1 00:00:06,220 --> 00:00:07,788 Nope. Nope. 2 00:00:07,821 --> 00:00:09,022 - Hmm? - Nope. Nope. 3 00:00:09,056 --> 00:00:11,559 No. No. No. 4 00:00:11,592 --> 00:00:14,695 Kids, just came in to remind you to keep Saturday open. 5 00:00:14,728 --> 00:00:16,297 What's Saturday? 6 00:00:16,330 --> 00:00:18,599 What's Saturday? It's your mother's birthday. 7 00:00:18,632 --> 00:00:21,835 No, her birthday is the second weekend in May. 8 00:00:21,869 --> 00:00:23,704 That's Mother's Day, honey. 9 00:00:23,737 --> 00:00:25,072 I don't think so. 10 00:00:25,105 --> 00:00:28,342 I just don't think that this is the year to be doing something big. 11 00:00:28,376 --> 00:00:30,644 Oh, why? Because we're here, in this town? 12 00:00:30,678 --> 00:00:32,346 All the more reason to do something. 13 00:00:33,414 --> 00:00:35,983 Um, I actually agree with David. 14 00:00:36,016 --> 00:00:38,786 Um, plus, I'm gonna be in Chicago this weekend. 15 00:00:38,819 --> 00:00:40,321 - You're what? - Ted's taking me. 16 00:00:40,354 --> 00:00:43,023 We've been planning this for a super long time, so... 17 00:00:43,056 --> 00:00:44,692 Well, can I come? 18 00:00:44,725 --> 00:00:47,428 - No. - Okay, here's a news flash for both of you. 19 00:00:47,461 --> 00:00:48,962 You're not going anywhere 20 00:00:48,996 --> 00:00:51,465 and we're planning a surprise party for your mother. 21 00:00:51,499 --> 00:00:54,935 No. That's not... That's not a good idea. 22 00:00:54,968 --> 00:00:56,136 That's not a good idea? 23 00:00:56,170 --> 00:00:58,606 Where would you even throw a party like that in this town? 24 00:00:58,639 --> 00:01:00,808 I don't know. I haven't thought that through yet. 25 00:01:00,841 --> 00:01:03,511 Maybe Roland's house. 26 00:01:03,544 --> 00:01:05,379 Listen to the words coming out of your mouth. 27 00:01:05,413 --> 00:01:06,714 Then you plan it. 28 00:01:06,747 --> 00:01:09,116 - What? No! - Oh, snap, David! 29 00:01:09,149 --> 00:01:13,086 Talk to the hand, son, because the ears are no longer working. 30 00:01:13,120 --> 00:01:15,122 - Oh, my God. - Okay, that's not at all how that works, so... 31 00:01:15,155 --> 00:01:19,260 Cancel your trip, Alexis, because the travel agent is out of the office. 32 00:01:20,828 --> 00:01:21,962 It's so uncomfortable 33 00:01:21,995 --> 00:01:23,497 - when he does stuff like that. - No. Absolutely not. 34 00:01:23,531 --> 00:01:24,965 I feel so weird about it. 35 00:01:32,005 --> 00:01:34,041 And on Saturday, we have the afternoon off, 36 00:01:34,074 --> 00:01:38,946 so I booked us a Chicago's Best Deep Dish Pizza Tour. 37 00:01:39,380 --> 00:01:41,282 Oh, my God. 38 00:01:41,315 --> 00:01:45,453 Well, that's probably gonna have to change, but what else did you book for us? 39 00:01:45,486 --> 00:01:49,122 Um, well, we're staying at the Clarendon Executive Suites and Apartments downtown. 40 00:01:49,156 --> 00:01:51,525 - Oh, my God. Does that mean room service? - Got upgraded. 41 00:01:51,559 --> 00:01:53,494 - Yeah. - Babe! 42 00:01:53,527 --> 00:01:55,529 - Hi! - Hey. 43 00:01:55,563 --> 00:01:58,666 Had an idea for Mom's stupid surprise party thing. 44 00:01:58,699 --> 00:02:01,335 - Oh, yeah, yeah. - What if we told her that it was a fundraiser? 45 00:02:01,369 --> 00:02:02,903 - She'd have to say yes, right? - Yeah, yeah. 46 00:02:02,936 --> 00:02:05,673 - 'Cause she'd have to come then, right? - Totally, totally, yeah. 47 00:02:05,706 --> 00:02:07,575 - She loves the fundraisers and... - She loves them. 48 00:02:07,608 --> 00:02:08,842 Wait. When's the big party? 49 00:02:09,677 --> 00:02:11,011 It's this Saturday. 50 00:02:11,044 --> 00:02:14,382 Alexis, did you not tell Ted about your change of plans? 51 00:02:14,415 --> 00:02:17,751 - David, I told you that I couldn't come to that. - It's this Saturday? 52 00:02:17,785 --> 00:02:22,723 Yeah. But, David, I did tell you that I won't be able to attend, so... 53 00:02:22,756 --> 00:02:26,460 Well, Lex, I mean, you can't miss your own mother's surprise party. 54 00:02:26,494 --> 00:02:28,362 I am with Ted on this one. 55 00:02:28,396 --> 00:02:32,199 But, babe, you're going to a veterinary conference in a Chicago suburb, 56 00:02:32,232 --> 00:02:35,035 and I think that's... That's really important for us. 57 00:02:35,068 --> 00:02:36,737 Yeah, I know. Here's just the thing about our mom, 58 00:02:36,770 --> 00:02:38,972 she'll be really devastated if Alexis doesn't come, 59 00:02:39,006 --> 00:02:41,141 and I'm sure you're from a really solid home and... 60 00:02:41,174 --> 00:02:42,310 - David. - ...understand. 61 00:02:42,343 --> 00:02:44,011 I'm gonna slap you in the face. 62 00:02:44,044 --> 00:02:48,982 Um, but babe, what about the... The traveling pizza tour that was so... 63 00:02:49,016 --> 00:02:51,319 Yeah, I'm also gonna need you to ask Mutt for the barn 64 00:02:51,352 --> 00:02:52,653 'cause I'm thinking of heading in that sort of 65 00:02:52,686 --> 00:02:54,822 aesthetic direction for the party. 66 00:02:54,855 --> 00:02:57,858 Um, and I know that you guys have a close working relationship, so... 67 00:02:57,891 --> 00:02:59,192 No. No. 68 00:02:59,226 --> 00:03:02,195 Sweetie, there will be other conferences. 69 00:03:02,229 --> 00:03:03,997 I really think that you need to be here for this. 70 00:03:04,298 --> 00:03:05,633 Me too. 71 00:03:05,666 --> 00:03:10,971 David, you and Mom literally ruin my life. 72 00:03:14,708 --> 00:03:15,909 Roland! 73 00:03:16,877 --> 00:03:19,547 Hey! Johnny Rose! 74 00:03:19,580 --> 00:03:21,315 - How are you? - I'm good! 75 00:03:21,349 --> 00:03:23,150 - Good. - Listen. Need a big favor. 76 00:03:23,183 --> 00:03:25,519 - Sure. - Saturday is Moira's birthday 77 00:03:25,553 --> 00:03:27,821 - and we want to throw her a surprise party. - Oh! 78 00:03:27,855 --> 00:03:32,092 So, we need an excuse to get her all dressed up and out of the house. 79 00:03:32,125 --> 00:03:34,562 Well, dinner at our place. Problem solved. 80 00:03:34,595 --> 00:03:38,799 Well, tempting, but it's gotta be something fancy and elegant. 81 00:03:38,832 --> 00:03:40,634 You know, black tie. 82 00:03:40,668 --> 00:03:45,205 So, we're thinking maybe Jocelyn is throwing her "annual charity fundraiser." 83 00:03:46,740 --> 00:03:48,742 She hasn't mentioned anything to me about it. 84 00:03:48,776 --> 00:03:50,043 Why would she mention it? 85 00:03:51,379 --> 00:03:54,181 Well, Johnny, uh, if she's planning a fundraiser, 86 00:03:54,214 --> 00:03:59,152 I think Jocelyn would mention something about it to her husband. 87 00:03:59,186 --> 00:04:01,088 It's not a real fundraiser, Roland. 88 00:04:01,121 --> 00:04:05,125 It's just a pretend fundraiser to get Moira out of the house. 89 00:04:05,158 --> 00:04:07,060 You see, I could tell her about it myself, 90 00:04:07,094 --> 00:04:11,198 but she would catch on because it falls on the same night as her birthday. 91 00:04:11,231 --> 00:04:13,100 So, she's gotta hear about the fundraiser 92 00:04:13,133 --> 00:04:14,935 from someone who doesn't know it's her birthday. 93 00:04:16,336 --> 00:04:20,574 Okay, so then you want me to find somebody who doesn't know. 94 00:04:20,608 --> 00:04:23,343 No. I want you to tell her. 95 00:04:23,377 --> 00:04:25,145 But that doesn't make any sense. 96 00:04:25,178 --> 00:04:26,814 I know it's her birthday. 97 00:04:26,847 --> 00:04:29,483 You only know it's her birthday because I just told you it's her birthday. 98 00:04:29,517 --> 00:04:31,819 Moira doesn't know you know it's her birthday. 99 00:04:31,852 --> 00:04:33,554 - I won't tell her. - Why would you tell her? 100 00:04:33,587 --> 00:04:35,322 I won't tell her is what I'm saying to you. 101 00:04:35,355 --> 00:04:36,890 I won't tell her, so don't worry about it. 102 00:04:36,924 --> 00:04:39,727 Okay, but now I am worried. I am worried now. 103 00:04:39,760 --> 00:04:42,430 Look, I'm taking Moira out for coffees. 104 00:04:42,463 --> 00:04:44,898 We're going up to the cafe, okay, this afternoon. 105 00:04:44,932 --> 00:04:45,999 Uh-huh. 106 00:04:46,033 --> 00:04:47,535 And that would be a great time 107 00:04:47,568 --> 00:04:52,506 for you to stop by and drop the information about the fundraiser. 108 00:04:52,540 --> 00:04:54,307 Tell me you understand the plan. 109 00:04:54,341 --> 00:04:57,611 Yes, Johnny, I understand the plan! 110 00:04:57,645 --> 00:05:00,448 Jeez! And I don't appreciate being talked to like a child! 111 00:05:00,481 --> 00:05:02,115 - Okay, I'm sorry. Roland. - Well, I'm sorry. 112 00:05:02,149 --> 00:05:03,717 - I'm sorry. Look. I'm sorry. - It's a little demeaning. 113 00:05:03,751 --> 00:05:05,786 It's just so important. This is really important. 114 00:05:05,819 --> 00:05:07,455 I want to make sure you understand the plan. 115 00:05:07,488 --> 00:05:09,890 - Okay! I understand, all right? - Okay. 116 00:05:09,923 --> 00:05:12,826 I just think it's awfully short notice to start planning a fundraiser. 117 00:05:12,860 --> 00:05:14,261 There is no fundraiser! 118 00:05:14,294 --> 00:05:15,629 Right. No fundraiser. 119 00:05:15,663 --> 00:05:16,830 It's pretend! 120 00:05:16,864 --> 00:05:18,966 Pretend. It's fun time. 121 00:05:22,570 --> 00:05:27,475 So, I am gonna need a lift to Elmdale. 122 00:05:28,609 --> 00:05:30,478 What does it look like I'm doing? 123 00:05:31,679 --> 00:05:33,013 I don't know, nothing? 124 00:05:33,046 --> 00:05:34,181 I'm working. 125 00:05:34,214 --> 00:05:35,783 - Oh, you are? - Yes. 126 00:05:35,816 --> 00:05:40,087 I have a job that I can't just leave to drive you to Elmdale. 127 00:05:40,120 --> 00:05:41,989 Okay. Yeah, and I totally respect that. 128 00:05:42,022 --> 00:05:44,858 It's just that I found a ganache torte in Elmdale 129 00:05:44,892 --> 00:05:48,128 and I really need to pick it up before my mom's birthday thing, so... 130 00:05:48,161 --> 00:05:49,963 I work until 6:00. 131 00:05:49,997 --> 00:05:52,900 Okay, but, like, is anyone checking in this afternoon? 132 00:05:52,933 --> 00:05:55,536 - It's a cake. - It's a torte. 133 00:05:55,569 --> 00:05:58,338 Um, is there something going on? 134 00:05:58,371 --> 00:06:00,407 You could always just hitchhike. 135 00:06:00,440 --> 00:06:03,376 And wake up chained to a pole in a trucker's basement? 136 00:06:03,410 --> 00:06:07,314 - Not today. - Well, I'm working at my job, 137 00:06:07,347 --> 00:06:10,117 so I can't just up and leave because you want cake. 138 00:06:11,719 --> 00:06:13,621 Okay. Well, when you put it like that, 139 00:06:13,654 --> 00:06:17,090 it makes me sound ridiculous, um, 140 00:06:18,058 --> 00:06:19,226 which I'm not. 141 00:06:19,827 --> 00:06:21,629 So, thank you... 142 00:06:21,662 --> 00:06:24,064 ...for your services this afternoon. 143 00:06:35,576 --> 00:06:37,978 Hey. Hey. Sorry I'm late, Johnny. 144 00:06:38,011 --> 00:06:41,048 - Had a little memorizing to do. - Late for what, Roland? 145 00:06:41,081 --> 00:06:42,282 I don't know what you mean. 146 00:06:42,315 --> 00:06:44,317 For Jocelyn's big shindig. 147 00:06:44,351 --> 00:06:46,186 I'm here to personally invite the two of you 148 00:06:46,219 --> 00:06:49,189 to a annual... 149 00:06:49,222 --> 00:06:53,861 Elegant dress-up event that Jocelyn is hosting. 150 00:06:53,894 --> 00:06:56,229 Well, no, I'm not inviting you, 151 00:06:56,263 --> 00:06:57,665 but I'm saying we're... 152 00:06:57,698 --> 00:06:59,600 We'll see each other there. 153 00:06:59,633 --> 00:07:02,302 - At the very big event that Jocelyn is hosting. - Mm-hmm. 154 00:07:02,335 --> 00:07:04,171 The whole town will go to this event. 155 00:07:04,204 --> 00:07:06,974 They'll all be dressed up and... 156 00:07:07,007 --> 00:07:09,910 Did I... Did I say that it's a fundraiser? 157 00:07:09,943 --> 00:07:11,945 Oh, sorry, Johnny. Let me start over here. 158 00:07:11,979 --> 00:07:13,781 Why are you apologizing to me? 159 00:07:13,814 --> 00:07:15,583 You don't have to apologize to me. 160 00:07:15,616 --> 00:07:21,354 No, no. It's a fundraiser for the thing with the children that... 161 00:07:22,556 --> 00:07:26,126 The... With the mouth... Cleft palates. 162 00:07:26,159 --> 00:07:28,596 And Joc' does it every year... 163 00:07:28,629 --> 00:07:30,397 Well, Roland, you know what? 164 00:07:30,430 --> 00:07:36,169 We're probably just gonna be hanging around the motel on Saturday, you know. 165 00:07:36,203 --> 00:07:37,971 Yeah, no, I'm sure. 166 00:07:38,005 --> 00:07:41,041 It's hard to look at those kids and all that, I get it. 167 00:07:41,074 --> 00:07:42,876 But you know what? We'll dress them up, too. 168 00:07:42,910 --> 00:07:44,845 - It's gonna be... - Put us down for four tickets. 169 00:07:44,878 --> 00:07:46,213 - Really? - Oh, yes. 170 00:07:46,246 --> 00:07:49,917 It's the least we can do to support Jocelyn's philanthropic endeavors. 171 00:07:49,950 --> 00:07:51,484 Oh, okay. 172 00:07:51,518 --> 00:07:55,222 Well, I'm sure Jocelyn would really appreciate it. 173 00:07:55,255 --> 00:07:57,457 Well, listen, thank you, Roland, for that. 174 00:07:57,490 --> 00:07:59,627 You're welcome. I think that went well. 175 00:07:59,660 --> 00:08:01,161 Okay, thank you. 176 00:08:01,194 --> 00:08:03,797 Okay. So, I guess I'll see you soon then, Johnny. 177 00:08:03,831 --> 00:08:05,532 Yeah. Bye-bye. 178 00:08:05,565 --> 00:08:07,067 Yes, goodbye, Johnny. 179 00:08:13,941 --> 00:08:15,442 Oh, sorry! 180 00:08:15,475 --> 00:08:17,845 Could you be going any faster? 181 00:08:17,878 --> 00:08:19,947 Well, we should put that up quick. 182 00:08:19,980 --> 00:08:23,283 Um, so, we're planning this surprise party for my mom that's totally not gonna work 183 00:08:23,316 --> 00:08:26,186 and I'm supposed to ask you if we can borrow your barn. 184 00:08:26,219 --> 00:08:30,758 But if you can't take the night off from bedding women, I totally understand. 185 00:08:30,791 --> 00:08:32,392 Well, who says I can't do both? 186 00:08:38,866 --> 00:08:40,701 You had a bug in your hair. 187 00:08:40,734 --> 00:08:43,236 Oh. Ew! 188 00:08:50,811 --> 00:08:51,945 Jocelyn! 189 00:08:51,979 --> 00:08:53,413 Moira, hi! 190 00:08:53,446 --> 00:08:56,183 Jocelyn, I'm so glad I've run into you. 191 00:08:56,216 --> 00:09:00,420 Roland was mentioning your fundraiser earlier today and it got me thinking. 192 00:09:01,388 --> 00:09:03,323 - My what? - Your annual fundraiser 193 00:09:03,356 --> 00:09:05,793 for the children with troubled mouths. 194 00:09:06,960 --> 00:09:08,561 Oh, right. Yes. 195 00:09:08,595 --> 00:09:10,430 It's gonna be quite a night. 196 00:09:10,463 --> 00:09:12,632 I hope so, 'cause I'd like to be involved. 197 00:09:14,234 --> 00:09:16,203 - With? - Your fundraiser. 198 00:09:16,236 --> 00:09:17,971 As I'm sure you know, 199 00:09:18,005 --> 00:09:21,641 I was on the board of some of the most profitable non-profits, 200 00:09:21,675 --> 00:09:24,377 from San Francisco to London. 201 00:09:24,411 --> 00:09:28,415 And after speaking with Roland, I realized I was remiss 202 00:09:28,448 --> 00:09:31,451 not to gift you with my wealth of experience. 203 00:09:31,484 --> 00:09:35,222 Wow! That's very generous of you, Moira. 204 00:09:35,255 --> 00:09:38,591 I was gonna ask you, but I didn't want to impose. 205 00:09:38,625 --> 00:09:42,395 Jocelyn, you must stop being intimidated by me. 206 00:09:42,429 --> 00:09:43,797 It's unnerving. 207 00:09:43,831 --> 00:09:46,666 - Sorry. - No, it's fine. Just say thank you. 208 00:09:47,467 --> 00:09:48,936 - Thank you? - There you go! 209 00:09:48,969 --> 00:09:49,970 My pleasure. 210 00:09:53,673 --> 00:09:54,975 Oh, fuck! 211 00:09:57,377 --> 00:09:59,312 What do you mean you didn't get the cake? 212 00:09:59,346 --> 00:10:02,615 The only chocolate ganache cake I could find was in Elmdale, 213 00:10:02,649 --> 00:10:05,052 and I asked Stevie to drive me but she said no, 214 00:10:05,085 --> 00:10:07,120 because I think she's going through something right now. 215 00:10:07,154 --> 00:10:08,889 I don't know. Something with her body. 216 00:10:08,922 --> 00:10:10,523 David, I need you. 217 00:10:10,557 --> 00:10:14,294 I was speaking to Jocelyn about this fundraiser she's apparently organizing... 218 00:10:14,327 --> 00:10:17,064 Whoa, whoa, you were talking to Jocelyn? 219 00:10:17,097 --> 00:10:18,799 Yes, about the fundraiser, 220 00:10:18,832 --> 00:10:21,902 and the poor thing looked like a deer caught in the headlights. 221 00:10:21,935 --> 00:10:24,237 And I cannot stand by 222 00:10:24,271 --> 00:10:28,876 and watch this woman drive a perfectly worthy cause into the ground. 223 00:10:28,909 --> 00:10:31,111 So, David, you and I, we're gonna help her. 224 00:10:31,912 --> 00:10:33,013 Okay. 225 00:10:34,447 --> 00:10:38,218 I asked you to get her invited to the fundraiser, 226 00:10:38,251 --> 00:10:40,487 not involved in the fundraiser. 227 00:10:40,520 --> 00:10:42,489 The fundraiser was your idea. 228 00:10:42,522 --> 00:10:45,826 You didn't think your mother would get involved in planning a fundraiser? 229 00:10:45,859 --> 00:10:50,163 My God, she had Hillary shaking last year at the Clinton Foundation dinner. 230 00:10:50,831 --> 00:10:52,699 God! Roland. 231 00:10:52,732 --> 00:10:54,067 - Roland. Stupid Roland. - Roland? 232 00:10:54,101 --> 00:10:55,869 How did Roland get involved in this? 233 00:10:57,670 --> 00:11:00,140 I got him involved, it was a bad mistake, okay? 234 00:11:00,173 --> 00:11:03,010 But look, it'll be fine. I will get the cake with your sister. 235 00:11:03,043 --> 00:11:05,145 All you've gotta do is keep your mother under control. 236 00:11:05,178 --> 00:11:07,981 The North Korean army could not keep my mother under control 237 00:11:08,015 --> 00:11:09,616 when it comes to event planning. 238 00:11:27,200 --> 00:11:29,002 What? Huh? 239 00:11:29,036 --> 00:11:30,203 Oh! 240 00:11:32,806 --> 00:11:34,007 How long was I sleeping? 241 00:11:34,842 --> 00:11:36,443 I don't know, like 45 maybe. 242 00:11:36,476 --> 00:11:37,777 Oh? 243 00:11:39,446 --> 00:11:40,713 Where are we? 244 00:11:40,747 --> 00:11:42,715 We're almost there. 245 00:11:42,749 --> 00:11:45,585 The last sign I saw said, "Exit Elmdale," so... 246 00:11:45,618 --> 00:11:48,321 I haven't seen it yet, but we should be getting there soon. 247 00:11:48,355 --> 00:11:51,158 The last sign said, "Exit Elmdale?" 248 00:11:51,591 --> 00:11:52,592 Mmm-hmm. 249 00:11:53,861 --> 00:11:57,064 Well, that was the exit to Elmdale. 250 00:11:57,097 --> 00:11:59,332 We've gone too far, we've gotta turn back! 251 00:11:59,366 --> 00:12:01,501 - But you were sleeping! - Well, wake me up! 252 00:12:01,534 --> 00:12:03,303 No! Because you're so grumpy when you wake... 253 00:12:03,336 --> 00:12:04,704 Like, you're grumpy right now. 254 00:12:04,737 --> 00:12:06,907 - Oh! - Oh! 255 00:12:09,342 --> 00:12:11,945 Well, Moira, in regards to the decorations, 256 00:12:11,979 --> 00:12:13,981 David was kind enough to offer me 257 00:12:14,014 --> 00:12:16,850 an incredibly long list of the things to stay away from. 258 00:12:16,884 --> 00:12:21,621 Darling, one does not just stick a red nose on it and call it an event. 259 00:12:21,654 --> 00:12:23,790 There is an order to these things. 260 00:12:23,823 --> 00:12:25,758 Okay, here we go. 261 00:12:25,792 --> 00:12:28,495 Again, what is the organization that it's for? 262 00:12:28,528 --> 00:12:32,165 - The surgeons... - The Doctors Who Uncleft The Mouths. 263 00:12:32,199 --> 00:12:34,868 Never heard of it. And who are the trustees? 264 00:12:34,902 --> 00:12:36,503 I don't think they're gonna come. 265 00:12:36,536 --> 00:12:38,238 Oh, how very churlish of them. 266 00:12:38,271 --> 00:12:39,806 How much are tickets? 267 00:12:39,839 --> 00:12:43,043 - Um, free? - We haven't figured out the ticket price yet. 268 00:12:43,076 --> 00:12:44,611 I'm not paying for this thing. 269 00:12:44,644 --> 00:12:47,814 Oh, my God! Do you people know what the word fundraising means? 270 00:12:47,847 --> 00:12:49,682 Why don't you leave that up to us? 271 00:12:49,716 --> 00:12:52,719 Jocelyn, I need your timeline and your checklist. 272 00:12:52,752 --> 00:12:54,721 Your plan book. 273 00:12:54,754 --> 00:12:57,157 Well, we have a plan. It's just we haven't... 274 00:12:57,190 --> 00:12:58,291 You know, we're just, we're still working... 275 00:12:58,325 --> 00:13:01,294 Listen, Jocelyn is doing the best that she can, 276 00:13:01,328 --> 00:13:03,997 considering what little Jocelyn has to work with. 277 00:13:04,031 --> 00:13:06,399 David, personal comments are in bad taste. 278 00:13:07,500 --> 00:13:10,370 Okay, I'm trying to make sense of these flowers. 279 00:13:10,403 --> 00:13:11,871 What is wrong with the flowers? 280 00:13:11,905 --> 00:13:13,907 They're seasonal and they 281 00:13:13,941 --> 00:13:18,345 tie in all of the other design elements that Jocelyn has come up with. 282 00:13:20,313 --> 00:13:23,984 David, I'm sorry, but it's coup d'etat time. 283 00:13:24,017 --> 00:13:27,120 If we don't force Jocelyn to step down this moment, 284 00:13:27,154 --> 00:13:29,289 I don't know how we're gonna pull off this nightmare. 285 00:13:29,322 --> 00:13:30,890 Why don't you just sit this one out then? 286 00:13:33,093 --> 00:13:34,494 And you are? 287 00:13:36,396 --> 00:13:37,797 So, David? 288 00:13:41,868 --> 00:13:43,903 I see. Clearly you don't need 289 00:13:43,937 --> 00:13:46,439 the help of the most prominent philanthropist in the country. 290 00:13:46,473 --> 00:13:47,941 No. 291 00:13:47,975 --> 00:13:50,477 Fine. I wish you all the best. 292 00:13:52,512 --> 00:13:54,014 No, seriously, I might leave. 293 00:13:57,284 --> 00:13:59,252 Okay, last warning. In three. 294 00:14:00,620 --> 00:14:01,621 Two. 295 00:14:03,256 --> 00:14:04,591 Oh, my God. 296 00:14:08,261 --> 00:14:11,531 Well, I think she is gonna be really surprised. 297 00:14:12,432 --> 00:14:13,766 Don't you? 298 00:14:19,272 --> 00:14:20,307 ...$9.99. 299 00:14:20,340 --> 00:14:21,641 And I'm telling you, you can't go wrong. 300 00:14:21,674 --> 00:14:24,111 You go into a jewelry store, you're gonna spend thousands. 301 00:14:24,144 --> 00:14:26,513 We have made it so simple... 302 00:14:26,546 --> 00:14:30,683 Oh, David, I don't know how you don't go mad with those people. 303 00:14:30,717 --> 00:14:36,456 Well, those people are putting a lot of energy into raising money for those kids. 304 00:14:37,190 --> 00:14:40,027 Jump ship. Save yourself. 305 00:14:40,060 --> 00:14:42,829 Okay, I'm gonna ask you to put some pieces together here for me. 306 00:14:42,862 --> 00:14:45,732 We are throwing a fundraiser 307 00:14:45,765 --> 00:14:50,403 that just so happens to be on the same night as your birthday. 308 00:14:50,437 --> 00:14:52,772 Must you rub it in? 309 00:14:52,805 --> 00:14:57,610 We're throwing a "fundraiser" on your birthday. 310 00:14:57,644 --> 00:14:58,811 Now you're just being cruel. 311 00:14:58,845 --> 00:15:00,780 The fundraiser isn't real. It's not a real thing. 312 00:15:02,549 --> 00:15:03,550 Oh! 313 00:15:04,851 --> 00:15:09,156 You're planning a birthday thing 314 00:15:09,189 --> 00:15:11,224 that I'm not supposed to know about. 315 00:15:11,524 --> 00:15:12,525 Mmm-mmm. 316 00:15:14,661 --> 00:15:15,995 In a barn? 317 00:15:20,400 --> 00:15:23,203 We can't afford the candles. They're $2.49. 318 00:15:23,236 --> 00:15:24,671 They don't just come with the cake? 319 00:15:24,704 --> 00:15:26,005 No, apparently not. 320 00:15:26,039 --> 00:15:27,640 Like matches when you buy cigarettes? 321 00:15:28,108 --> 00:15:29,209 You smoke? 322 00:15:29,742 --> 00:15:30,777 Um... 323 00:15:30,810 --> 00:15:32,779 No. 324 00:15:32,812 --> 00:15:35,248 Can't we just ask them to give them to us? 325 00:15:35,282 --> 00:15:37,717 This is not some co-op commune, Alexis. 326 00:15:37,750 --> 00:15:40,187 You know, if there's a price tag on it, you got to pay for it. 327 00:15:41,254 --> 00:15:43,890 Not if you just take them. 328 00:15:43,923 --> 00:15:47,227 Well, that would be low-bottom behavior, wouldn't it? 329 00:15:47,260 --> 00:15:50,763 Okay, well, how do you think I got these glasses from the gas station? 330 00:15:50,797 --> 00:15:52,599 You stole sunglasses? 331 00:15:52,632 --> 00:15:54,767 Yeah! It's a gas station. 332 00:15:54,801 --> 00:15:57,704 Oh, my God, I raised a thief. Go wait in the car! 333 00:15:57,737 --> 00:15:59,272 Wait in the car while I pay for this. 334 00:16:04,511 --> 00:16:05,812 - Hi. - Hi. Johnny Rose. 335 00:16:05,845 --> 00:16:07,280 I ordered a birthday cake. 336 00:16:07,314 --> 00:16:09,482 - Yeah, chocolate ganache? - That's right. 337 00:16:16,123 --> 00:16:17,890 Boy, it smells, uh, 338 00:16:20,260 --> 00:16:22,061 so delicious in here. 339 00:16:30,103 --> 00:16:33,440 - Thank you. - There we go, my dear. 340 00:16:33,473 --> 00:16:35,675 Wait, wait, wait. One last check. 341 00:16:36,443 --> 00:16:38,211 Gorgeous. Perfection. 342 00:16:39,279 --> 00:16:41,814 Like your father the day I married him. 343 00:16:41,848 --> 00:16:43,516 Look at us, 344 00:16:43,550 --> 00:16:45,618 the Roses, attending this town's 345 00:16:45,652 --> 00:16:48,788 most illustrious fundraising gala. 346 00:16:48,821 --> 00:16:50,323 I think you're overselling it just a bit. 347 00:16:50,357 --> 00:16:53,059 Well, I don't see any stragglers, so shall we go in? 348 00:16:53,092 --> 00:16:55,262 I think we're fashionably late enough. 349 00:16:55,295 --> 00:16:57,164 There's nothing fashionable about this, but... 350 00:16:57,197 --> 00:16:58,598 After you, my dear. 351 00:17:01,734 --> 00:17:04,003 Where are all the patrons? 352 00:17:04,737 --> 00:17:06,206 Well, I don't know. 353 00:17:06,239 --> 00:17:08,375 Do we have the wrong night? 354 00:17:09,509 --> 00:17:10,843 Surprise! 355 00:17:10,877 --> 00:17:14,381 What! There's no fundraiser? 356 00:17:14,414 --> 00:17:16,916 You're just here to celebrate me? 357 00:17:16,949 --> 00:17:20,019 Oh, never in the history of surprises 358 00:17:20,052 --> 00:17:23,590 has one been so delightfully blindsided. 359 00:17:24,724 --> 00:17:26,125 Darling. 360 00:17:26,159 --> 00:17:27,894 Okay, who told her? 361 00:17:55,087 --> 00:17:56,223 Oh, hi. 362 00:17:56,256 --> 00:17:58,425 - So, your party's a big success? - Hmm. 363 00:17:58,458 --> 00:17:59,559 Congratulations. 364 00:17:59,592 --> 00:18:01,093 Yeah, thank you. 365 00:18:01,127 --> 00:18:03,062 Your mom sure seemed surprised. 366 00:18:03,095 --> 00:18:05,898 Yeah, my mom was very surprised. 367 00:18:08,067 --> 00:18:09,536 And you got your cake. 368 00:18:09,569 --> 00:18:12,505 Yeah, remember this cake? I'd asked you to help me get it. 369 00:18:12,539 --> 00:18:16,743 Yeah, so I need to apologize for my behavior earlier. 370 00:18:16,776 --> 00:18:18,445 Mmm-hmm. 371 00:18:18,478 --> 00:18:20,880 - I think it's just that this whole friend... - It's that lady time, huh? 372 00:18:22,014 --> 00:18:23,316 Friend thing 373 00:18:23,350 --> 00:18:26,686 is proving to be a bit tricky 374 00:18:26,719 --> 00:18:30,056 and I think that in building that barrier up, 375 00:18:30,089 --> 00:18:32,792 I may have built it a little high. 376 00:18:33,760 --> 00:18:36,095 Okay. Um... 377 00:18:36,128 --> 00:18:40,533 Well, if the barrier's come down, can two friends dance? 378 00:18:40,567 --> 00:18:41,868 Is that okay? 379 00:18:41,901 --> 00:18:45,204 Uh, I normally only slow dance with strangers, at bars... 380 00:18:45,238 --> 00:18:46,506 - Right. - ...after I've had a few... 381 00:18:46,539 --> 00:18:47,540 Uh-huh. 382 00:18:48,775 --> 00:18:51,711 But, um, I can make an exception. 383 00:18:52,211 --> 00:18:53,212 Okay. 384 00:18:55,948 --> 00:18:57,484 - Let's dance. - Okay. 385 00:19:05,858 --> 00:19:07,126 Hey! 386 00:19:08,428 --> 00:19:09,762 Um... 387 00:19:09,796 --> 00:19:13,466 You look really amazing. 388 00:19:13,500 --> 00:19:17,770 Well, I didn't wanna be the only one not wearing a suit. 389 00:19:17,804 --> 00:19:21,107 Um, did you have to kill a man to get it, or... 390 00:19:21,140 --> 00:19:22,675 I did. 391 00:19:22,709 --> 00:19:24,877 It took me a couple to find one in my size. 392 00:19:25,545 --> 00:19:27,514 But you clean up well. 393 00:19:27,547 --> 00:19:28,848 Ugh! Barely. 394 00:19:28,881 --> 00:19:32,084 I wore this thing to prom, like, 1,000 years ago, 395 00:19:32,118 --> 00:19:36,889 but it did bring me some luck that night, so I wore it here tonight. 396 00:19:38,325 --> 00:19:39,992 You were planning on getting lucky tonight? 397 00:19:44,731 --> 00:19:48,067 So, where is Ted exactly? 398 00:19:48,100 --> 00:19:49,436 Um... 399 00:19:49,469 --> 00:19:52,238 He is at... 400 00:19:52,271 --> 00:19:56,576 Like a conference or something tonight, so... 401 00:20:01,113 --> 00:20:02,349 Do you wanna dance? 402 00:20:04,116 --> 00:20:05,284 Yes. 403 00:20:06,786 --> 00:20:07,820 I do. 404 00:20:08,521 --> 00:20:09,589 Alexis! 405 00:20:10,357 --> 00:20:11,824 - Ted! - Hey! 406 00:20:13,025 --> 00:20:14,661 What're you doing here? 407 00:20:14,694 --> 00:20:16,763 Well, I had someone take my last seminar. I didn't wanna miss this. 408 00:20:16,796 --> 00:20:18,264 - Hey, man. - Hey. 409 00:20:18,297 --> 00:20:19,566 Come on, let's dance. 410 00:20:19,999 --> 00:20:21,200 Great suit, bud. 411 00:20:22,769 --> 00:20:23,803 Thanks. 412 00:20:23,836 --> 00:20:25,438 Babe, I thought you had that... 413 00:20:26,105 --> 00:20:27,607 Killed somebody for it. 414 00:20:38,785 --> 00:20:41,888 I love my party, John. 415 00:20:41,921 --> 00:20:43,756 But please don't ever do it again. 416 00:20:44,757 --> 00:20:47,259 Well, the surprise was on me 417 00:20:47,293 --> 00:20:50,597 - 'cause this town cleaned itself up pretty well. - Mmm-hmm. 418 00:21:03,142 --> 00:21:05,445 What?