1 00:00:04,541 --> 00:00:08,410 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 2 00:00:08,792 --> 00:00:10,874 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:11,086 --> 00:00:13,786 4x27 - "Just Our Luck" 4 00:00:14,487 --> 00:00:16,354 Dude, somebody's got to play it, right? 5 00:00:18,024 --> 00:00:20,091 You know, Universe, if you were going to give me 6 00:00:20,093 --> 00:00:22,060 practically unbustable brothers, 7 00:00:22,062 --> 00:00:25,163 you could at least have made them not morning people. 8 00:00:25,165 --> 00:00:27,299 Yeah, I see you down there. 9 00:00:27,466 --> 00:00:28,900 Hey, where's Perry? 10 00:00:29,001 --> 00:00:31,101 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 11 00:00:31,204 --> 00:00:33,071 Sorry you had to pull that all-nighter, 12 00:00:33,073 --> 00:00:35,440 but we really appreciate you filling in for Agent Q. 13 00:00:35,442 --> 00:00:38,076 With most everyone down at Agent-Con this week, 14 00:00:38,078 --> 00:00:39,244 we're, uh, a little short-handed. 15 00:00:43,182 --> 00:00:45,917 Yet again, I am the only girl. 16 00:00:46,153 --> 00:00:49,155 Anyway, Agent P, Doofenshmirtz has been experimenting 17 00:00:49,156 --> 00:00:52,157 with energy fields and it's starting to get dangerous. 18 00:00:52,159 --> 00:00:53,892 It knocked out our microwave oven! 19 00:00:53,894 --> 00:00:56,161 Get out there, Agent P, and right that ridiculous wrong. 20 00:00:56,295 --> 00:00:59,864 This breakfast burrito is like a, bean and cheese icicle, 21 00:00:59,999 --> 00:01:03,101 except that it's larger and wrapped in a tortilla. 22 00:01:05,538 --> 00:01:08,506 - Hey, Phineas. What are you doing? - Hey, Isabella. 23 00:01:08,941 --> 00:01:11,309 You're just in time to help us build a zip line tennis game 24 00:01:11,311 --> 00:01:14,212 across town for the ultimate game of sky tennis. 25 00:01:14,214 --> 00:01:16,463 - Or "skennis" for short - Now that you're here, 26 00:01:16,557 --> 00:01:20,285 - we can play doubles for twice the fun! - I'll be the judge of that. 27 00:01:20,287 --> 00:01:23,021 Perfect! 'Cause we need you to be the line judge! 28 00:01:23,222 --> 00:01:26,257 Judge? Cool! Do I get one of those powdered wigs? 29 00:01:26,259 --> 00:01:27,992 - No. - Ah, I'll do it anyway. 30 00:01:28,140 --> 00:01:31,977 ♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated! ♪ 31 00:01:31,979 --> 00:01:34,980 Woof! Woof! Intruder approaching! 32 00:01:34,982 --> 00:01:36,448 Woof! Woof, Woof! 33 00:01:36,450 --> 00:01:39,918 Good boy. I love this new guard dog software. 34 00:01:39,920 --> 00:01:44,956 I was beginning to think you'd found another evil scientist to fight. Oop! 35 00:01:44,958 --> 00:01:47,859 Oh, what a little angel. 36 00:01:47,861 --> 00:01:50,161 I'll just have to tell you my evil plan subliminally, 37 00:01:50,163 --> 00:01:53,365 like, like when people listen to foreign language CDs in their sleep. 38 00:01:53,766 --> 00:01:57,068 I did that once, and now I can totally speak Portuguese to sleeping people. 39 00:01:57,070 --> 00:02:00,005 Anyway, recently I was musing to myself 40 00:02:00,007 --> 00:02:02,440 about how lucky my brother, Roger, is. 41 00:02:02,442 --> 00:02:04,442 Luck is called "stinkelkrampen" in Drusselstein 42 00:02:04,977 --> 00:02:07,045 and I never seem to have any of the good kind. 43 00:02:07,313 --> 00:02:11,516 Turns out that every object has a positive or negative energy field. 44 00:02:11,518 --> 00:02:14,152 I harnessed that positive and negative energy 45 00:02:14,154 --> 00:02:17,055 and created the Stinkelkrampen-inator! 46 00:02:17,057 --> 00:02:19,090 Shh, shh, shh, shh, shh! 47 00:02:19,425 --> 00:02:22,027 You see, what I'll do is I'll zap myself with good luck, 48 00:02:22,029 --> 00:02:24,796 and then I'll go zap Roger with bad luck. 49 00:02:24,798 --> 00:02:27,065 Then, I will ascend to become the mayor of Danville 50 00:02:27,067 --> 00:02:30,035 and then I will rule the entire Tri-State... 51 00:02:30,037 --> 00:02:33,238 I will rule the entire Tri-State Area. 52 00:02:33,240 --> 00:02:38,076 Aw, man! Norm, I told you, on the paper. On the paper! 53 00:02:38,078 --> 00:02:39,144 Bad Dog. 54 00:02:39,146 --> 00:02:40,512 Looking good, guys. 55 00:02:40,514 --> 00:02:42,547 All we need to do is hammer in this last nail 56 00:02:42,549 --> 00:02:44,149 and we'll be ready to go. 57 00:02:46,485 --> 00:02:50,155 Huh, that's odd. Glad, I always carry a spare. 58 00:02:51,424 --> 00:02:54,326 Whoa. Good thing you're wearing your steel tip sneakers. 59 00:02:54,328 --> 00:02:57,829 Actually, today I'm not. Ouch. 60 00:02:58,097 --> 00:03:00,398 And that is how the bad luck setting works! 61 00:03:00,400 --> 00:03:03,902 Except, of course, I won't be shooting random blasts off the balcony. 62 00:03:03,904 --> 00:03:05,970 Now check out the good luck settings! 63 00:03:05,972 --> 00:03:09,140 And again, I won't be just shooting it off the balcony like this. 64 00:03:10,142 --> 00:03:12,160 Time to embark on my daily 500 brush 65 00:03:12,161 --> 00:03:14,179 stroke marathon to manageable hair. 66 00:03:15,881 --> 00:03:17,549 One. What the... 67 00:03:18,851 --> 00:03:20,952 A perfect 40 degree angle? 68 00:03:20,954 --> 00:03:23,535 I can't believe it! A perfect hair day! 69 00:03:23,536 --> 00:03:26,981 - I finally got my P.H.D! - Oh, that's wonderful, honey. 70 00:03:26,982 --> 00:03:29,961 Not a single day goes by when I don't appreciate my P.H.D. 71 00:03:29,963 --> 00:03:31,930 That's great, Dad, but I'm not talking about a degree. 72 00:03:32,064 --> 00:03:33,164 Oh, neither am I! 73 00:03:34,533 --> 00:03:37,535 Time to take my perfect hair to a bust show. 74 00:03:38,104 --> 00:03:41,005 Hello? You're kidding! 75 00:03:41,007 --> 00:03:43,441 I won a random contest to sing back-up for Love Handel 76 00:03:43,443 --> 00:03:46,978 at the Danville 24 hour music awards? Sweet! 77 00:03:46,980 --> 00:03:49,381 Perfect hair day? Back-up singer for Love Handel? 78 00:03:49,383 --> 00:03:53,051 That could only mean... Wait, let me try one last thing. 79 00:03:53,986 --> 00:03:56,888 Pillows magically appear to break my fall! 80 00:03:56,890 --> 00:03:59,190 It's true. I'm finally having good luck! 81 00:03:59,925 --> 00:04:04,028 I was using my P.H.D., my "Pillow Hurling Dexterity." 82 00:04:04,264 --> 00:04:07,145 Nah, still lucky. I'll actually be able 83 00:04:07,146 --> 00:04:09,067 to bust Phineas and Ferb today! 84 00:04:09,069 --> 00:04:11,503 Oh, wait. Mom's at that weekend-long plant-potting retreat. 85 00:04:11,505 --> 00:04:15,039 Hi, Mom! The seminar's over already? 86 00:04:15,115 --> 00:04:17,415 Yeah appearently, I just put some dirt in a pot. 87 00:04:17,416 --> 00:04:19,411 I don't know why I cleared my whole schedule. 88 00:04:19,678 --> 00:04:21,613 Great! See you at 4:00. Yes! 89 00:04:21,615 --> 00:04:25,016 Today is the day that I bust Phineas and Ferb! 90 00:04:25,018 --> 00:04:28,674 - Whoo-hoo! - I just don't get it. 91 00:04:28,709 --> 00:04:31,423 Everything we try to do either falls apart, breaks, 92 00:04:31,425 --> 00:04:33,024 or somehow ends up backwards. 93 00:04:33,026 --> 00:04:35,193 I know this goes completely against all logic 94 00:04:35,195 --> 00:04:38,129 and therefore makes it totally out of character for me to say, 95 00:04:38,131 --> 00:04:40,532 but I think you may have been cursed with bad luck. 96 00:04:40,766 --> 00:04:42,333 Bad luck? 97 00:04:45,104 --> 00:04:46,671 Dude, I call 'em like I see 'em. 98 00:04:47,173 --> 00:04:49,707 Hmm. Bad luck. That's a new one! 99 00:04:50,109 --> 00:04:52,143 It happens. There's not much you can do about it. 100 00:04:52,378 --> 00:04:55,180 No! There is something we can do about it. 101 00:04:55,182 --> 00:04:57,949 If we can create algorithms to predict bad luck, 102 00:04:57,951 --> 00:05:00,452 we can make allowances for it and still have fun. 103 00:05:00,619 --> 00:05:03,588 Just like the fail-safe system on space capsules or airplanes. 104 00:05:03,989 --> 00:05:07,158 Exactly. We'll make having bad luck fun! 105 00:05:07,160 --> 00:05:08,259 Cool! 106 00:05:08,261 --> 00:05:09,494 Okay, it's time to go. 107 00:05:09,695 --> 00:05:11,095 Luck and cover. 108 00:05:12,698 --> 00:05:15,467 Good stinkelkrampen tickles! 109 00:05:15,469 --> 00:05:18,102 Look! A penny! It's working. 110 00:05:18,104 --> 00:05:21,406 Aw, man! Tails. Well, you know the rules, Heinz. 111 00:05:21,408 --> 00:05:23,341 Turn it over for the next person. 112 00:05:23,542 --> 00:05:27,145 I say, a lucky penny! Thanks for the flip, old bean. 113 00:05:27,147 --> 00:05:29,013 Here is $1,000. 114 00:05:29,015 --> 00:05:31,316 It worked. 115 00:05:31,318 --> 00:05:33,518 Ooh, time to give Roger 116 00:05:33,520 --> 00:05:36,421 a dose of bad stinkelkrampen he'll never forget! 117 00:05:36,589 --> 00:05:40,191 Okay, team! All fail-safe systems are in place. 118 00:05:40,193 --> 00:05:41,626 Go! Yeah! 119 00:05:42,161 --> 00:05:44,429 What a great day for sky tennis, huh, Markus? 120 00:05:44,430 --> 00:05:46,567 Or a "skennis" as locals call it, Mark. 121 00:05:46,602 --> 00:05:49,133 Phineas and the gang have the ball in play, so here we go. 122 00:05:49,135 --> 00:05:52,737 Lob to Phineas and Ferb as Phineas sets up for a powerful return. 123 00:05:52,739 --> 00:05:55,240 Ooh, looks like Baljeet is positioned perfectly for... 124 00:05:55,242 --> 00:05:56,608 Oh, no! 125 00:05:56,610 --> 00:05:58,009 What rotten luck! 126 00:05:58,011 --> 00:06:00,144 Let's just hope Baljeet survives the fall. 127 00:06:00,279 --> 00:06:02,213 But Isabella is right there with the save. 128 00:06:02,348 --> 00:06:04,115 And apparently so is Baljeet! 129 00:06:04,450 --> 00:06:06,518 A beautiful air bag maneuver, Mark. 130 00:06:06,520 --> 00:06:08,319 Which bounces him right back into the game. 131 00:06:09,054 --> 00:06:11,122 Down we go, Perry the Sleep-apus. 132 00:06:13,058 --> 00:06:14,592 And away we go. 133 00:06:16,195 --> 00:06:17,128 Sweet! 134 00:06:18,364 --> 00:06:21,032 - Free samples? - Thank you! 135 00:06:22,234 --> 00:06:24,736 Mmm, I could get used to this good luck thing. 136 00:06:24,738 --> 00:06:27,572 It's better than having a genie. That was a mistake. 137 00:06:28,073 --> 00:06:29,607 That wasn't a wish, it's just a song. 138 00:06:29,609 --> 00:06:31,713 It's, it's not even a song. It's a jingle. 139 00:06:31,748 --> 00:06:34,188 Ugh! You ever try to sue a genie? 140 00:06:34,239 --> 00:06:38,182 Let's see what kind of tunes are on the FM dial. 141 00:06:38,184 --> 00:06:40,184 Hey, I love this song! 142 00:06:40,186 --> 00:06:42,487 I guess I shouldn't be surprised at this point, but what the hey! 143 00:06:42,605 --> 00:06:44,939 ♪ I'm swingin' from the cherry tree ♪ 144 00:06:45,241 --> 00:06:47,041 ♪ What has this day got in store? ♪ 145 00:06:47,043 --> 00:06:49,077 ♪ Dancing in the sunshine ♪ 146 00:06:49,211 --> 00:06:51,379 ♪ Above the clouds I'm gonna soar ♪ 147 00:06:51,381 --> 00:06:53,381 ♪ Then I'm gonna eat a s'more ♪ 148 00:06:53,383 --> 00:06:57,152 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 149 00:06:57,354 --> 00:07:01,022 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 150 00:07:01,390 --> 00:07:03,224 ♪ Smiles stretching miles long ♪ 151 00:07:03,226 --> 00:07:05,260 ♪ Dancing in the sunshine ♪ 152 00:07:05,494 --> 00:07:07,262 ♪ Got my favorite flip-flops on ♪ 153 00:07:07,264 --> 00:07:09,364 ♪ My SPF is super strong ♪ 154 00:07:09,366 --> 00:07:11,399 ♪ My hair blows in the summer breeze ♪ 155 00:07:11,401 --> 00:07:13,301 ♪ Dancing in the sunshine ♪ 156 00:07:13,303 --> 00:07:15,236 ♪ I'm groovin' with some retirees ♪ 157 00:07:15,471 --> 00:07:17,472 ♪ With cartoon bandage on my knee ♪ 158 00:07:17,474 --> 00:07:21,376 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 159 00:07:21,578 --> 00:07:25,447 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 160 00:07:25,649 --> 00:07:29,150 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 161 00:07:29,252 --> 00:07:33,054 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 162 00:07:33,156 --> 00:07:36,024 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 163 00:07:37,344 --> 00:07:42,680 I love it when the song ends right as you reach your destination! 164 00:07:43,148 --> 00:07:46,317 Not to mention the free cans of almond brittle that I got during the chorus. 165 00:07:47,152 --> 00:07:51,556 - Well, hello, Roger. - Hello, Heinz. What can I do for you? 166 00:07:51,791 --> 00:07:55,026 Well, little brother, you have had nothing but good luck 167 00:07:55,027 --> 00:07:58,262 your whole life and I'm here to even things up for once. 168 00:07:58,264 --> 00:08:01,199 Oh, Heinz, the power of positive stinkelkrampen 169 00:08:01,201 --> 00:08:03,134 is the result of hard work, strong networking, 170 00:08:03,136 --> 00:08:06,404 and thoughtful actions in matters both business and personal. 171 00:08:06,639 --> 00:08:09,407 I prefer to inator my way to success. 172 00:08:09,409 --> 00:08:11,142 Just like I wrote in my book. 173 00:08:11,144 --> 00:08:13,211 Available in dollar bins everywhere. 174 00:08:13,646 --> 00:08:16,614 Now let's see what Ferb can do with Isabella's blistering smash. 175 00:08:16,616 --> 00:08:19,851 Wow! I've never seen a racket spontaneously become unstrung! 176 00:08:19,853 --> 00:08:23,221 Ferb's shot is headed straight for Isabella and she... 177 00:08:23,223 --> 00:08:25,323 Oh, that is a tough break. 178 00:08:26,592 --> 00:08:28,292 She's flying right past the gap. 179 00:08:28,594 --> 00:08:30,294 This is absolutely amazing. 180 00:08:31,211 --> 00:08:34,165 Hey, do you guys have a permit to do sports commentary on this roof? 181 00:08:34,400 --> 00:08:36,601 - We totally have one. - We do. 182 00:08:36,603 --> 00:08:38,670 It's in the production truck downstairs. 183 00:08:38,672 --> 00:08:41,172 Which totally exists. Let's get outta here! 184 00:08:41,543 --> 00:08:43,592 - I'm home! - Hi, Mom! 185 00:08:43,613 --> 00:08:46,111 I know you wanna drag me to the backyard right now, Candace, 186 00:08:46,146 --> 00:08:48,513 but can it wait until I repot my new plant? 187 00:08:48,814 --> 00:08:51,549 No prob, Mom. Take your time. 188 00:08:51,551 --> 00:08:55,853 Okay... Uh, thanks, hon. 189 00:08:55,855 --> 00:09:00,191 Oh, how cute. My new plant looks like a little secret agent. 190 00:09:00,193 --> 00:09:02,860 How 'bout you guard this alcove, Mr. Secret Agent Plant? 191 00:09:06,465 --> 00:09:07,965 Sorry, Planty the Potted Plant. 192 00:09:07,967 --> 00:09:10,802 But apparently, your cover's been blown. 193 00:09:10,804 --> 00:09:13,705 I'm afraid you'll have to be repotted with another family. 194 00:09:15,407 --> 00:09:18,976 All right, Roger. Prepare to suffer the bad luck of the... 195 00:09:18,978 --> 00:09:20,910 Hey, hey, hey! Hey, wait, wait a minute! 196 00:09:20,911 --> 00:09:23,289 You suppose to stay still for a good inatoring. 197 00:09:23,324 --> 00:09:25,500 Aww, but I just realized that I haven't said hello 198 00:09:25,501 --> 00:09:26,951 to your little platypus friend. 199 00:09:26,953 --> 00:09:29,904 Careful. He gets a little testy if he wakes up from his nap too soon. 200 00:09:29,939 --> 00:09:30,788 Uh-oh. 201 00:09:30,989 --> 00:09:33,958 Oh, yes, I'm not a morning person either. 202 00:09:34,293 --> 00:09:35,893 Great game, guys. 203 00:09:35,895 --> 00:09:40,331 Hello, brothers! I made you a pie! For your bust-day! 204 00:09:40,333 --> 00:09:43,000 Well, that can't be right. Bus Day isn't until next week. 205 00:09:43,569 --> 00:09:44,836 Guess she's getting a head start. 206 00:09:48,974 --> 00:09:52,443 Oh, no. Now, my luck's gonna go back to normal. 207 00:09:52,445 --> 00:09:54,312 Which is of course bad. 208 00:09:54,314 --> 00:09:55,913 Just take your time. 209 00:09:55,915 --> 00:09:59,250 It's not like the Earth is going to open up and swallow it. 210 00:09:59,252 --> 00:10:00,718 Not today! 211 00:10:01,320 --> 00:10:03,588 Oh, no! That means... 212 00:10:04,022 --> 00:10:05,890 Mom! Mom! Mom! Mom! Mom! 213 00:10:13,031 --> 00:10:15,733 And right after Candace said that couldn't happen. 214 00:10:15,735 --> 00:10:17,869 Yeah, that's borderline creepy. 215 00:10:17,871 --> 00:10:20,338 Candace, you still haven't explained why you're covered with pie. 216 00:10:20,340 --> 00:10:23,250 Oh, just come on. This'll explain everything. Bu-bu... Wha... 217 00:10:23,342 --> 00:10:26,310 - Hi, Mom! - But... 218 00:10:26,945 --> 00:10:30,465 Well, my luck may be back to normal, but at least I still 219 00:10:30,466 --> 00:10:33,985 have an entire trunk full of delicious almond brittle. 220 00:10:37,532 --> 00:10:38,962 Mental note, 221 00:10:38,963 --> 00:10:43,254 never accept canned confections from a guy in a clown suit. 222 00:10:44,582 --> 00:10:46,416 ♪ My hair blows in the summer breeze ♪ 223 00:10:46,418 --> 00:10:48,451 ♪ Dancing in the sunshine ♪ 224 00:10:48,453 --> 00:10:50,386 ♪ I'm groovin' with some retirees ♪ 225 00:10:50,621 --> 00:10:52,589 ♪ With cartoon bandage on my knee ♪ 226 00:10:52,591 --> 00:10:56,526 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 227 00:10:56,728 --> 00:11:00,497 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 228 00:11:00,799 --> 00:11:04,200 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 229 00:11:04,402 --> 00:11:08,104 ♪ Whoa-oh-oh-oh Dancing in the sunshine ♪ 230 00:11:08,306 --> 00:11:11,975 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 231 00:11:11,977 --> 00:11:13,243 ♪ Shine ♪ 232 00:11:13,344 --> 00:11:15,344 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~