1 00:00:00,040 --> 00:00:01,540 Previously on Riverdale... 2 00:00:01,541 --> 00:00:04,980 Dilton Doiley and Ben Button were found in the woods with blue lips. 3 00:00:05,060 --> 00:00:07,100 We made a pact to never revisit that night. 4 00:00:07,180 --> 00:00:08,610 Gryphons and Gargoyles. 5 00:00:08,690 --> 00:00:10,650 I wonder if Ethel was playing with them. 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,200 If any of us talk to any grown-ups, 7 00:00:12,280 --> 00:00:14,740 - he's gonna get very, very angry. - Who? 8 00:00:14,820 --> 00:00:16,900 Is this the Gargoyle King? 9 00:00:16,980 --> 00:00:18,500 - Betty, she's having a seizure. - Ethel, Ethel! 10 00:00:18,570 --> 00:00:19,990 Help is coming, okay. 11 00:00:20,070 --> 00:00:21,450 We both flipped the coin. 12 00:00:21,530 --> 00:00:23,080 He was scared to ascend, but I'm not. 13 00:00:23,150 --> 00:00:24,450 Soon. You'll fly, too. 14 00:00:24,530 --> 00:00:26,330 Ben, no! 15 00:00:26,340 --> 00:00:28,080 I'm Evelyn. And you're Betty Cooper? 16 00:00:28,160 --> 00:00:30,250 Your mom and your sister. They're studying with my dad. 17 00:00:30,260 --> 00:00:31,930 - From the Farm? - Yeah. That's right. 18 00:00:32,000 --> 00:00:33,750 Edgar Evernever. 19 00:00:33,760 --> 00:00:35,460 I won't tell anyone about what happened the other night. 20 00:00:35,540 --> 00:00:36,970 Oh, my God. Betty! 21 00:00:37,040 --> 00:00:39,010 Stop the riot! 22 00:00:39,020 --> 00:00:40,890 You impressed me today. 23 00:00:40,960 --> 00:00:42,980 You've been tapped. You're gonna be my new Mad Dog. 24 00:00:55,610 --> 00:00:56,580 Well? 25 00:00:57,900 --> 00:00:59,240 Had time to think? 26 00:00:59,250 --> 00:01:00,950 The answer's still no. 27 00:01:01,020 --> 00:01:02,500 Then I'll see you in another week. 28 00:01:12,550 --> 00:01:14,050 This feels right, doesn't it? 29 00:01:15,540 --> 00:01:18,060 Glad the Farm, uh, 30 00:01:18,130 --> 00:01:20,630 opened you up to the possibility of us. 31 00:01:28,430 --> 00:01:29,980 What're you thinking about, Alice? 32 00:01:30,050 --> 00:01:32,020 It's been three weeks. 33 00:01:32,100 --> 00:01:33,490 No more suicides, 34 00:01:34,410 --> 00:01:36,820 no more blue lips. 35 00:01:36,890 --> 00:01:38,910 As far as the town is concerned, 36 00:01:38,990 --> 00:01:41,960 it was just two boys, taking their own lives for whatever reason. 37 00:01:43,080 --> 00:01:44,750 Hopefully, it ends there. 38 00:01:47,450 --> 00:01:49,090 With Jughead and Betty on the case? 39 00:01:50,760 --> 00:01:52,260 You know that's not likely. 40 00:01:53,790 --> 00:01:55,590 Betty, what're you thinking about? 41 00:01:56,910 --> 00:01:59,880 Do you think it's sort of... 42 00:01:59,960 --> 00:02:03,890 ghoulish for us to be crashing Dilton's bunker like this? 43 00:02:03,960 --> 00:02:05,550 I mean, this bunker is the only place in town 44 00:02:05,630 --> 00:02:07,940 where we can get a modicum of privacy. 45 00:02:08,020 --> 00:02:09,770 My dad's been watching me like a hawk. 46 00:02:09,780 --> 00:02:10,820 Same with my mom. 47 00:02:15,570 --> 00:02:18,700 Ben's death haunts me, Jug. 48 00:02:20,810 --> 00:02:22,290 He didn't scream. 49 00:02:23,980 --> 00:02:25,460 Why not, I wonder. 50 00:02:25,530 --> 00:02:27,870 Because that's one of the rules? 51 00:02:27,940 --> 00:02:29,130 Of Gryphons and Gargoyles? 52 00:02:30,960 --> 00:02:33,120 Betty, that's what we're missing. 53 00:02:33,130 --> 00:02:35,210 There's no rule book. 54 00:02:35,280 --> 00:02:37,460 There's no player's manual. What if that's the key to all this? 55 00:02:37,540 --> 00:02:40,050 The way that Ethel, Ben, and Dilton talk about it, it's like a religion... 56 00:02:40,120 --> 00:02:41,600 Yeah, or a cult. 57 00:02:42,710 --> 00:02:44,480 Every cult has its king. 58 00:02:46,730 --> 00:02:49,640 Sorry to have kept you waiting, Mr. Andrews. 59 00:02:49,650 --> 00:02:50,650 How can I help you? 60 00:02:52,650 --> 00:02:54,440 My son. 61 00:02:54,510 --> 00:02:56,150 I want to see him. Today. 62 00:02:57,520 --> 00:03:00,320 Your son is quite a firebrand. 63 00:03:00,330 --> 00:03:03,900 He started a riot. I'm afraid his visitation privileges have been suspended. 64 00:03:03,980 --> 00:03:07,320 I was told by witnesses that it was your guards that started that riot. 65 00:03:07,330 --> 00:03:09,990 That's a very serious accusation, Mr. Andrews. 66 00:03:10,000 --> 00:03:12,250 It's been three weeks. 67 00:03:12,320 --> 00:03:15,130 I will decide when it is appropriate for him to receive visitors again. 68 00:03:17,090 --> 00:03:18,050 Was there anything else? 69 00:03:20,000 --> 00:03:22,170 Yeah. 70 00:03:22,180 --> 00:03:25,510 You'll be hearing from my lawyer. 71 00:03:25,520 --> 00:03:27,840 I'm in trouble here, Bee. 72 00:03:27,920 --> 00:03:29,680 I'm up to my eyebrows in bills. 73 00:03:29,690 --> 00:03:31,430 Pop's is hemorrhaging money. 74 00:03:31,510 --> 00:03:33,360 Well, how far along is the speakeasy? 75 00:03:33,440 --> 00:03:34,690 Is it close at least? 76 00:03:37,010 --> 00:03:39,190 Vee, what? What is it? 77 00:03:42,280 --> 00:03:45,820 The speakeasy's ready. It has been for a while now. 78 00:03:45,900 --> 00:03:48,160 What? Why haven't you opened it? 79 00:03:48,170 --> 00:03:49,790 I've been waiting for Archie. 80 00:03:50,490 --> 00:03:53,200 I just... 81 00:03:53,210 --> 00:03:56,870 I wanted him to be there, dancing with me on opening night. 82 00:03:56,950 --> 00:03:58,130 A part of it all... 83 00:04:00,750 --> 00:04:03,720 This is exactly what Archie didn't want, 84 00:04:03,800 --> 00:04:06,720 for you to just put your life on hold. 85 00:04:06,730 --> 00:04:09,720 You need to focus on yourself for a change. 86 00:04:09,730 --> 00:04:12,310 I'm saying this to you as your friend, 87 00:04:12,380 --> 00:04:14,150 open the damn speakeasy. 88 00:04:18,690 --> 00:04:21,240 Veronica says she's going to have a pretty strict dress code at her speakeasy. 89 00:04:21,320 --> 00:04:23,650 Of course we're calling it a speakeasy. 90 00:04:23,730 --> 00:04:25,740 And, uh, what are you getting at? 91 00:04:28,420 --> 00:04:30,540 Hey, Ethel's back. 92 00:04:30,620 --> 00:04:32,920 Yeah, she's talking to that weirdo girl from the Farm. 93 00:04:35,420 --> 00:04:36,910 Oh, my God. 94 00:04:36,990 --> 00:04:41,040 What if the game is connected to the Farm? 95 00:04:41,050 --> 00:04:44,090 Ben, Dilton, and Ethel started playing the game this summer, 96 00:04:44,100 --> 00:04:47,920 which is when the Farm and the Evernevers moved to Riverdale. 97 00:04:47,930 --> 00:04:50,300 Evelyn's dad, Edgar, is their leader. 98 00:04:50,380 --> 00:04:51,760 My mom won't stop talking about him. 99 00:04:51,770 --> 00:04:53,270 - He's like some kind of... - King? 100 00:04:55,680 --> 00:04:57,520 How much do you know about him? And the Farm? 101 00:04:57,590 --> 00:04:58,780 Basically, nothing. 102 00:05:01,620 --> 00:05:04,610 - Should we start with Evelyn or Ethel? - Ethel. 103 00:05:04,620 --> 00:05:07,620 Evelyn creeps me out. 104 00:05:07,700 --> 00:05:10,000 Okay, but the last time we talked to Ethel, she had a seizure. 105 00:05:11,290 --> 00:05:13,290 We'll be more gentle this time. 106 00:05:13,370 --> 00:05:14,630 Hi, Pop. 107 00:05:14,700 --> 00:05:17,410 Looking for Veronica? This way. 108 00:05:19,450 --> 00:05:21,720 Pick up the phone, dial 6-4-2. 109 00:05:29,810 --> 00:05:32,390 - Password? - I don't know. Stonewall. 110 00:05:34,050 --> 00:05:34,980 Close enough. 111 00:05:39,090 --> 00:05:40,030 Whoa. 112 00:05:42,490 --> 00:05:44,820 - Come on in. - Oh, my God! 113 00:05:49,240 --> 00:05:50,660 Oh, my God. 114 00:05:50,740 --> 00:05:53,500 I died and went to Kander and Ebb heaven. 115 00:05:53,580 --> 00:05:57,170 - Veronica! - Welcome to La Bonne Nuit. 116 00:05:57,250 --> 00:05:59,500 I've hired some of the Serpents from the Whyte Wyrm to serve drinks. 117 00:05:59,580 --> 00:06:01,510 Mocktails only. 118 00:06:01,580 --> 00:06:03,960 La Bonne Nuit is not in the business of corrupting minors. 119 00:06:04,040 --> 00:06:04,970 Not yet. 120 00:06:06,500 --> 00:06:08,890 Josie, I need star power. 121 00:06:08,970 --> 00:06:11,840 I would love for you to be my resident chanteuse. 122 00:06:11,850 --> 00:06:14,090 - Are you for real? - Mmm-hmm. 123 00:06:14,170 --> 00:06:17,510 I have been working like woe trying to find my sound now that I'm solo, 124 00:06:17,520 --> 00:06:20,680 and I haven't had anywhere to test it out. 125 00:06:20,760 --> 00:06:23,900 Ooh, this is the perfect opportunity! 126 00:06:23,910 --> 00:06:25,230 And, Kevin... 127 00:06:25,310 --> 00:06:26,730 I'd love for you to be our emcee. 128 00:06:26,740 --> 00:06:29,190 So long as I can sing every now and then. 129 00:06:29,200 --> 00:06:30,940 But of course. 130 00:06:31,020 --> 00:06:33,490 Or, as we like to say at La Bonne Nuit, mais oui. 131 00:06:37,040 --> 00:06:38,170 Hey, Pop, what's up? 132 00:06:42,340 --> 00:06:45,880 Penny Peabody, I don't believe we've had the pleasure. 133 00:06:45,960 --> 00:06:47,540 Now what the hell do you want? 134 00:06:47,550 --> 00:06:50,760 No, no, no, no. It's not what I want. 135 00:06:51,970 --> 00:06:53,300 It's what you want. 136 00:06:53,380 --> 00:06:55,020 Protection. 137 00:06:55,090 --> 00:06:58,230 The Ghoulies are offering their services. 138 00:06:58,310 --> 00:06:59,360 For a modest price. 139 00:07:00,400 --> 00:07:01,400 Let me guess. 140 00:07:01,480 --> 00:07:04,890 Protection from you, right? 141 00:07:04,910 --> 00:07:06,310 It's a nice place you've got here. 142 00:07:06,390 --> 00:07:07,730 And... 143 00:07:07,740 --> 00:07:11,650 as above, so below, I'm guessing? 144 00:07:11,730 --> 00:07:13,860 Maybe even nicer down there in the speakeasy. 145 00:07:13,940 --> 00:07:15,790 I'd hate for something bad to happen to it. 146 00:07:16,820 --> 00:07:17,790 Food for thought. 147 00:07:22,860 --> 00:07:23,800 I'll let you chew on it. 148 00:07:35,080 --> 00:07:37,390 Up and at 'em. We're going for a ride. 149 00:07:47,600 --> 00:07:48,820 Welcome to the Pit. 150 00:07:56,690 --> 00:07:58,620 - Joaquin... - When you refused my offer, 151 00:07:58,700 --> 00:08:00,280 I had to tap a replacement. 152 00:08:00,360 --> 00:08:02,460 And I knew you were friends with Mr. DeSantos. 153 00:08:02,540 --> 00:08:07,420 As you can see, he's nearly reached the end of his... usefulness. 154 00:08:07,490 --> 00:08:10,170 Only you, Mr. Andrews, can decide how he ends it. 155 00:08:10,180 --> 00:08:11,960 Back in his cell, safe and sound, 156 00:08:11,970 --> 00:08:14,390 or in the infirmary, on life support. 157 00:08:22,170 --> 00:08:23,310 I'll do it. 158 00:08:23,390 --> 00:08:24,440 I'll take his place. 159 00:08:31,500 --> 00:08:34,900 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 160 00:08:41,670 --> 00:08:43,540 Andrews, meet the rest of the team. 161 00:08:51,090 --> 00:08:53,000 Name's Baby Teeth. 162 00:08:53,010 --> 00:08:55,510 I may not look like much, but I leave a mark. 163 00:08:55,580 --> 00:08:57,180 That's Thumper. And Peter. 164 00:08:58,430 --> 00:09:00,590 Archie. 165 00:09:00,670 --> 00:09:02,140 You better start hitting this bag, Archie, 166 00:09:02,210 --> 00:09:03,560 before the Captain comes over. 167 00:09:09,220 --> 00:09:11,860 Rules of the fight. Bare-knuckles till knockout. 168 00:09:11,940 --> 00:09:14,690 The Warden sells tickets. The guards place bets. 169 00:09:14,700 --> 00:09:16,360 Everyone profits... 170 00:09:16,370 --> 00:09:18,030 except us. 171 00:09:18,040 --> 00:09:19,540 We get a few perks if we win though. 172 00:09:21,450 --> 00:09:22,420 What happened to Mad Dog? 173 00:09:24,900 --> 00:09:27,830 Quit the chatter. 174 00:09:27,910 --> 00:09:29,380 I think it's best if you don't ask too many questions. 175 00:09:34,220 --> 00:09:36,710 Just the ladies I was looking for! 176 00:09:36,720 --> 00:09:39,170 President Blossom. First Lady Topaz. 177 00:09:39,250 --> 00:09:41,890 I need your help spreading the good word about my speakeasy. 178 00:09:41,960 --> 00:09:45,010 - Go on. - In exchange for promoting La Bonne Nuit, 179 00:09:45,090 --> 00:09:47,680 I'm offering you no cover and free drinks all night. 180 00:09:47,760 --> 00:09:48,820 Mmm-hmm. 181 00:09:50,390 --> 00:09:52,410 Well, well, well. 182 00:09:52,480 --> 00:09:55,230 Heavy card stock and valet parking. 183 00:09:55,310 --> 00:09:57,440 You don't take the subway to the Met Gala. 184 00:09:57,450 --> 00:09:58,820 Hand them out at your discretion. 185 00:09:58,900 --> 00:10:00,030 Oh, and Sweet Pea and Fangs 186 00:10:00,110 --> 00:10:01,580 should definitely be in attendance. 187 00:10:13,450 --> 00:10:15,340 Ethel. Hi. 188 00:10:18,010 --> 00:10:18,970 Are you eating alone? 189 00:10:19,930 --> 00:10:21,260 Do you mind if we... 190 00:10:21,270 --> 00:10:23,390 The doctors put me on medication. 191 00:10:23,460 --> 00:10:24,690 To stop the seizures. 192 00:10:26,470 --> 00:10:28,270 I was having them multiple times a day. 193 00:10:29,130 --> 00:10:31,350 It's very strong. 194 00:10:31,360 --> 00:10:34,450 Look, if Betty and I did something to trigger your seizures, we're sorry. 195 00:10:34,520 --> 00:10:36,120 We were just trying to help. 196 00:10:36,190 --> 00:10:37,610 Like you were trying to help my boyfriend Ben 197 00:10:37,620 --> 00:10:38,990 when he threw himself out a window? 198 00:10:40,700 --> 00:10:41,950 Ethel... 199 00:10:43,520 --> 00:10:46,420 when you collapsed, did you have any visions? 200 00:10:48,300 --> 00:10:49,800 I honestly don't remember. 201 00:10:50,370 --> 00:10:52,960 Okay. 202 00:10:52,970 --> 00:10:55,890 Well, how long have you been friends with Evelyn Evernever? 203 00:10:56,710 --> 00:10:58,470 Evelyn's the best. 204 00:10:58,550 --> 00:11:00,510 She visited me in the hospital and is helping me get better 205 00:11:00,580 --> 00:11:02,050 so I can titrate down my meds. 206 00:11:02,130 --> 00:11:03,880 Was that her idea or her dad's? 207 00:11:03,960 --> 00:11:06,430 Wait. Have you met Mr. Evernever? 208 00:11:06,510 --> 00:11:08,100 If you're so curious, Betty, 209 00:11:08,170 --> 00:11:10,220 you should check out Evelyn's peer support group. 210 00:11:10,300 --> 00:11:12,140 Principal Weatherbee gave her permission to start 211 00:11:12,150 --> 00:11:14,070 a student chapter of the Farm here at Riverdale High. 212 00:11:20,640 --> 00:11:21,660 Ethel... 213 00:11:23,920 --> 00:11:25,330 Before Ben... 214 00:11:29,000 --> 00:11:31,580 He'd mentioned reuniting with Dilton in the Kingdom? 215 00:11:31,660 --> 00:11:32,590 You know what that means? 216 00:11:34,180 --> 00:11:36,000 Two people have died playing Gryphons and Gargoyles... 217 00:11:36,010 --> 00:11:38,340 - G&G. - And we have no idea why. 218 00:11:38,420 --> 00:11:42,920 This is a crazy question. Do you have a rule book or a player's manual? 219 00:11:43,000 --> 00:11:46,300 - You mean the scripture? - Yes. That. 220 00:11:46,380 --> 00:11:49,360 - Do you own a copy? - I can't just tell you that, obviously. 221 00:11:49,430 --> 00:11:51,430 Please. 222 00:11:51,510 --> 00:11:54,020 - Princess Etheline. - Don't call me that. 223 00:11:54,090 --> 00:11:56,100 You haven't earned that privilege, 224 00:11:56,180 --> 00:11:57,270 and you're definitely not worthy of the King's scripture yet. 225 00:11:57,350 --> 00:11:59,360 Yes, but I wanna be. 226 00:11:59,370 --> 00:12:01,530 I wanna be worthy, Ethel. Could you please show me how? 227 00:12:06,950 --> 00:12:08,620 Meet me tomorrow night at Dilton's bunker. 228 00:12:09,740 --> 00:12:11,880 But just you. 229 00:12:13,290 --> 00:12:15,040 Sorry, Betty, 230 00:12:15,050 --> 00:12:16,550 but you'll never be worthy, no matter how hard you try. 231 00:12:24,750 --> 00:12:29,220 Well, looks like you're on Ethel Muggs detail. 232 00:12:29,300 --> 00:12:34,230 And I am in need of some serious peer support. 233 00:12:39,240 --> 00:12:41,200 These were sitting upstairs for you. 234 00:12:41,280 --> 00:12:45,240 - Hmm. - Hopefully it's the last of the deliveries. 235 00:12:45,250 --> 00:12:47,530 Excellent. Thank you, Reginald. 236 00:12:52,900 --> 00:12:53,920 Wait, what the hell? 237 00:12:58,740 --> 00:13:00,670 Dude... 238 00:13:00,740 --> 00:13:03,380 - This is a serious stash of Jingle-Jangle... - Yes, but it's not mine. 239 00:13:03,390 --> 00:13:05,140 I don't know how... 240 00:13:11,880 --> 00:13:12,900 Hey, Pop. What's up? 241 00:13:14,520 --> 00:13:16,690 Sheriff Minetta's upstairs? 242 00:13:16,770 --> 00:13:18,940 We've been setup. 243 00:13:18,950 --> 00:13:19,820 I can't get caught with this stuff. My mom would kill me. 244 00:13:21,810 --> 00:13:24,020 Um, tell him I'll be right up. 245 00:13:24,040 --> 00:13:27,120 I'll stall, but get rid of it. Now. 246 00:13:31,130 --> 00:13:32,950 Sheriff Minetta. 247 00:13:33,030 --> 00:13:35,410 What can I do for Riverdale's finest today? 248 00:13:35,490 --> 00:13:37,420 I'm here to do an inspection. 249 00:13:37,500 --> 00:13:39,800 - We've had all our inspections. - Except mine. 250 00:13:40,950 --> 00:13:41,880 You wanna show me around? 251 00:13:55,320 --> 00:13:56,320 S'up, Sheriff. 252 00:14:02,470 --> 00:14:03,820 Looking for something in particular? 253 00:14:05,360 --> 00:14:07,410 Anything illegal. 254 00:14:09,270 --> 00:14:10,740 Also, 255 00:14:10,810 --> 00:14:12,160 I'm collecting donations. 256 00:14:13,610 --> 00:14:15,120 Donations? 257 00:14:15,190 --> 00:14:16,790 That's right. 258 00:14:16,860 --> 00:14:19,420 For Riverdale's underfunded Sheriff's department. 259 00:14:19,500 --> 00:14:20,510 Hmm. 260 00:14:21,540 --> 00:14:22,630 I see. 261 00:14:24,660 --> 00:14:25,680 So this isn't a shakedown? 262 00:14:28,350 --> 00:14:29,850 You can make the donation in cash. 263 00:14:29,930 --> 00:14:32,180 I'll come back to collect after your opening event. 264 00:14:32,190 --> 00:14:33,230 Break a leg. 265 00:14:39,860 --> 00:14:41,440 How much do you want to bet 266 00:14:41,510 --> 00:14:43,690 those drugs were a present from Penny Peabody? 267 00:14:43,700 --> 00:14:46,270 This is ridiculous. 268 00:14:46,350 --> 00:14:48,980 First the Ghoulies, then Sheriff Minetta. 269 00:14:49,060 --> 00:14:51,650 Do you think it's a coincidence they both work for your dad? 270 00:14:51,730 --> 00:14:53,870 Of course not, Reggie. 271 00:14:53,950 --> 00:14:57,450 My father's clearly trying to bait me into some kind of confrontation, 272 00:14:57,530 --> 00:14:58,880 but I'm not going there. 273 00:15:02,030 --> 00:15:03,170 At least... 274 00:15:04,720 --> 00:15:06,550 not until I'm properly armed. 275 00:15:20,050 --> 00:15:21,390 Hello? 276 00:15:21,400 --> 00:15:22,890 Betty. 277 00:15:22,900 --> 00:15:26,650 Evelyn. You snuck up on me. 278 00:15:26,720 --> 00:15:29,070 What are you doing here? 279 00:15:29,080 --> 00:15:31,820 Well, I came to learn more about the Farm. 280 00:15:31,900 --> 00:15:34,400 - Am I early? - No. 281 00:15:34,420 --> 00:15:36,820 No. The Farm just needs some time to catch on. 282 00:15:36,900 --> 00:15:38,750 - Yeah. - But it will. 283 00:15:38,830 --> 00:15:40,630 Uh... Pizza? 284 00:15:41,590 --> 00:15:44,750 No, I'm good. Thank you. 285 00:15:44,760 --> 00:15:47,890 I also came here to talk to you about Ethel Muggs. 286 00:15:47,960 --> 00:15:50,430 She said that you're helping her with her seizures. 287 00:15:51,430 --> 00:15:52,880 Trying to. 288 00:15:52,960 --> 00:15:55,550 Yeah. With my dad's teachings. I just... 289 00:15:55,630 --> 00:15:58,770 have to get her off that darn medication. 290 00:15:58,850 --> 00:16:01,770 - You're not taking any, are you? - No, no, I'm not. 291 00:16:01,780 --> 00:16:03,600 I'm considering it. 292 00:16:03,610 --> 00:16:05,890 Um, I'm still having convulsions. 293 00:16:05,970 --> 00:16:08,440 Well, how often are they happening? 294 00:16:08,450 --> 00:16:10,120 Once or twice, daily. 295 00:16:12,190 --> 00:16:13,950 I was hoping that your dad could help. 296 00:16:16,440 --> 00:16:18,120 I was hoping you'd say that. 297 00:16:27,660 --> 00:16:30,210 Wakey, wakey, eggs 'n bakey. 298 00:16:30,290 --> 00:16:32,710 I hear one peep out of you, 299 00:16:32,790 --> 00:16:35,180 it's back to solitary for a month, you got it? 300 00:16:47,680 --> 00:16:48,900 Go! Go! 301 00:17:06,920 --> 00:17:08,670 - Are you kidding me? - What the... 302 00:17:08,680 --> 00:17:10,080 Come on! 303 00:17:10,160 --> 00:17:11,180 What the hell? 304 00:17:24,340 --> 00:17:26,940 Andrews, winners get perks. 305 00:17:27,010 --> 00:17:28,610 Any special requests for lunch? 306 00:17:32,190 --> 00:17:34,690 Have you ever heard of a place called Pop's? 307 00:17:42,440 --> 00:17:44,950 To the winner goes the spoils. 308 00:17:44,960 --> 00:17:47,300 That's a wicked uppercut you got there. 309 00:17:47,370 --> 00:17:50,290 What'd the Warden have to say about ending the fight so quick? 310 00:17:50,300 --> 00:17:51,510 What do you mean? 311 00:18:02,800 --> 00:18:05,390 Put the motorcycle in the back. 312 00:18:05,470 --> 00:18:08,270 - Nice. - Okay. 313 00:18:08,340 --> 00:18:09,940 That was your face. 314 00:18:10,010 --> 00:18:12,660 Serpettes, have either of you seen Jughead? 315 00:18:12,730 --> 00:18:15,320 I have a problem that has his name scribbled all over it. 316 00:18:15,330 --> 00:18:16,940 You mean True Detective? 317 00:18:17,020 --> 00:18:19,150 He's busy canoodling Nancy Drew, no doubt. 318 00:18:19,160 --> 00:18:20,660 But how can we help? 319 00:18:22,030 --> 00:18:24,330 Penny Peabody paid me a visit. 320 00:18:24,400 --> 00:18:26,490 That Viper bitch showed her face on the Northside? 321 00:18:26,510 --> 00:18:29,340 Followed shortly thereafter by Sheriff Minetta. 322 00:18:29,420 --> 00:18:33,330 My father's clearly puppeteering them, and I want to call them off, 323 00:18:33,350 --> 00:18:35,090 but I need leverage against him. 324 00:18:35,160 --> 00:18:37,140 Blackmail material, you mean? 325 00:18:37,220 --> 00:18:40,630 Antoinette Topaz, you are speaking my language. 326 00:18:40,710 --> 00:18:43,140 And I know Jughead's been keeping tabs on the Southside. 327 00:18:43,210 --> 00:18:45,850 He has. For instance, we know that over the summer, 328 00:18:45,860 --> 00:18:48,680 the Ghoulies set up shop in the basement of the Whyte Wyrm. 329 00:18:48,690 --> 00:18:50,770 Which your father owns. 330 00:18:50,850 --> 00:18:54,110 Sweet Pea and Fangs think they turned it into a Jingle-Jangle lab. 331 00:18:54,180 --> 00:18:57,280 Lucky for you, I used to bartend there, which means... 332 00:18:57,350 --> 00:18:58,870 I know all the secret ways in and out. 333 00:19:14,740 --> 00:19:18,010 Okay, we move quickly and quietly. 334 00:19:25,210 --> 00:19:26,970 Looks like Sweet Pea and Fangs were right. 335 00:19:27,050 --> 00:19:29,470 Yeah, looks like the Jingle-Jangle business is booming. 336 00:19:29,550 --> 00:19:32,230 This should be plenty of admissible evidence for blackmail, Veronica. 337 00:19:48,750 --> 00:19:49,790 Ethel? 338 00:19:51,740 --> 00:19:53,590 Welcome to your first game. 339 00:19:53,670 --> 00:19:56,250 Your entry point to the realm of Gryphons and Gargoyles. 340 00:19:56,260 --> 00:19:57,590 The magical kingdom of Eldervair. 341 00:20:06,460 --> 00:20:08,510 First things first, 342 00:20:08,520 --> 00:20:12,350 do you want to be the Radiant Knight, Arcane Invoker, or Hellcaster? 343 00:20:12,430 --> 00:20:13,490 Uh, Hellcaster. 344 00:20:17,230 --> 00:20:20,070 Good choice. That was Ben's avatar. 345 00:20:20,140 --> 00:20:22,240 I was supposed to ascend with him, 346 00:20:22,310 --> 00:20:24,370 but then he betrayed me and finished the game with Dilton instead. 347 00:20:25,650 --> 00:20:26,830 Leaving you high and dry. 348 00:20:28,030 --> 00:20:29,960 Doesn't matter. 349 00:20:30,040 --> 00:20:31,710 Pick a Quest Card and let's get started. 350 00:20:36,160 --> 00:20:37,300 Mom? 351 00:20:39,000 --> 00:20:41,470 Why are all those cars parked outside? 352 00:20:41,550 --> 00:20:45,340 Betty, please, join us. Sit. 353 00:20:45,420 --> 00:20:47,600 Evelyn told us that you were finally ready to meet the Farm. 354 00:20:51,150 --> 00:20:53,480 I thought Mr. Evernever would be joining us? 355 00:20:54,820 --> 00:20:58,150 No. You don't just meet Edgar. 356 00:20:58,160 --> 00:21:01,990 There are certain levels that you need to attain before meeting Edgar. 357 00:21:02,070 --> 00:21:04,530 First, you start by meeting a few Farmies. 358 00:21:04,540 --> 00:21:07,040 Today can be your first testimony. 359 00:21:07,120 --> 00:21:09,660 - "Testimony"? - It's just a conversation. 360 00:21:09,670 --> 00:21:13,490 An open, non-judgmental conversation 361 00:21:13,510 --> 00:21:16,790 about all the bad things you've done in your life. 362 00:21:16,870 --> 00:21:19,590 - What kind of stuff would you like to know? - Everything. 363 00:21:20,850 --> 00:21:22,710 Speak from your heart. 364 00:21:22,790 --> 00:21:24,680 From what your mother and Polly have told us already, 365 00:21:24,760 --> 00:21:26,420 we know you've been through so much. 366 00:21:26,500 --> 00:21:29,300 Between your dark kinship with your father, 367 00:21:29,380 --> 00:21:31,860 and the role you played in 368 00:21:31,930 --> 00:21:34,350 Disposing of the dead body in your kitchen. 369 00:21:34,360 --> 00:21:36,030 Wait, what? What? 370 00:21:36,100 --> 00:21:38,270 Mom? Wait, you... 371 00:21:38,350 --> 00:21:41,440 You told the Farm about Chic and the Shady Man? Are you out of your mind? 372 00:21:41,520 --> 00:21:45,030 Oh, everything that we talk about at the Farm 373 00:21:45,040 --> 00:21:47,360 is kept in confidence. 374 00:21:47,370 --> 00:21:49,450 We know all of each other's secrets. 375 00:21:49,520 --> 00:21:52,380 The wig. The webcaming. 376 00:21:55,290 --> 00:21:57,010 Okay. Okay. 377 00:21:57,080 --> 00:21:59,080 If tonight's all about open conversation, 378 00:21:59,090 --> 00:22:01,880 then let's talk about how you, Evelyn, 379 00:22:01,890 --> 00:22:05,000 were there at both my seizure and Ethel's. 380 00:22:05,080 --> 00:22:07,550 And about how the Farm showed up in Riverdale 381 00:22:07,560 --> 00:22:10,680 at about the same time as a crazy game. 382 00:22:10,750 --> 00:22:13,310 - Elizabeth, what are you talking about? - It's a game, Mom. 383 00:22:13,390 --> 00:22:15,220 It's called Gryphons and Gargoyles, 384 00:22:15,300 --> 00:22:17,890 that made Ben and Dilton kill themselves, 385 00:22:17,900 --> 00:22:20,900 all to appease some creature called the Gargoyle King, 386 00:22:20,980 --> 00:22:23,400 who, for all we know, is Edgar Evernever. 387 00:22:23,470 --> 00:22:26,980 The first time any of us heard of Gryphons and Gargoyles 388 00:22:27,060 --> 00:22:29,200 was from your mother, Betty. 389 00:22:29,280 --> 00:22:31,160 How does that make any sense? 390 00:22:31,230 --> 00:22:33,530 Mom, how do you know about Gryphons and Gargoyles? 391 00:22:33,610 --> 00:22:37,500 Betty, we're here to talk about you. Not your mother's past. 392 00:22:37,570 --> 00:22:41,080 - My mother's past? - You know, Evelyn, you were right. 393 00:22:41,160 --> 00:22:43,430 It's too soon. Betty's not ready. 394 00:22:44,840 --> 00:22:46,050 Mom... 395 00:22:46,120 --> 00:22:49,590 you... you... 396 00:22:49,600 --> 00:22:51,020 - Betty! - No, don't touch me. 397 00:22:51,940 --> 00:22:53,140 I'm fine. 398 00:22:56,350 --> 00:22:58,110 Okay. 399 00:22:58,180 --> 00:23:00,020 You've crossed the old footbridge to find two doors. 400 00:23:00,090 --> 00:23:02,100 One is made of shimmering gold, 401 00:23:02,110 --> 00:23:04,610 the other is just plain ol' maple wood. 402 00:23:04,690 --> 00:23:05,780 Which door do you pick? 403 00:23:07,200 --> 00:23:08,990 Let's go with door number two. 404 00:23:09,000 --> 00:23:11,250 Well picked, Caster. You've entered a secret chamber. 405 00:23:11,320 --> 00:23:12,700 You're standing in the middle of a circle 406 00:23:12,770 --> 00:23:13,960 composed of gryphon bones. 407 00:23:17,950 --> 00:23:19,460 Two chalices sit before you. 408 00:23:21,370 --> 00:23:24,960 Ethel... no. No way. 409 00:23:24,970 --> 00:23:27,130 You wanted to prove your worthiness. 410 00:23:27,140 --> 00:23:29,760 In order to do so, you have to drink from one of the Sacred Goblets. 411 00:23:29,830 --> 00:23:32,760 What, like Ben and Dilton did? You're asking me to play Russian roulette! 412 00:23:32,840 --> 00:23:34,430 I'm asking you to play Gryphons and Gargoyles. 413 00:23:34,500 --> 00:23:36,060 Is there poison in these Fresh-Aids? 414 00:23:36,140 --> 00:23:38,820 It's Gargoyle blood, Hellcaster, as you well know. 415 00:23:44,970 --> 00:23:46,030 Flip for your fate. 416 00:23:49,690 --> 00:23:50,740 If I do this... 417 00:23:54,190 --> 00:23:55,290 promise to give me the scripture? 418 00:23:55,980 --> 00:23:57,330 I promise. 419 00:23:57,340 --> 00:23:58,500 The King as my witness. 420 00:24:09,350 --> 00:24:10,350 Gryphon. 421 00:24:21,270 --> 00:24:22,230 Salute. 422 00:24:31,370 --> 00:24:32,370 How do you feel? 423 00:24:39,710 --> 00:24:41,920 Okay. I think. 424 00:24:45,220 --> 00:24:47,010 Hey, rule book. Come on. 425 00:24:55,420 --> 00:24:57,720 You have to kiss me first. 426 00:24:57,730 --> 00:25:00,390 - Oh, my God, Ethel, are you serious? - It's in the scripture. 427 00:25:00,400 --> 00:25:03,070 The Hellcaster kisses the Princess, or he doesn't get the treasure. 428 00:25:04,930 --> 00:25:05,860 Fine. 429 00:25:12,150 --> 00:25:14,240 - Is this the only one? - That I'm aware of. 430 00:25:18,570 --> 00:25:19,790 All right. It's all in here. 431 00:25:21,240 --> 00:25:22,380 Characters... 432 00:25:24,740 --> 00:25:28,000 Oh, Betty's going to lose her mind over this. 433 00:25:28,080 --> 00:25:31,000 Ethel, what are you doing? Hey, put that down! 434 00:25:31,080 --> 00:25:33,930 - Are you okay? - I'm not okay. 435 00:25:34,010 --> 00:25:35,420 I'm going to call 911. 436 00:25:35,430 --> 00:25:36,640 Just... Come on, come on. 437 00:25:46,440 --> 00:25:47,550 Jughead. 438 00:25:49,370 --> 00:25:51,450 - What happened? - You're in the hospital. 439 00:25:52,400 --> 00:25:54,280 You ingested poison. 440 00:25:54,350 --> 00:25:56,700 But they got you the antidote in time, so you're gonna be okay. 441 00:25:58,900 --> 00:26:00,710 It's protocol for anyone on suicide watch. 442 00:26:00,790 --> 00:26:01,960 Suicide watch? 443 00:26:03,240 --> 00:26:05,000 - But I didn't try to... - You did. 444 00:26:07,700 --> 00:26:10,130 When your parents get here, you have to be honest with them. 445 00:26:10,200 --> 00:26:11,300 You have to tell them about this game. 446 00:26:12,290 --> 00:26:13,390 I can't. 447 00:26:15,540 --> 00:26:17,130 I'll never tell them. 448 00:26:17,210 --> 00:26:18,550 And neither will you, because if you do, 449 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 then I'll say that you mixed the Fresh-Aid. 450 00:26:19,730 --> 00:26:21,220 It's over. 451 00:26:21,300 --> 00:26:24,060 This game, whatever game you're playing, 452 00:26:24,070 --> 00:26:25,770 is over now, Ethel. 453 00:26:25,840 --> 00:26:27,390 No. 454 00:26:27,400 --> 00:26:28,690 It's only just beginning. 455 00:26:30,240 --> 00:26:32,570 You've proven yourself, Hellcaster. 456 00:26:32,650 --> 00:26:34,480 I told him. 457 00:26:34,560 --> 00:26:36,040 I told him that you're worthy enough to spread his gospel. 458 00:26:36,110 --> 00:26:37,400 Who? 459 00:26:37,410 --> 00:26:40,080 Don't be dumb. The King, of course. 460 00:26:41,660 --> 00:26:44,120 The King isn't going to hurt anyone anymore. 461 00:26:44,190 --> 00:26:47,670 I'm going to make sure that this doesn't end up in anyone else's hands, okay? 462 00:26:51,490 --> 00:26:53,090 Thank you, Hellcaster, 463 00:26:53,100 --> 00:26:54,640 for helping me finish my game. 464 00:27:00,290 --> 00:27:01,890 All right, Daddy. The cards are on the table. 465 00:27:01,960 --> 00:27:04,640 I'm not paying protection money to anyone, 466 00:27:04,720 --> 00:27:08,020 not Penny, not Minetta, and especially not to you. 467 00:27:08,090 --> 00:27:09,640 Veronica, 468 00:27:09,720 --> 00:27:13,280 a bit of advice from one entrepreneur to another, 469 00:27:13,360 --> 00:27:15,660 don't make enemies of the people trying to help you. 470 00:27:16,480 --> 00:27:17,610 Help me? 471 00:27:17,620 --> 00:27:19,700 Okay. 472 00:27:19,770 --> 00:27:21,160 Here's the deal. 473 00:27:21,240 --> 00:27:23,370 You tell your lackeys to back off 474 00:27:23,440 --> 00:27:26,620 or I'll send these photographs of your drug lab to the authorities 475 00:27:26,630 --> 00:27:28,460 faster than you can say "Heisenberg." 476 00:27:31,000 --> 00:27:33,130 Hmm. 477 00:27:33,210 --> 00:27:35,790 Yeah, I doubt these will have much traction with Minetta. 478 00:27:35,870 --> 00:27:39,720 I won't go to Minetta. I'll go to the FBI. 479 00:27:39,790 --> 00:27:43,800 Oh, and also, I want $10,000 a week in perpetuity. 480 00:27:43,880 --> 00:27:45,600 That's right, Daddy. 481 00:27:45,610 --> 00:27:48,100 I'm shaking you down. 482 00:27:48,180 --> 00:27:50,190 You can keep those, by the way. I have copies. 483 00:27:55,230 --> 00:27:58,440 The Governor's hosting a fundraiser in Seaside, 484 00:27:58,520 --> 00:28:00,330 but I'll be back for your next match, 485 00:28:02,650 --> 00:28:04,670 which is what I wanted to talk to you about. 486 00:28:08,700 --> 00:28:11,340 Ending a fight in a single punch is not... 487 00:28:11,420 --> 00:28:13,500 entertaining enough. 488 00:28:13,510 --> 00:28:16,080 Tonight, your opponent should be no trouble. 489 00:28:16,160 --> 00:28:17,460 Punish him. 490 00:28:17,540 --> 00:28:19,010 Give us a show. 491 00:28:19,090 --> 00:28:20,180 And savor it. 492 00:28:21,180 --> 00:28:23,470 Make it last, oh... 493 00:28:23,540 --> 00:28:25,760 Five or six rounds at least. 494 00:28:25,840 --> 00:28:28,020 That should fully sate the crowd's bloodlust, 495 00:28:28,690 --> 00:28:29,820 and mine. 496 00:28:32,360 --> 00:28:33,360 Understood? 497 00:28:35,700 --> 00:28:36,740 Yes, sir. 498 00:28:46,020 --> 00:28:46,990 I thought being here, 499 00:28:48,400 --> 00:28:51,370 I'd pay for everything that I did. 500 00:28:51,450 --> 00:28:54,090 But what the Warden wants me to do, to become... 501 00:28:56,550 --> 00:28:57,590 is so much worse. 502 00:28:58,910 --> 00:29:01,170 When you were little, 503 00:29:01,250 --> 00:29:03,010 I used to get calls from your school, 504 00:29:03,080 --> 00:29:05,220 telling me that you'd been in a fight. 505 00:29:05,230 --> 00:29:07,930 Usually protecting someone. 506 00:29:07,940 --> 00:29:10,060 The Warden wants six rounds, Dad. 507 00:29:10,070 --> 00:29:12,440 He wants blood. There's nothing that I can do. 508 00:29:12,520 --> 00:29:16,400 Your seventh-grade teacher told me, "One thing's for sure, 509 00:29:16,410 --> 00:29:19,240 by the time Archie gets out of junior high school, 510 00:29:19,320 --> 00:29:24,070 he's gonna know how to throw a punch, and how to take one." 511 00:29:24,150 --> 00:29:26,410 There are other ways of putting on a show for the Warden. 512 00:29:27,920 --> 00:29:29,080 Figure it out, son. 513 00:29:34,920 --> 00:29:37,370 Are you going someplace? 514 00:29:37,450 --> 00:29:39,390 It's Veronica's opening night. I'm not gonna miss it. 515 00:29:42,960 --> 00:29:46,930 You never had any intention of working with the Farm, did you? 516 00:29:46,940 --> 00:29:50,600 You wanted to meet Edgar so that you could attack him, I suppose. 517 00:29:50,680 --> 00:29:52,680 You realize, Mom, that by telling them 518 00:29:52,760 --> 00:29:55,930 your deepest, darkest secrets, like about the Shady Man, 519 00:29:55,950 --> 00:29:58,190 you're also implicating me? 520 00:29:58,260 --> 00:30:00,400 And FP. And Jughead. 521 00:30:00,470 --> 00:30:02,690 They would never use my testimony against me. 522 00:30:02,770 --> 00:30:04,790 Mom... 523 00:30:04,860 --> 00:30:08,530 what do you know about Gryphons and Gargoyles, huh? 524 00:30:08,540 --> 00:30:12,120 - What did you tell the Farm? - We can't let ourselves be strangled by our past. 525 00:30:12,130 --> 00:30:14,210 So you're just gonna tell them, but not me? 526 00:30:15,710 --> 00:30:17,580 Not your own daughter? 527 00:30:17,660 --> 00:30:19,840 I trust them more than I trust you, Betty. 528 00:30:41,570 --> 00:30:44,440 Wow! Welcome, ladies. 529 00:30:44,520 --> 00:30:45,610 Right this way. 530 00:31:03,370 --> 00:31:04,500 Hello, ladies. 531 00:31:04,510 --> 00:31:05,510 Hey. 532 00:31:06,850 --> 00:31:09,130 How are you ladies doing tonight? 533 00:31:09,210 --> 00:31:10,850 Toni, you look dashing. 534 00:31:10,930 --> 00:31:14,510 - Vee, your bar is amazing. - Thank you. 535 00:31:14,520 --> 00:31:16,520 Finally, a Lodge did something good for this town. 536 00:31:19,050 --> 00:31:21,940 Well, I couldn't have done it without my favorite power couple. 537 00:31:22,010 --> 00:31:24,030 - Excuse me. - Thanks, babe. 538 00:31:25,850 --> 00:31:27,980 I hid the manual in the trailer. 539 00:31:28,060 --> 00:31:30,490 The thing's like a gold mine, I'll have to show it to you tonight. 540 00:31:30,560 --> 00:31:32,540 Well, Ethel's gonna be okay, right? 541 00:31:33,620 --> 00:31:35,200 Physically. 542 00:31:35,210 --> 00:31:38,050 But I think she's gonna need a bit of de-programming. 543 00:31:38,120 --> 00:31:41,290 Oh, well, she can keep my mom company then. 544 00:31:41,370 --> 00:31:44,790 The Farm got way deeper into her head than I thought. 545 00:31:44,870 --> 00:31:47,470 And she knows something about G&G, Jug. 546 00:31:49,380 --> 00:31:51,430 And you still have Fresh-Aid on your lips. 547 00:31:54,000 --> 00:31:57,010 - Ronnie. - What is it, Reggie? 548 00:31:57,090 --> 00:31:59,020 We've got a problem. Topside. 549 00:32:07,740 --> 00:32:10,410 - Veronica. - What's this? 550 00:32:11,580 --> 00:32:14,320 - Another shakedown? - No. 551 00:32:14,400 --> 00:32:15,920 I thought it might feel more at home here. 552 00:32:17,440 --> 00:32:19,330 A cherry on top of your accomplishment, 553 00:32:19,400 --> 00:32:21,800 which will be a roaring success, I'm sure. 554 00:32:26,930 --> 00:32:28,930 I know you don't want to hear this from me right now, 555 00:32:30,600 --> 00:32:32,260 but I'm still proud of you. 556 00:32:32,270 --> 00:32:34,930 I'm glad you came, Daddy. 557 00:32:34,940 --> 00:32:38,060 If only so you can see how a legitimate business is run. 558 00:32:39,260 --> 00:32:40,190 Follow me. 559 00:32:48,100 --> 00:32:50,370 Reggie, keep an eye on him. 560 00:33:00,360 --> 00:33:02,660 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. 561 00:33:02,740 --> 00:33:04,880 On behalf of Veronica Lodge, 562 00:33:04,890 --> 00:33:07,390 I thank you, one and all, for coming to the grand opening of La Bonne Nuit. 563 00:33:07,460 --> 00:33:10,420 Now, please welcome to the stage, the one and only, 564 00:33:10,500 --> 00:33:11,630 Miss Josephine McCoy. 565 00:33:11,710 --> 00:33:14,510 Whoo! 566 00:33:14,590 --> 00:33:17,010 Oh, my God, I'm obsessed with that gown. 567 00:33:17,090 --> 00:33:18,020 Thanks, Kevin. 568 00:34:13,600 --> 00:34:15,110 - Hit me. - What? 569 00:34:15,190 --> 00:34:17,530 Hit me. The Warden wants a show, he'll get a show. 570 00:34:17,610 --> 00:34:18,620 Come at me. 571 00:34:20,650 --> 00:34:21,740 Damn it, come at me! 572 00:34:23,460 --> 00:34:24,790 Is that the best you got? 573 00:34:24,870 --> 00:34:26,470 I said come at me, wuss. Make me bleed. 574 00:35:58,630 --> 00:36:01,810 That kid... is a star. 575 00:36:17,320 --> 00:36:20,320 - What is all this? - Mad Dog's hand-me-downs. 576 00:36:20,400 --> 00:36:21,540 You're our new champ. 577 00:36:28,910 --> 00:36:30,050 Mr. Andrews. 578 00:36:32,410 --> 00:36:33,970 A token of appreciation... 579 00:36:34,950 --> 00:36:36,050 for your performance. 580 00:36:46,110 --> 00:36:50,190 You've got quite a future at the Leopold and Loeb Detention Center, Mr. Andrews. 581 00:36:50,270 --> 00:36:52,950 You and I, we're just getting started. 582 00:38:02,710 --> 00:38:04,420 - The hell? - What happened? 583 00:38:04,440 --> 00:38:06,800 Where the hell did you get this? 584 00:38:06,880 --> 00:38:07,970 Have you been playing the game? 585 00:38:08,050 --> 00:38:09,470 - No. - Don't lie to me, boy! 586 00:38:09,550 --> 00:38:11,190 I can still see the blue on your lips. 587 00:38:11,270 --> 00:38:13,690 Mom, what are you doing here? What are you two hiding? 588 00:38:13,770 --> 00:38:15,860 - Where did you get that book? - Who gave this to you? 589 00:38:15,940 --> 00:38:19,030 - Something... - Jug, do not say anything. 590 00:38:19,110 --> 00:38:21,230 Not until they tell us what they know about the game. 591 00:38:21,310 --> 00:38:24,370 - You looking through my stuff now, Dad, really? - You don't get it. 592 00:38:24,450 --> 00:38:25,620 This game is... 593 00:38:27,020 --> 00:38:27,960 It's pure evil. 594 00:38:29,620 --> 00:38:31,490 And no one's ever gonna play it again. 595 00:38:31,570 --> 00:38:32,830 - Hey! - Hey, stop. 596 00:38:32,900 --> 00:38:34,700 - No, no, no. - Stop. 597 00:38:34,720 --> 00:38:36,250 Dad, I'm begging you. 598 00:38:36,260 --> 00:38:37,920 No one's gonna play Gryphons and Gargoyles, 599 00:38:37,990 --> 00:38:39,130 but that book may be our best shot of figuring out 600 00:38:39,140 --> 00:38:41,340 what happened to Dilton and Ben. 601 00:38:41,350 --> 00:38:43,130 - How many copies are there? - As far as we know, that's the only one. 602 00:38:43,140 --> 00:38:44,890 - Which is why you can't destroy it. - FP, do it. 603 00:39:09,830 --> 00:39:13,370 Congratulations on your opening night. The speakeasy is beautiful. 604 00:39:13,450 --> 00:39:15,420 Iconic, you might say. 605 00:39:15,500 --> 00:39:16,870 Hmm. 606 00:39:16,950 --> 00:39:18,920 You left a little early, I noticed. 607 00:39:18,930 --> 00:39:21,090 I had some business to attend to. 608 00:39:21,170 --> 00:39:24,760 Showing up with my portrait, knowing that I have photos of your drug lab. 609 00:39:24,770 --> 00:39:26,600 That must mean you've already cleared it out of the Wyrm 610 00:39:26,680 --> 00:39:28,850 and moved it to a new location, right? 611 00:39:30,180 --> 00:39:31,600 What drug lab? 612 00:39:43,850 --> 00:39:45,150 What, no burgers? 613 00:39:45,230 --> 00:39:46,530 After the show you put on last night, 614 00:39:46,540 --> 00:39:48,110 I was expecting steaks and lobster. 615 00:39:49,630 --> 00:39:51,490 I found something in my cell. 616 00:39:51,570 --> 00:39:54,240 A small rock hammer Mad Dog kept hidden in a book. 617 00:39:54,320 --> 00:39:56,080 I think he kept it as a reminder. 618 00:39:56,160 --> 00:39:58,800 That no matter what happens in here, 619 00:39:58,880 --> 00:40:02,920 there's still a world outside that's worth getting back to. 620 00:40:03,000 --> 00:40:05,390 The only way any of us are getting out of here is in a body bag. 621 00:40:05,470 --> 00:40:07,680 Not me. None of you, either. 622 00:40:10,310 --> 00:40:11,600 We're escaping. 623 00:40:12,340 --> 00:40:14,310 Somehow... 624 00:40:14,320 --> 00:40:15,980 we're gonna get the hell out of here. 625 00:40:17,570 --> 00:40:18,570 Count me in. 626 00:40:22,020 --> 00:40:23,410 Maybe it's for the best. 627 00:40:25,400 --> 00:40:26,780 What do you mean? 628 00:40:26,850 --> 00:40:28,820 Flipping through that manual felt like 629 00:40:28,900 --> 00:40:30,370 I was reading evil. 630 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 They played the game, Jug. 631 00:40:37,010 --> 00:40:39,830 My mom, your dad. 632 00:40:39,840 --> 00:40:43,290 That's why they were so down on us investigating Ben and Dilton, 633 00:40:43,370 --> 00:40:46,850 and why they freaked out over us having the manual. 634 00:40:46,920 --> 00:40:51,430 Well, if what Ethel said about that being the only rule book is true, 635 00:40:51,500 --> 00:40:53,140 no one's gonna play that game ever again. 636 00:40:56,380 --> 00:40:57,400 It's over. 637 00:41:04,440 --> 00:41:08,030 I did what you asked. I spread your gospel. 638 00:41:08,040 --> 00:41:09,540 Ethel must've done it 639 00:41:09,610 --> 00:41:11,280 before our rendezvous in the bunker. 640 00:41:11,360 --> 00:41:12,790 Or maybe there was someone else helping her. 641 00:41:18,360 --> 00:41:20,540 - Um, excuse you. - Where'd you get this? 642 00:41:20,550 --> 00:41:23,090 It was in my locker. Same with everyone else. 643 00:41:26,800 --> 00:41:28,890 Either way... 644 00:41:28,970 --> 00:41:30,970 by next weekend, almost every student at Riverdale High 645 00:41:31,040 --> 00:41:32,390 would be playing Gryphons and Gargoyles. 646 00:41:34,640 --> 00:41:37,390 And the real game was just beginning. 647 00:41:37,400 --> 00:41:40,940 Soon, they'll join us. All of them, my King. 648 00:41:47,980 --> 00:41:50,980 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com ==