1 00:00:02,238 --> 00:00:04,839 I sold everything but these cucumbers. 2 00:00:04,874 --> 00:00:08,009 Now what am I gonna do? We can pickle that! 3 00:00:10,232 --> 00:00:11,581 Hi. I'm Bryce Shivers. 4 00:00:11,641 --> 00:00:12,943 And I'm Lisa Everson. 5 00:00:13,025 --> 00:00:14,447 And we can pickle that. [Clucks] 6 00:00:14,509 --> 00:00:15,783 Oh, my God. 7 00:00:15,802 --> 00:00:18,539 These chickens are laying so many eggs I'm freaking out. 8 00:00:18,599 --> 00:00:20,648 We can pickle that! We did it. Pickled eggs. 9 00:00:22,610 --> 00:00:24,476 Pickles always cost a nickel. 10 00:00:25,023 --> 00:00:26,694 [Crowd exclaims] We can pickle that. 11 00:00:28,053 --> 00:00:30,357 We can pickle anything. Everything should be pickled. 12 00:00:34,196 --> 00:00:36,251 Guys! We can pickle that! 13 00:00:38,100 --> 00:00:39,568 Hah! I knew we could pickle that! 14 00:00:39,603 --> 00:00:41,635 Oh, like this, you mean? It was tricky, but we did it. 15 00:00:42,999 --> 00:00:45,301 Pickle juice tastes like garbage. It sucks. 16 00:00:45,515 --> 00:00:48,522 As you can see, we're in a disaster. 17 00:00:48,556 --> 00:00:51,794 Sales are down. Inventory's up. 18 00:00:51,828 --> 00:00:55,935 Got 18,000 empty jewel cases. 19 00:00:55,969 --> 00:00:58,122 What the hell are we gonna do? 20 00:00:58,503 --> 00:01:00,573 We-We could pickle that. 21 00:01:00,614 --> 00:01:01,956 Gotcha. 22 00:01:01,973 --> 00:01:03,284 We could pickle that! 23 00:01:04,890 --> 00:01:06,125 Oh, we'll be pickling that. 24 00:01:07,596 --> 00:01:08,920 [Wolf whistle] 25 00:01:08,945 --> 00:01:10,179 We can pickle that. 26 00:01:10,682 --> 00:01:13,187 [Swallows] It's hard work. 27 00:01:14,662 --> 00:01:16,730 Anything? Nothing. 28 00:01:16,764 --> 00:01:19,666 Nothing I'm doing is working. I know. 29 00:01:19,700 --> 00:01:22,805 I'm sorry, honey. It's not you. It's... It's... 30 00:01:22,836 --> 00:01:24,836 I think we're biking too much. 31 00:01:24,878 --> 00:01:28,078 Yeah, right. We could bike less. And, you know, 32 00:01:28,110 --> 00:01:30,010 you don't have to watch your laptop on your lap. 33 00:01:30,044 --> 00:01:31,712 It just gets so hot. 34 00:01:31,746 --> 00:01:33,994 There's got to be something else we can do. Yeah. 35 00:01:36,884 --> 00:01:38,551 [Both] Hey. 36 00:01:38,585 --> 00:01:40,519 Hi, guys. Hi. 37 00:01:40,554 --> 00:01:42,556 Is there a bathroom we can use? 38 00:02:17,566 --> 00:02:19,784 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 39 00:02:23,835 --> 00:02:26,137 Where's your drink? He's gonna make something special. 40 00:02:26,171 --> 00:02:28,339 Oh, yeah? I couldn't decide what to order, 41 00:02:28,374 --> 00:02:31,042 and he said, "I'll make you something." Wow. 42 00:02:31,077 --> 00:02:33,544 He's a mixologist. 43 00:02:33,587 --> 00:02:35,621 He's really getting into it. They're like chemists. 44 00:02:35,740 --> 00:02:37,542 By the way, I think I know that guy. 45 00:02:37,577 --> 00:02:39,211 Oh, really? Yeah. He looks like, 46 00:02:39,285 --> 00:02:41,310 and I think it is, this guy I went to camp with. 47 00:02:41,370 --> 00:02:42,950 Wow. He's cute now. 48 00:02:44,158 --> 00:02:45,743 It's a lot of ingredients. 49 00:02:45,744 --> 00:02:47,327 I didn't know that could go into a drink. 50 00:02:47,361 --> 00:02:48,629 As he goes he's like, "That doesn't work. 51 00:02:48,630 --> 00:02:49,896 This does work. 52 00:02:49,930 --> 00:02:51,698 That doesn't work. This does work." 53 00:02:51,732 --> 00:02:53,166 He's looking at you, by the way. 54 00:02:53,200 --> 00:02:54,968 I don't know. I... 55 00:02:56,470 --> 00:02:59,605 I will admit openly that's straight-up cool. 56 00:02:59,640 --> 00:03:02,275 There you are. Thank you. 57 00:03:02,328 --> 00:03:04,954 That is a ginger-based bourbon drink 58 00:03:05,013 --> 00:03:08,658 infused with honey, lemon and chard ice. Wow. 59 00:03:08,766 --> 00:03:10,667 Then building off of that base, we've got 60 00:03:10,858 --> 00:03:13,660 cherry tomato, lime zest. 61 00:03:13,725 --> 00:03:16,759 I actually made the bitters myself at home. Wow. 62 00:03:16,838 --> 00:03:19,440 We've got egg whites, eggshell, egg yellows. 63 00:03:19,896 --> 00:03:23,332 Rotten bananas. It adds to, like, the flavor of it? 64 00:03:23,367 --> 00:03:25,134 Secret of the pros, yeah. 65 00:03:25,168 --> 00:03:26,736 Also, we're just trying to get rid of it, so... 66 00:03:26,770 --> 00:03:30,073 The final ingredient... a little bit of love. 67 00:03:30,107 --> 00:03:31,408 Oh. Thank you. 68 00:03:31,442 --> 00:03:33,610 How are you, man? 69 00:03:33,644 --> 00:03:35,946 Good. How's it goin'? Working here's good? 70 00:03:35,980 --> 00:03:39,816 It's the best, yeah. Mm. This is delicious. 71 00:03:39,851 --> 00:03:42,152 Oh, you've, uh, got a little something. 72 00:03:42,186 --> 00:03:44,254 Sorry. Get that for you. Thank you. 73 00:03:44,289 --> 00:03:46,190 How much is it? How much is the drink? Play it cool. 74 00:03:46,224 --> 00:03:48,359 Oh, it's on the house. Thank you very much. 75 00:03:48,394 --> 00:03:49,871 Seriously, yeah, enjoy, and great talking 76 00:03:49,872 --> 00:03:51,347 to you guys. have a great night. 77 00:03:51,365 --> 00:03:53,018 All right, see you, man. Take care. 78 00:03:53,032 --> 00:03:55,097 By the way, this is, like, the best drink I've ever had. 79 00:03:57,336 --> 00:03:59,637 Right? Oh, my God! 80 00:03:59,672 --> 00:04:02,741 He loves you. Do you think? 81 00:04:02,775 --> 00:04:05,377 Carrie... You have some on your chin. 82 00:04:05,411 --> 00:04:08,080 I love this drink. She likes it. 83 00:04:08,115 --> 00:04:09,549 Now I just have a beer. 84 00:04:09,583 --> 00:04:12,254 She got a fancy drink, and I got a beer. 85 00:04:12,297 --> 00:04:14,863 You've got to keep the game going. You have to return the serve. 86 00:04:14,956 --> 00:04:17,613 Like, he put this to you, you have to answer immediately. 87 00:04:17,702 --> 00:04:19,103 That momentum has to stay. 88 00:04:19,153 --> 00:04:21,121 He mixed you a drink, now you mix him a tape. 89 00:04:21,178 --> 00:04:23,179 Wow. That's a good strategy. You're good at that. 90 00:04:23,253 --> 00:04:25,521 Like, he'll like that. I love making mix tapes. 91 00:04:25,594 --> 00:04:28,562 I can make him a theme tape about, like, drinks. 92 00:04:30,203 --> 00:04:31,570 We can pickle that! 93 00:04:39,344 --> 00:04:41,244 We don't need to put the life jackets on. 94 00:04:41,279 --> 00:04:43,414 Once you're 10 feet from the water, you need a life jacket? 95 00:04:43,448 --> 00:04:46,004 Let's just wait till we're closer. Okay. Did we bring enough stuff? 96 00:04:46,118 --> 00:04:48,219 No, but that's what nature's about. 97 00:04:48,519 --> 00:04:51,355 We leave all our stuff behind. I wish we had the camera. 98 00:04:51,465 --> 00:04:53,999 I know, I know. You know, what is the point? 99 00:04:54,425 --> 00:04:56,926 We'll bring one back next time. What is the point? 100 00:04:56,961 --> 00:04:58,928 I'm telling you, we should have brought that camera! 101 00:04:58,963 --> 00:05:01,031 Let's practice a couple safety things really quick. 102 00:05:01,065 --> 00:05:03,700 If any of is unable to speak and goes down, what's the signal? 103 00:05:03,734 --> 00:05:05,668 A-O, river! That's great. 104 00:05:05,703 --> 00:05:08,071 You see the grip? It's a loose grip. 105 00:05:08,105 --> 00:05:09,806 Okay. 106 00:05:10,199 --> 00:05:12,141 All right, so it slides up and down. Okay. 107 00:05:12,176 --> 00:05:14,944 Right hand grabs this. For safety, 108 00:05:14,978 --> 00:05:17,613 pull back, and you're here. Okay. 109 00:05:20,050 --> 00:05:22,018 You have to try to grab the rope. 110 00:05:22,052 --> 00:05:24,426 Hon, I'm ready to go. All right. 111 00:05:24,480 --> 00:05:27,035 Hey, hey, hey, hey! Dave, Dave! 112 00:05:27,059 --> 00:05:28,645 Hey. I'm sorry. 113 00:05:28,707 --> 00:05:31,094 This is our area right here. What are you guys doing? 114 00:05:31,129 --> 00:05:32,613 Sorry. Uh... Guys, 115 00:05:32,686 --> 00:05:35,688 we talked to the park ranger, and we have this time scheduled. 116 00:05:35,730 --> 00:05:38,799 I'm sorry. Is that a beer? Thanks a lot! 117 00:05:38,841 --> 00:05:41,409 Uh, sir? Dave, he has a keg. Is that keg? 118 00:05:41,773 --> 00:05:43,409 Do you have a license for that? 119 00:05:43,468 --> 00:05:45,776 What's your blood-alcohol level right now? 120 00:05:47,343 --> 00:05:49,611 Dave... Thumbs up? For what? 121 00:05:49,635 --> 00:05:51,515 You couldn't listen, could you? 122 00:05:51,549 --> 00:05:54,918 Please hold back! Aah! Dave! 123 00:05:54,952 --> 00:05:58,124 Hold on a second. That was funny? [Shouting] Dave! 124 00:05:58,421 --> 00:06:00,556 Kath! Kath! 125 00:06:01,791 --> 00:06:03,858 A-O, river! Kath! 126 00:06:04,128 --> 00:06:06,345 A-O, river! Kath! 127 00:06:06,386 --> 00:06:09,236 A-O, river! Kath! 128 00:06:09,301 --> 00:06:12,170 What did we decide for A-O, river? 129 00:06:12,204 --> 00:06:14,072 A-O, river! 130 00:06:14,107 --> 00:06:16,608 Are you safe or not safe? 131 00:06:16,643 --> 00:06:19,479 What did we decide? A-O, river! 132 00:06:19,513 --> 00:06:21,848 Kath! Wait! 133 00:06:23,184 --> 00:06:25,510 [Voice-over] Dear Kath, 134 00:06:26,254 --> 00:06:30,357 we never decided, at least I think, 135 00:06:30,391 --> 00:06:35,061 what "A-O, river" means. 136 00:06:35,096 --> 00:06:38,832 Forgive me, but, you know, 137 00:06:38,866 --> 00:06:40,934 you've forgiven me before 138 00:06:40,968 --> 00:06:43,303 for not getting it right. 139 00:06:43,337 --> 00:06:46,106 At least we had a good time. 140 00:06:46,140 --> 00:06:48,642 This was really life-changing. 141 00:06:48,676 --> 00:06:51,077 A-O, river! I'm writing a note! 142 00:06:51,112 --> 00:06:53,547 Hopefully I'll see you in the near future. 143 00:06:53,581 --> 00:06:54,955 Yours, 144 00:06:55,018 --> 00:06:57,787 Dave King River. 145 00:06:57,985 --> 00:07:01,095 Ha, ha. You know what I mean. 146 00:07:08,695 --> 00:07:10,662 Grab the bottle! 147 00:07:14,235 --> 00:07:16,270 Hey, Dave. 148 00:07:16,304 --> 00:07:18,105 Oh. 149 00:07:18,139 --> 00:07:19,440 What are you doin'? 150 00:07:19,474 --> 00:07:21,542 I just sent you a note. 151 00:07:21,576 --> 00:07:24,679 Can you guys grab that bottle? [Both] A-O, river! 152 00:07:28,988 --> 00:07:30,473 Hi. Excuse us. 153 00:07:30,689 --> 00:07:33,223 We're looking for that bartender that was here last night. 154 00:07:33,257 --> 00:07:36,626 Cute, floppy hair? Yeah, he had a tie on. 155 00:07:36,660 --> 00:07:39,095 That's Andy. I made him something. 156 00:07:39,129 --> 00:07:41,164 Is he gonna be here again tonight? Sorry, no. 157 00:07:41,198 --> 00:07:42,732 He left last night. Moved to So-Cal. 158 00:07:42,766 --> 00:07:44,767 He moved? To So-Cal? 159 00:07:44,801 --> 00:07:47,570 Yeah, he got a job at the Windjammer right on the beach. 160 00:07:47,605 --> 00:07:49,506 Who moves out of Portland? Yeah, why? 161 00:07:49,540 --> 00:07:51,708 Fred, I'm bummed. Like, last night 162 00:07:51,742 --> 00:07:54,478 was the first time in so long I felt a connection with someone. 163 00:07:54,512 --> 00:07:56,130 Do you know what we should do? We should go find him. 164 00:07:56,131 --> 00:07:57,748 You need to give him that tape. 165 00:07:57,782 --> 00:07:59,917 If it means that much to you, we should go to So-Cal. 166 00:07:59,951 --> 00:08:01,018 Okay, let's go. All right. 167 00:08:01,624 --> 00:08:02,820 Taxi! 168 00:08:02,855 --> 00:08:04,241 All right. 169 00:08:04,857 --> 00:08:09,061 We're going to So-Cal. Get on the 5 and go south 1,000 miles. 170 00:08:15,135 --> 00:08:18,570 Aah! [Carrie groans] 171 00:08:18,605 --> 00:08:20,909 My eyes! Ah, my lily-white skin! 172 00:08:20,964 --> 00:08:23,394 What is that? It's the sun! 173 00:08:23,472 --> 00:08:25,777 Why isn't it covered by clouds? 174 00:08:25,811 --> 00:08:26,644 I have an idea. 175 00:08:30,115 --> 00:08:31,783 Much better. This is great. 176 00:08:31,817 --> 00:08:34,185 I was thinking we should just walk to Windjammerz, right? 177 00:08:34,219 --> 00:08:35,553 Yeah. How far can it be? 178 00:08:39,258 --> 00:08:41,792 [Carrie] Can't... go... on. 179 00:08:41,826 --> 00:08:44,928 [Horn honks] [Mutters] 180 00:08:44,962 --> 00:08:47,492 [Fred] Need... food. Water. 181 00:08:47,548 --> 00:08:49,692 I see a restaurant right there! 182 00:08:52,770 --> 00:08:54,738 Oh, it's air-conditioned. 183 00:08:56,653 --> 00:08:58,273 Okay. 184 00:08:58,308 --> 00:09:00,109 My blood sugar is so low. I know. 185 00:09:00,144 --> 00:09:02,567 I'll have anything. I just want a hamburger, fries. 186 00:09:02,606 --> 00:09:05,115 Hey guys. My name's Johnny. Hi, Johnny. 187 00:09:05,149 --> 00:09:06,650 Welcome to Around the World in 80 Plates. 188 00:09:06,684 --> 00:09:09,019 Have you guys eaten with us before? No. 189 00:09:09,054 --> 00:09:12,056 Oh, you haven't? All right, well, let me walk you through the menu. 190 00:09:12,091 --> 00:09:14,759 We do things a little different here... a little quirky, a little fun. 191 00:09:14,794 --> 00:09:15,911 I think we're just hungry. 192 00:09:15,912 --> 00:09:17,028 I'm just gonna do a cheeseburger and fries. 193 00:09:17,063 --> 00:09:21,165 This place really is a culinary voyage across the 7 Seas of Flavor. 194 00:09:21,199 --> 00:09:23,734 Our menu is divided into 7 different cuisines. 195 00:09:23,769 --> 00:09:25,470 And we do have specials in each of those 196 00:09:25,471 --> 00:09:27,171 sections that are not listed on the menu. 197 00:09:27,205 --> 00:09:32,176 For instance, Craig's crazy guac tacs, which go great with cervezas. 198 00:09:32,210 --> 00:09:35,012 I'm just gonna do a cheeseburger and... We don't have cheeseburgers. 199 00:09:35,046 --> 00:09:37,681 We do have slam burgers. Yeah, yeah. 200 00:09:37,715 --> 00:09:40,718 Would you like your slam burger in a traditional sesame bun, 201 00:09:40,752 --> 00:09:44,522 in a taco, on French toast, or rolled up in a naan, 202 00:09:44,556 --> 00:09:46,524 which is this traditional Indian flatbread? 203 00:09:46,558 --> 00:09:48,959 No, I'll skip that. I'll have a sesame bun. 204 00:09:48,993 --> 00:09:51,929 And I'll do the, um, torpedo slam burger. 205 00:09:51,963 --> 00:09:54,865 Torpedo slam burger as a taco. Good choice. 206 00:09:54,899 --> 00:09:56,567 And to drink, I'm going to have an iced tea. 207 00:09:56,602 --> 00:09:58,402 No, we don't have iced tea. 208 00:09:58,437 --> 00:10:01,039 We have smile teas. What's a smile tea? 209 00:10:01,073 --> 00:10:03,909 It's tea with ice in it. That sounds great. 210 00:10:03,943 --> 00:10:07,045 There are a bunch of other specials that... 211 00:10:07,080 --> 00:10:09,249 I would like to tell you guys about. 212 00:10:09,283 --> 00:10:10,651 We also have a weight management section 213 00:10:10,652 --> 00:10:12,018 if you're looking to dropping some "LBs." 214 00:10:12,053 --> 00:10:14,604 No, we're good. Would you guys like to double down on your meal? 215 00:10:14,722 --> 00:10:16,651 I don't know that saying. 216 00:10:17,447 --> 00:10:19,315 It's twice the amount of food for twice the price. 217 00:10:19,561 --> 00:10:21,462 That's just ordering 2 of each. 218 00:10:21,630 --> 00:10:22,996 You did say you were hungry. 219 00:10:23,031 --> 00:10:24,698 We could double down and then share. 220 00:10:24,733 --> 00:10:27,200 I'm sorry. There's no sharing in the double down. 221 00:10:27,235 --> 00:10:28,968 So what do you do if people are sharing? 222 00:10:29,003 --> 00:10:31,871 There are cameras everywhere. That's not fun. 223 00:10:31,906 --> 00:10:34,040 The cameras are here to ensure that fun is happening. 224 00:10:34,075 --> 00:10:36,810 Someone looks at the camera, and they go, "Those two people are sharing"? 225 00:10:36,844 --> 00:10:40,046 Yeah, Craig. He also does the guac tacs. 226 00:10:40,081 --> 00:10:44,450 So he's making tacos and then he's looking at this? 227 00:10:44,484 --> 00:10:47,085 He has his taco station right on the security station. 228 00:10:47,120 --> 00:10:50,355 He could just look at the video while he's making his crazy guac tacs. 229 00:10:50,389 --> 00:10:53,524 Do you want to lobster-ate your meal? What is that? 230 00:10:53,558 --> 00:10:55,692 We just put a whole lobster on top. 231 00:10:55,727 --> 00:10:57,895 I doubt you do that. It's an extra $31.99. 232 00:10:57,929 --> 00:10:59,896 I doubt that's even in existence. 233 00:10:59,931 --> 00:11:02,332 Now, the sides... We have a... Fries are fine for me. 234 00:11:02,367 --> 00:11:04,901 Yeah, me too. We don't have fries. Our sides today are... 235 00:11:08,907 --> 00:11:11,592 We want these cheeseburgers. We could've had our food by now. 236 00:11:11,646 --> 00:11:13,513 We don't have cheeseburgers. 237 00:11:13,578 --> 00:11:15,746 You're right. We could've had 2 slam burgers. 238 00:11:16,046 --> 00:11:19,315 With cheese? What I'm saying is, we could've eaten by now. 239 00:11:19,349 --> 00:11:21,295 What kind of cheese would you like, sir? What? 240 00:11:21,436 --> 00:11:23,178 I'm getting the beef dinger, 241 00:11:23,220 --> 00:11:25,073 the potato tornado, Good choice. 242 00:11:25,348 --> 00:11:27,674 And something with a cheese boat. What? 243 00:11:27,725 --> 00:11:29,838 Oh those are tight. Cheese boats are dope. 244 00:11:29,883 --> 00:11:31,751 Would you guys like to breakfast-ize your meal? 245 00:11:31,863 --> 00:11:34,431 Basically, we roll up everything you have into an omelet. 246 00:11:34,473 --> 00:11:35,840 Don't you have other tables? 247 00:11:36,133 --> 00:11:38,067 Well, I'm taking your order right now, 248 00:11:38,102 --> 00:11:39,760 and then I'll move on to the other tables. 249 00:11:39,807 --> 00:11:42,142 Okay, but we already ordered, by the way. 250 00:11:42,373 --> 00:11:44,974 Not quite all the way yet. 251 00:11:45,008 --> 00:11:47,565 Would you guys like to super-spike your meal? What's that? 252 00:11:47,627 --> 00:11:50,395 We pour Jack Daniel's over your meal. No. God, no. 253 00:11:50,493 --> 00:11:52,327 Could you just super-spike my sides? 254 00:11:52,353 --> 00:11:54,220 Of course. Good choice. What? 255 00:11:54,284 --> 00:11:57,638 That's not a good choice. They put liquid on your food. 256 00:11:57,854 --> 00:11:59,138 I just kind of need an extra kick right now. 257 00:11:59,139 --> 00:12:00,422 Like, I'm tired. 258 00:12:00,456 --> 00:12:02,683 Oh, I hear you. Order a drink. 259 00:12:02,745 --> 00:12:04,959 Anything you say, he's gonna ask you 260 00:12:04,993 --> 00:12:06,550 all these other options for it. 261 00:12:06,579 --> 00:12:10,409 So what we have right now for you is a torpedo slam burger 262 00:12:10,456 --> 00:12:14,183 with a side of potato tornado, beef dingers and cheese boats. 263 00:12:14,262 --> 00:12:15,203 I'm going to enjoy watching you eat this. 264 00:12:15,204 --> 00:12:16,144 And for you, 265 00:12:16,203 --> 00:12:19,772 I have a cheese slam burger on a boring sesame bun. 266 00:12:19,807 --> 00:12:21,441 Did I get that right? Yes. That sounds right. 267 00:12:21,475 --> 00:12:23,143 Thank you, guys. Thank you. 268 00:12:23,177 --> 00:12:25,402 Your food will be out in about 40 minutes. Enjoy. 269 00:12:25,456 --> 00:12:28,057 You know when you're over-hungry... 270 00:12:28,249 --> 00:12:30,417 Hey, sorry guys. Totes my bad, 271 00:12:30,451 --> 00:12:32,169 It is past 6:00 p.m. 272 00:12:32,170 --> 00:12:33,887 , so we do have a completely different menu. 273 00:12:33,921 --> 00:12:36,089 What? No. No. No, we need to eat. There's bread right over there. 274 00:12:36,123 --> 00:12:38,058 We're gonna eat that. Thank you very much. 275 00:12:38,092 --> 00:12:40,160 Mm, I'm starving! Thanks a lot. 276 00:12:40,194 --> 00:12:42,830 This is ridiculous! Craig! 277 00:12:44,098 --> 00:12:47,067 Sorry about that. Craig! 278 00:12:50,267 --> 00:12:52,214 [Groans] Toni, it's so hot. 279 00:12:52,249 --> 00:12:56,151 It's the heat. You know what's a good trick with cold water? 280 00:12:56,185 --> 00:12:58,072 Put it right here on your fingertips. 281 00:12:59,121 --> 00:13:00,238 'Cause that's where all your arteries are. 282 00:13:00,239 --> 00:13:01,355 [Bell jangles] 283 00:13:01,390 --> 00:13:04,369 Hello. Air conditioner repairmen. 284 00:13:04,449 --> 00:13:07,651 Yes, we called, and as you can feel, 285 00:13:07,896 --> 00:13:09,697 it's sweltering hot in here. 286 00:13:09,731 --> 00:13:11,548 Where's the unit? I'm sorry, what? 287 00:13:11,678 --> 00:13:14,853 Your air conditioner. Where is the air conditioner? 288 00:13:15,137 --> 00:13:16,621 What does it look like? 289 00:13:16,622 --> 00:13:18,105 What does an air-conditioning system look like? 290 00:13:18,140 --> 00:13:20,408 Well, it'll have an aluminum hood, like this, 291 00:13:20,442 --> 00:13:23,322 and there will be an air sound coming out of it, 292 00:13:23,365 --> 00:13:26,939 and when it goes on, it'll whir-r-r like that. 293 00:13:26,982 --> 00:13:29,351 I need you to stop doing this with your hand, 294 00:13:29,385 --> 00:13:32,298 and I need you to stop whirring with your lips. 295 00:13:32,457 --> 00:13:34,767 Can I whir? Yes. 296 00:13:34,911 --> 00:13:37,747 So can we find the unit? What do you mean by that? 297 00:13:37,913 --> 00:13:40,348 The unit? Where's the... 298 00:13:40,406 --> 00:13:42,974 Where's your air-conditioning unit? 299 00:13:43,000 --> 00:13:46,169 Sir, I don't think that you're allowed to come into this store 300 00:13:46,187 --> 00:13:48,088 and talk about units. 301 00:13:48,107 --> 00:13:51,909 Every time you say the word "unit" or "box" or "equipment," 302 00:13:51,959 --> 00:13:54,962 I feel a penis here, I feel a penis here, I feel a penis here. 303 00:13:55,010 --> 00:13:56,611 I am halfway to pregnant. 304 00:13:56,645 --> 00:14:00,212 We'll call this from now on a air conditioner or... 305 00:14:00,393 --> 00:14:03,205 A chill machine... Or a chill unit. 306 00:14:03,285 --> 00:14:05,048 We can call it a chill unit. No, we cannot. 307 00:14:05,064 --> 00:14:06,509 Did I say "unit"? I'm so sorry. 308 00:14:06,574 --> 00:14:08,775 We will strike the word unit from ts conversation. 309 00:14:08,925 --> 00:14:11,072 It entered into my subcon... I'm so sorry. 310 00:14:12,062 --> 00:14:16,867 Okay, sweetie, you got a burned-out condenser. 311 00:14:16,901 --> 00:14:18,602 Who's "sweetie"? 312 00:14:18,636 --> 00:14:21,772 Well, ma'am, I can fix it. 313 00:14:21,806 --> 00:14:24,641 It, um... Probably put a couple of new... 314 00:14:24,676 --> 00:14:25,976 "Sweetie"? 315 00:14:26,010 --> 00:14:27,711 I have a name. 316 00:14:27,745 --> 00:14:29,179 And that name is Candice. 317 00:14:29,213 --> 00:14:30,780 All right, ma'am. Well, I'm here... 318 00:14:30,815 --> 00:14:33,379 It's not "ma'am." It's Candice. 319 00:14:33,426 --> 00:14:34,950 And I'm Toni. 320 00:14:34,985 --> 00:14:38,754 I'm Brian. I'm Brian, the air conditioner repairman. 321 00:14:38,789 --> 00:14:40,923 Okay, Brian, we're going to lend you a book. 322 00:14:40,957 --> 00:14:42,658 I want you to read this. 323 00:14:42,692 --> 00:14:45,862 And it is a vivid, vivid description 324 00:14:45,896 --> 00:14:47,697 of what it's like to be a woman. 325 00:14:47,732 --> 00:14:50,300 Which I think is something that you could benefit from: 326 00:14:50,335 --> 00:14:53,111 Understanding a woman's journey. 327 00:14:53,142 --> 00:14:55,072 Which is why I've also brought this book. 328 00:14:55,798 --> 00:14:58,095 S/He. Inside each of us 329 00:14:58,299 --> 00:15:00,525 is both a phallus 330 00:15:01,462 --> 00:15:05,049 and the opposite of a phallus. A cone. 331 00:15:05,283 --> 00:15:07,251 Oh, no. I've never been that way. 332 00:15:07,285 --> 00:15:10,287 What way? It's not this way or that way. 333 00:15:10,321 --> 00:15:11,955 We're all one way. We're all human. 334 00:15:11,990 --> 00:15:14,697 You, sir, have a feminine side, don't you? 335 00:15:16,176 --> 00:15:18,157 Well, I like gals. 336 00:15:21,365 --> 00:15:23,333 First, I just want to say thank you. 337 00:15:23,367 --> 00:15:25,768 I feel very... cool and... 338 00:15:25,803 --> 00:15:27,737 Yeah, it's like I can breathe again. 339 00:15:27,771 --> 00:15:30,140 Well, I'm glad you got your chill back. 340 00:15:30,174 --> 00:15:31,942 Ah, it's so nice. 341 00:15:31,976 --> 00:15:34,712 It was, uh, $300. 342 00:15:34,746 --> 00:15:36,914 Okay, well, we have some of it here. 343 00:15:36,948 --> 00:15:39,317 I have 5... 15 minus... 344 00:15:39,351 --> 00:15:41,185 I mean, if you wanna... 345 00:15:41,220 --> 00:15:44,355 if you wanna make a donation, we'll have almost enough. 346 00:15:44,389 --> 00:15:46,791 Cash or check would be best. Sir! 347 00:15:46,825 --> 00:15:49,327 Sir, will you just freeze? Will you hold on... Stop it. 348 00:15:49,361 --> 00:15:51,362 You're gonna break something. 349 00:15:51,397 --> 00:15:53,231 I'm basically behind bars now. 350 00:15:53,265 --> 00:15:56,735 You need to be much more polite 351 00:15:56,769 --> 00:15:58,303 to the people around you. 352 00:15:58,337 --> 00:16:01,303 We want a good community. 353 00:16:06,568 --> 00:16:08,779 [Door closes] How much did we lose? 354 00:16:08,814 --> 00:16:11,850 I don't know. $28. 355 00:16:11,884 --> 00:16:15,052 I guess we could try to sell some books. Yeah. 356 00:16:24,395 --> 00:16:26,363 Can I help you? Hi. Yes. 357 00:16:26,397 --> 00:16:28,832 I'm with the Surf Rider Foundation, and I was hoping 358 00:16:28,867 --> 00:16:31,835 you would sign this petition to help us ban plastic bags in Oregon. 359 00:16:31,870 --> 00:16:33,770 I don't think I want to do that. Oh, a skeptic. Okay. 360 00:16:33,805 --> 00:16:35,772 I think I need to read the appropriate literature 361 00:16:35,807 --> 00:16:37,342 before I sign anything. 362 00:16:38,647 --> 00:16:40,977 Okay. Here you go. 363 00:16:41,012 --> 00:16:43,180 Thank you. Yeah. 364 00:16:48,051 --> 00:16:50,787 Hi, how are you? I'm Malcolm Singer. 365 00:16:50,821 --> 00:16:53,012 Hi, I'm Kris. That's our son Alex 366 00:16:53,075 --> 00:16:54,700 you just spoke to you before. Yeah. 367 00:16:54,754 --> 00:16:57,247 Could you just explain, help us to understand, 368 00:16:57,566 --> 00:16:59,848 why you would shut the door on our son? 369 00:16:59,895 --> 00:17:01,668 I'm the type that I have to read it first, 370 00:17:01,684 --> 00:17:04,090 have it right in my brain, and then I'll decide. 371 00:17:04,139 --> 00:17:08,223 Yeah, but but he's the type and we're the type that needs instant answers. 372 00:17:08,262 --> 00:17:10,192 That's unfortunate. It's actually fortunate 373 00:17:10,230 --> 00:17:11,684 because that's the way that a person learns. 374 00:17:11,707 --> 00:17:14,161 You know what? Let's try it again. Let's try it again. For Alex's sake. 375 00:17:14,207 --> 00:17:15,880 Hello, Alex. It's nice to see you again. 376 00:17:15,914 --> 00:17:17,415 What was the name of your organization? 377 00:17:17,449 --> 00:17:19,317 The Surf Rider Foundation. 378 00:17:19,351 --> 00:17:21,519 That sounds convincing to me. You did so good. 379 00:17:21,553 --> 00:17:22,520 Have you read the literature, though, that your... 380 00:17:22,554 --> 00:17:24,355 Hey, listen. 381 00:17:24,389 --> 00:17:27,325 Literature's one of those things that... [Mumbling] 382 00:17:27,359 --> 00:17:29,393 [Mumbling] What? 383 00:17:29,428 --> 00:17:31,796 This kid's a good guy. 384 00:17:31,830 --> 00:17:33,297 I'm sure he is. 385 00:17:33,331 --> 00:17:36,000 You know, just sign the damn thing. 386 00:17:36,034 --> 00:17:37,935 I'll close the door. You're nice. 387 00:17:37,969 --> 00:17:39,658 Thank you. 388 00:17:40,205 --> 00:17:43,508 Can I help you? Hi. I'm from the Surf Rider Foundation... 389 00:17:43,542 --> 00:17:45,588 My name is Alex. My name is Alex, 390 00:17:45,688 --> 00:17:47,435 and I was hoping you'd sign this petition 391 00:17:47,436 --> 00:17:49,181 to help ban plastic bags in Oregon. 392 00:17:49,236 --> 00:17:51,350 Tell me more. Just making sure you're smiling at him. 393 00:17:51,554 --> 00:17:53,704 Tell me more. They cause pelican cancer. 394 00:17:53,812 --> 00:17:56,382 They don't cause pelican cancer. Who knows? 395 00:17:56,453 --> 00:17:58,593 Does it say it in there? They-They do. 396 00:17:58,648 --> 00:18:00,228 Can you show me? Shrug. 397 00:18:00,262 --> 00:18:02,364 That means what? 398 00:18:02,398 --> 00:18:03,562 That means it's for you to decide. 399 00:18:03,585 --> 00:18:04,906 He's doing pretty good. 400 00:18:04,921 --> 00:18:09,054 Well, not if he's telling people plastic bags cause pelican cancer. 401 00:18:09,117 --> 00:18:11,872 Let's try this. Just move your mouth and I'll just do it for you. 402 00:18:11,907 --> 00:18:14,375 [Malcolm] So, well, you look pretty great. 403 00:18:14,409 --> 00:18:16,194 I mean, I think everybody looks pretty great. 404 00:18:16,195 --> 00:18:17,978 I mean, people in general, 405 00:18:18,013 --> 00:18:20,314 they're always looking good and they're trying their best. 406 00:18:20,348 --> 00:18:22,483 Ahh. Anyway, well... 407 00:18:22,517 --> 00:18:25,219 Hey, listen. Just sign it, and let's get out of here. 408 00:18:25,253 --> 00:18:29,023 Get a life. And stop smothering your child. 409 00:18:29,058 --> 00:18:31,159 I'm sorry. I failed. 410 00:18:31,194 --> 00:18:33,929 No, you didn't. There's crazy people out there, that's all. 411 00:18:39,102 --> 00:18:41,971 Hi. I understand that my son and his wife were here 412 00:18:42,006 --> 00:18:45,941 because you wouldn't sign my grandson's petition, 413 00:18:45,976 --> 00:18:49,411 and I was just wondering why you won't sign the petition. 414 00:18:49,445 --> 00:18:51,379 I feel like I haven't done my job 415 00:18:51,414 --> 00:18:53,415 if they can't convince you. 416 00:18:53,449 --> 00:18:55,750 They did a good job, didn't they? 417 00:18:57,419 --> 00:19:00,988 Just sign it. Oh! 418 00:19:03,893 --> 00:19:06,761 All right. You got it, buddy? I'm sorry. 419 00:19:10,266 --> 00:19:12,268 I think we should go to ice cream. 420 00:19:12,302 --> 00:19:14,203 Ice cream? Ice cream. 421 00:19:14,238 --> 00:19:18,241 [All chanting] Ice cream! Ice cream! Ice cream! Ice cream! 422 00:19:18,276 --> 00:19:20,744 Ice cream! Ice cream! Pistachio! 423 00:19:25,331 --> 00:19:27,499 ♪ [Dance] Excuse me. 424 00:19:27,729 --> 00:19:29,496 This is so awful! 425 00:19:30,437 --> 00:19:32,738 Hey! There he is right there! 426 00:19:32,767 --> 00:19:35,095 Rock and roll! Whoo! 427 00:19:35,150 --> 00:19:38,204 You think he'll remember me? Just go talk to him. 428 00:19:38,238 --> 00:19:41,374 Okay. I'll be right back. Wait here. 429 00:19:41,634 --> 00:19:43,275 I'm pourin'. Who wants it? 430 00:19:47,715 --> 00:19:51,418 Hi. What can I get you, darlin'? 431 00:19:51,452 --> 00:19:54,274 I just wanted to say hi. I came down from Portland. 432 00:19:54,336 --> 00:19:55,989 I felt like... Do you remember me? 433 00:19:56,023 --> 00:19:58,726 I just wanted to talk to you. I felt like we had a... Whoo! 434 00:19:58,760 --> 00:20:01,128 I wanted to give you something. Olive Oyl, do me a favor. 435 00:20:01,162 --> 00:20:03,898 Back up, all right? You're ruining my fields of gold here. 436 00:20:03,932 --> 00:20:05,360 You want this? 437 00:20:05,422 --> 00:20:07,101 That's on the house. 438 00:20:07,135 --> 00:20:10,904 Hey, what do we got down here? Who wants a... Yeah! 439 00:20:10,939 --> 00:20:13,407 It's not working. Let's just go. 440 00:20:13,441 --> 00:20:16,109 What happened? It was awful. He didn't remember me. 441 00:20:16,144 --> 00:20:18,164 He's just not a mixologist anymore. He's... 442 00:20:18,225 --> 00:20:20,860 [Gargling] 443 00:20:20,914 --> 00:20:22,482 He's just a bartender. 444 00:20:22,517 --> 00:20:24,785 Didn't you say you went to camp with him? 445 00:20:24,819 --> 00:20:27,020 Isn't there some way you can remind him? 446 00:20:27,054 --> 00:20:28,722 I got it. 447 00:20:33,394 --> 00:20:38,298 ♪ Long live Camp Portland ♪ 448 00:20:38,332 --> 00:20:42,703 ♪ Fall and winter, spring there is only rain ♪ 449 00:20:42,737 --> 00:20:46,940 ♪ Campin' out in Oregon ♪ 450 00:20:46,974 --> 00:20:51,878 ♪ Where all of our bonds will never break ♪ 451 00:20:51,913 --> 00:20:54,214 ♪ But if one of us should stray ♪ 452 00:20:54,248 --> 00:20:57,484 ♪ We shall find them in the night ♪ 453 00:20:59,787 --> 00:21:04,391 ♪ On the banks of the Willamette ♪ 454 00:21:04,425 --> 00:21:08,762 ♪ We pitch our tents and catch some fish ♪ 455 00:21:08,796 --> 00:21:14,000 ♪ Frying it up under the cloudy stars ♪ 456 00:21:14,034 --> 00:21:19,439 ♪ To make a delicious fishy dish ♪ 457 00:21:19,473 --> 00:21:21,441 Hi. It's you. 458 00:21:21,475 --> 00:21:23,210 Yeah. I made you that drink. 459 00:21:23,244 --> 00:21:25,445 You did. It was the best drink I've ever had. 460 00:21:25,480 --> 00:21:28,516 I made that drink... because I love you. 461 00:21:28,550 --> 00:21:30,718 I made you this tape because I love you. 462 00:21:30,752 --> 00:21:34,155 That's so funny. "Mix Drinks." Yeah. 463 00:21:34,189 --> 00:21:36,257 Hey, how's it goin', buddy? How are you, buddy? 464 00:21:36,292 --> 00:21:38,059 How was your trip down here? Yeah, it was good. 465 00:21:38,093 --> 00:21:40,294 Yeah, everything okay? Yeah, really good. 466 00:21:40,329 --> 00:21:42,414 Hey! Come back. 467 00:21:42,931 --> 00:21:46,534 I will. Can we listen to this in the car? 468 00:21:46,568 --> 00:21:49,169 Yes, the whole way. I'm sorry. Can I get a ride? 469 00:21:49,204 --> 00:21:52,172 Yeah. Okay, cool. I'll meet you in the car. 470 00:21:52,206 --> 00:21:54,174 Okay, great. Bye. Bye. 471 00:21:54,208 --> 00:21:57,477 Cool, so I'll see you in the car, man. See you out front. 472 00:21:57,512 --> 00:21:59,880 I've got to give them my address so they can send my check. Okay. 473 00:21:59,914 --> 00:22:01,881 Later, man. Yep. 474 00:22:01,915 --> 00:22:04,351 ♪ If you want to take a chance ♪ 475 00:22:04,385 --> 00:22:06,453 ♪ Girl, take my hand ♪ 476 00:22:06,487 --> 00:22:08,289 He mixed you a drink. Now you mix him a tape. 477 00:22:08,323 --> 00:22:10,291 You know what you should put on there is, um, 478 00:22:10,326 --> 00:22:11,960 songs from Les Mis. 479 00:22:11,994 --> 00:22:14,897 That's a horrible idea. Les Mis is great! 480 00:22:14,931 --> 00:22:16,598 That's not a mix, that's a soundtrack. 481 00:22:16,633 --> 00:22:18,200 No, I'm not saying in the same order. 482 00:22:18,235 --> 00:22:20,536 Just switch it around so it has your spin on it. 483 00:22:20,570 --> 00:22:22,538 So I'm doing a remix of Les Mis for him? 484 00:22:22,572 --> 00:22:24,240 That's ridiculous. 485 00:22:24,274 --> 00:22:26,142 It is ridiculous. 486 00:22:26,176 --> 00:22:29,078 ♪ I will set you free ♪ 487 00:22:30,391 --> 00:22:32,421 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com