1 00:00:03,563 --> 00:00:06,632 * There's a hundred and four days of summer vacation * 2 00:00:06,634 --> 00:00:09,101 * and school comes along just to end it * 3 00:00:09,103 --> 00:00:12,438 * So the annual problem for our generation * 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,140 * is finding a good way to spend it * 5 00:00:15,142 --> 00:00:16,775 * Like maybe * 6 00:00:16,777 --> 00:00:19,078 * Building a rocket, or fighting a mummy * 7 00:00:19,080 --> 00:00:21,580 * or climbing up the Eiffel Tower * 8 00:00:21,582 --> 00:00:23,949 * Discovering something that doesn't exist * 9 00:00:23,951 --> 00:00:27,086 - Hey! - # Or giving a monkey a shower # 10 00:00:27,674 --> 00:00:28,908 * Surfing tidal waves * 11 00:00:28,987 --> 00:00:31,090 * Creating nano-bots or locating Frankenstein's brain * 12 00:00:31,092 --> 00:00:32,591 It's over here! 13 00:00:32,593 --> 00:00:34,960 * Finding a dodo bird, painting a continent * 14 00:00:34,962 --> 00:00:38,130 - # Or driving our sister insane # - Phineas! 15 00:00:38,132 --> 00:00:40,399 * As you can see, there's a whole lot of stuff to do * 16 00:00:40,401 --> 00:00:43,368 - # before school starts this fall # - Come on, Perry. 17 00:00:43,569 --> 00:00:48,440 * So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! * 18 00:00:48,442 --> 00:00:53,879 * So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! * 19 00:00:53,881 --> 00:00:57,450 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 20 00:00:58,032 --> 00:01:01,100 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 21 00:01:02,151 --> 00:01:05,953 - I am ashparash! - Our dimension is changed. 22 00:01:05,989 --> 00:01:07,221 - What's that? - It's Elvish. 23 00:01:07,256 --> 00:01:10,091 - I feel it in the water. - Yes, but what does it mean? 24 00:01:10,126 --> 00:01:12,893 It doesn't mean anything. It's a made-up language. 25 00:01:12,929 --> 00:01:15,680 - I feel it in the Earth. - Oh, then I want to try one. 26 00:01:15,715 --> 00:01:19,216 I feel it in the little pieces of apple in my Waldorf salad. 27 00:01:19,268 --> 00:01:20,718 Go ahead. 28 00:01:20,770 --> 00:01:24,789 - Much of what once was is lost. - Sepulveda. 29 00:01:24,824 --> 00:01:26,407 - What? - It's an exit off the 405. 30 00:01:26,442 --> 00:01:30,194 For some now live who remember it the way it really happened. 31 00:01:35,218 --> 00:01:38,145 Like all terrible things, it started 32 00:01:38,146 --> 00:01:41,072 with small-minded people who became great. 33 00:01:41,124 --> 00:01:43,057 Victory was near. 34 00:01:43,226 --> 00:01:48,095 But small things can also be good, and can work against evil, 35 00:01:48,131 --> 00:01:51,999 like how a tiny cat hair can ruin an evil sandwich. 36 00:01:52,035 --> 00:01:55,920 The great empire fell and fell some more. 37 00:01:56,339 --> 00:01:58,973 And what was once evil melted away 38 00:01:59,008 --> 00:02:01,275 and was replaced by the love of a Choo-choo. 39 00:02:02,111 --> 00:02:06,247 Soon all discovered that there was more to life than vigilance. 40 00:02:06,949 --> 00:02:09,450 All but one. 41 00:02:09,712 --> 00:02:13,147 War journal entry number... Uh, I mean, Dear Diary, 42 00:02:13,182 --> 00:02:15,883 it's been two months since the fall of Doofenshmirtz, 43 00:02:15,919 --> 00:02:18,753 but every morning I think I'm going to wake up back in the underground. 44 00:02:18,788 --> 00:02:20,721 I feel restless. I need a challenge. 45 00:02:20,757 --> 00:02:23,090 I need a mission. I can feel myself getting softer. 46 00:02:23,126 --> 00:02:25,460 Doofenshmirtz is in jail and everyone is trying 47 00:02:25,461 --> 00:02:27,795 to embrace their new freedom. I alone know better. 48 00:02:27,830 --> 00:02:30,365 I can feel evil still out there, getting stronger while 49 00:02:30,366 --> 00:02:33,369 I sit in my room, waiting for the other shoe to drop. 50 00:02:33,736 --> 00:02:35,836 Hey, guys! I think I stepped on a slug. 51 00:02:35,872 --> 00:02:37,838 - A slug, really? - Wait a sec... 52 00:02:37,874 --> 00:02:40,741 What do you call those things that eat nuts and live in trees? 53 00:02:40,743 --> 00:02:43,177 - A squirrel? - Yeah. It was definitely a slug. 54 00:02:43,212 --> 00:02:44,745 Where's your other shoe? 55 00:02:44,881 --> 00:02:46,781 I don't know. I must have dropped it. 56 00:02:46,816 --> 00:02:48,847 Hey, what's all this about the other shoe dropping? 57 00:02:48,885 --> 00:02:50,184 Buford stepped on a slug. 58 00:02:50,219 --> 00:02:54,088 Okay, but be careful down there. Call me if there's any trouble. 59 00:03:01,831 --> 00:03:03,998 So, how's the "summer fun" coming along, Dr. Baljeet? 60 00:03:04,167 --> 00:03:06,801 Well, since the Phineas and Ferb from the first dimension 61 00:03:06,836 --> 00:03:08,803 suggested we make the most of our summer, 62 00:03:08,821 --> 00:03:10,738 Buford and I have been experimenting with fun, 63 00:03:10,773 --> 00:03:12,106 - and so far... - So far, 64 00:03:12,141 --> 00:03:14,875 I'd rather be breaking rocks for the state. 65 00:03:14,911 --> 00:03:16,978 But in all fairness, I do love breaking stuff. 66 00:03:17,013 --> 00:03:19,880 What about you? How have you embraced your freedom? 67 00:03:19,916 --> 00:03:21,849 Fortunately, we've had a little help, 68 00:03:21,884 --> 00:03:23,050 thanks to the coolest pet ever. 69 00:03:25,705 --> 00:03:26,887 Here, boy. Fetch! 70 00:03:32,929 --> 00:03:35,871 - Cool! - Any pet can fetch a stick. 71 00:03:38,001 --> 00:03:40,968 - What was that noise? - It is some kind of metal door. 72 00:03:41,137 --> 00:03:42,870 Here, boy, pull the chain. 73 00:03:43,890 --> 00:03:44,972 Whoa! 74 00:03:45,008 --> 00:03:47,942 Oh, hello, boys. I see you found my secret stash. 75 00:03:47,977 --> 00:03:49,026 What is it, Dad? 76 00:03:49,062 --> 00:03:51,178 Well, that's what is known as "sporting goods." 77 00:03:51,214 --> 00:03:54,015 - What do you do with them? - Back in the old days 78 00:03:54,016 --> 00:03:57,184 before you know who, people used to use this stuff to play sports. 79 00:03:57,820 --> 00:04:01,339 - Could we play sports? - Well, I don't suppose there's any 80 00:04:01,340 --> 00:04:03,924 reason to hide this stuff anymore. So, yes! 81 00:04:03,960 --> 00:04:05,893 As they used to say, "Have a ball!" 82 00:04:06,129 --> 00:04:08,095 Ferb, I know what we're gonna do today! 83 00:04:08,131 --> 00:04:11,032 We're gonna use these goods and play a game of "sports!" 84 00:04:11,801 --> 00:04:13,034 Nine hundred ninety-nine... 85 00:04:18,141 --> 00:04:19,774 Good, you're home. 86 00:04:19,809 --> 00:04:21,909 Monogram? Is there trouble? Do you need me? 87 00:04:21,944 --> 00:04:23,144 Hoo-hoo, stand down there. 88 00:04:23,179 --> 00:04:26,714 We captured Doofenshmirtz. Nothing left to resist. 89 00:04:26,749 --> 00:04:30,685 And it would look foolish to just stand there, resisting nothing... 90 00:04:30,720 --> 00:04:32,720 Well, unless you're a mime. Then it would look totally cool... 91 00:04:32,755 --> 00:04:33,954 If there's no trouble, why are you calling? 92 00:04:33,990 --> 00:04:35,389 Oh, right! 93 00:04:35,425 --> 00:04:38,125 As you know, after our agents were all captured and OWCA fell, 94 00:04:38,161 --> 00:04:41,078 your resistance partly operated out of our old headquarters. 95 00:04:41,130 --> 00:04:42,463 Yeah, so? 96 00:04:42,498 --> 00:04:46,033 Yeah, well, um, now that we're trying to rebuild our spy network... 97 00:04:46,069 --> 00:04:49,003 I was wondering, um, where did you put the keys? 98 00:04:49,739 --> 00:04:51,038 They're under the ceramic frog. 99 00:04:51,074 --> 00:04:54,775 Oh, I love your three-monitor vanity. 100 00:04:54,811 --> 00:04:57,762 Carl will be helping me locate our animal agents so that we can... 101 00:04:57,797 --> 00:05:00,748 Wee-hee, I got my own monitor. Wee-hee... 102 00:05:00,783 --> 00:05:02,149 Carl, do you mind? 103 00:05:03,720 --> 00:05:04,819 Now let's see, where was I... 104 00:05:04,854 --> 00:05:07,655 Oh, yeah. So, yeah, if you get a chance, 105 00:05:07,690 --> 00:05:10,375 tell Agent P he can return to work anytime, and, uh, and 106 00:05:10,376 --> 00:05:13,060 if you see any other small animals, you can tell them to... 107 00:05:13,062 --> 00:05:15,813 Carl, why don't you go over and check the ceramic frog? 108 00:05:15,865 --> 00:05:17,804 - Yes, sir. - Major Monogram, 109 00:05:17,839 --> 00:05:18,966 do you want me to come over there and help you guys? 110 00:05:19,001 --> 00:05:20,735 No, no. Doofenshmirtz is in jail. 111 00:05:20,770 --> 00:05:23,838 Everything's fine. Go to your picnic and relax. 112 00:05:23,873 --> 00:05:25,773 Dress festive, be young! 113 00:05:25,808 --> 00:05:26,907 You've earned it. 114 00:05:26,959 --> 00:05:28,109 But, Major, I'm trained to... 115 00:05:28,144 --> 00:05:30,945 Leave the responsibility to us, young lady. 116 00:05:30,980 --> 00:05:34,915 - Look, Major Monogram, I found it. - Carl, no! That's a real frog! 117 00:05:34,951 --> 00:05:36,184 Oh! 118 00:05:36,219 --> 00:05:39,787 - Ew! - Yeah, I gotta run! You go have fun! 119 00:05:41,924 --> 00:05:44,391 Well, I guess it's time to dress festive. 120 00:05:48,147 --> 00:05:50,931 * I've got my football helmet on * 121 00:05:50,967 --> 00:05:52,900 * And an old cricket bat * 122 00:05:54,003 --> 00:05:57,772 * Volleyball net and some cycling slacks * 123 00:05:57,807 --> 00:05:59,940 * You've got a pair of Vegas skates * 124 00:05:59,942 --> 00:06:01,942 * And a billiards rack * 125 00:06:02,912 --> 00:06:06,947 * Dry suit, skort and a baseball cap * 126 00:06:06,983 --> 00:06:08,983 * We'll all have fun like mad * 127 00:06:09,018 --> 00:06:11,919 - # With the game we don't know # - # Game that we don't know # 128 00:06:11,954 --> 00:06:17,432 * It's one we've never played and this is how it goes * 129 00:06:17,752 --> 00:06:19,352 Once the gong is rung the offensive team 130 00:06:19,353 --> 00:06:20,953 serves the pom-pom and advances down the field. 131 00:06:21,005 --> 00:06:22,922 The defending cyclists race past the tackling dummies 132 00:06:22,957 --> 00:06:24,657 and try to get into scoring position. 133 00:06:24,692 --> 00:06:25,791 If they manage to return the pom-pom 134 00:06:25,827 --> 00:06:27,193 into one of the scoring locations, 135 00:06:27,228 --> 00:06:28,961 they will be awarded a chance to chase the jumbo riding ball 136 00:06:29,013 --> 00:06:31,448 past the midfield skiing defender, while the other team tries 137 00:06:31,449 --> 00:06:33,883 to hit as many tennis balls as they can using golf clubs. 138 00:06:33,935 --> 00:06:36,235 I don't know why this guy has a canoe paddle. 139 00:06:36,804 --> 00:06:38,805 - # Sports, sports # - # Sports is fun # 140 00:06:38,806 --> 00:06:40,857 - # Sports, sports # - # In the summer sun # 141 00:06:40,858 --> 00:06:44,547 - # Sports, sports # - # All over town # 142 00:06:44,954 --> 00:06:46,586 Touchdown! 143 00:06:51,327 --> 00:06:53,160 Candace? Candace? 144 00:06:53,354 --> 00:06:55,020 Come in, Candace... 145 00:06:56,365 --> 00:07:00,225 - Isabella? Oh, hey! - Wait a minute, are you standing sentry? 146 00:07:00,361 --> 00:07:04,238 What? No. I was about to frolic down the hillside. 147 00:07:04,273 --> 00:07:06,140 I'm all about this whole fun thing. 148 00:07:06,342 --> 00:07:08,075 You know, you're not fooling anybody. 149 00:07:08,094 --> 00:07:10,044 - Yeah? - Bo staff. 150 00:07:10,212 --> 00:07:11,311 Right. 151 00:07:11,347 --> 00:07:13,914 Candace, I thought you were going to take it easy. 152 00:07:13,949 --> 00:07:16,016 Whatever happened to that whole Jeremy Johnson thing? 153 00:07:16,052 --> 00:07:18,218 We were supposed to go out, but things kept getting in the way. 154 00:07:18,254 --> 00:07:20,154 I didn't have any time. I was busy. 155 00:07:20,289 --> 00:07:22,990 Doing pull-ups in your room and watching your brothers? 156 00:07:23,025 --> 00:07:25,559 - I like doing pull-ups. - There's no reason you can't do that, 157 00:07:25,594 --> 00:07:28,295 but you have to make room in your life for other things like fun and... 158 00:07:28,330 --> 00:07:31,049 - And Jeremy Johnson? - Something like that. 159 00:07:31,050 --> 00:07:33,200 In the meantime, I'd like to introduce you to a little thing 160 00:07:33,235 --> 00:07:36,170 - the kids are calling "ice cream." - "I scream?" 161 00:07:36,205 --> 00:07:38,072 What is that? Some kind of weird yelling game? 162 00:07:39,175 --> 00:07:40,769 Nice hit, Dr. Baljeet. 163 00:07:41,010 --> 00:07:45,045 I believe that makes the score six kadooms to twelve rempars. 164 00:07:45,081 --> 00:07:46,980 Eleven, if Perry can find the ball. 165 00:07:55,282 --> 00:07:56,248 Perry! 166 00:07:58,953 --> 00:08:00,919 Come on, Ferb, we got to help him. 167 00:08:01,255 --> 00:08:02,321 What the heck is that thing? 168 00:08:02,998 --> 00:08:04,098 Ow! Ow! 169 00:08:04,133 --> 00:08:06,233 Candace, you have to eat the ice-cream slowly. 170 00:08:07,027 --> 00:08:10,095 - What is that? - Giant mechanical ants! 171 00:08:10,131 --> 00:08:11,864 My brothers are in trouble. 172 00:08:12,133 --> 00:08:13,832 On your feet, kid. It's go time. 173 00:08:13,868 --> 00:08:15,930 - There's a flying one. - I got it. 174 00:08:17,938 --> 00:08:18,937 Whoa! 175 00:08:19,106 --> 00:08:20,189 On your right. 176 00:08:32,086 --> 00:08:33,252 Oh, no! They got Perry. 177 00:09:03,778 --> 00:09:04,877 Are you guys all right? 178 00:09:04,912 --> 00:09:07,721 We're fine. But cyborg animals have captured Perry. 179 00:09:07,757 --> 00:09:09,690 The robot ants must have been a diversion. 180 00:09:09,742 --> 00:09:11,158 Monogram, we just got ambushed at the picnic. 181 00:09:11,193 --> 00:09:12,960 This has Doofenshmirtz written all over it! 182 00:09:13,129 --> 00:09:16,697 Well, that's impossible. He's right here in our detention facility. 183 00:09:16,699 --> 00:09:18,065 I just played checkers with him. 184 00:09:18,100 --> 00:09:19,133 He cheats by the way. 185 00:09:19,168 --> 00:09:21,168 These giant ants didn't send themselves! 186 00:09:21,203 --> 00:09:23,771 Ask him about the cyborg animal agents! 187 00:09:23,806 --> 00:09:25,739 The what? Was one of them a panda 188 00:09:25,775 --> 00:09:27,808 and the other one of those shaky rat dogs? 189 00:09:27,843 --> 00:09:29,009 Yeah, yeah, where'd they come from? 190 00:09:29,178 --> 00:09:32,146 Ah, well, I didn't want to say anything before, but we kind 191 00:09:32,147 --> 00:09:35,115 of lost track of some of the agents when Doof took over. 192 00:09:35,151 --> 00:09:36,183 How many did you lose? 193 00:09:36,218 --> 00:09:39,186 Carl, hand me that roster. Let's see, including Agent P... 194 00:09:43,059 --> 00:09:45,025 - Twenty-six, sir. - Twenty-six! 195 00:09:45,061 --> 00:09:47,194 Ferb, if we can access Perry's location chip, 196 00:09:47,229 --> 00:09:49,897 maybe we can ambush those cyborgs and rescue Perry. 197 00:09:49,932 --> 00:09:50,931 Yeah, no way! 198 00:09:50,966 --> 00:09:52,783 You guys are staying here where it's safe. 199 00:09:52,818 --> 00:09:55,378 Candace, we can handle this. Who was it that got 200 00:09:55,379 --> 00:09:58,438 past the security grid to free you from Doof's tower? 201 00:09:59,175 --> 00:10:01,909 Okay. But take the Firestorm Girls. It could get hairy. 202 00:10:01,961 --> 00:10:04,912 And while you do that, I'll go find out who's behind all this. 203 00:10:05,081 --> 00:10:06,046 Come on, Ferb. 204 00:10:17,093 --> 00:10:19,226 Ah, Choo-choo, look! We have company! 205 00:10:19,895 --> 00:10:21,863 All right, Doofenshmirtz, what do you know about 206 00:10:21,864 --> 00:10:23,831 robotic picnic ants and a fist-full of cyborgs? 207 00:10:24,033 --> 00:10:25,099 Ants at a picnic? 208 00:10:25,134 --> 00:10:27,101 So it's a... It's a rhetorical question, is it? 209 00:10:27,136 --> 00:10:28,902 Don't play smart with me, villain. 210 00:10:28,938 --> 00:10:31,205 You're behind the attack at the park. Now, spill it! 211 00:10:31,240 --> 00:10:32,473 What? You're blaming me? 212 00:10:32,508 --> 00:10:34,875 I've been locked up in here with Choo-choo. 213 00:10:34,910 --> 00:10:36,243 Isn't that right, Choo-choo? 214 00:10:36,278 --> 00:10:39,079 Yes, yes, it is, see. He'll provide an alibi. 215 00:10:39,215 --> 00:10:41,683 Don't lie to me. There's Doof-tech scattered 216 00:10:41,684 --> 00:10:44,151 - all over that park. - Well, it wasn't me. 217 00:10:44,186 --> 00:10:48,088 There is, however, another Doofenshmirtz. 218 00:10:48,824 --> 00:10:49,923 Vanessa! I knew it! 219 00:10:49,959 --> 00:10:52,025 No, no, not Vanessa. She's just in high-school. 220 00:10:52,061 --> 00:10:54,052 And she doesn't show any aptitude for evil. 221 00:10:54,288 --> 00:10:55,963 As a parent, I'm really disappointed. 222 00:10:55,998 --> 00:10:58,891 No, I'm talking about the other, other Doofenshmirtz. 223 00:10:59,059 --> 00:11:02,194 Charlene! Bom-bom-bom! 224 00:11:03,005 --> 00:11:03,929 And who is that? 225 00:11:04,064 --> 00:11:06,064 Charlene Doofenshmirtz. She's my ex-wife. 226 00:11:06,100 --> 00:11:09,135 I guess you guys have never met. That kind of 227 00:11:09,136 --> 00:11:13,029 takes away the drama of the reveal. But it's her. 228 00:11:49,755 --> 00:11:51,321 Pinky? You're alive! 229 00:11:51,857 --> 00:11:52,956 Don't you remember me? 230 00:11:54,894 --> 00:11:55,893 Apparently not. 231 00:11:58,147 --> 00:11:59,997 We're gonna get you out of here, Perry. 232 00:12:07,673 --> 00:12:09,790 We got Perry. Everybody fall back. 233 00:12:10,743 --> 00:12:13,677 Now, this is as much fun as busting rocks for the state. 234 00:12:18,017 --> 00:12:20,684 We've had Doofenshmirtz moved to this interrogation room 235 00:12:20,719 --> 00:12:22,786 so Candace Flynn can question him thoroughly. 236 00:12:22,822 --> 00:12:24,655 Are you sure he can't see you? 237 00:12:24,690 --> 00:12:26,023 It's a one-way mirror. Here, watch this. 238 00:12:26,692 --> 00:12:29,059 You know, I can see you. 239 00:12:29,095 --> 00:12:31,095 Oh, maybe it's just that he can't hear us. 240 00:12:31,130 --> 00:12:33,948 - I can hear you, too. - Huh! Maybe I just 241 00:12:33,949 --> 00:12:36,767 don't know how this one-way mirror thing works. 242 00:12:36,836 --> 00:12:38,001 Coming through. 243 00:12:38,654 --> 00:12:41,004 Oh, okay! Now I'm embarrassed. 244 00:12:43,109 --> 00:12:45,008 All right, knock it off, glamour boy! 245 00:12:45,044 --> 00:12:46,977 I just haven't seen a mirror for two months. 246 00:12:47,012 --> 00:12:48,779 Did my hair always look like this? 247 00:12:48,781 --> 00:12:50,927 Just park your caboose in that chair. 248 00:12:50,962 --> 00:12:52,831 Choo-choo is not a caboose. 249 00:12:52,866 --> 00:12:54,751 - It's an engine. - Clam it, wise guy. 250 00:12:54,787 --> 00:12:56,053 You know why I'm here and you better co-operate. 251 00:12:56,088 --> 00:12:57,721 Because there are worse things than sitting 252 00:12:57,756 --> 00:13:00,023 in a cold, dank prison cell with your little Choo-choo train. 253 00:13:00,059 --> 00:13:02,616 - Like what? - Like sitting in a cold, dank 254 00:13:02,640 --> 00:13:04,845 prison cell without your little Choo-choo train! 255 00:13:04,880 --> 00:13:07,865 - You wouldn't. - Try me. 256 00:13:07,900 --> 00:13:10,701 - All right. I'll talk! - Tell me about your ex-wife Charlene. 257 00:13:10,736 --> 00:13:12,936 - What do you wanna know? - Where's her hideout? 258 00:13:12,972 --> 00:13:15,639 Sheesh! She's got a penthouse uptown, you can't miss it. 259 00:13:15,674 --> 00:13:17,774 It has Charlene written in bright lights 260 00:13:17,810 --> 00:13:19,710 - across the top of it. - How do I get in? 261 00:13:19,745 --> 00:13:22,813 You would have to pass through the identification scrutinizer. 262 00:13:22,848 --> 00:13:24,781 Only a Doofenshmirtz can get through. 263 00:13:24,817 --> 00:13:26,984 Lucky for us we got one of those. 264 00:13:27,019 --> 00:13:30,639 Yeah. Oh! You mean me, right? 265 00:13:31,056 --> 00:13:34,825 Dr. Baljeet, we're back and we have Perry. 266 00:13:34,860 --> 00:13:36,928 That is great. And I think I figured out 267 00:13:36,929 --> 00:13:38,996 how to get this giant ant going again. 268 00:13:39,031 --> 00:13:41,698 - Great! So everything's going to plan? - Hey, kids! 269 00:13:41,734 --> 00:13:42,833 Where do you keep the silverware? 270 00:13:42,835 --> 00:13:44,635 What's he doing here? 271 00:13:44,803 --> 00:13:46,036 At ease, he's still a prisoner. 272 00:13:46,071 --> 00:13:48,005 I'm just using him to get into Charlene's penthouse. 273 00:13:48,040 --> 00:13:51,501 - Wow, cool restraints. - Actually, he asked for this stuff. 274 00:13:51,517 --> 00:13:53,076 The mask makes me sound all creepy. 275 00:13:53,112 --> 00:13:55,846 Here, check this out. Fava beans. 276 00:13:55,881 --> 00:13:56,914 - Fava... - Okay that's enough! 277 00:13:56,949 --> 00:13:58,182 Hey, where's Ferb? 278 00:13:58,217 --> 00:13:59,850 - Oh, well, I'm sure he'd just... - Fava beans... 279 00:13:59,885 --> 00:14:01,752 We don't have time to wait for him. 280 00:14:01,787 --> 00:14:02,920 We got to get over to Charlene's. 281 00:14:02,955 --> 00:14:04,888 Phineas, Perry, you're with me! 282 00:14:05,024 --> 00:14:07,057 Fava beans... 283 00:14:07,760 --> 00:14:11,662 * Charlene's no longer married to Doofenshmirtz penthouse * 284 00:14:11,697 --> 00:14:13,931 Now, you, do what you have to do to get us in. 285 00:14:13,966 --> 00:14:15,465 Okay. Okay. 286 00:14:19,805 --> 00:14:20,771 Ah! 287 00:14:22,708 --> 00:14:24,875 Wow, the identity scrutinizer is really thorough. 288 00:14:25,678 --> 00:14:27,711 You have no idea. 289 00:14:27,880 --> 00:14:28,979 Come along, people. 290 00:14:30,649 --> 00:14:31,928 Uh, Mom, 291 00:14:31,943 --> 00:14:34,751 Tony Marzulo asked me out to the movies. Can I go? 292 00:14:34,887 --> 00:14:36,653 Didn't your father banish him? 293 00:14:36,855 --> 00:14:40,057 Yeah, but Dad banished every boy that asked me to the movies. 294 00:14:40,092 --> 00:14:43,794 - Besides, Dad's no longer in power. - The day isn't over yet, dear. 295 00:14:43,829 --> 00:14:45,729 - But, Mom... - I don't know. 296 00:14:45,965 --> 00:14:47,998 What do you think? 297 00:14:48,701 --> 00:14:51,768 - There's your answer. - Uh, thanks? 298 00:14:53,138 --> 00:14:56,673 Okay, fellas, there she is. Let's get her attention. 299 00:14:57,009 --> 00:14:58,842 What the heck is going on in there? 300 00:14:59,144 --> 00:15:01,979 We got you now, Charlene. Your evil days are over. 301 00:15:02,014 --> 00:15:03,847 Oh, how sweet! 302 00:15:03,882 --> 00:15:06,717 Do come in and thank you for returning my husband. 303 00:15:06,885 --> 00:15:08,819 Husband? I thought you two were divorced. 304 00:15:08,854 --> 00:15:10,587 It was all a ruse, honey. 305 00:15:10,723 --> 00:15:12,656 Wait, you two are pretending to be divorced? 306 00:15:12,791 --> 00:15:15,826 - Why would you do that? - Naive child, let me explain. 307 00:15:17,655 --> 00:15:19,121 * When a dictator gets deposed * 308 00:15:19,156 --> 00:15:21,023 - # And then he's thrown into the dark # - Oy vey! 309 00:15:21,058 --> 00:15:23,959 * His wife is thrown beside him under key and lock * 310 00:15:23,994 --> 00:15:27,963 * So to avoid a situation with such limited appeal * 311 00:15:27,998 --> 00:15:30,933 * Me and Mrs. Doofenshmirtz, we struck a little deal * 312 00:15:30,968 --> 00:15:33,068 * We told everyone around us we had split * 313 00:15:33,103 --> 00:15:34,653 * Yes, we were through * 314 00:15:34,688 --> 00:15:37,639 * So if they came to haul me off they wouldn't get her too * 315 00:15:37,908 --> 00:15:40,943 * There's that and there's also tax advantages, of course * 316 00:15:40,978 --> 00:15:44,079 * All the convolutes reasons we pretend to be divorced * 317 00:15:44,114 --> 00:15:47,783 * We get double the amount of discount coupons in the mail * 318 00:15:47,818 --> 00:15:50,869 * We have twice the junk to offer in our annual yard sale * 319 00:15:50,921 --> 00:15:52,763 * We each have our separate bathrooms, * 320 00:15:52,798 --> 00:15:54,256 * Bedrooms, living rooms and dens * 321 00:15:54,300 --> 00:15:58,994 * We see each other all the time but through a telescopic lens * 322 00:16:00,664 --> 00:16:03,799 * We don't agree on restaurants or where to holiday * 323 00:16:03,834 --> 00:16:06,860 * But now for those activities we go our selfish ways * 324 00:16:06,895 --> 00:16:11,732 * We spend so little time together conversation's never forced * 325 00:16:12,618 --> 00:16:15,919 * All the convoluted reasons we pretend to be divorced * 326 00:16:15,954 --> 00:16:17,621 Okay, I get it. You're still married. 327 00:16:17,656 --> 00:16:19,022 But why would you send the ants to the picnic? 328 00:16:19,058 --> 00:16:20,657 You had to know we'd come after you. 329 00:16:20,793 --> 00:16:22,025 Of course. And I also knew 330 00:16:22,061 --> 00:16:23,994 you would use Heinz to get in the building, 331 00:16:24,029 --> 00:16:26,763 bringing my husband back to me and getting you here, 332 00:16:26,799 --> 00:16:27,831 so I could get the drop on you. 333 00:16:28,033 --> 00:16:31,768 - A lot of convoluted reasons there too. - We've got another song! 334 00:16:31,904 --> 00:16:34,037 - No, no, no, we're good. - And now, children, 335 00:16:34,073 --> 00:16:36,773 we have prepared a nice cozy prison cell for you. 336 00:16:36,809 --> 00:16:37,974 All the animal agents! 337 00:16:38,010 --> 00:16:40,707 Wait, you haven't seen my newest one. 338 00:16:40,713 --> 00:16:41,978 You villain! 339 00:16:42,014 --> 00:16:43,814 You turned my brother into a cyborg! 340 00:16:43,949 --> 00:16:46,740 Ferb-borg, relieve Candace of her weapon. 341 00:16:46,985 --> 00:16:50,276 Take them to the holding cell to await cyborg reprogramming. 342 00:16:50,656 --> 00:16:53,690 Oh, it's so good to have a cyborg that can actually speak. 343 00:16:53,892 --> 00:16:55,926 Well, I usually only say one line per day. 344 00:16:55,961 --> 00:16:58,901 One line? Really? Why? 345 00:16:59,823 --> 00:17:01,452 Seriously? That was it? 346 00:17:02,701 --> 00:17:04,000 Ah, weird kid! 347 00:17:04,036 --> 00:17:07,763 Well, hon, shall we re-take over the tri-state area now? 348 00:17:07,798 --> 00:17:10,478 Actually, I don't really want to be an evil dictator anymore. 349 00:17:10,513 --> 00:17:12,311 I've got everything I need right here. 350 00:17:12,346 --> 00:17:14,978 My Choo-choo, my family, this lovely penthouse, 351 00:17:15,013 --> 00:17:16,813 my freedom and... 352 00:17:17,750 --> 00:17:19,249 Choo-choo! 353 00:17:19,852 --> 00:17:24,955 Backstory reforming. Evil returning! 354 00:17:25,724 --> 00:17:29,025 I, uh... I'm back, baby. 355 00:17:30,028 --> 00:17:32,128 Ugh, I'm sorry I got you into this, Phineas. 356 00:17:32,164 --> 00:17:34,998 - Oh, that's okay, Candace... - But we're gonna have to be strong. 357 00:17:35,192 --> 00:17:36,891 Jail is a mental game. 358 00:17:36,927 --> 00:17:38,093 They're going to try to break us, you'll see. 359 00:17:38,462 --> 00:17:40,683 Seconds become hours, 360 00:17:40,757 --> 00:17:42,831 hours become years, until the mere thought of freedom 361 00:17:42,866 --> 00:17:46,437 flutters out of our consciousness like a dying butterfly. 362 00:17:47,638 --> 00:17:49,704 You're right, that did seem like forever. 363 00:17:49,740 --> 00:17:51,506 Look, it's the Ferb-borg! 364 00:17:51,642 --> 00:17:53,742 Get behind me, Phineas. I'll hold him off as long as I can. 365 00:17:53,777 --> 00:17:55,610 Please, Candace, you're being dramatic. 366 00:17:56,713 --> 00:17:59,497 What? Ferb? You're not a cyborg? 367 00:17:59,533 --> 00:18:00,949 Sorry, we had to fool you like that, Candace. 368 00:18:00,984 --> 00:18:02,751 But we needed you to be convincing. 369 00:18:02,786 --> 00:18:05,654 - But why? - Ferb figured that if Doof and Charlene 370 00:18:05,689 --> 00:18:06,888 thought they had the leader of the resistance 371 00:18:06,923 --> 00:18:08,857 and the platyborg under lock and key, 372 00:18:08,892 --> 00:18:11,426 they would devote all their attention to the frontal attack. 373 00:18:11,461 --> 00:18:12,594 That way we could come up from behind and... 374 00:18:12,629 --> 00:18:16,156 - Wait, what frontal attack? - That one. 375 00:18:17,898 --> 00:18:20,589 That is not how to make it climb, Buford. 376 00:18:20,634 --> 00:18:22,913 Oh, you want to climb the building? 377 00:18:25,906 --> 00:18:28,640 Hey, looks like someone's coming late to the party. 378 00:18:28,675 --> 00:18:31,810 That's okay, dear. I've got a little present for our unwelcome guest. 379 00:18:31,845 --> 00:18:34,879 Wow, you know, Charlene, you're really on top of things here. 380 00:18:34,915 --> 00:18:37,715 Tomorrow I'm taking you shopping for a new evil pant suit. 381 00:18:40,821 --> 00:18:43,755 All right, everybody. Go! Go! Go! Go! 382 00:18:48,712 --> 00:18:51,846 - So much for our ride home. - Wow, nice shot! 383 00:18:51,882 --> 00:18:53,807 Attention all animal cyborgs. 384 00:18:53,842 --> 00:18:54,974 Attend to our guests. 385 00:18:59,981 --> 00:19:01,999 All we have to do is get these magnetic 386 00:19:02,000 --> 00:19:04,017 deprogramming chips near the cyborgs' frontal lobes 387 00:19:04,052 --> 00:19:06,953 - and they will no longer be evil. - How do we do that? 388 00:19:06,988 --> 00:19:09,556 Look, we sewed them into these little hats. 389 00:19:09,591 --> 00:19:10,924 Aw, that's so cute! 390 00:19:12,711 --> 00:19:15,628 Everyone grab a hat. We've got cyborgs to reprogram. 391 00:19:16,998 --> 00:19:18,565 Now finish him off. 392 00:19:19,034 --> 00:19:20,633 Ah! 393 00:19:20,769 --> 00:19:21,868 Give it up, Charlene. 394 00:19:22,037 --> 00:19:23,870 Seems to me you're still outnumbered. 395 00:19:25,974 --> 00:19:28,908 Seriously, how did he ever run this place without me? 396 00:19:28,944 --> 00:19:30,677 All right, fan out. 397 00:19:31,746 --> 00:19:33,680 Pinky, I just wanna... 398 00:19:34,816 --> 00:19:38,109 Okay, so you're not a hat guy. Take it easy. 399 00:19:41,990 --> 00:19:42,989 Pinky! 400 00:19:43,942 --> 00:19:45,825 Good to have you back. 401 00:19:45,961 --> 00:19:48,628 Surrender or there'll be big trouble. 402 00:19:48,663 --> 00:19:51,631 Oh, I think I'll go with that second thing you mentioned. 403 00:20:08,049 --> 00:20:10,377 End of the line, kid. 404 00:20:10,378 --> 00:20:12,920 What a shame! I'll make you an offer. 405 00:20:13,188 --> 00:20:15,755 I could get rid of you right now or you could join me. 406 00:20:15,991 --> 00:20:18,608 You could be the leader of my cyborg army. 407 00:20:18,643 --> 00:20:21,186 Actually it looks like your cyborg army may have 408 00:20:21,187 --> 00:20:23,730 - changed their minds. - Wait, what are you talking about? 409 00:20:23,732 --> 00:20:26,666 No! My manicure! 410 00:20:26,701 --> 00:20:27,767 Whoa! 411 00:20:27,802 --> 00:20:29,035 It's all over, Charlene. 412 00:20:31,139 --> 00:20:32,789 Now, surrender. 413 00:20:33,708 --> 00:20:36,626 Ha! A Doofenshmirtz never surrenders. 414 00:20:36,661 --> 00:20:38,726 We fight until the last man. 415 00:20:38,847 --> 00:20:41,114 Hey, wait a minute! I'm the last man! 416 00:20:41,149 --> 00:20:44,884 - Don't I get a say in this? - Oh, come on, honey. It'll be fun. 417 00:20:44,920 --> 00:20:47,720 All right, hold it. Everybody just stop. 418 00:20:47,839 --> 00:20:48,821 Excuse me. 419 00:20:49,858 --> 00:20:51,858 Can I talk to my parents? 420 00:20:53,795 --> 00:20:56,229 Listen, Mom, Dad, come here. 421 00:20:56,865 --> 00:20:58,965 You guys, I'm only gonna say this once. 422 00:20:59,167 --> 00:21:01,925 Run! 423 00:21:05,106 --> 00:21:09,776 - Mom, Dad, this is Tony Marzulo. - Hey, Mr. and Mrs. D. 424 00:21:09,778 --> 00:21:11,694 Hey, didn't I banish you? 425 00:21:11,746 --> 00:21:14,405 Yeah, honey, you did, but nobody saw it. 426 00:21:14,916 --> 00:21:17,850 Academy graduates, Doofenshmirtz is still out there 427 00:21:17,886 --> 00:21:19,852 and no doubt he's planning a comeback. 428 00:21:20,055 --> 00:21:21,721 But so are we. 429 00:21:21,856 --> 00:21:24,624 We now have you, the animal agents of ALKA, 430 00:21:24,626 --> 00:21:26,759 who will, without a doubt, prevail. 431 00:21:26,878 --> 00:21:30,063 So as I step down from my position as head of the resistance, 432 00:21:30,098 --> 00:21:32,732 I congratulate you all and wish you luck. 433 00:21:32,968 --> 00:21:35,218 Whoa, wait! You're stepping down? 434 00:21:35,270 --> 00:21:37,804 It's okay, Major. You've got your animal agents back. 435 00:21:37,839 --> 00:21:39,138 - I think you can handle it. - But... 436 00:21:39,174 --> 00:21:41,058 Don't worry. If you ever get in a pinch, you 437 00:21:41,059 --> 00:21:42,942 know where to find me. Now if you'll excuse me, 438 00:21:42,978 --> 00:21:45,645 there's something I've been putting off that I need to take care of. 439 00:21:45,714 --> 00:21:47,782 - Where is she going? - Unless I miss my guess, 440 00:21:47,817 --> 00:21:50,847 I'd say she's making room in her life for other things. 441 00:21:52,887 --> 00:21:54,420 Fifteen. 442 00:21:55,023 --> 00:21:58,691 Sixteen. Seventeen. 443 00:21:59,861 --> 00:22:02,895 - Eighteen. Hey! - Hey, yourself. 444 00:22:02,896 --> 00:22:05,096 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 445 00:22:05,116 --> 00:22:07,451 * We told everyone around us we had split * 446 00:22:07,453 --> 00:22:08,545 * Yes, we were through * 447 00:22:08,546 --> 00:22:11,822 * So if they came to haul me off they wouldn't get her too * 448 00:22:11,824 --> 00:22:15,158 * There's that and there's also tax advantages, of course * 449 00:22:15,160 --> 00:22:18,495 * All the convolutes reasons we pretend to be divorced * 450 00:22:18,497 --> 00:22:21,665 * We get double the amount of discount coupons in the mail * 451 00:22:21,667 --> 00:22:25,135 * We have twice the junk to offer in our annual yard sale * 452 00:22:25,137 --> 00:22:26,720 * We each have our separate bathrooms, * 453 00:22:26,721 --> 00:22:28,304 * Bedrooms, living rooms and dens * 454 00:22:28,339 --> 00:22:33,610 * We see each other all the time but through a telescopic lens *