1 00:00:16,224 --> 00:00:19,030 Hi, Johnny. Can we come in for a moment? 2 00:00:19,799 --> 00:00:21,503 Yes. Yes. 3 00:00:23,439 --> 00:00:25,109 Thank you. 4 00:00:25,142 --> 00:00:27,413 - Hello. - Oh, hi. 5 00:00:27,447 --> 00:00:28,950 Is everything okay? 6 00:00:28,983 --> 00:00:30,854 We've got some sad news. 7 00:00:30,887 --> 00:00:34,127 Uh, someone very close has died. 8 00:00:35,597 --> 00:00:37,066 - Oh. - Sorry. 9 00:00:38,001 --> 00:00:39,605 You remember Bob? 10 00:00:40,574 --> 00:00:41,909 No. 11 00:00:42,711 --> 00:00:44,982 You broke into his cabin and had sex 12 00:00:45,015 --> 00:00:47,153 while he and his wife were in the next room. 13 00:00:47,186 --> 00:00:49,992 Oh, that's Bob. 14 00:00:50,025 --> 00:00:52,429 Yeah, Bob. He was on the town council. 15 00:00:52,464 --> 00:00:53,933 He's on the town council, yeah. 16 00:00:53,967 --> 00:00:56,505 - Oh, Bob died? - Tsk, tsk, tsk. 17 00:00:56,539 --> 00:01:01,114 No. No, not Bob. Bob's brother, Carl, died. 18 00:01:07,193 --> 00:01:08,228 I don't know Carl. 19 00:01:09,263 --> 00:01:11,367 We barely know Bob. 20 00:01:11,401 --> 00:01:14,273 Carl thought so highly of you, Johnny. 21 00:01:14,307 --> 00:01:15,611 Oh... 22 00:01:15,644 --> 00:01:17,514 Really? Well, that's nice. 23 00:01:17,547 --> 00:01:19,050 No, I honestly don't know the man. 24 00:01:19,083 --> 00:01:23,425 Well, understandably, Bob is, uh, pretty broken up by all of this, 25 00:01:23,458 --> 00:01:27,935 and he asked me to ask you if, uh, you'd be willing to, um, 26 00:01:27,968 --> 00:01:30,741 be a pallbearer at Carl's funeral. 27 00:01:31,776 --> 00:01:33,713 - A pallbearer? - Mmm-hmm. 28 00:01:34,180 --> 00:01:36,084 At Carl's funeral. 29 00:01:36,117 --> 00:01:37,955 Well, I don't... 30 00:01:37,988 --> 00:01:39,190 Um... 31 00:01:39,223 --> 00:01:42,063 I, you know, I'm flattered. That's... 32 00:01:42,096 --> 00:01:43,431 It's quite an honor to be... 33 00:01:43,465 --> 00:01:44,802 I knew he would say yes. 34 00:01:44,835 --> 00:01:47,941 And normally I would, I would. 35 00:01:47,975 --> 00:01:50,279 I... You know, but my back. I have, uh... 36 00:01:51,181 --> 00:01:52,885 I... I have back issues. 37 00:01:52,918 --> 00:01:54,320 - Honey? You know, my back. - What? 38 00:01:54,353 --> 00:01:56,024 - The thing with my back. - Your back! 39 00:01:56,057 --> 00:01:58,128 Oh, it's... It's terrible. 40 00:01:58,161 --> 00:02:02,136 And his arms are so weak. Little muscles like Corn Nuts. 41 00:02:02,169 --> 00:02:04,842 Yeah, we're just talking about my back, sweetheart. 42 00:02:04,875 --> 00:02:06,211 It's awful. 43 00:02:06,244 --> 00:02:08,717 I don't know what we're gonna tell Bob. 44 00:02:08,750 --> 00:02:10,754 He's gonna be so disappointed. 45 00:02:10,787 --> 00:02:14,795 Yeah. Yeah. Well, life can kick you in the teeth sometimes. 46 00:02:14,829 --> 00:02:18,101 Well, that's not gonna help Bob out too much there, Johnny. 47 00:02:18,135 --> 00:02:21,007 Mmm, no. Shouldn't bother Carl. 48 00:02:43,385 --> 00:02:45,155 I said bring the goddamn diaper bag! 49 00:02:46,257 --> 00:02:49,197 Babe, I'm getting the cooler right now, 50 00:02:49,230 --> 00:02:50,399 in case you didn't notice. 51 00:02:50,432 --> 00:02:51,969 Well, Denim has needed a diaper change 52 00:02:52,003 --> 00:02:53,572 since before we left the house! 53 00:02:54,173 --> 00:02:55,710 Oh, my God. 54 00:02:55,743 --> 00:02:56,779 What? 55 00:02:56,813 --> 00:03:00,252 Some townie douchebag is moving in next door. 56 00:03:00,285 --> 00:03:01,487 They've got a baby. 57 00:03:05,997 --> 00:03:08,769 Is there a gun? 58 00:03:11,407 --> 00:03:13,278 - Oh, no. - Jesus! What the hell did you do that for? 59 00:03:13,311 --> 00:03:14,748 It's still too hot. 60 00:03:14,781 --> 00:03:16,117 It's 20 seconds in the microwave, 61 00:03:16,151 --> 00:03:18,221 - not 20 minutes, you tool. - Oh, you've lost it. 62 00:03:18,255 --> 00:03:19,290 - Oh... - You've lost it. 63 00:03:19,323 --> 00:03:20,425 What the hell are you so rattled about? 64 00:03:20,459 --> 00:03:21,494 Oh! 65 00:03:25,102 --> 00:03:26,638 - What are you doing? - Um, I'm gonna go 66 00:03:26,672 --> 00:03:27,807 stay at Ted's, 67 00:03:27,841 --> 00:03:29,611 because I've been to enough spring breaks 68 00:03:29,644 --> 00:03:30,847 to know how this is gonna end, 69 00:03:30,881 --> 00:03:33,485 and it's not...not good. 70 00:03:33,518 --> 00:03:35,823 You're just gonna leave me here with these people? 71 00:03:35,857 --> 00:03:38,495 Yeah. Like, I don't feel good about it. 72 00:03:38,528 --> 00:03:40,265 Hello! Hello! 73 00:03:40,299 --> 00:03:42,770 Is anybody in that hollow chest? 74 00:03:52,556 --> 00:03:54,060 Hey, Bob. 75 00:03:55,295 --> 00:03:56,632 How are you holding up? 76 00:03:56,665 --> 00:03:59,003 Oh, you know. Not bad. 77 00:04:00,806 --> 00:04:02,744 You know, they say death is just life 78 00:04:02,777 --> 00:04:04,513 except you're not here. 79 00:04:04,547 --> 00:04:07,119 You're somewhere else, you know? 80 00:04:07,153 --> 00:04:08,488 But that's okay because 81 00:04:08,521 --> 00:04:10,392 at least you're somewhere, you know? 82 00:04:10,425 --> 00:04:13,431 But when does somewhere become there? 83 00:04:13,465 --> 00:04:15,369 And when does there become here? 84 00:04:15,402 --> 00:04:17,039 - And I... It just... - Just a coffee, please. 85 00:04:17,073 --> 00:04:18,709 - For here? Okay. - Yeah. 86 00:04:27,193 --> 00:04:29,330 - Bob. - Hi, Johnny. 87 00:04:29,363 --> 00:04:31,301 Oh, hi. Hi. 88 00:04:31,334 --> 00:04:33,405 You mind if I join you? 89 00:04:33,438 --> 00:04:34,941 I could use a little company today. 90 00:04:34,975 --> 00:04:36,077 Oh, no, no. 91 00:04:36,111 --> 00:04:38,548 You... You stay where you are, and I'll... 92 00:04:38,581 --> 00:04:40,385 I'll come over there. 93 00:04:40,886 --> 00:04:41,989 Oh! 94 00:04:42,023 --> 00:04:43,458 Baby. Ooh! 95 00:04:43,491 --> 00:04:44,761 Wow! 96 00:04:46,664 --> 00:04:50,940 Yikes! That's... That hurts today. 97 00:04:50,973 --> 00:04:54,413 Yeah, Roland, he told me about your back and I, uh... 98 00:04:54,981 --> 00:04:56,384 I am so sorry. 99 00:04:56,417 --> 00:04:58,722 Well, I'm the one who's sorry, Bob. 100 00:04:58,756 --> 00:05:02,697 You know, hearing about your, uh, brother. Chris... 101 00:05:02,730 --> 00:05:05,102 - Carl. - Carl. Yeah, he was a good man. 102 00:05:05,135 --> 00:05:06,972 - Good man. - He admired you, Johnny. 103 00:05:07,005 --> 00:05:08,341 - And I him. - Yeah. 104 00:05:08,375 --> 00:05:09,744 And I him. 105 00:05:09,778 --> 00:05:12,316 Listen, uh, I understand about your back... 106 00:05:12,349 --> 00:05:13,485 Yeah. 107 00:05:14,187 --> 00:05:17,126 And I was just, uh, wondering 108 00:05:17,159 --> 00:05:21,033 if maybe you could say a few words at the funeral? 109 00:05:23,071 --> 00:05:25,409 Well, the thing is, uh, Bob, 110 00:05:25,442 --> 00:05:28,916 I don't feel I deserve that honor. Uh... 111 00:05:28,949 --> 00:05:32,223 Oh, see, I'm no good at these things. 112 00:05:32,256 --> 00:05:35,562 You know, uh, you, you're polished. 113 00:05:35,595 --> 00:05:37,199 You know, you're well-spoken. 114 00:05:37,233 --> 00:05:39,603 Oh, no. No, no. Not really. Not really. 115 00:05:39,637 --> 00:05:44,147 I mean, I'm good one-on-one, but not good in a public situation. 116 00:05:44,180 --> 00:05:45,582 I clam up pretty good. 117 00:05:45,615 --> 00:05:47,286 As a favor, Johnny. 118 00:05:47,319 --> 00:05:49,490 He must have had a few close friends, 119 00:05:49,523 --> 00:05:50,893 - somebody that... - No one. 120 00:05:52,696 --> 00:05:56,103 Well, sure. Sure. I can say a few words, Bob. 121 00:05:56,137 --> 00:05:57,807 I'll say a few words. 122 00:06:02,082 --> 00:06:04,453 Have you seen the couple that checked in? 123 00:06:04,487 --> 00:06:08,896 They're like really scummy. Like, very skaggy people 124 00:06:08,929 --> 00:06:13,571 who happened to produce a child that hasn't been taken away from them yet. 125 00:06:13,605 --> 00:06:15,309 Imagine being related to them. 126 00:06:15,342 --> 00:06:16,644 No, I can't. It's too early. 127 00:06:16,677 --> 00:06:17,780 They're my cousins. 128 00:06:17,814 --> 00:06:18,816 Oh. 129 00:06:19,517 --> 00:06:21,521 Well, um, 130 00:06:21,554 --> 00:06:23,859 the baby's relatively normal-looking. 131 00:06:23,892 --> 00:06:25,595 No, they're definitely skaggy. 132 00:06:25,629 --> 00:06:27,233 My God, they're so skaggy. 133 00:06:29,203 --> 00:06:30,906 Hmm. Wait, so you're related to Carl? 134 00:06:30,940 --> 00:06:32,609 Not genetically. 135 00:06:32,643 --> 00:06:36,116 My mom's sister was married to Carl. Carl is Sean's stepdad. 136 00:06:36,150 --> 00:06:38,120 And was that a factor in the cause of death? 137 00:06:38,154 --> 00:06:40,191 I wouldn't be surprised. 138 00:06:40,225 --> 00:06:43,030 They broke up right before Sean got Bree pregnant. 139 00:06:43,064 --> 00:06:45,269 Or someone got Bree pregnant. 140 00:06:45,302 --> 00:06:47,306 I mean, Bree's not exactly fussy 141 00:06:47,339 --> 00:06:50,312 when it comes to introducing men to her vagina. 142 00:06:50,946 --> 00:06:52,283 Mmm, charming. 143 00:06:56,858 --> 00:07:00,198 Tell me it's not always this clean in here. 144 00:07:00,231 --> 00:07:01,567 No, it's always this clean. 145 00:07:01,601 --> 00:07:04,340 Oh, it smells so fresh. 146 00:07:04,373 --> 00:07:05,742 Uh, that's the Febreze. 147 00:07:05,775 --> 00:07:08,180 I was... I was eating Indian last night, so... 148 00:07:08,214 --> 00:07:10,619 So much better than the motel. 149 00:07:10,652 --> 00:07:13,190 At least you know what the smell is. 150 00:07:20,572 --> 00:07:22,208 Oh! 151 00:07:22,242 --> 00:07:24,413 - Hey, come on now, you two. - Oh, hey! 152 00:07:24,447 --> 00:07:26,584 - Come on. - Hi there. Ooh! 153 00:07:26,617 --> 00:07:27,854 Oh... 154 00:07:27,887 --> 00:07:30,191 There's a good girl. There's a good girl! 155 00:07:30,224 --> 00:07:33,030 - They're so... - Oh! Well, Macy and Fifer 156 00:07:33,064 --> 00:07:36,003 are just staying with me for a couple of weeks until they get back on their feet. 157 00:07:36,036 --> 00:07:37,539 Isn't that right, Fifey? 158 00:07:37,573 --> 00:07:40,579 Yeah, your worms are almost all gone, aren't they? 159 00:07:40,612 --> 00:07:41,681 Yeah. 160 00:07:41,714 --> 00:07:43,618 Is that a diaper on that little cutie? 161 00:07:43,651 --> 00:07:45,321 Yup. Oh. You know what, though? 162 00:07:45,355 --> 00:07:49,630 Okay. This is just because she's scared right now. 163 00:07:49,663 --> 00:07:52,937 But, uh, don't worry. I can tell that you are gonna win them over. 164 00:07:52,970 --> 00:07:54,707 - Yeah? - Yeah. 165 00:07:54,740 --> 00:07:58,080 I just... I haven't, um, been... I haven't... I don't... 166 00:07:58,114 --> 00:07:59,951 I'm not around dogs a lot, so... 167 00:07:59,984 --> 00:08:01,922 No, you know what? Don't even worry about it. 168 00:08:01,955 --> 00:08:05,094 Just for tonight, think of them as our kids. 169 00:08:06,063 --> 00:08:08,535 Right? Oh, yeah. 170 00:08:08,568 --> 00:08:10,772 John, you're speaking at the funeral? 171 00:08:10,805 --> 00:08:13,745 The man was weeping. What was I supposed to do? 172 00:08:13,778 --> 00:08:18,087 You take his hands in yours, you look him in the eye, and you say, "No." 173 00:08:18,120 --> 00:08:20,759 What do you say about a guy you couldn't care less about? 174 00:08:20,792 --> 00:08:23,731 Oh, it's Gord what's-his-name's funeral all over again. 175 00:08:23,765 --> 00:08:25,268 - Who's Gord what's-his-name? - Exactly. 176 00:08:25,301 --> 00:08:27,806 He was some kind of crewperson on Sunrise Bay. 177 00:08:27,839 --> 00:08:30,745 I made an obligatory appearance at the service, 178 00:08:30,779 --> 00:08:34,052 and his hysterical girlfriend cornered me into saying a few words. 179 00:08:34,086 --> 00:08:37,192 I didn't have a thought in my head, so I just stood up and sang Danny Boy. 180 00:08:37,225 --> 00:08:38,996 - Not a dry eye in the house. - Huh? 181 00:08:42,302 --> 00:08:44,339 God, I love this bed. 182 00:08:46,978 --> 00:08:48,715 I'm so glad you're not my brother. 183 00:08:48,748 --> 00:08:51,687 Yeah, yeah, I'm pretty glad about that, too. 184 00:08:51,721 --> 00:08:55,194 But let me assure you, tonight it is just you and me. 185 00:09:09,089 --> 00:09:12,228 Hey, the little guy is looking at us. 186 00:09:12,262 --> 00:09:15,735 Oh. Yeah, dogs sometimes do that. 187 00:09:15,769 --> 00:09:16,771 Okay. 188 00:09:22,949 --> 00:09:24,052 Um... 189 00:09:24,086 --> 00:09:27,726 Maybe we could invite it to go? Go away. 190 00:09:27,759 --> 00:09:30,632 Oh, she's fine. She's fine. She's fine. 191 00:09:34,072 --> 00:09:37,245 Oh, now you want in on the action too, huh? 192 00:09:37,278 --> 00:09:42,222 Okay, the big one is sniffing the diaper. 193 00:09:42,255 --> 00:09:44,192 - Does that mean it's full? What is... - Okay. 194 00:09:44,226 --> 00:09:47,332 Okay, you guys, just give us a little bit of time here, 195 00:09:47,365 --> 00:09:50,071 and then you can come sleep with us, okay? Okay? 196 00:09:51,106 --> 00:09:52,809 Okay, where were we? 197 00:09:59,690 --> 00:10:02,295 Out. Get out. 198 00:10:08,540 --> 00:10:09,743 Pass the chips! 199 00:10:12,916 --> 00:10:14,486 Hello. Excuse me. 200 00:10:15,054 --> 00:10:16,290 Excuse me! 201 00:10:16,323 --> 00:10:17,592 - Hey! - Excuse me! 202 00:10:17,625 --> 00:10:20,531 - Hey! Go. - Excuse me, hi. 203 00:10:20,564 --> 00:10:23,237 Oh, buttons, I don't think you're invited to this one, huh? 204 00:10:23,270 --> 00:10:24,740 I don't wanna be invited to this one. 205 00:10:24,773 --> 00:10:27,145 Hey, look who it is. It's your dad. He's here to take you home! 206 00:10:27,178 --> 00:10:29,082 - Yeah, yeah. - Remember that? 207 00:10:29,116 --> 00:10:31,353 - Yeah! - You remember that one? 208 00:10:31,386 --> 00:10:32,388 No. 209 00:10:33,390 --> 00:10:35,962 I'm just pumpin' your tires, bud! 210 00:10:35,995 --> 00:10:39,903 Look, what you gotta understand is that my ex-stepdad just died, 211 00:10:39,937 --> 00:10:42,342 so we're here celebrating his life, okay? 212 00:10:42,375 --> 00:10:45,148 Okay, you all seem very devastated by this. 213 00:10:45,181 --> 00:10:46,784 I need you to turn... 214 00:10:46,817 --> 00:10:49,857 - I need you to turn the music down, okay? - Mmm-hmm. 215 00:10:49,890 --> 00:10:51,393 Because I'm trying to get 216 00:10:51,426 --> 00:10:54,132 at least a couple hours' sleep tonight. 217 00:10:54,166 --> 00:10:57,305 Well, you know who's sleeping forever, bud? 218 00:10:57,338 --> 00:10:59,176 - Your ex-stepdad, yeah. - My ex-stepdad, yeah. 219 00:10:59,209 --> 00:11:01,346 - Yup, yeah. - Damn, that's sad. 220 00:11:01,380 --> 00:11:03,918 - Are we out of mix? - Okay, thank you. If you could just turn it... 221 00:11:03,951 --> 00:11:05,321 Thank you. 222 00:11:07,926 --> 00:11:08,928 Oh, my God. 223 00:11:09,930 --> 00:11:11,366 Don't. 224 00:11:11,400 --> 00:11:12,502 Oh, my... 225 00:11:15,508 --> 00:11:18,948 I am so sorry. They got me... 226 00:11:18,981 --> 00:11:20,852 They got me wasted. - Mmm. 227 00:11:20,885 --> 00:11:24,025 I hate them, okay? I hate them so much. 228 00:11:24,058 --> 00:11:27,732 You smell very flammable right now. 229 00:11:27,765 --> 00:11:29,536 Yes, I'm sure. 230 00:11:29,569 --> 00:11:33,444 I'm gonna need you to get them to turn it down, okay? 231 00:11:34,246 --> 00:11:35,514 - Yes. - Yeah. 232 00:11:38,187 --> 00:11:41,460 Hi, Denim. Hi, sweetie pie. 233 00:11:41,493 --> 00:11:43,764 David, I'm so sorry. 234 00:11:54,286 --> 00:11:55,621 - Johnny. - Hello, Bob. 235 00:11:55,654 --> 00:11:58,360 Moira, so good of you to come. 236 00:11:58,394 --> 00:12:00,865 - John said we had no choice. - Oh. 237 00:12:00,899 --> 00:12:02,735 Listen, we have some good seats down front. 238 00:12:02,768 --> 00:12:04,739 Oh, that's very nice. 239 00:12:06,009 --> 00:12:10,251 Boy, what a beautiful day for a funeral. 240 00:12:19,903 --> 00:12:23,777 Bob, in case I wanna mention this in my remarks, 241 00:12:23,810 --> 00:12:25,614 how did Carl go? 242 00:12:25,648 --> 00:12:28,854 Well, it was a bit of a freak accident, really. 243 00:12:28,887 --> 00:12:33,264 Apparently, he was trying to unhook his belt from the ceiling fan. 244 00:12:33,297 --> 00:12:36,370 Apparently, it got knotted around his neck. 245 00:12:36,403 --> 00:12:37,838 What? 246 00:12:37,872 --> 00:12:40,844 Yeah, you know, you'd think the whole thing would've come down, you know. 247 00:12:40,878 --> 00:12:46,623 Try keeping a fan and a body spinning up there for two days. 248 00:12:46,656 --> 00:12:50,164 But, uh, Carl found the studs on that one. 249 00:12:50,198 --> 00:12:52,235 - Oh. - Yeah. 250 00:12:52,268 --> 00:12:53,337 That's craftsmanship. 251 00:12:53,370 --> 00:12:54,372 Oh, yeah. 252 00:12:55,274 --> 00:12:57,745 But that was Carl. 253 00:13:05,694 --> 00:13:08,300 Do you even know what that stain is or... 254 00:13:08,334 --> 00:13:11,573 Uh, I'm worried if I did, I wouldn't clean it up. 255 00:13:14,178 --> 00:13:15,914 Why are you cleaning it up? 256 00:13:15,948 --> 00:13:20,090 Sadly, um, I threw most of the broken glass you see here. 257 00:13:21,092 --> 00:13:22,628 You were a bit of a mess last night. 258 00:13:23,664 --> 00:13:24,899 They told you? 259 00:13:24,932 --> 00:13:27,938 Oh, no, no. We had a full-blown conversation. 260 00:13:27,972 --> 00:13:30,844 You were barely clinging to consciousness. 261 00:13:31,112 --> 00:13:32,114 Oh. 262 00:13:32,748 --> 00:13:34,886 Sorry. 263 00:13:34,919 --> 00:13:36,890 Did I try and make out with you? 264 00:13:36,923 --> 00:13:38,093 Mmm-mmm. 265 00:13:38,126 --> 00:13:39,662 Good. 266 00:13:39,696 --> 00:13:42,067 But now I'm worried I made out with someone else. 267 00:13:42,101 --> 00:13:44,205 Uh, it's kind of my go-to when I'm a little boozy. 268 00:13:44,239 --> 00:13:45,441 Mmm. 269 00:13:45,474 --> 00:13:48,814 Mine's shame eating, so yours sounds more fun. 270 00:13:52,288 --> 00:13:53,290 Um... 271 00:13:54,559 --> 00:13:56,061 Is this your thong or... 272 00:13:56,095 --> 00:13:59,135 Yeah, no. Bree's a real classy girl. 273 00:14:00,438 --> 00:14:02,642 Uh, his was wrapped around the remote. 274 00:14:02,675 --> 00:14:04,846 Don't worry, I threw out the remote. 275 00:14:04,879 --> 00:14:05,881 Hmm. 276 00:14:07,785 --> 00:14:09,589 Well, it looks like they have a side hustle. 277 00:14:09,622 --> 00:14:12,962 I'm pretty sure she strips. Why? 278 00:14:12,995 --> 00:14:15,099 Oh, no, this is just a lot of, um... 279 00:14:15,133 --> 00:14:18,274 - Yes, it is. - Marijuana. 280 00:14:18,307 --> 00:14:21,078 And if you're offering, my answer is yes. 281 00:14:27,224 --> 00:14:29,195 Thank you for that, Shannon. 282 00:14:29,228 --> 00:14:33,002 Nothing says we'll miss you like an excerpt from Breaking Dawn, 283 00:14:33,035 --> 00:14:36,976 one of Carl's favorites of the Twilight movies. 284 00:14:37,010 --> 00:14:39,449 Now, to say a few words, 285 00:14:39,482 --> 00:14:43,857 I'd like to bring up a close friend and one of Carl's personal heroes, 286 00:14:45,092 --> 00:14:46,563 Johnny Rose. 287 00:14:55,280 --> 00:14:57,485 Thank you, Minister. 288 00:14:59,389 --> 00:15:00,858 Carl. 289 00:15:02,395 --> 00:15:04,999 What to say about Carl? 290 00:15:06,470 --> 00:15:08,205 Once so full of life, 291 00:15:09,309 --> 00:15:11,044 and now 292 00:15:11,078 --> 00:15:13,984 lying very, very close to me. 293 00:15:15,219 --> 00:15:19,027 What a terrible thing death is. 294 00:15:19,529 --> 00:15:21,966 And yet, for Carl, 295 00:15:22,000 --> 00:15:24,872 pretty much an all-consuming thing at this point. 296 00:15:26,108 --> 00:15:29,047 He was a... He was a man who loved 297 00:15:30,484 --> 00:15:32,622 a good sweater, I'm told. 298 00:15:33,757 --> 00:15:37,063 And he loved the feel of a big tool in his hand. 299 00:15:37,096 --> 00:15:38,967 Am I right, Bob? 300 00:15:39,769 --> 00:15:41,406 And I wonder, 301 00:15:41,440 --> 00:15:45,448 when Carl was spinning around on that ceiling fan 302 00:15:45,481 --> 00:15:48,118 that he was so very proud of, 303 00:15:48,152 --> 00:15:50,858 was he ever thinking of this town, 304 00:15:51,760 --> 00:15:54,566 where he was born, where he lived, 305 00:15:54,599 --> 00:15:56,134 and where he died? 306 00:15:57,772 --> 00:16:00,678 Where he died. 307 00:16:00,711 --> 00:16:03,750 But I'm not up here today 308 00:16:03,784 --> 00:16:07,792 to speak about dying in Schitt's Creek. 309 00:16:08,960 --> 00:16:11,264 I'm here. I'm... 310 00:16:12,468 --> 00:16:15,272 - Where the hell are you, Sean? - I'm... 311 00:16:15,306 --> 00:16:16,676 At a bar? 312 00:16:16,710 --> 00:16:19,280 If anyone should be in a bar right now, it's me. 313 00:16:19,314 --> 00:16:22,286 Fuck, Sean! 314 00:16:22,320 --> 00:16:23,355 Excuse me. 315 00:16:26,294 --> 00:16:30,102 Well, I am here to talk about dying in Schitt's Creek. 316 00:16:30,136 --> 00:16:33,810 I'm here to talk about the misery of our lives here, 317 00:16:33,844 --> 00:16:36,483 and how we might never escape this place, 318 00:16:36,516 --> 00:16:40,022 and how we do not want to end up in a coffin, like Carl, 319 00:16:40,056 --> 00:16:43,295 here in this godforsaken... 320 00:16:43,328 --> 00:16:47,036 # Oh, Danny boy 321 00:16:48,640 --> 00:16:55,186 # The pipes, the pipes are calling 322 00:16:59,260 --> 00:17:02,333 - # From glen to glen 323 00:17:02,366 --> 00:17:06,810 # And down the mountain side 324 00:17:07,945 --> 00:17:10,082 # But God... 325 00:17:13,490 --> 00:17:16,228 So, I'm sorry 326 00:17:16,261 --> 00:17:20,202 if earlier I wasn't sensitive to your animal issues. 327 00:17:20,236 --> 00:17:22,106 And if it's any consolation, 328 00:17:22,140 --> 00:17:24,277 the dogs told me to tell you that they're super embarrassed 329 00:17:24,310 --> 00:17:25,581 about their behavior, too. 330 00:17:27,216 --> 00:17:30,758 Well, I am dating a vet. I should've known that 331 00:17:30,791 --> 00:17:33,328 there'd be slutty little animals running around. 332 00:17:33,362 --> 00:17:37,036 And I only take in the slutty ones, so... 333 00:17:37,070 --> 00:17:41,813 I just, I didn't know what to do because I love the dogs so much, but, 334 00:17:41,846 --> 00:17:44,350 you know, I also really love 335 00:17:45,888 --> 00:17:49,696 the way that our relationship is going right now, so much. 336 00:17:50,731 --> 00:17:52,133 Such a sweet face. 337 00:17:53,268 --> 00:17:56,208 So, to get you more comfortable around animals... 338 00:17:56,241 --> 00:17:57,978 Not a puppy, Ted! I... 339 00:17:58,012 --> 00:18:00,016 No, that would be cruel to the puppy. 340 00:18:00,049 --> 00:18:02,554 No, I got you this. 341 00:18:10,604 --> 00:18:12,306 It's a very specific book. 342 00:18:12,340 --> 00:18:15,012 You might wanna check out page 37. 343 00:18:18,218 --> 00:18:19,420 Is it a credit card? 344 00:18:20,389 --> 00:18:23,128 No. It's a room key. 345 00:18:23,162 --> 00:18:27,638 To the premium king suite at the Holiday Inn Express in Elmdale, 346 00:18:27,672 --> 00:18:30,778 and they have a very strict "no pets allowed" policy. 347 00:18:30,811 --> 00:18:34,986 Well, it just so happens that I have packed my overnight bag. 348 00:18:35,419 --> 00:18:36,488 Hmm. 349 00:18:36,522 --> 00:18:37,692 Come here. 350 00:18:40,429 --> 00:18:42,066 - Thank you. - No, thank you. 351 00:18:42,100 --> 00:18:43,670 - No. Thank you. - Thank you. 352 00:18:43,704 --> 00:18:45,607 - Thank you. Thank you. - Thank you. 353 00:18:49,480 --> 00:18:51,318 You know where I got my hat, brah? 354 00:18:51,351 --> 00:18:52,955 Where? 355 00:18:52,988 --> 00:18:54,826 Assholes R Us. 356 00:19:02,173 --> 00:19:04,244 Oh! 357 00:19:04,277 --> 00:19:05,781 Ow! 358 00:19:05,814 --> 00:19:07,350 Oh, my God. 359 00:19:07,383 --> 00:19:09,354 Oh, my God! We need to go. 360 00:19:09,387 --> 00:19:11,893 We need to go. We need to go. 361 00:19:13,328 --> 00:19:15,801 I don't see it. I don't see it. 362 00:19:15,834 --> 00:19:17,403 Let me see it. 363 00:19:23,850 --> 00:19:24,886 The fuck? 364 00:19:24,919 --> 00:19:26,923 Who trashed our room? 365 00:19:26,956 --> 00:19:29,227 You did, Sean! 366 00:19:29,260 --> 00:19:31,331 Where's my backwards hat? 367 00:19:31,364 --> 00:19:33,468 My hat. I'm wearing it. 368 00:19:33,502 --> 00:19:35,006 I'm wearing it. 369 00:19:58,954 --> 00:20:02,661 So I'm thinking to myself, "Oh, God, what if I die here?" 370 00:20:02,694 --> 00:20:06,034 Mmm. That was not lost on anyone. 371 00:20:06,068 --> 00:20:09,942 Uh, let's pilfer a few sandwiches and make a gracious French exit. 372 00:20:09,976 --> 00:20:11,278 Good idea. 373 00:20:14,685 --> 00:20:17,892 Moira! Your Danny Boy. 374 00:20:18,425 --> 00:20:19,661 What a voice. 375 00:20:19,695 --> 00:20:21,198 - Oh, thank you. - Yeah. 376 00:20:21,231 --> 00:20:24,037 I'd really like you to sing at my cousin's funeral. 377 00:20:24,070 --> 00:20:28,012 She's not dead, but she's been coughing a lot lately. 378 00:20:28,045 --> 00:20:30,817 Moira, before they close the coffin, 379 00:20:30,850 --> 00:20:33,522 one more chorus for Carl? 380 00:20:33,555 --> 00:20:34,658 Please? 381 00:20:40,136 --> 00:20:41,438 Take your time, honey. 382 00:20:57,270 --> 00:20:59,474 # Danny 383 00:21:06,421 --> 00:21:08,225 # Boy 384 00:21:10,930 --> 00:21:14,470 # The pipes, the pipes are 385 00:21:16,541 --> 00:21:19,247 # Calling