1
00:00:04,541 --> 00:00:08,410
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
2
00:00:08,792 --> 00:00:10,874
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
3
00:00:11,086 --> 00:00:13,786
4x27 - "Just Our Luck"
4
00:00:14,487 --> 00:00:16,354
Dude, somebody's got to play it, right?
5
00:00:18,024 --> 00:00:20,091
You know, Universe, if
you were going to give me
6
00:00:20,093 --> 00:00:22,060
practically unbustable brothers,
7
00:00:22,062 --> 00:00:25,163
you could at least have
made them not morning people.
8
00:00:25,165 --> 00:00:27,299
Yeah, I see you down there.
9
00:00:27,466 --> 00:00:28,900
Hey, where's Perry?
10
00:00:29,001 --> 00:00:31,101
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
11
00:00:31,204 --> 00:00:33,071
Sorry you had to pull that all-nighter,
12
00:00:33,073 --> 00:00:35,440
but we really appreciate
you filling in for Agent Q.
13
00:00:35,442 --> 00:00:38,076
With most everyone down
at Agent-Con this week,
14
00:00:38,078 --> 00:00:39,244
we're, uh, a little short-handed.
15
00:00:43,182 --> 00:00:45,917
Yet again, I am the only girl.
16
00:00:46,153 --> 00:00:49,155
Anyway, Agent P, Doofenshmirtz
has been experimenting
17
00:00:49,156 --> 00:00:52,157
with energy fields and it's
starting to get dangerous.
18
00:00:52,159 --> 00:00:53,892
It knocked out our microwave oven!
19
00:00:53,894 --> 00:00:56,161
Get out there, Agent P, and
right that ridiculous wrong.
20
00:00:56,295 --> 00:00:59,864
This breakfast burrito is like a,
bean and cheese icicle,
21
00:00:59,999 --> 00:01:03,101
except that it's larger
and wrapped in a tortilla.
22
00:01:05,538 --> 00:01:08,506
- Hey, Phineas. What are you doing?
- Hey, Isabella.
23
00:01:08,941 --> 00:01:11,309
You're just in time to help
us build a zip line tennis game
24
00:01:11,311 --> 00:01:14,212
across town for the
ultimate game of sky tennis.
25
00:01:14,214 --> 00:01:16,463
- Or "skennis" for short
- Now that you're here,
26
00:01:16,557 --> 00:01:20,285
- we can play doubles for twice the fun!
- I'll be the judge of that.
27
00:01:20,287 --> 00:01:23,021
Perfect! 'Cause we need
you to be the line judge!
28
00:01:23,222 --> 00:01:26,257
Judge? Cool! Do I get one
of those powdered wigs?
29
00:01:26,259 --> 00:01:27,992
- No.
- Ah, I'll do it anyway.
30
00:01:28,140 --> 00:01:31,977
♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated! ♪
31
00:01:31,979 --> 00:01:34,980
Woof! Woof!
Intruder approaching!
32
00:01:34,982 --> 00:01:36,448
Woof! Woof, Woof!
33
00:01:36,450 --> 00:01:39,918
Good boy. I love this
new guard dog software.
34
00:01:39,920 --> 00:01:44,956
I was beginning to think you'd found
another evil scientist to fight. Oop!
35
00:01:44,958 --> 00:01:47,859
Oh, what a little angel.
36
00:01:47,861 --> 00:01:50,161
I'll just have to tell you
my evil plan subliminally,
37
00:01:50,163 --> 00:01:53,365
like, like when people listen to
foreign language CDs in their sleep.
38
00:01:53,766 --> 00:01:57,068
I did that once, and now I can totally
speak Portuguese to sleeping people.
39
00:01:57,070 --> 00:02:00,005
Anyway, recently I was musing to myself
40
00:02:00,007 --> 00:02:02,440
about how lucky my brother, Roger, is.
41
00:02:02,442 --> 00:02:04,442
Luck is called
"stinkelkrampen" in Drusselstein
42
00:02:04,977 --> 00:02:07,045
and I never seem to have
any of the good kind.
43
00:02:07,313 --> 00:02:11,516
Turns out that every object has a
positive or negative energy field.
44
00:02:11,518 --> 00:02:14,152
I harnessed that positive
and negative energy
45
00:02:14,154 --> 00:02:17,055
and created the Stinkelkrampen-inator!
46
00:02:17,057 --> 00:02:19,090
Shh, shh, shh, shh, shh!
47
00:02:19,425 --> 00:02:22,027
You see, what I'll do is I'll
zap myself with good luck,
48
00:02:22,029 --> 00:02:24,796
and then I'll go zap
Roger with bad luck.
49
00:02:24,798 --> 00:02:27,065
Then, I will ascend to
become the mayor of Danville
50
00:02:27,067 --> 00:02:30,035
and then I will rule
the entire Tri-State...
51
00:02:30,037 --> 00:02:33,238
I will rule the entire Tri-State Area.
52
00:02:33,240 --> 00:02:38,076
Aw, man! Norm, I told you,
on the paper. On the paper!
53
00:02:38,078 --> 00:02:39,144
Bad Dog.
54
00:02:39,146 --> 00:02:40,512
Looking good, guys.
55
00:02:40,514 --> 00:02:42,547
All we need to do is
hammer in this last nail
56
00:02:42,549 --> 00:02:44,149
and we'll be ready to go.
57
00:02:46,485 --> 00:02:50,155
Huh, that's odd.
Glad, I always carry a spare.
58
00:02:51,424 --> 00:02:54,326
Whoa. Good thing you're
wearing your steel tip sneakers.
59
00:02:54,328 --> 00:02:57,829
Actually, today I'm not.
Ouch.
60
00:02:58,097 --> 00:03:00,398
And that is how the
bad luck setting works!
61
00:03:00,400 --> 00:03:03,902
Except, of course, I won't be
shooting random blasts off the balcony.
62
00:03:03,904 --> 00:03:05,970
Now check out the good luck settings!
63
00:03:05,972 --> 00:03:09,140
And again, I won't be just shooting
it off the balcony like this.
64
00:03:10,142 --> 00:03:12,160
Time to embark on my daily 500 brush
65
00:03:12,161 --> 00:03:14,179
stroke marathon to manageable hair.
66
00:03:15,881 --> 00:03:17,549
One. What the...
67
00:03:18,851 --> 00:03:20,952
A perfect 40 degree angle?
68
00:03:20,954 --> 00:03:23,535
I can't believe it!
A perfect hair day!
69
00:03:23,536 --> 00:03:26,981
- I finally got my P.H.D!
- Oh, that's wonderful, honey.
70
00:03:26,982 --> 00:03:29,961
Not a single day goes by when
I don't appreciate my P.H.D.
71
00:03:29,963 --> 00:03:31,930
That's great, Dad, but I'm
not talking about a degree.
72
00:03:32,064 --> 00:03:33,164
Oh, neither am I!
73
00:03:34,533 --> 00:03:37,535
Time to take my perfect
hair to a bust show.
74
00:03:38,104 --> 00:03:41,005
Hello? You're kidding!
75
00:03:41,007 --> 00:03:43,441
I won a random contest to
sing back-up for Love Handel
76
00:03:43,443 --> 00:03:46,978
at the Danville 24 hour
music awards? Sweet!
77
00:03:46,980 --> 00:03:49,381
Perfect hair day? Back-up
singer for Love Handel?
78
00:03:49,383 --> 00:03:53,051
That could only mean...
Wait, let me try one last thing.
79
00:03:53,986 --> 00:03:56,888
Pillows magically
appear to break my fall!
80
00:03:56,890 --> 00:03:59,190
It's true.
I'm finally having good luck!
81
00:03:59,925 --> 00:04:04,028
I was using my P.H.D.,
my "Pillow Hurling Dexterity."
82
00:04:04,264 --> 00:04:07,145
Nah, still lucky.
I'll actually be able
83
00:04:07,146 --> 00:04:09,067
to bust Phineas and Ferb today!
84
00:04:09,069 --> 00:04:11,503
Oh, wait. Mom's at that
weekend-long plant-potting retreat.
85
00:04:11,505 --> 00:04:15,039
Hi, Mom!
The seminar's over already?
86
00:04:15,115 --> 00:04:17,415
Yeah appearently,
I just put some dirt in a pot.
87
00:04:17,416 --> 00:04:19,411
I don't know why I
cleared my whole schedule.
88
00:04:19,678 --> 00:04:21,613
Great!
See you at 4:00. Yes!
89
00:04:21,615 --> 00:04:25,016
Today is the day that
I bust Phineas and Ferb!
90
00:04:25,018 --> 00:04:28,674
- Whoo-hoo!
- I just don't get it.
91
00:04:28,709 --> 00:04:31,423
Everything we try to do
either falls apart, breaks,
92
00:04:31,425 --> 00:04:33,024
or somehow ends up backwards.
93
00:04:33,026 --> 00:04:35,193
I know this goes
completely against all logic
94
00:04:35,195 --> 00:04:38,129
and therefore makes it totally
out of character for me to say,
95
00:04:38,131 --> 00:04:40,532
but I think you may have
been cursed with bad luck.
96
00:04:40,766 --> 00:04:42,333
Bad luck?
97
00:04:45,104 --> 00:04:46,671
Dude, I call 'em like I see 'em.
98
00:04:47,173 --> 00:04:49,707
Hmm.
Bad luck. That's a new one!
99
00:04:50,109 --> 00:04:52,143
It happens. There's not
much you can do about it.
100
00:04:52,378 --> 00:04:55,180
No! There is something
we can do about it.
101
00:04:55,182 --> 00:04:57,949
If we can create algorithms
to predict bad luck,
102
00:04:57,951 --> 00:05:00,452
we can make allowances
for it and still have fun.
103
00:05:00,619 --> 00:05:03,588
Just like the fail-safe system
on space capsules or airplanes.
104
00:05:03,989 --> 00:05:07,158
Exactly.
We'll make having bad luck fun!
105
00:05:07,160 --> 00:05:08,259
Cool!
106
00:05:08,261 --> 00:05:09,494
Okay, it's time to go.
107
00:05:09,695 --> 00:05:11,095
Luck and cover.
108
00:05:12,698 --> 00:05:15,467
Good stinkelkrampen tickles!
109
00:05:15,469 --> 00:05:18,102
Look! A penny! It's working.
110
00:05:18,104 --> 00:05:21,406
Aw, man! Tails.
Well, you know the rules, Heinz.
111
00:05:21,408 --> 00:05:23,341
Turn it over for the next person.
112
00:05:23,542 --> 00:05:27,145
I say, a lucky penny!
Thanks for the flip, old bean.
113
00:05:27,147 --> 00:05:29,013
Here is $1,000.
114
00:05:29,015 --> 00:05:31,316
It worked.
115
00:05:31,318 --> 00:05:33,518
Ooh, time to give Roger
116
00:05:33,520 --> 00:05:36,421
a dose of bad stinkelkrampen
he'll never forget!
117
00:05:36,589 --> 00:05:40,191
Okay, team! All fail-safe
systems are in place.
118
00:05:40,193 --> 00:05:41,626
Go! Yeah!
119
00:05:42,161 --> 00:05:44,429
What a great day for
sky tennis, huh, Markus?
120
00:05:44,430 --> 00:05:46,567
Or a "skennis" as locals call it, Mark.
121
00:05:46,602 --> 00:05:49,133
Phineas and the gang have
the ball in play, so here we go.
122
00:05:49,135 --> 00:05:52,737
Lob to Phineas and Ferb as
Phineas sets up for a powerful return.
123
00:05:52,739 --> 00:05:55,240
Ooh, looks like Baljeet is
positioned perfectly for...
124
00:05:55,242 --> 00:05:56,608
Oh, no!
125
00:05:56,610 --> 00:05:58,009
What rotten luck!
126
00:05:58,011 --> 00:06:00,144
Let's just hope Baljeet
survives the fall.
127
00:06:00,279 --> 00:06:02,213
But Isabella is right
there with the save.
128
00:06:02,348 --> 00:06:04,115
And apparently so is Baljeet!
129
00:06:04,450 --> 00:06:06,518
A beautiful air bag maneuver, Mark.
130
00:06:06,520 --> 00:06:08,319
Which bounces him right
back into the game.
131
00:06:09,054 --> 00:06:11,122
Down we go, Perry the Sleep-apus.
132
00:06:13,058 --> 00:06:14,592
And away we go.
133
00:06:16,195 --> 00:06:17,128
Sweet!
134
00:06:18,364 --> 00:06:21,032
- Free samples?
- Thank you!
135
00:06:22,234 --> 00:06:24,736
Mmm, I could get
used to this good luck thing.
136
00:06:24,738 --> 00:06:27,572
It's better than having a genie.
That was a mistake.
137
00:06:28,073 --> 00:06:29,607
That wasn't a wish, it's just a song.
138
00:06:29,609 --> 00:06:31,713
It's, it's not even
a song. It's a jingle.
139
00:06:31,748 --> 00:06:34,188
Ugh! You ever try to sue a genie?
140
00:06:34,239 --> 00:06:38,182
Let's see what kind of
tunes are on the FM dial.
141
00:06:38,184 --> 00:06:40,184
Hey, I love this song!
142
00:06:40,186 --> 00:06:42,487
I guess I shouldn't be surprised
at this point, but what the hey!
143
00:06:42,605 --> 00:06:44,939
♪ I'm swingin' from the cherry tree ♪
144
00:06:45,241 --> 00:06:47,041
♪ What has this day got in store? ♪
145
00:06:47,043 --> 00:06:49,077
♪ Dancing in the sunshine ♪
146
00:06:49,211 --> 00:06:51,379
♪ Above the clouds I'm gonna soar ♪
147
00:06:51,381 --> 00:06:53,381
♪ Then I'm gonna eat a s'more ♪
148
00:06:53,383 --> 00:06:57,152
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
149
00:06:57,354 --> 00:07:01,022
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
150
00:07:01,390 --> 00:07:03,224
♪ Smiles stretching miles long ♪
151
00:07:03,226 --> 00:07:05,260
♪ Dancing in the sunshine ♪
152
00:07:05,494 --> 00:07:07,262
♪ Got my favorite flip-flops on ♪
153
00:07:07,264 --> 00:07:09,364
♪ My SPF is super strong ♪
154
00:07:09,366 --> 00:07:11,399
♪ My hair blows in the summer breeze ♪
155
00:07:11,401 --> 00:07:13,301
♪ Dancing in the sunshine ♪
156
00:07:13,303 --> 00:07:15,236
♪ I'm groovin' with some retirees ♪
157
00:07:15,471 --> 00:07:17,472
♪ With cartoon bandage on my knee ♪
158
00:07:17,474 --> 00:07:21,376
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
159
00:07:21,578 --> 00:07:25,447
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
160
00:07:25,649 --> 00:07:29,150
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
161
00:07:29,252 --> 00:07:33,054
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
162
00:07:33,156 --> 00:07:36,024
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
163
00:07:37,344 --> 00:07:42,680
I love it when the song ends right
as you reach your destination!
164
00:07:43,148 --> 00:07:46,317
Not to mention the free cans of almond
brittle that I got during the chorus.
165
00:07:47,152 --> 00:07:51,556
- Well, hello, Roger.
- Hello, Heinz. What can I do for you?
166
00:07:51,791 --> 00:07:55,026
Well, little brother, you
have had nothing but good luck
167
00:07:55,027 --> 00:07:58,262
your whole life and I'm here
to even things up for once.
168
00:07:58,264 --> 00:08:01,199
Oh, Heinz, the power of
positive stinkelkrampen
169
00:08:01,201 --> 00:08:03,134
is the result of hard work,
strong networking,
170
00:08:03,136 --> 00:08:06,404
and thoughtful actions in matters
both business and personal.
171
00:08:06,639 --> 00:08:09,407
I prefer to inator my way to success.
172
00:08:09,409 --> 00:08:11,142
Just like I wrote in my book.
173
00:08:11,144 --> 00:08:13,211
Available in dollar bins everywhere.
174
00:08:13,646 --> 00:08:16,614
Now let's see what Ferb can do
with Isabella's blistering smash.
175
00:08:16,616 --> 00:08:19,851
Wow! I've never seen a racket
spontaneously become unstrung!
176
00:08:19,853 --> 00:08:23,221
Ferb's shot is headed straight
for Isabella and she...
177
00:08:23,223 --> 00:08:25,323
Oh, that is a tough break.
178
00:08:26,592 --> 00:08:28,292
She's flying right past the gap.
179
00:08:28,594 --> 00:08:30,294
This is absolutely amazing.
180
00:08:31,211 --> 00:08:34,165
Hey, do you guys have a permit to
do sports commentary on this roof?
181
00:08:34,400 --> 00:08:36,601
- We totally have one.
- We do.
182
00:08:36,603 --> 00:08:38,670
It's in the production truck downstairs.
183
00:08:38,672 --> 00:08:41,172
Which totally exists.
Let's get outta here!
184
00:08:41,543 --> 00:08:43,592
- I'm home!
- Hi, Mom!
185
00:08:43,613 --> 00:08:46,111
I know you wanna drag me to
the backyard right now, Candace,
186
00:08:46,146 --> 00:08:48,513
but can it wait until
I repot my new plant?
187
00:08:48,814 --> 00:08:51,549
No prob, Mom. Take your time.
188
00:08:51,551 --> 00:08:55,853
Okay...
Uh, thanks, hon.
189
00:08:55,855 --> 00:09:00,191
Oh, how cute. My new plant looks
like a little secret agent.
190
00:09:00,193 --> 00:09:02,860
How 'bout you guard this alcove,
Mr. Secret Agent Plant?
191
00:09:06,465 --> 00:09:07,965
Sorry, Planty the Potted Plant.
192
00:09:07,967 --> 00:09:10,802
But apparently, your cover's been blown.
193
00:09:10,804 --> 00:09:13,705
I'm afraid you'll have to be
repotted with another family.
194
00:09:15,407 --> 00:09:18,976
All right, Roger. Prepare to
suffer the bad luck of the...
195
00:09:18,978 --> 00:09:20,910
Hey, hey, hey!
Hey, wait, wait a minute!
196
00:09:20,911 --> 00:09:23,289
You suppose to stay
still for a good inatoring.
197
00:09:23,324 --> 00:09:25,500
Aww, but I just realized
that I haven't said hello
198
00:09:25,501 --> 00:09:26,951
to your little platypus friend.
199
00:09:26,953 --> 00:09:29,904
Careful. He gets a little testy if
he wakes up from his nap too soon.
200
00:09:29,939 --> 00:09:30,788
Uh-oh.
201
00:09:30,989 --> 00:09:33,958
Oh, yes, I'm not
a morning person either.
202
00:09:34,293 --> 00:09:35,893
Great game, guys.
203
00:09:35,895 --> 00:09:40,331
Hello, brothers! I made you a pie!
For your bust-day!
204
00:09:40,333 --> 00:09:43,000
Well, that can't be right.
Bus Day isn't until next week.
205
00:09:43,569 --> 00:09:44,836
Guess she's getting a head start.
206
00:09:48,974 --> 00:09:52,443
Oh, no. Now, my luck's
gonna go back to normal.
207
00:09:52,445 --> 00:09:54,312
Which is of course bad.
208
00:09:54,314 --> 00:09:55,913
Just take your time.
209
00:09:55,915 --> 00:09:59,250
It's not like the Earth is
going to open up and swallow it.
210
00:09:59,252 --> 00:10:00,718
Not today!
211
00:10:01,320 --> 00:10:03,588
Oh, no! That means...
212
00:10:04,022 --> 00:10:05,890
Mom!
Mom! Mom! Mom! Mom!
213
00:10:13,031 --> 00:10:15,733
And right after Candace
said that couldn't happen.
214
00:10:15,735 --> 00:10:17,869
Yeah, that's borderline creepy.
215
00:10:17,871 --> 00:10:20,338
Candace, you still haven't explained
why you're covered with pie.
216
00:10:20,340 --> 00:10:23,250
Oh, just come on. This'll explain
everything. Bu-bu... Wha...
217
00:10:23,342 --> 00:10:26,310
- Hi, Mom!
- But...
218
00:10:26,945 --> 00:10:30,465
Well, my luck may be back to
normal, but at least I still
219
00:10:30,466 --> 00:10:33,985
have an entire trunk full
of delicious almond brittle.
220
00:10:37,532 --> 00:10:38,962
Mental note,
221
00:10:38,963 --> 00:10:43,254
never accept canned confections
from a guy in a clown suit.
222
00:10:44,582 --> 00:10:46,416
♪ My hair blows in the summer breeze ♪
223
00:10:46,418 --> 00:10:48,451
♪ Dancing in the sunshine ♪
224
00:10:48,453 --> 00:10:50,386
♪ I'm groovin' with some retirees ♪
225
00:10:50,621 --> 00:10:52,589
♪ With cartoon bandage on my knee ♪
226
00:10:52,591 --> 00:10:56,526
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
227
00:10:56,728 --> 00:11:00,497
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
228
00:11:00,799 --> 00:11:04,200
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
229
00:11:04,402 --> 00:11:08,104
♪ Whoa-oh-oh-oh
Dancing in the sunshine ♪
230
00:11:08,306 --> 00:11:11,975
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
231
00:11:11,977 --> 00:11:13,243
♪ Shine ♪
232
00:11:13,344 --> 00:11:15,344
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~