --> 00:16:37,974
All the animal agents!
337
00:16:38,010 --> 00:16:40,707
Wait, you haven't seen my newest one.
338
00:16:40,713 --> 00:16:41,978
You villain!
339
00:16:42,014 --> 00:16:43,814
You turned my brother into a cyborg!
340
00:16:43,949 --> 00:16:46,740
Ferb-borg, relieve
Candace of her weapon.
341
00:16:46,985 --> 00:16:50,276
Take them to the holding cell
to await cyborg reprogramming.
342
00:16:50,656 --> 00:16:53,690
Oh, it's so good to have a
cyborg that can actually speak.
343
00:16:53,892 --> 00:16:55,926
Well, I usually only
say one line per day.
344
00:16:55,961 --> 00:16:58,901
One line? Really? Why?
345
00:16:59,823 --> 00:17:01,452
Seriously? That was it?
346
00:17:02,701 --> 00:17:04,000
Ah, weird kid!
347
00:17:04,036 --> 00:17:07,763
Well, hon, shall we re-take
over the tri-state area now?
348
00:17:07,798 --> 00:17:10,478
Actually, I don't really want
to be an evil dictator anymore.
349
00:17:10,513 --> 00:17:12,311
I've got everything I need right here.
350
00:17:12,346 --> 00:17:14,978
My Choo-choo, my family,
this lovely penthouse,
351
00:17:15,013 --> 00:17:16,813
my freedom and...
352
00:17:17,750 --> 00:17:19,249
Choo-choo!
353
00:17:19,852 --> 00:17:24,955
Backstory reforming.
Evil returning!
354
00:17:25,724 --> 00:17:29,025
I, uh...
I'm back, baby.
355
00:17:30,028 --> 00:17:32,128
Ugh, I'm sorry I got
you into this, Phineas.
356
00:17:32,164 --> 00:17:34,998
- Oh, that's okay, Candace...
- But we're gonna have to be strong.
357
00:17:35,192 --> 00:17:36,891
Jail is a mental game.
358
00:17:36,927 --> 00:17:38,093
They're going to try
to break us, you'll see.
359
00:17:38,462 --> 00:17:40,683
Seconds become hours,
360
00:17:40,757 --> 00:17:42,831
hours become years, until
the mere thought of freedom
361
00:17:42,866 --> 00:17:46,437
flutters out of our consciousness
like a dying butterfly.
362
00:17:47,638 --> 00:17:49,704
You're right, that
did seem like forever.
363
00:17:49,740 --> 00:17:51,506
Look, it's the Ferb-borg!
364
00:17:51,642 --> 00:17:53,742
Get behind me, Phineas. I'll
hold him off as long as I can.
365
00:17:53,777 --> 00:17:55,610
Please, Candace, you're being dramatic.
366
00:17:56,713 --> 00:17:59,497
What? Ferb?
You're not a cyborg?
367
00:17:59,533 --> 00:18:00,949
Sorry, we had to fool
you like that, Candace.
368
00:18:00,984 --> 00:18:02,751
But we needed you to be convincing.
369
00:18:02,786 --> 00:18:05,654
- But why?
- Ferb figured that if Doof and Charlene
370
00:18:05,689 --> 00:18:06,888
thought they had the
leader of the resistance
371
00:18:06,923 --> 00:18:08,857
and the platyborg under lock and key,
372
00:18:08,892 --> 00:18:11,426
they would devote all their
attention to the frontal attack.
373
00:18:11,461 --> 00:18:12,594
That way we could come
up from behind and...
374
00:18:12,629 --> 00:18:16,156
- Wait, what frontal attack?
- That one.
375
00:18:17,898 --> 00:18:20,589
That is not how
to make it climb, Buford.
376
00:18:20,634 --> 00:18:22,913
Oh, you want to climb the building?
377
00:18:25,906 --> 00:18:28,640
Hey, looks like someone's
coming late to the party.
378
00:18:28,675 --> 00:18:31,810
That's okay, dear. I've got a little
present for our unwelcome guest.
379
00:18:31,845 --> 00:18:34,879
Wow, you know, Charlene,
you're really on top of things here.
380
00:18:34,915 --> 00:18:37,715
Tomorrow I'm taking you shopping
for a new evil pant suit.
381
00:18:40,821 --> 00:18:43,755
All right, everybody.
Go! Go! Go! Go!
382
00:18:48,712 --> 00:18:51,846
- So much for our ride home.
- Wow, nice shot!
383
00:18:51,882 --> 00:18:53,807
Attention all animal cyborgs.
384
00:18:53,842 --> 00:18:54,974
Attend to our guests.
385
00:18:59,981 --> 00:19:01,999
All we have to do is get these magnetic
386
00:19:02,000 --> 00:19:04,017
deprogramming chips near
the cyborgs' frontal lobes
387
00:19:04,052 --> 00:19:06,953
- and they will no longer be evil.
- How do we do that?
388
00:19:06,988 --> 00:19:09,556
Look, we sewed them
into these little hats.
389
00:19:09,591 --> 00:19:10,924
Aw, that's so cute!
390
00:19:12,711 --> 00:19:15,628
Everyone grab a hat.
We've got cyborgs to reprogram.
391
00:19:16,998 --> 00:19:18,565
Now finish him off.
392
00:19:19,034 --> 00:19:20,633
Ah!
393
00:19:20,769 --> 00:19:21,868
Give it up, Charlene.
394
00:19:22,037 --> 00:19:23,870
Seems to me you're still outnumbered.
395
00:19:25,974 --> 00:19:28,908
Seriously, how did he ever
run this place without me?
396
00:19:28,944 --> 00:19:30,677
All right, fan out.
397
00:19:31,746 --> 00:19:33,680
Pinky, I just wanna...
398
00:19:34,816 --> 00:19:38,109
Okay, so you're not a hat guy.
Take it easy.
399
00:19:41,990 --> 00:19:42,989
Pinky!
400
00:19:43,942 --> 00:19:45,825
Good to have you back.
401
00:19:45,961 --> 00:19:48,628
Surrender or there'll be big trouble.
402
00:19:48,663 --> 00:19:51,631
Oh, I think I'll go with that
second thing you mentioned.
403
00:20:08,049 --> 00:20:10,377
End of the line, kid.
404
00:20:10,378 --> 00:20:12,920
What a shame!
I'll make you an offer.
405
00:20:13,188 --> 00:20:15,755
I could get rid of you right
now or you could join me.
406
00:20:15,991 --> 00:20:18,608
You could be the leader
of my cyborg army.
407
00:20:18,643 --> 00:20:21,186
Actually it looks like
your cyborg army may have
408
00:20:21,187 --> 00:20:23,730
- changed their minds.
- Wait, what are you talking about?
409
00:20:23,732 --> 00:20:26,666
No! My manicure!
410
00:20:26,701 --> 00:20:27,767
Whoa!
411
00:20:27,802 --> 00:20:29,035
It's all over, Charlene.
412
00:20:31,139 --> 00:20:32,789
Now, surrender.
413
00:20:33,708 --> 00:20:36,626
Ha!
A Doofenshmirtz never surrenders.
414
00:20:36,661 --> 00:20:38,726
We fight until the last man.
415
00:20:38,847 --> 00:20:41,114
Hey, wait a minute!
I'm the last man!
416
00:20:41,149 --> 00:20:44,884
- Don't I get a say in this?
- Oh, come on, honey. It'll be fun.
417
00:20:44,920 --> 00:20:47,720
All right, hold it.
Everybody just stop.
418
00:20:47,839 --> 00:20:48,821
Excuse me.
419
00:20:49,858 --> 00:20:51,858
Can I talk to my parents?
420
00:20:53,795 --> 00:20:56,229
Listen, Mom, Dad, come here.
421
00:20:56,865 --> 00:20:58,965
You guys, I'm only gonna say this once.
422
00:20:59,167 --> 00:21:01,925
Run!
423
00:21:05,106 --> 00:21:09,776
- Mom, Dad, this is Tony Marzulo.
- Hey, Mr. and Mrs. D.
424
00:21:09,778 --> 00:21:11,694
Hey, didn't I banish you?
425
00:21:11,746 --> 00:21:14,405
Yeah, honey,
you did, but nobody saw it.
426
00:21:14,916 --> 00:21:17,850
Academy graduates,
Doofenshmirtz is still out there
427
00:21:17,886 --> 00:21:19,852
and no doubt he's planning a comeback.
428
00:21:20,055 --> 00:21:21,721
But so are we.
429
00:21:21,856 --> 00:21:24,624
We now have you,
the animal agents of ALKA,
430
00:21:24,626 --> 00:21:26,759
who will, without a doubt, prevail.
431
00:21:26,878 --> 00:21:30,063
So as I step down from my position
as head of the resistance,
432
00:21:30,098 --> 00:21:32,732
I congratulate you all
and wish you luck.
433
00:21:32,968 --> 00:21:35,218
Whoa, wait!
You're stepping down?
434
00:21:35,270 --> 00:21:37,804
It's okay, Major. You've
got your animal agents back.
435
00:21:37,839 --> 00:21:39,138
- I think you can handle it.
- But...
436
00:21:39,174 --> 00:21:41,058
Don't worry. If you
ever get in a pinch, you
437
00:21:41,059 --> 00:21:42,942
know where to find me.
Now if you'll excuse me,
438
00:21:42,978 --> 00:21:45,645
there's something I've been putting
off that I need to take care of.
439
00:21:45,714 --> 00:21:47,782
- Where is she going?
- Unless I miss my guess,
440
00:21:47,817 --> 00:21:50,847
I'd say she's making room
in her life for other things.
441
00:21:52,887 --> 00:21:54,420
Fifteen.
442
00:21:55,023 --> 00:21:58,691
Sixteen.
Seventeen.
443
00:21:59,861 --> 00:22:02,895
- Eighteen. Hey!
- Hey, yourself.
444
00:22:02,896 --> 00:22:05,096
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
445
00:22:05,116 --> 00:22:07,451
* We told everyone
around us we had split *
446
00:22:07,453 --> 00:22:08,545
* Yes, we were through *
447
00:22:08,546 --> 00:22:11,822
* So if they came to haul me
off they wouldn't get her too *
448
00:22:11,824 --> 00:22:15,158
* There's that and there's
also tax advantages, of course *
449
00:22:15,160 --> 00:22:18,495
* All the convolutes reasons
we pretend to be divorced *
450
00:22:18,497 --> 00:22:21,665
* We get double the amount of
discount coupons in the mail *
451
00:22:21,667 --> 00:22:25,135
* We have twice the junk to
offer in our annual yard sale *
452
00:22:25,137 --> 00:22:26,720
* We each have our separate bathrooms, *
453
00:22:26,721 --> 00:22:28,304
* Bedrooms, living rooms and dens *
454
00:22:28,339 --> 00:22:33,610
* We see each other all the time
but through a telescopic lens *