1 00:00:46,823 --> 00:00:48,025 We're getting out! 2 00:00:50,964 --> 00:00:52,635 We're finally getting out! 3 00:00:54,237 --> 00:00:55,505 Oh, my God. 4 00:00:56,776 --> 00:00:57,978 I mean it! 5 00:01:04,692 --> 00:01:06,461 Oh, my... Oh, my God! 6 00:01:07,665 --> 00:01:08,833 Oh, my God! 7 00:01:14,243 --> 00:01:16,314 Told you I'd sell this town. Didn't I tell you? 8 00:01:16,347 --> 00:01:17,951 Yes. Not to diminish your accomplishment, 9 00:01:17,985 --> 00:01:19,520 but you did say that a handful of times. 10 00:01:19,554 --> 00:01:20,991 I think eight, to be exact. 11 00:01:21,024 --> 00:01:22,526 It bears repeating. 12 00:01:22,560 --> 00:01:24,699 My little suity-cases! Oh! 13 00:01:24,732 --> 00:01:26,903 David? Should I take this with me? 14 00:01:26,936 --> 00:01:28,171 If I'm being perfectly honest, 15 00:01:28,205 --> 00:01:29,340 it's very low on the totem pole 16 00:01:29,373 --> 00:01:30,911 of coats of yours that I like. 17 00:01:30,944 --> 00:01:32,479 It was a gift from your father. 18 00:01:32,513 --> 00:01:33,616 Hey, that's a good coat. 19 00:01:33,649 --> 00:01:35,119 I outbid Richard Branson for it 20 00:01:35,152 --> 00:01:36,287 at the Kaminski auction. 21 00:01:36,321 --> 00:01:38,191 I did get sick of having hot coffee 22 00:01:38,225 --> 00:01:40,062 and blood thrown at me. 23 00:01:40,095 --> 00:01:41,565 You know who covets this coat? 24 00:01:41,598 --> 00:01:43,001 Jocelyn. 25 00:01:43,035 --> 00:01:45,305 I could bestow it upon her as a parting gift. 26 00:01:45,339 --> 00:01:46,976 We may want to put pen to paper 27 00:01:47,009 --> 00:01:49,581 before we start giving away designer clothing, sweetheart. 28 00:01:49,614 --> 00:01:51,986 It would be her first piece of clothing 29 00:01:52,019 --> 00:01:53,957 made outside of mainland China. 30 00:01:54,859 --> 00:01:56,027 I'm gonna do it. 31 00:01:56,061 --> 00:01:58,867 Honestly, I cannot wait to get to the beach. 32 00:01:58,900 --> 00:01:59,969 What? 33 00:02:00,002 --> 00:02:02,908 I'm going to St. Bart's with Jenna, Leisha 34 00:02:02,941 --> 00:02:05,012 and some other girl with an "ah" name 35 00:02:05,045 --> 00:02:06,414 that I can't quite remember. 36 00:02:06,447 --> 00:02:07,684 Huh. 37 00:02:07,717 --> 00:02:08,953 Why? What are you doing? 38 00:02:08,987 --> 00:02:12,559 Well, I'm gonna go to New York and, um, see some people. 39 00:02:12,593 --> 00:02:14,530 Oh, what people? 40 00:02:14,563 --> 00:02:16,735 You don't know them. Just people. 41 00:02:16,769 --> 00:02:18,138 I thought everyone just kind of 42 00:02:18,171 --> 00:02:19,407 dropped you like flies 43 00:02:19,440 --> 00:02:21,144 when you couldn't pick up the tab 44 00:02:21,177 --> 00:02:23,015 at the Waverly anymore? 45 00:02:23,048 --> 00:02:24,550 Well, that's absolutely not true. 46 00:02:24,583 --> 00:02:25,620 I just have a different 47 00:02:25,653 --> 00:02:27,023 kind of relationship with my friends 48 00:02:27,056 --> 00:02:28,325 where we don't need to be in constant 49 00:02:28,358 --> 00:02:29,493 contact with each other. 50 00:02:29,527 --> 00:02:30,595 Okay. 51 00:02:31,097 --> 00:02:32,700 You should, um, 52 00:02:32,734 --> 00:02:35,272 come to New York after you're done. 53 00:02:35,305 --> 00:02:38,779 And do what, eat a cronut at a Brooklyn flea market? 54 00:02:38,813 --> 00:02:42,319 Well, I was thinking, maybe we could get a... 55 00:02:42,353 --> 00:02:44,658 A two-bedroom apartment in Manhattan 56 00:02:44,691 --> 00:02:46,896 and not have to live in Brooklyn. 57 00:02:48,666 --> 00:02:50,736 Honestly, David, and, like, no offense, 58 00:02:50,770 --> 00:02:53,141 but when I get out of here, I'm gonna get my own place 59 00:02:53,175 --> 00:02:55,646 so I can pack how I wanna pack 60 00:02:55,680 --> 00:02:58,085 and I don't have to be called a circus freak all the time. 61 00:03:03,128 --> 00:03:04,263 Ding-dong. 62 00:03:04,297 --> 00:03:05,599 Moira, hey! 63 00:03:05,632 --> 00:03:06,735 Hi, Jocelyn. 64 00:03:06,768 --> 00:03:09,107 Gosh, you look so glamorous today. 65 00:03:09,140 --> 00:03:10,710 Oh, thank you. Some days it just works. 66 00:03:10,743 --> 00:03:12,346 Yeah. 67 00:03:12,379 --> 00:03:14,684 So, I guess you heard the news. 68 00:03:14,718 --> 00:03:16,889 I heard there was someone interested in buying... 69 00:03:16,923 --> 00:03:19,260 - Yes, we're leaving. - I didn't know 70 00:03:19,293 --> 00:03:20,629 And since we're leaving... 71 00:03:20,663 --> 00:03:22,867 Dear God, it feels good to be saying that! 72 00:03:23,736 --> 00:03:25,472 I would like to give you this 73 00:03:25,505 --> 00:03:28,278 as a little keepsake to remember me by. 74 00:03:28,611 --> 00:03:29,613 Wow. 75 00:03:31,885 --> 00:03:33,321 Is it a wig? 76 00:03:33,355 --> 00:03:35,592 No. It's a coat. 77 00:03:36,762 --> 00:03:38,699 It's the coat. 78 00:03:39,500 --> 00:03:40,569 What coat? 79 00:03:40,602 --> 00:03:43,441 The coat you kept going on about that one time. 80 00:03:43,475 --> 00:03:45,079 Are you sure it was me? 81 00:03:45,112 --> 00:03:47,683 Oh, it's absolutely tragic, Jocelyn, 82 00:03:47,717 --> 00:03:51,291 that I will never see or speak to you ever again. 83 00:03:51,324 --> 00:03:53,028 - Well... - But I will have my memories 84 00:03:53,061 --> 00:03:55,766 and you will have this incredible coat. 85 00:03:57,069 --> 00:03:58,371 Goodbye, dear friend. 86 00:03:59,373 --> 00:04:00,675 Goodbye, Moira Rose. 87 00:04:02,646 --> 00:04:04,317 Hey! What're you doing here? 88 00:04:04,350 --> 00:04:05,385 Um, can I... 89 00:04:05,419 --> 00:04:07,056 Yeah, yeah, come on in. 90 00:04:11,999 --> 00:04:13,335 - Hey. - Hey. 91 00:04:13,368 --> 00:04:14,370 Um... 92 00:04:14,904 --> 00:04:16,041 So, big news. 93 00:04:17,243 --> 00:04:18,445 We've sold the town. 94 00:04:19,413 --> 00:04:21,251 Wow. Okay, and... 95 00:04:21,284 --> 00:04:22,519 And we're leaving. 96 00:04:22,553 --> 00:04:24,290 We're leaving? 97 00:04:24,323 --> 00:04:26,394 Well, me and my family are leaving. 98 00:04:28,398 --> 00:04:29,400 Oh. 99 00:04:30,169 --> 00:04:31,237 Yeah. 100 00:04:32,706 --> 00:04:34,243 Oh. 101 00:04:34,277 --> 00:04:37,216 Okay. Well, in that case then, um, 102 00:04:37,249 --> 00:04:40,155 here, there's something that I need to show you. 103 00:04:40,622 --> 00:04:41,792 Okay. 104 00:04:43,261 --> 00:04:44,831 Uh... 105 00:04:44,864 --> 00:04:46,134 Originally, we were gonna be 106 00:04:46,167 --> 00:04:48,138 on an all-inclusive vacation when I did this. 107 00:04:48,171 --> 00:04:49,974 What's an all-inclusive vacation? 108 00:04:58,992 --> 00:05:02,466 Alexis Claire Rose, will you marry me? 109 00:05:04,203 --> 00:05:05,205 Um... 110 00:05:10,649 --> 00:05:11,717 Yes! 111 00:05:15,125 --> 00:05:17,729 If I was staying, then yes! 112 00:05:17,763 --> 00:05:20,269 A thousand times yes! 113 00:05:20,302 --> 00:05:23,441 And if things were different and I wasn't leaving, 114 00:05:23,475 --> 00:05:25,712 um, then definitely yes. 115 00:05:27,416 --> 00:05:28,952 So, is that a no? 116 00:05:30,823 --> 00:05:32,025 Yes. 117 00:05:40,709 --> 00:05:42,379 Are you stealing Roland's truck? 118 00:05:43,415 --> 00:05:45,685 Yeah. It's not exactly a Tesla, 119 00:05:45,719 --> 00:05:47,789 but it'll get our bags to the airport. 120 00:05:49,793 --> 00:05:51,764 - So, you wanted to see me? - Yeah. 121 00:05:52,934 --> 00:05:54,270 I had an idea. 122 00:05:54,303 --> 00:05:55,305 Uh-oh. 123 00:05:57,008 --> 00:05:58,545 What if you came with me to New York? 124 00:06:01,083 --> 00:06:03,688 - What? - Yeah. 125 00:06:03,721 --> 00:06:05,158 Are you... Really? 126 00:06:07,830 --> 00:06:09,367 - New York? - Yeah. 127 00:06:11,437 --> 00:06:13,641 I don't even know what I would do there. 128 00:06:13,675 --> 00:06:15,044 Oh, you just watch a season of Girls 129 00:06:15,078 --> 00:06:16,647 and do the opposite of what they do. 130 00:06:16,681 --> 00:06:17,749 It's easy. 131 00:06:20,289 --> 00:06:22,726 You have this, like, whole life there, 132 00:06:22,759 --> 00:06:25,299 with all these fancy friends 133 00:06:25,332 --> 00:06:27,736 who, in my head, at least, all dress like you, 134 00:06:27,769 --> 00:06:30,074 and I feel like I'd get lost in the mix. 135 00:06:30,108 --> 00:06:31,344 Mmm-hmm. 136 00:06:31,377 --> 00:06:34,483 Well, all of my friends 137 00:06:34,517 --> 00:06:37,589 will probably be away for the summer 138 00:06:37,623 --> 00:06:39,126 and I have found a really beautiful 139 00:06:39,159 --> 00:06:40,395 two-bedroom in the East Village. 140 00:06:41,030 --> 00:06:42,599 It's beautiful, so... 141 00:06:42,633 --> 00:06:44,437 A two-bedroom. 142 00:06:44,470 --> 00:06:45,906 Yeah. I mean, I was looking at three bedrooms, 143 00:06:45,940 --> 00:06:47,409 but do I really need an office? 144 00:06:47,443 --> 00:06:48,811 I don't know. 145 00:06:48,845 --> 00:06:50,081 Yeah, right. 146 00:06:52,218 --> 00:06:54,457 You're coming! You're coming to New York. 147 00:06:54,891 --> 00:06:56,394 Pack a bag. 148 00:06:56,427 --> 00:06:59,333 Pack two bags. How many bags do you have? 149 00:06:59,367 --> 00:07:02,339 I'm saving you from this dumpy town. 150 00:07:04,510 --> 00:07:05,645 See you soon. 151 00:07:10,755 --> 00:07:11,925 Oh, Twyla. 152 00:07:11,958 --> 00:07:13,160 Oh, hey, Mr. Rose. 153 00:07:13,194 --> 00:07:14,763 I heard you guys were leaving. 154 00:07:14,797 --> 00:07:16,300 Yes, yes, we are, 155 00:07:16,333 --> 00:07:17,869 and I just wanted to thank you 156 00:07:17,904 --> 00:07:20,108 for all the great service over the past few months. 157 00:07:20,141 --> 00:07:21,343 You're welcome. 158 00:07:21,377 --> 00:07:23,681 Yeah, judging by your tips, I was never really sure. 159 00:07:24,049 --> 00:07:25,118 Oh. 160 00:07:25,151 --> 00:07:26,887 I'll have a coffee when you get a minute. 161 00:07:30,662 --> 00:07:32,833 Johnny, I gotta talk to you. 162 00:07:33,668 --> 00:07:35,739 Listen, uh... 163 00:07:35,772 --> 00:07:38,077 I don't wanna piss in your punch bowl, okay, 164 00:07:38,110 --> 00:07:40,248 but, um, I got a bad feeling 165 00:07:40,281 --> 00:07:42,719 about this buyer guy of yours, Andy... 166 00:07:42,753 --> 00:07:45,358 Roberts. Right, right. Very successful. 167 00:07:45,391 --> 00:07:47,596 His family made a fortune in the shelving business. 168 00:07:47,629 --> 00:07:49,299 Okay, fine. Um... 169 00:07:49,332 --> 00:07:51,103 He called me while he was bumping 170 00:07:51,136 --> 00:07:52,873 uglies with his old lady. 171 00:07:52,906 --> 00:07:54,076 Oh, no, really? 172 00:07:54,109 --> 00:07:55,178 But that's not the problem. 173 00:07:55,211 --> 00:07:57,248 The problem is he put me on the speakerphone. 174 00:07:57,282 --> 00:07:58,551 I mean, who would do such a thing? 175 00:07:58,585 --> 00:07:59,787 I mean, that's something you would do. 176 00:07:59,820 --> 00:08:01,791 As soon as he put me on his speakerphone, 177 00:08:01,824 --> 00:08:03,194 No, no. That's not something I would do. 178 00:08:03,227 --> 00:08:04,998 And I can't deal with another you. 179 00:08:05,031 --> 00:08:06,734 - But don't worry, 'cause... - Well, I am worried! 180 00:08:06,767 --> 00:08:07,836 It'll be fine. Roland. 181 00:08:07,869 --> 00:08:09,372 This is the guy who's gonna buy the town. 182 00:08:09,406 --> 00:08:10,709 Just relax. 183 00:08:10,742 --> 00:08:12,078 And here's the kicker, 184 00:08:12,112 --> 00:08:14,449 the second one was a hooker, too! 185 00:08:14,483 --> 00:08:16,521 Yeah, yeah. Okay, see ya. See ya. 186 00:08:17,088 --> 00:08:18,290 Excuse me, honey, 187 00:08:18,324 --> 00:08:19,827 do you know where I can find Johnny Rose? 188 00:08:19,860 --> 00:08:21,965 I got a meeting with this freakin' douche. 189 00:08:23,735 --> 00:08:25,471 The douchebag is right here. 190 00:08:38,030 --> 00:08:40,635 So, you're leaving. 191 00:08:41,904 --> 00:08:43,374 What'd Ted say about that? 192 00:08:43,908 --> 00:08:44,910 Uh... 193 00:08:45,444 --> 00:08:46,581 He proposed. 194 00:08:47,415 --> 00:08:48,585 Really? 195 00:08:49,853 --> 00:08:51,390 So, what'd you tell him? 196 00:08:51,423 --> 00:08:52,926 I told him I was leaving. 197 00:08:52,959 --> 00:08:54,998 But if you weren't, you would? 198 00:08:55,031 --> 00:08:57,068 Is this a Barbara Walters special or something? 199 00:08:57,102 --> 00:08:59,106 I'm leaving. That's it. 200 00:09:00,474 --> 00:09:02,145 You don't seem to be crying about it. 201 00:09:02,178 --> 00:09:04,783 I think it's nice you're going back 202 00:09:05,518 --> 00:09:07,022 I'm not a dolphin, Mutt. 203 00:09:08,157 --> 00:09:09,760 You know what I meant. 204 00:09:09,793 --> 00:09:11,096 I'm happy for you. 205 00:09:11,897 --> 00:09:12,966 Oh. 206 00:09:12,999 --> 00:09:14,402 I'm glad you're happy about it. 207 00:09:15,972 --> 00:09:17,442 You know, you should really work on 208 00:09:17,475 --> 00:09:19,479 expanding your emotional range at some point. 209 00:09:24,156 --> 00:09:25,224 So, what you're saying 210 00:09:25,258 --> 00:09:26,627 is he got a little short with you? 211 00:09:32,538 --> 00:09:35,645 You, uh, weren't quite seeing eye to eye? 212 00:09:38,250 --> 00:09:40,989 So, are we gonna sign this puppy or what? 213 00:09:41,022 --> 00:09:43,427 Oh, there's a good idea! 214 00:09:43,460 --> 00:09:46,266 Andy, I've got the bill of sale right here 215 00:09:46,300 --> 00:09:50,141 and if you wanna put your John Hancock 216 00:09:50,174 --> 00:09:51,677 right there on that first tab... 217 00:09:51,711 --> 00:09:53,547 Hold on a second here. 218 00:09:53,580 --> 00:09:55,651 - I think I got a better idea. - What's that? 219 00:09:55,685 --> 00:09:57,155 Why don't you come over to the house tonight 220 00:09:57,188 --> 00:09:59,659 and try some of Jocelyn's famous mac and cheese? 221 00:09:59,693 --> 00:10:01,663 We can sign this then. 222 00:10:02,565 --> 00:10:05,071 Or we can sign it now 223 00:10:05,104 --> 00:10:08,377 and then we can dive into some mac and cheese. 224 00:10:08,410 --> 00:10:09,980 - Right here, Andy. - Ah, I love it. 225 00:10:10,013 --> 00:10:12,518 You know, I could really use a good home-cooked meal. 226 00:10:12,552 --> 00:10:15,158 Well, right after we sign, we can all have one. 227 00:10:15,191 --> 00:10:18,330 And according to Roland here, Jocelyn's hot stuff. 228 00:10:18,364 --> 00:10:20,033 I can't leave town without meeting her. 229 00:10:20,067 --> 00:10:22,138 But then again, if she's that hot, 230 00:10:22,172 --> 00:10:23,707 what's she doing with this guy? 231 00:10:26,045 --> 00:10:27,315 I can't help it if she's got taste! 232 00:10:27,348 --> 00:10:28,717 Oh, yeah, right. 233 00:10:28,751 --> 00:10:30,554 Yeah, taste. Yeah. 234 00:10:34,529 --> 00:10:35,664 Ah. 235 00:10:42,678 --> 00:10:44,950 Well, excuse you in that coat! 236 00:10:44,983 --> 00:10:46,987 I know! Jocelyn gave it to me. 237 00:10:47,622 --> 00:10:48,925 What? 238 00:10:48,958 --> 00:10:51,730 Knockoffs are getting so good these days. 239 00:10:51,763 --> 00:10:53,935 Thanks. I can't wait till winter. 240 00:10:53,968 --> 00:10:56,140 I'm gonna feel like Patty LaBelle. 241 00:10:58,377 --> 00:11:01,583 So, you did good work, princess. 242 00:11:01,616 --> 00:11:03,354 - Thank you. - Yeah. 243 00:11:03,387 --> 00:11:07,428 Perfect attendance, nothing but glowing reviews. 244 00:11:07,462 --> 00:11:10,534 And you must have done some number on Mutt. 245 00:11:11,470 --> 00:11:12,572 What do you mean? 246 00:11:13,774 --> 00:11:16,346 His hours were up a month ago, he kept coming anyway. 247 00:11:17,883 --> 00:11:20,521 - What? - Yeah, maybe 248 00:11:20,554 --> 00:11:25,899 Or maybe he just likes pretty girls in hippie hats. 249 00:11:26,733 --> 00:11:29,439 Know what I mean, string bean? 250 00:11:36,954 --> 00:11:39,359 That's a lot of bags. 251 00:11:39,392 --> 00:11:40,494 There's still some space for you, though, 252 00:11:40,528 --> 00:11:41,596 so don't worry. 253 00:11:44,101 --> 00:11:45,204 Yeah. 254 00:11:45,238 --> 00:11:49,111 So, um, about New York. 255 00:11:49,145 --> 00:11:52,852 It sounds amazing, but I can't do it, so... 256 00:11:54,923 --> 00:11:57,262 Why? What? 257 00:11:58,530 --> 00:12:01,803 Uh, I don't think we're on the same page 258 00:12:01,836 --> 00:12:05,143 with what going to New York means. 259 00:12:05,177 --> 00:12:09,386 Okay. What does it mean? Does it mean something? 260 00:12:15,864 --> 00:12:17,335 I like you. 261 00:12:18,570 --> 00:12:20,841 I don't want to like you, but I do. 262 00:12:21,576 --> 00:12:24,582 And so sharing a space with you 263 00:12:24,616 --> 00:12:26,853 as roommates isn't gonna work for me. 264 00:12:27,388 --> 00:12:28,457 Um... 265 00:12:29,359 --> 00:12:31,630 So, I'm gonna take a pass, 266 00:12:31,663 --> 00:12:33,767 but, um... 267 00:12:33,800 --> 00:12:35,571 I'm sure you have a lot of friends 268 00:12:35,604 --> 00:12:37,775 who would love to live with you. 269 00:12:37,808 --> 00:12:39,746 Yeah, not as many as you'd think, so... 270 00:12:40,448 --> 00:12:42,618 Um... Okay. 271 00:12:44,155 --> 00:12:46,826 Well, thank you for being honest, 272 00:12:46,860 --> 00:12:49,899 and I wish I could fix this situation. 273 00:12:50,301 --> 00:12:51,370 Um... 274 00:12:52,872 --> 00:12:54,409 You've been a great friend. 275 00:12:55,244 --> 00:12:57,248 You've been my only friend, so... 276 00:12:58,317 --> 00:13:00,354 Great, nevertheless. 277 00:13:01,656 --> 00:13:02,725 Um... 278 00:13:02,758 --> 00:13:04,929 You've made my life here survivable. 279 00:13:05,564 --> 00:13:08,169 "Survivable." Thank you. 280 00:13:08,203 --> 00:13:11,109 That is the nicest thing anyone has ever said to me. 281 00:13:13,647 --> 00:13:16,386 So, now I'm gonna go back to New York, 282 00:13:17,622 --> 00:13:21,263 by myself, and, um, you can just stay here then. 283 00:13:24,201 --> 00:13:25,304 Yeah. 284 00:13:26,606 --> 00:13:28,777 I think that's... That's how it has to be. 285 00:13:30,381 --> 00:13:31,483 Mmm-hmm. 286 00:13:32,552 --> 00:13:33,987 Mmm-hmm. 287 00:13:38,028 --> 00:13:39,432 Okay, bye. 288 00:13:51,490 --> 00:13:55,364 Yeah, my granddad opened our family's 289 00:13:55,398 --> 00:13:57,133 in a small town just like this one. 290 00:13:57,167 --> 00:14:00,508 I tell you, this place is bursting with opportunity. 291 00:14:02,177 --> 00:14:04,816 Well, "bursting" seems to be the operative word. 292 00:14:04,849 --> 00:14:06,553 - Mmm. - Whoa. 293 00:14:06,586 --> 00:14:08,289 - So good! - Slow down there, pal. 294 00:14:08,324 --> 00:14:11,696 We got dinner coming and a big dessert after. 295 00:14:11,730 --> 00:14:13,734 - Oh. Oh. - Sex in a pan. 296 00:14:14,502 --> 00:14:15,804 Then we'll have dessert. 297 00:14:18,710 --> 00:14:21,148 I love it! This guy's a prince. 298 00:14:21,181 --> 00:14:24,522 - He's a prince! - So, did you try it on? 299 00:14:25,824 --> 00:14:27,528 - What? - The coat. 300 00:14:27,562 --> 00:14:31,101 - The one I gave you. - Yes. It's great. 301 00:14:31,134 --> 00:14:33,807 - Not too snug? - Nope. Buttoned right up. 302 00:14:34,409 --> 00:14:35,478 It zips. 303 00:14:36,346 --> 00:14:39,486 Zips. It zipped right up! 304 00:14:40,854 --> 00:14:42,792 You didn't try it on, did you? 305 00:14:43,360 --> 00:14:45,498 - No. - Oh, why not? 306 00:14:45,531 --> 00:14:47,133 It's a great coat. 307 00:14:47,166 --> 00:14:48,837 At least let us see it on you. 308 00:14:50,841 --> 00:14:52,010 I gave it away. 309 00:14:53,178 --> 00:14:54,315 I'm sorry. 310 00:14:55,149 --> 00:14:56,352 It just... 311 00:14:56,386 --> 00:14:59,157 It didn't suit me, and I thought about Ronnie 312 00:14:59,190 --> 00:15:00,327 and you know she could always use 313 00:15:00,360 --> 00:15:02,732 some more feminine pieces in her wardrobe 314 00:15:02,765 --> 00:15:05,202 and so I took it over to her and she really liked it, 315 00:15:05,236 --> 00:15:07,408 so I paid it forward. 316 00:15:09,210 --> 00:15:11,550 Well, Jocelyn, there are certain things 317 00:15:11,583 --> 00:15:13,252 that are just not done. 318 00:15:13,285 --> 00:15:16,760 Smoking in a car with a baby, unless you crack a window, 319 00:15:16,793 --> 00:15:18,397 tipping before tax, 320 00:15:19,097 --> 00:15:21,068 mixing drinks with cola, 321 00:15:21,101 --> 00:15:24,007 and giving away a coat that doesn't belong to you. 322 00:15:29,317 --> 00:15:30,488 It's open. 323 00:15:32,858 --> 00:15:33,860 Hey. 324 00:15:34,662 --> 00:15:37,702 Um, I just came to say 325 00:15:37,735 --> 00:15:39,270 that we'll be leaving as soon as 326 00:15:39,304 --> 00:15:41,576 the sale's signed, so... 327 00:15:41,610 --> 00:15:43,780 - You must be super excited. - Yeah. 328 00:15:46,251 --> 00:15:48,490 Why did you do all that extra community service, Mutt? 329 00:15:49,859 --> 00:15:51,430 Extra community service? 330 00:15:51,463 --> 00:15:52,865 Ronnie said that your hours ended 331 00:15:52,898 --> 00:15:55,336 a long time ago, so... 332 00:15:56,706 --> 00:15:57,842 I like to stay active. 333 00:15:57,875 --> 00:15:59,411 Really? 334 00:15:59,446 --> 00:16:01,081 What do you want me to say? 335 00:16:01,114 --> 00:16:04,456 Well, could it maybe be because of the fact that you 336 00:16:05,256 --> 00:16:06,425 enjoy my company? 337 00:16:07,293 --> 00:16:08,964 Sure. 338 00:16:08,997 --> 00:16:10,366 Don't you even care that I'm leaving? 339 00:16:10,399 --> 00:16:11,736 Of course I care. 340 00:16:11,770 --> 00:16:13,807 - Then what're you doing? - Why are you yelling? 341 00:16:13,840 --> 00:16:16,244 Okay, I'm gonna ask you one more time. 342 00:16:16,278 --> 00:16:19,317 Mutt, why did you do that extra community service? 343 00:16:20,754 --> 00:16:21,790 You know why! 344 00:16:21,823 --> 00:16:23,125 Why can't you just say it? 345 00:16:36,886 --> 00:16:38,088 What a lovely surprise! 346 00:16:38,122 --> 00:16:39,592 Come on in. How are ya? 347 00:16:39,626 --> 00:16:40,961 I'm just wondering if my dad is here. 348 00:16:40,994 --> 00:16:42,565 Yeah, your dad's here. 349 00:16:42,598 --> 00:16:45,002 Uh, Johnny? Your kid's here. 350 00:16:51,650 --> 00:16:53,418 - Does he wanna come in? - I don't think so. 351 00:16:53,452 --> 00:16:54,656 He doesn't wanna come in, okay. 352 00:16:56,860 --> 00:16:58,162 David, what're you doing here? 353 00:16:58,195 --> 00:16:59,230 I'm just wondering when you think 354 00:16:59,264 --> 00:17:00,466 we're gonna have the check ready. 355 00:17:00,500 --> 00:17:01,903 Well, this is not the time for that, David. 356 00:17:01,936 --> 00:17:03,674 Okay, well, you gave me this town as a gift, 357 00:17:03,707 --> 00:17:05,578 so I feel like I'm owed a little bit more. 358 00:17:05,611 --> 00:17:08,282 So, 50% for me, 50% for you. 359 00:17:08,315 --> 00:17:10,219 David, I'm in the middle of something important. 360 00:17:10,252 --> 00:17:12,925 Well, if I'm gonna be going to New York, by myself, 361 00:17:12,958 --> 00:17:14,460 then I'm gonna need a little bit more money. 362 00:17:14,494 --> 00:17:15,698 Well, that's not gonna happen. 363 00:17:15,731 --> 00:17:16,966 - Well, it has to. - It's not gonna happen. 364 00:17:17,000 --> 00:17:18,670 - Well, it has to. - Talk to the hand, son, 365 00:17:18,704 --> 00:17:20,372 because I've gotta watch a pig eat. 366 00:17:29,558 --> 00:17:30,894 What did David want? 367 00:17:31,796 --> 00:17:35,069 As owner of the town, he wants half. 368 00:17:35,102 --> 00:17:36,873 - Everyone's so greedy. - Hmm. 369 00:17:37,908 --> 00:17:40,580 Well, let me take your plates. 370 00:17:42,250 --> 00:17:43,987 There you go. 371 00:17:44,020 --> 00:17:47,160 - Andy, you look a little dewy. - Oh. 372 00:17:47,193 --> 00:17:49,230 I'll get you some fresh coffee. 373 00:17:49,264 --> 00:17:50,701 Oh, good idea. 374 00:17:51,201 --> 00:17:52,470 Is it just me, 375 00:17:52,503 --> 00:17:55,678 or is it this dessert that's making me horny? 376 00:17:57,446 --> 00:17:59,652 - I think it's just you, Andy. - Oh. 377 00:17:59,686 --> 00:18:00,721 You know what? 378 00:18:00,754 --> 00:18:02,725 I think I should let you guys do the nasty. 379 00:18:03,894 --> 00:18:05,764 And then sign the contract. 380 00:18:05,798 --> 00:18:08,468 You! This guy! This guy! 381 00:18:08,502 --> 00:18:10,039 Oh, he's a prince, isn't he? 382 00:18:10,072 --> 00:18:11,943 Yeah, he's a prince. Yup. 383 00:18:11,976 --> 00:18:14,347 Okay, well, 384 00:18:14,380 --> 00:18:17,086 I think you are getting a bargain... 385 00:18:17,120 --> 00:18:19,591 - Really? - ...with this, Andy. 386 00:18:19,625 --> 00:18:21,763 And to make things easy, 387 00:18:21,796 --> 00:18:25,502 I'm going to put my signature down first. 388 00:18:25,536 --> 00:18:26,840 How 'bout that? 389 00:18:27,540 --> 00:18:30,848 $975,000! Wow. 390 00:18:30,881 --> 00:18:32,250 That's a heck of a lot of cheddar! 391 00:18:32,283 --> 00:18:33,552 Don't you think so, sweet cheeks? 392 00:18:34,454 --> 00:18:35,522 "Sweet cheeks"? 393 00:18:35,556 --> 00:18:37,226 Aren't you the old-fashioned charmer. 394 00:18:37,260 --> 00:18:38,395 Ooh. 395 00:18:39,264 --> 00:18:41,301 Ready for your signature, Andy. 396 00:18:42,003 --> 00:18:43,572 Drum roll, please. 397 00:18:44,340 --> 00:18:46,712 You know, Andy, $975,000 398 00:18:46,746 --> 00:18:49,384 suddenly seems like such a girly number. 399 00:18:49,417 --> 00:18:50,519 What are we doing, honey? 400 00:18:50,552 --> 00:18:52,657 I mean a million. 401 00:18:52,691 --> 00:18:54,862 That's bold, that's sexy. 402 00:18:54,896 --> 00:18:56,833 That's quite the little lady you have there. 403 00:19:00,673 --> 00:19:02,276 You know, I think the little lady's right. 404 00:19:03,178 --> 00:19:05,116 What's an extra $25,000, Andy? 405 00:19:05,149 --> 00:19:06,619 Come on, it's chump change. 406 00:19:07,086 --> 00:19:08,455 It's cab fare. 407 00:19:08,488 --> 00:19:10,192 $25,000? 408 00:19:10,226 --> 00:19:14,167 For you? Come on. You can cough it up. 409 00:19:14,200 --> 00:19:16,438 All right, let's call it a million! What the heck! 410 00:19:16,471 --> 00:19:17,975 Yes! Yes! 411 00:19:19,544 --> 00:19:20,612 There we go! 412 00:19:21,916 --> 00:19:25,958 Just initial and sign on the dotted line. 413 00:19:25,991 --> 00:19:28,462 Sign on... What's happening? 414 00:19:28,495 --> 00:19:31,669 What? Oh, my God! Andy! Andy! 415 00:19:31,702 --> 00:19:33,572 We had him, we had him. 416 00:19:33,605 --> 00:19:34,942 - We had... - Okay, put the pen 417 00:19:34,976 --> 00:19:36,679 - Ah! - Sign! He was going to sign. 418 00:19:36,712 --> 00:19:38,315 - Here we go, here we go. - He was going to sign! 419 00:19:38,348 --> 00:19:39,852 - You, sign! - Andy? 420 00:19:39,886 --> 00:19:41,354 He wanted to sign, Johnny. 421 00:19:41,388 --> 00:19:43,025 - He wants the town. - That's it, that's it. 422 00:19:43,058 --> 00:19:44,560 Just on the line. 423 00:19:44,594 --> 00:19:45,898 What is happening here? 424 00:19:45,931 --> 00:19:49,204 What? What happened? Oh, no! Andy! What happened? 425 00:19:49,237 --> 00:19:50,272 Circulation, Johnny! 426 00:19:50,306 --> 00:19:51,842 Circulation in his hand, right over... 427 00:19:51,876 --> 00:19:54,580 He can't even hold a pen, the poor guy. 428 00:19:54,614 --> 00:19:56,785 - Circulation, circulation. - Over the line, 429 00:19:56,819 --> 00:19:58,088 I'm gonna call an ambulance. 430 00:19:58,122 --> 00:20:00,392 What? No! Wait! No, no, no! No, not yet! 431 00:20:00,426 --> 00:20:02,363 Look, he's looking better already. 432 00:20:02,396 --> 00:20:03,632 Wake up, Andy! 433 00:20:06,471 --> 00:20:08,208 People do come out of comas. 434 00:20:08,242 --> 00:20:10,446 Oh, I'd kill for a good coma right now. 435 00:20:12,083 --> 00:20:13,954 - Hey. - Where were you? 436 00:20:13,987 --> 00:20:16,658 I was out. So, I'm gonna go keep packing. 437 00:20:17,160 --> 00:20:19,030 Wait. John? 438 00:20:19,630 --> 00:20:21,068 I don't have the heart. 439 00:20:21,970 --> 00:20:24,274 The deal fell through, honey. 440 00:20:24,307 --> 00:20:27,413 - So, when are we leaving? - We're not leaving, Alexis. 441 00:20:27,446 --> 00:20:28,849 We didn't sell. 442 00:20:30,119 --> 00:20:31,354 We're not leaving? 443 00:20:35,162 --> 00:20:36,331 Oh. 444 00:20:36,364 --> 00:20:37,901 Are you going to be all right? 445 00:20:41,008 --> 00:20:43,412 I'm pretty sure I'm engaged, 446 00:20:44,647 --> 00:20:48,188 and I'm pretty sure I just cheated on my fiance. 447 00:20:49,690 --> 00:20:51,294 She'll be okay. 448 00:20:51,328 --> 00:20:53,532 - Where's your brother? - Who? 449 00:20:53,565 --> 00:20:54,567 David.